www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
TYPE : Bomba de calor aire - agua
Traducción de las instrucciones originales
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento
Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para
futuras consultas.
Manual de instalación de la Bomba de calor aire - agua
ÍNDICE
PRÓLOGO ...........................................................................................................................5
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................................6
ADVERTENCIA.............................................................................................................................6
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN............................................................................6
ADVERTENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO...................................................................7
PRECAUCIÓN ..............................................................................................................................9
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN.....................................................................................9
PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO..................................................................9
2. PARTE DE INSTALACIÓN ............................................................................................10
CAJA DE UNIDAD INTERIOR....................................................................................................10
CAJA DE UNIDAD EXTERIOR...................................................................................................10
3. INFORMACIÓN GENERAL ...........................................................................................11
INFORMACIÓN DE MODELO ....................................................................................................11
EJEMPLO DE INSTALACIÓN TÍPICA ........................................................................................13
CASO 1 .................................................................................................................................13
CASO 2 .................................................................................................................................14
CASO 3 ................................................................................................................................15
DIAGRAMA DE CICLO...............................................................................................................16
CICLO DE AGUA ..................................................................................................................18
PARTES Y DIMENSIONES ........................................................................................................19
UNIDAD DE INTERIOR (EXTERNA) ...................................................................................19
UNIDAD DE INTERIOR (INTERNA).....................................................................................21
UNIDAD DE EXTERIOR (EXTERNA) ..................................................................................21
PARTES DE CONTROL .............................................................................................................24
CAJA DE CONTROL: UNIDAD DE INTERIOR ....................................................................24
PANEL DE CONTROL ..........................................................................................................25
DIAGRAMA DE CABLEADO: UNIDAD DE INTERIOR ........................................................25
DIAGRAMA DE CIRCUITO: UNIDAD DE INTERIOR...........................................................25
DIAGRAMA DE CABLEADO: UNIDAD DE EXTERIOR.......................................................25
DIAGRAMA DE CABLEADO: UNIDAD DE INTERIOR Y UNIDAD DE EXTERIOR
(INCLUYENDO EL CABLEADO DE LA INSTALACIÓN) .....................................................26
4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR ..........................................................28
CONDICIONES DEL LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR...................28
TALADRE UN ORIFICIO EN LA PARED ...................................................................................28
INSTALACIÓN EN LA COSTA ....................................................................................................29
VIENTOS ESTACIONALES Y PRECAUCIONES PARA INVIERNO..........................................29
2 Bomba de calor aire - agua
5. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR ...........................................................30
CONDICIONES DEL LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR....................30
CONSIDERACIONES GENERALES ...................................................................................30
ESPACIO DE SERVICIO .....................................................................................................30
MONTAJE EN PARED..........................................................................................................31
VOLUMEN DE AGUA Y CAPACIDAD DE BOMBA DE AGUA.............................................32
VOLUMEN DE AGUA Y PRESIÓN DE DEPÓSITO DE EXPANSIÓN ................................33
CALIDAD DEL AGUA............................................................................................................34
PROTECCIÓN CONTRA HELADAS ....................................................................................34
6. CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR .........................................35
CONDUCTOS DE REFRIGERANTE..........................................................................................35
LIMITACIONES EN LA LONGITUD Y ELEVACIÓN DE LOS CONDUCTOS.......................35
PREPARACIÓN PARA CONDUCTOS..................................................................................36
CONEXIÓN DE CONDUCTOS A LA UNIDAD DE INTERIOR.............................................37
CONEXIÓN DE CONDUCTOS A LA UNIDAD DE EXTERIOR............................................37
CABLEADO ELÉCTRICO...........................................................................................................40
ESPECIFICACIONES DEL CORTACIRCUITOS ..................................................................40
ESPECIFICACIONES DE CABLE ........................................................................................41
PROCEDIMIENTO DE CABLEADO PARA CABLES DE ALIMENTACIÓN Y DE CONEXIÓN
....42
FINALIZACIÓN ...........................................................................................................................43
ADAPTACIÓN DE CONDUCTOS ........................................................................................43
PRUEBA DE FUGAS Y EVACUACIÓN ......................................................................................44
PREPARACIÓN.....................................................................................................................44
PRUEBA DE FUGAS ............................................................................................................44
EVACUACIÓN.......................................................................................................................45
7. CONDUCTOS Y CABLEADO DE LA UNIDAD INTERIOR ..........................................46
CONEXIÓN DE CONDUCTOS Y CIRCUITO DE AGUA............................................................46
CONSIDERACIONES GENERALES ...................................................................................46
CONEXIÓN DE CONDUCTOS Y CIRCUITO DE AGUA......................................................46
CARGA DE AGUA ................................................................................................................48
AISLAMIENTO DE CONDUCTOS........................................................................................48
CABLEADO ELÉCTRICO...........................................................................................................49
CONSIDERACIONES GENERALES ...................................................................................49
INFORMACIÓN DEL BLOQUE DE TERMINALES...............................................................50
CONEXIÓN CON LA UNIDAD EXTERIOR ..........................................................................52
CABLEADO DE CALEFACCIÓN ELÉCTRICA .....................................................................52
8. INSTALACIÓN DE ACCESORIOS................................................................................53
ACCESORIOS ADMITIDOS POR LG Electronics ...............................................................53
ACCESORIOS ADMITIDOS POR COMPAÑÍAS DE 3
as
PARTES........................................53
ANTES DE LA INSTALACIÓN ....................................................................................................54
TERMOSTATO............................................................................................................................54
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL...................................................................................................54
CONEXIÓN DEL TERMOSTATO..........................................................................................55
COMPROBACIÓN FINAL .....................................................................................................56
DEPÓSITO DE AGUA SANITARIA Y KIT DE DEPÓSITO DE AGUA SANITARIA / KIT TÉRMICO SOLAR
.....57
INFORMACIÓN GENERAL...................................................................................................57
INSTALACIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA SANITARIA ......................................................58
INSTALACIÓN DEL KIT DE DEPÓSITO DE AGUA SANITARIA .........................................59
CONEXIÓN DEL CALEFACTOR DE DEPÓSITO DE AGUA SANITARIA ...........................61
INSTALACIÓN DEL KIT TÉRMICO SOLAR.........................................................................62
CONTACTO SECO .....................................................................................................................62
SENSOR REMOTO DE TEMPERATURA ..................................................................................62
VÁLVULA DE 3 POSICIONES....................................................................................................63
CABLEADO DE LA VÁLVULA DE 3 POSICIONES..............................................................63
COMPROBACIÓN FINAL .....................................................................................................63
VÁLVULA DE 2 POSICIONES....................................................................................................64
INFORMACIÓN GENERAL...................................................................................................64
CONEXIÓN DE LA VÁLVULA DE 2 POSICIONES..............................................................64
COMPROBACIÓN FINAL .....................................................................................................64
CONDICIONES SI SE INSTALAN ACCESORIOS.....................................................................65
TERMOSTATO ......................................................................................................................65
SENSOR REMOTO DE TEMPERATURA DE AIRE............................................................ 65
DEPÓSITO DE AGUA SANITARIA Y KIT DE DEPÓSITO DE AGUA SANITARIA / KIT
TÉRMICO SOLAR.................................................................................................................66
VÁLVULA DE 2 VÍAS (3 VÍAS) .............................................................................................68
9. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA................................................................................69
CONFIGURACIÓN DE INTERRUPTOR DIP ............................................................................69
INFORMACIÓN GENERAL...................................................................................................69
INFORMACIÓN DE INTERRUPTOR DIP.............................................................................70
CONFIGURACIÓN DEL PANEL DE CONTROL ........................................................................73
ENTRAR EN EL MODO DE CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR ....................................73
RESUMEN ...........................................................................................................................74
CONFIGURACIÓN COMÚN ................................................................................................80
CONFIGURACIÓN DE RANGO DE TEMPERATURA .........................................................81
CONFIGURACIÓN DE PARÁMETRO DE CONTROL DE TEMPERATURA, ETC..............83
10.
PUNTOS DE COMPROBACIÓN, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
..........88
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE INICIAR EL FUNCIONAMIENTO.............................88
MANTENIMIENTO ......................................................................................................................89
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO..............................................................................................89
COMPRUEBE ANTES DE EFECTUAR UNA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ...............89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................................................................................................90
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO ....................................90
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA ERRORES DE CÓDIGO...........................................91
EMISIONES DE RUIDO AÉREO ................................................................................................92
CONCENTRACIÓN LIMITANTE.................................................................................................92
4 Bomba de calor aire - agua
Manual de instalación 5
Prólogo
ESPAÑOL
Prólogo
El objetivo de este manual de instalación es presentar información y guía para comprender, instalar y revisar
.
Agradecemos que lo lea con atención antes de la instalación para no cometer errores y evitar riesgos
potenciales. El manual se divide en nueve capítulos. Estos capítulos están clasificados según el procedimiento
de instalación. Consulte la tabla siguiente para obtener un resumen de la información.
• Advertencias y precauciones relacionadas con la seguridad.
• Este capítulo se relaciona directamente con la seguridad. Recomendamos
ENÉRGICAMENTE que lea este capítulo atentamente.
• Elementos incluidos en la caja del producto
• Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que dispone de todos los
componentes de la caja del producto.
• Conocimientos fundamentales acerca de .
• Identificación del modelo, información de accesorios, diagrama de ciclo de refrigerante y
agua, partes y dimensiones, diagramas de cableado eléctrico, etc…
• Este capítulo es importante para comprender el .
• Instalación acerca de la unidad exterior.
• Ubicación de instalación, limitaciones del lugar de instalación, etc…
• Instalación acerca de la unidad interior.
• Ubicación de instalación, limitaciones del lugar de instalación, etc…
• Limitaciones al instalar accesorios.
• Realizar el cableado y el trabajo de tuberías (para refrigerante) en la unidad de exterior.
• Conexión de tubería de refrigerante entre la unidad de interior y la de exterior
• Cableado eléctrico en la unidad exterior.
• Realizar el cableado y el trabajo de tuberías (para agua) en la unidad de interior.
• Conexión de tubería de agua entre la unidad de interior y la preinstalación de tubería del
circuito de agua bajo el suelo.
• Cableado eléctrico en la unidad interior.
• Configuración del sistema.
• Dado que muchos parámetros de control del se ajustan con el panel de
control, es necesario comprender bien este capítulo para asegurar la flexibilidad de
funcionamiento del .
• Para obtener una información más detallada, lea el manual de funcionamiento
independiente sobre el uso del panel de control y el ajuste de los parámetros de control.
• Información acerca de los accesorios admitidos
• Se describen las especificaciones, los límites y el cableado.
•
Antes de comprar accesorios, busque las especificaciones admitidas para comprar el adecuado.
• Prueba de funcionamiento y punto de control durante la prueba.
• Se explican los puntos de control antes de comenzar el funcionamiento.
• Se incluyen secciones de solución de problemas, mantenimiento y lista de códigos de error
para solucionar los problemas que puedan aparecer.
Capítulos Índice
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Capítulo 10
OBSERVACIÓN: TODO EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ESTÁ SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. PARA
OBTENER LA INFORMACIÓN MÁS RECIENTE, VISITE EL SITIO WEB DE LG ELECTRONICS www.lgservice.com
Precauciones de seguridad
6 Bomba de calor aire - agua
No modifique ni alargue el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No instale, retire ni vuelva a
instalar la unidad usted
mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas,
explosión o heridas.
Para anticongelante ,
póngase en contacto con el
distribuidor o un centro de
servicio técnico autorizado.
• El anticongelante casi
siempre es un producto
tóxico.
1. Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones.
■
Asegúrese de leerlas antes de instalar el producto.
■
Asegúrese de seguridad las precauciones especificadas en este documento ya que incluyen
información relacionada con la seguridad.
■
Un funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales.
La gravedad se clasifica de acuerdo con las indicaciones siguientes.
■ A continuación se indica el significado de los símbolos de este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales únicamente.
■ Instalación
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
Instale el panel y la cubierta
de la caja de control con
seguridad.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Instale siempre un circuito y
un interruptor exclusivos.
•
Un cableado o instalación
inadecuados pueden causar
incendios o descargas
eléctricas
Utilice un disyuntor o un
fusible con la capacidad
adecuada.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas
No utilice un interruptor
diferencial defectuoso o con
una capacidad nominal inferior
a la necesaria. Utilice este
dispositivo con un disyuntor
especial para el mismo.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Para los trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, el vendedor, un
electricista cualificado o un
Servicio técnico autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Conecte siempre el
producto a la toma de tierra.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad
Manual de instalación 7
ESPAÑOL
■ Funcionamiento
Asegúrese de que el cable
no pueda desenchufarse de
un tirón ni resultar dañado
durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No coloque nada sobre el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No enchufe ni desenchufe el
cable de alimentación
durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No toque (utilice) el
producto con las manos
mojadas.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No coloque un calefactor u
otros aparatos eléctricos cerca
del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Evite que entre agua en las
partes eléctricas.
•
Existe riesgo de incendio, fallo de
la unidad o descargas eléctricas.
No guarde ni use gas
inflamable o combustibles
cerca de la unidad.
• Existe riesgo de incendio o
fallo de la unidad.
No utilice el producto en un
lugar muy cerrado durante
un largo periodo de tiempo.
• Puede causar daños a la
unidad.
En caso de fugas de gas
inflamable, cierre la válvula del
gas y abra las ventanas para
ventilar la habitación antes de
poner en marcha el producto.
• Existe riesgo de explosión o
incendio.
No toque directamente el
refrigerante que haya escapado.
• Existe riesgo de congelación.
Para la instalación, retirada
o reinstalación, póngase en
contacto con el distribuidor
o un centro de servicio
técnico autorizado.
• TExiste riesgo de incendio,
descargas eléctricas,
explosión o heridas.
No instale el producto en
una base defectuosa.
•
Esto podría causar lesiones,
accidentes o dañar el producto.
Asegúrese que el área de
instalación no se
deteriorará con el tiempo.
•
Si la base se derrumba, el
producto podría caer, causando
daños a la propiedad, fallos en
el producto y daños personales.
No instale el Sistema de
tuberías de agua de tipo
bucle abierto.
• Puede causar un fallo de la
unidad.
Utilice una bomba de vacío o
gas inerte (nitrógeno) para
realizar la prueba de fugas o
la purga de aire. No
comprima el aire u oxígeno y
no utilice gases inflamables.
•
Existe riesgo de muerte, lesiones,
incendio o explosión.
Asegúrese de que el
conector esté conectado en
el producto tras el
mantenimiento.
• De lo contrario, el producto
podría sufrir daños.
8 Bomba de calor aire - agua
Precauciones de seguridad
Si salen del producto
sonidos, olores o humos
extraños, apague
inmediatamente el
automático o desconecte el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de descargas
eléctricas o incendio.
Detenga el funcionamiento y
cierre la ventana en caso de
tormentas o huracanes. Si es
posible, retire el producto de
la ventana antes de que
llegue el huracán.
• Existe riesgo de incendio,
averías en el producto o
descargas eléctricas.
No abra la tapa frontal de la
unidad interior mientras se
encuentre en funcionamiento.
(No toque el filtro
electrostático en caso de que
la unidad disponga de uno.)
• Existe riesgo de lesiones,
descargas eléctricas o
averías en el producto.
Ventile la unidad de vez en
cuando mientras lo utilice
juntamente con una estufa,
etc...
• Existe riesgo de incendio o
Apague la alimentación
principal al limpiar o hacer el
mantenimiento de la unidad.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Asegúrese de que nadie
tropiece o se caiga sobre la
unidad exterior.
•
Podría causar lesiones o daños
en el producto.descargas
eléctricas.
Tenga cuidado porque
algunas partes de la caja de
control podrían estar
calientes.
• Existe riesgo de lesiones o
quemaduras.
Cuando la unidad se moja
(inundada o sumergida),
póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no verter
agua directamente sobre el
producto.
•
Existe riesgo de incendio, descargas
eléctricas o daños en el producto.
Encienda la corriente
eléctrica 6 horas antes de
poner el producto en
funcionamiento.
• De lo contrario, podría
dañarse el compresor.
No toque las partes
eléctricas hasta que hayan
transcurrido 10 minutos tras
el apagado.
• Existe riesgo de lesiones y
descargas eléctricas.
El calentador interior del
producto puede funcionar
durante el modo de parada. Su
finalidad es proteger el producto.
No toque ninguna parte
eléctrica con las manos
mojadas. Desconecte la
alimentación eléctrica antes
de tocar las partes eléctricas.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
No toque el tubo de refrigerante y
el tubo del agua o cualquier parte
interna con la unidad en
funcionamiento o inmediatamente
después de su parada.
•
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras o congelación.
Si toca el tubo o las partes
internas, deberá utilizar
protección o esperar a que
hayan recuperado la
temperatura normal.
• De lo contrario, podría sufrir
quemaduras, congelaciones o
lesiones.
Para la instalación, póngase
en contacto con el
distribuidor o un centro de
servicio técnico autorizado.
•
Existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas, explosión o
heridas.
Si la unidad no se utiliza durante
un largo periodo de tiempo, le
recomendamos no desconectar el
suministro eléctrico de la unidad.
• Existe riesgo de que el agua
se congele.
Manual de instalación 9
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
■ Instalación
■ Funcionamiento
No utilice la unidad para fines
especiales, como conservar
comida, obras de arte, etc.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas de propiedad.
Utilice un paño suave para
limpiarlo. No use detergentes
agresivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de fuego,
descargas eléctricas o daños en
las partes de plástico del
producto.
No pise ni coloque nada
sobre el producto.
• Existe riesgo de daños
personales y de fallo de la
unidad.
Compruebe siempre las
fugas de gas (refrigerante)
después de la instalación o
reparación de la unidad.
•
Si los niveles de refrigerante son bajos,
podrían causar fallos de la unidad.
Mantenga el nivel uniforme
mientras instala la unidad.
• Para evitar vibraciones o fugas
de agua.
Para mover y transportar la
unidad son necesarias dos
o más personas.
• Evite daños personales.
Use una banqueta o escalera sólida al
limpiar o hacer el mantenimiento del
producto.
• Tenga cuidado y evite daños personales.
No encienda el disyuntor ni la alimentación
en caso de que el panel frontal, el gabinete,
la cubierta superior o la cubierta de la caja
de control se hayan extraído o abierto.
• De lo contrario, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica, una explosión o incluso la
muerte.
10 Bomba de calor aire - agua
Parte de instalación
2. Parte de instalación
Gracias por elegir la Bomba de calor Aire a Agua de LG Electronics . Antes de iniciar la
instalación, asegúrese de que dispone de todos los componentes de la caja del producto.
CAJA DE UNIDAD INTERIOR
Unidad interior 1
1
1
2
1
1
Elemento Imagen Cantidad Elemento Imagen Cantidad
Manual de
instalación
Válvula de
desconexión
Placa de
instalación
Manual de
usuario
Hoja de
instalación
Unidad Exterior
UE4 chasis
(Capacidad calorífica del
producto: 5kW, 7kW, 9kW)
CAJA DE UNIDAD EXTERIOR
Elemento Imagen Cantidad
1
1
1
Unidad Exterior
U3 chasis
(Capacidad calorífica del
producto: 12kW, 14kW, 16kW)
Unidad Exterior
UE chasis
(Capacidad calorífica del
producto: 3kW)
www.lg.com
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
• Please read this installation manual completely before installing the product.
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
• Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
TYPE : (For High Temperature)
Hydro Kit
P/NO : MFL67212802
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67212703
www.lg.com
TYPE :
Hydro Kit (For High Temperature)
Hoja de instalación
Orificios para pernos (Utilizando más de M8)
Información general
3. Información general
Información de modelo
Con la avanzada tecnología inverter, el resulta adecuado para aplicaciones como la
calefacción bajo el suelo, refrigeración bajo el suelo y la generación de agua caliente. Al servir de
interfaz para varios accesorios, el usuario puede personalizar el rango de la aplicación.
En este capítulo, se presenta la información general dell para identificar el
procedimiento de instalación. Antes de comenzar la instalación, lea este capítulo atentamente para
encontrar información útil sobre la instalación.
Nomenclatura de número de modelo
Manual de instalación 11
ESPAÑOL
A H
A H N W 0 9 A 0 6 A 2
—
W 0 9 6 A 2
Número de serie 1. Control de temperatura
2. Control de presión
Función
A : Bomba de calor de calentamiento general
H : Solo calor doméstico
T : Bomba de calor de calentamiento de alta temperatura
Clasificación eléctrica
6: 1 fase 220-240V AC 50Hz 8: 3 fases 220-240V AC 50Hz
Capacidad de calefacción (kW)
03 : 3kW 05 : 5kW 07 : 7kW 09 : 9kW 12 : 12kW
14 : 14kW 16 : 16kW
Tipo de modelo
W Bomba de calor Inverter H : Bomba de calor
Clasificación
N Unidad interior U: Exterior (Unidad – : Configurar
Bomba de calor aire – agua para R410A
Número de serie 1. Control de temperatura
2. Control de presión
Función
A: Bomba de calor de calentamiento general
H: Solo calentamiento doméstico
T: Bomba de calor de calentamiento de alta temperatura
Capacidad de calefacción (kW)
04 : 4kW 06 : 6kW 09 : 9kW
Clasificación eléctrica de calefactor
6: 1 fase 220-240V AC 50Hz
8: 3 fases 380-415V AC 50Hz
A : 3 fases 220 AC 50Hz
Capacidad de calefacción (kW)
03 : 3kW 09 : 9kW 16 : 16kW
Tipo de modelo
W Bomba de calor Inverter H: Bomba de calor
Clasificación
N : Unidad interior U : Unidad exterior - : Configurar
Bomba de calor aire – agua para R410A
Información general
12 Bomba de calor aire - agua
1 : probado bajo las condiciones de Eurovent Heating (temperatura de agua 30°C → 35°C a una temperatura
ambiente exterior de 7°C / 6°C)
*2 : probado bajo las condiciones de Eurovent Cooling (temperatura de agua 23°C → 18°C a una temperatura
ambiente exterior de 35°C / 24°C)
3 : Todos los aparatos fueron probados a presión atmosférica.
Nombre de modelo e información relacionada
Nombre de modelo
Calefactor eléctrico
integrado (kW)
Fuente de alimentación
(Calefactor eléctrico)
Capacidad
Fuente de alimentación
(Unidad)
Unidad exterior Unidad interior Calor (kW)*1Calor (kW)
*1
AHUW036A2 AHNW03604A2 4(2+2) 220-240 V ~50Hz 3 3
220-240 V ~50Hz
AHUW056A2 AHNW09604A2 4(2+2) 220-240V ~50Hz 5 5
AHUW076A2 AHNW09604A2 4(2+2) 220-240V ~50Hz 7 7
AHUW096A2 AHNW09604A2 4(2+2) 220-240V ~50Hz 9 9
AHUW126A2 AHNW16606A2 6(3+3) 220-240V ~50Hz 12 12
AHUW146A2 AHNW16606A2 6(3+3) 220-240V ~50Hz 14 14
AHUW166A2 AHNW16606A2 6(3+3) 220-240V ~50Hz 16 16
AHUW128A2 AHNW16806A2 6(2+2+2) 380-415V ~50Hz 12 12
380-415V ~50Hz AHUW148A2 AHNW16806A2 6(2+2+2) 380-415V ~50Hz 14 14
AHUW168A2 AHNW16806A2 6(2+2+2) 380-415V ~50Hz 16 16
Información general
Manual de instalación 13
ESPAÑOL
Si se instala con una caldera ya existente, no deberá utilizarse el y la
caldera simultáneamente. Si la temperatura de agua de entrada es superior a 55°C, el sistema detendrá
el funcionamiento para evitar daños mecánicos al producto. Para conocer los detalles de cableado
eléctrico y conductos de agua, póngase en contacto con un instalador autorizado.
Se presentan como ejemplos algunas escenas de instalación. Dado que estas escenas son
figuras conceptuales, el instalador debe optimizar la escena de instalación dependiendo de las
condiciones de instalación.
CASO 1: Conexión de emisores de calor para calefacción y refrigeración
(Circuito bajo el suelo, Unidad de bobina de ventilador y Radiador)
Exterior Interior
Unidad exterior
Unidad interior
Circuito de
calefacción
de suelo
Unidad de bobina
de ventilador
Radiador
Alta temperatura
Termostato de sala (proporcionado
en el lugar de instalación)
Válvula de control de 2 posiciones
(proporcionado en el lugar de instalación)
Válvula de by-pass (proporcionado
en el lugar de instalación)
Baja temperatura
Válvula de desconexión
Ejemplo de instalación típica
Nota:
• Termostato de sala
- El tipo de termostato y las especificaciones deben cumplir con el capítulo 4 y el capítulo 7 del
manual de instalación de .
• Válvula de 2 vías
- Es importante instalar una válvula de 2 vías para impedir la formación de condensación en el
suelo y en el radiador durante el funcionamiento en modo de refrigeración.
- El tipo de válvula de control de 2 posiciones y las especificaciones deben cumplir con el capítulo
4 y el capítulo 7 del manual de instalación de .
- La válvula de 2 posiciones debe instalarse en el lado de suministro del colector.
• Válvula de By-pass
- Para asegurar un caudal de agua suficiente, debe instalar una válvula de by-pass en el colector.
- La válvula de by-pass debe garantizar un caudal de agua mínimo en todos los casos. El caudal
mínimo de agua se describe en la curva de características de la bomba de agua.
CASO 2: Conexión de depósito de agua sanitaria
Depósito
de agua
sanitaria
Agua caliente
Agua municipal
Exterior Interior
Unidad exterior
Unidad interior
Circuito de
calefacción
de suelo
Unidad de bobina
de ventilador
Radiador
Válvula de 3 vías
(disponible en el mercado)
Alta temperatura
Termostato de sala
(proporcionadoen el
lugar de instalación)
Válvula de control de 2 posiciones
(proporcionado en el lugar de instalación)
Válvula de by-pass (proporcionado
en el lugar de instalación)
Baja temperatura
Válvula de 2 vías
(disponible en el mercado)
Nota:
• Depósito de agua sanitaria
- Debe estar equipado con resistencia eléctrica interna para generar suficiente energía de
calefacción durante una estación muy fría.
• Válvula de tres vías
- El tipo de válvula de tres vías y la especificación deben cumplir las indicaciones descritas en el
capítulo 4 y el capítulo 7 del manual de instalación de .
Información general
14 Bomba de calor aire - agua
Información general
CASO 3: Conexión del sistema térmico solar
Fuente de calor solar
Depósito
de agua
sanitaria
Agua caliente
Agua municipal
Exterior Interior
Unidad exterior
Unidad interior
Circuito de
calefacción
de suelo
Unidad de bobina
de ventilador
Radiador
Bomba (proporcionada en el
lugar de instalación)
Válvula de control de 3 posiciones
(proporcionado en el lugar de
instalación)
Alta temperatura
Termostato de sala
(proporcionadoen el
lugar de instalación)
Válvula de control de 2 posiciones
(proporcionado en el lugar de instalación)
Válvula de by-pass (proporcionado
en el lugar de instalación)
Baja temperatura
Válvula de desconexión
Nota:
• Depósito de agua sanitaria
- Debería disponer de un intercambiador de calor indirecto adicional para utilizar la energía
calorífica con el sistema térmico solar.
• Bomba
- El consumo máximo de la bomba debería ser inferior a 0,25kW.
Manual de instalación 15
ESPAÑOL
16 Bomba de calor aire - agua
Diagrama de ciclo
Descripción
- Accesorio opcional (vendido por separado)
- No se muestra en el diagrama
- El significado se expresa basándose en
el modo de refrigeración.
- Th4 y Th5 están conectados al conector de
4 contactos CN_TH3.
- Th8 se conecta al conector de 4 contactos CN_TH3
- La descripción se expresa basándose en el modo de refrigeración.
- Th6 y Th7 están conectados al conector de 4 contactos CN_TH2.
CN_ROOM
CN_LEV1
Sensor de temperatura de aire remoto
Válvula de expansión electrónica
Th1
Th8
EEV
Categoría Símbolo Significado
Conector
de PCB
Observaciones
Unidad
interior
Unidad
exterior
CN_PIPE
CN_PIPE/O
CN_TH3
CN_TH3
CN_TH3
CN_TH2
CN_TH2
Sensor de temperatura de evaporador de entrada
Sensor de temperatura de evaporador de salida
Sensor de temperatura de tubería de succión del compresor
Sensor de temperatura de tubería de descarga del compresor
Sensor de temperatura del condensador
Sensor de temperatura de aire exterior
Sensor de temperatura media del condensador
Th2
Th3
Th4
Th5
Th6
Th7
UNIDAD DE INTERIOR UNIDAD DE EXTERIOR
Intercambiador de
calor de placa de
unidad interior
Th1
(Accesorios)
Th2
Th3
LÍQUIDO
GAS
Válvula de
servicio de
3 vías
Th4
Acumulador
EEV
Sensor de
presión
COMPRESOR
Intercambiador de
calor de unidad de
exterior
Válvula de inversión
Th5
Th6
Th7
Th8
REFRIGERACIÓN
CALEFACCIÓN
Información general
Ciclo de agua
Instalación básica
(IDU+ODU)
Sensor remoto de
temperatura de SALA
Salida de
referencia
Entrada de
referencia
Unidad interior (Hydro-kit)
Calefacción
bajo el suelo
Radiador
Unidad de
bobina de
ventilador
Ducha
Agua municipal
Componentes
térmicos solares
SISTEMA TÉRMICO SOLAR
Panel solar
Se ha instalado el depósito
de agua sanitaria
(Es necesario el kit de
depósito de agua sanitaria)
El sistema térmico solar está
conectado
(Es necesario el kit térmico
solar)
Manual de instalación 17
ESPAÑOL
Información general
Descripción
18 Bomba de calor aire - agua
Categoría Símbolo Significado
Unidad
interior
W_PUMP1
EXP/TANK
CTR/PNL
2WAY V/V_1
W/TANK
Calefacción
de agua
Calefacción
solar
3WAY V/V_1
CITY WATER
SHOWER
3WAY V/V_2
W_PUMP/2
SOLAR THER-
MAL SYSTEM
Sensor de temperatura de refrigerante
TH1
(Gas)
Sensor de temperatura de refrigerante
TH2
(Líquido)
TH3
Sensor de temperatura de agua de entrada
TH4
Sensor de temperatura de agua intermedia
TH5
Sensor de temperatura de agua de salida
F/S
Interruptor de flujo
E/HT
Calefacción eléctrica
Bomba de agua interna
Depósito de expansión
Sensor de temperatura de aire remoto
TH8
Panel de control (o “Control remoto”)
Para controlar el caudal de agua para la
Unidad de bobina de ventilador
Depósito de agua sanitaria
B/HT
Calefacción eléctrica
- Control de caudal del agua que abandona la
unidad interior.
- Dirección del caudal cambiando entre el
circuito bajo el suelo y el depósito de agua
Agua a calentar en la unidad interior
y el B/HT de W/TANK
Agua proporcionada al usuario final
TH6
Sensor de temperatura de agua W/TANK
Sensor de temperatura de agua calentada
TH7
por el sol
- Control de caudal para agua calentada y puesta en
circulación por el SISTEMA TÉRMICO SOLAR.
- Dirección de caudal cambiando entre SISTEMA
TÉRMICO SOLAR y W/TANK
Bomba de agua externa
- Este sistema puede incluir los siguientes
componentes: Panel solar, sensores, termostatos,
intercambiador de calor intermedio, bomba de
agua, etc…
- Para utilizar agua caliente calentada por el
SISTEMA TÉRMICO SOLAR, el usuario debe
comprar el Kit Solar LG AWHP.
Conector de PCB
CN_PIPE/OUT
CN_PIPE
CN_TH3
CN_FLOW1
CN_E/HEAT(A)
CN_E/HEAT(B)
CN_W/PUMP(A)
(sin conector)
CN_ROOM
CN_REMO
CN_2WAY(A)
(sin conector)
CN_B/HEAT(A)
CN_3WAY(A)
(sin conector)
(sin conector)
CN_TH4
CN_3WAY(B)
CN_W/PUMP(B)
(sin conector)
- El significado se expresa basándose en el modo
- Th3 y Th4 están conectados al conector de 6
- La capacidad de calefacción se divide en dos
- La alimentación de funcionamiento (230V AC
-
-
- Accesorio opcional (vendido por separado)
- Modelo: PQRSTA0
- Preinstalado en la unidad interior
- Accesorio de 3ª parte e Instalación en el
- Se admite la válvula de 2 posiciones de
-
-
-
-
-
-
- Instalación en la ubicación
- Instalación en la ubicación
- TH6 y TH7 están conectados al conector
- TH6 es parte del kit de depósito de agua
- TH7 es parte del kit térmico solar
-
-
-
-
-
Observaciones
de refrigeración.
contactos CN_TH3.
niveles: La capacidad parcial por E/HEAT(A) y la
capacidad total por E/HEAT(A) + E/HEAT(B).
50Hz) o E/HEAT(A) y E/HEAT(B) se suministra
desde una fuente de alimentación externa
mediante un conector de relé y ELB.
La alimentación de funcionamiento (230V AC 50Hz) de
la bomba de agua interna se suministra por el conector.
Absorbe el cambio de volumen del agua calentada.
lugar (vendido por separado)
tipo NO o NC de 2 cables.
Accesorio de 3ª parte e Instalación en el lugar
(vendido por separado)
Generación y almacenamiento de agua caliente
sanitaria por AWHP o calefactor eléctrico integrado-
Accesorio de 3ª parte e instalación en el lugar
(normalmente integrado en W/TANK)
Suministro de capacidad adicional de calefacción de agua.
Accesorio de 3ª parte e Instalación en el lugar
(vendido por separado)
Admite la válvula de 3 posiciones de tipo SPDT.
de 4 contactos CN_TH4.
sanitaria.(Modelo: PHLTA)
(Modelo: PHLLA)
Accesorio de 3ª parte e Instalación en el lugar
(vendido por separado)
Admite la válvula de 3 posiciones de tipo SPDT.
Accesorio de 3ª parte e Instalación en el lugar
(vendido por separado)
Si la bomba de agua del SISTEMA TÉRMICO
SOLAR no es capaz de producir la circulación,
puede usarse una bomba de agua externa.
Accesorio de 3ª parte e Instalación en el lugar
(vendido por separado)
Información general
Partes y dimensiones
Unidad interior (Externa)
(Unidad: mm)
Manual de instalación 19
ESPAÑOL
850
490
315
315.3
474
N Nombre Observaciones
1 Puerta El panel de control queda expuesto al abrir esta puerta.
2 Mango Se utiliza para cubrir o descubrir la caja frontal.
Información general
Descripción
Unidad interior (interna)
Nº Nombre Observaciones
1
Tubería de refrigerante
2
Tubería de refrigerante
3
Tubería de entrada de agua PT macho de 1 pulg.
4
Tubería de salida de agua PT macho de 1 pulg.
5
Panel de control Control remoto integrado
6
Bomba de agua Carga máxima 7.5 / 6.5 metros
7
Válvula de seguridad Se abre a una presión de agua de 3 bar
8
Interruptor térmico
9
Caja de control PCB y bloques de terminales
※ La IDU de 3kW no tiene interruptor de caudal
10
Interruptor de flujo
11
Intercambiador de calor de placa
Intercambia el calor entre el refrigerante y el agua
12
Indicador de presión Indica la presión de circulación del agua
13
Depósito de expansión Absorbe el cambio de volumen del agua calentada
14
Abertura de ventilación Purga el aire al cargar el agua
15
Calefacción eléctrica
1617Filtro
Válvula de desconexión
18
Asa de transporte
Filtra y acumula las partículas del agua de circulación
Para drenar o bloquear el agua al realizar la conexión de conductos
Para transportar el producto
8'
Interruptor térmico
Rango de funcionamiento mínimo a 12 LPM. (5~9kW)
Rango de funcionamiento mínimo a 15 LPM. (12~16kW)
Ø15.88mm(5~16kW), Ø12.7mm (3kW)
Ø9.52mm(5~16kW), Ø6.35mm (3kW)
Corta la entrada de alimentación a una temperatura del calefactor de 90ºC
(regresa a manual a 55ºC) (Se aplica calentador eléctrico de 1Ø)
Corta la entrada de alimentación a una temperatura del calefactor de 90ºC
(regresa a manual a 55ºC) (Se aplica calentador eléctrico de 3Ø)
Consulte la página 'Nombre de modelo e información relacionada'.
(Unidad: mm)
20 Bomba de calor aire - agua
848
474
305
66
52
109
474
39
75.11008176
Información general
Unidad exterior (Externa)
(Unidad: mm)
Capacidad calorífica
del producto:
12 kW, 14 kW, 16 kW
U3 chasis
Manual de instalación 21
ESPAÑOL
4-orificios para los pernos de fijación
Soporte
Nº Nombre
1
Válvula de servicio de líquido
2
Válvula de servicio de gas
3
Rejilla de salida de aire
490
(unidad: mm)
Capacidad calorífica del
producto: 3 kW
UE chasis
22 Bomba de calor aire - agua
4 orificios para los tornillos de anclaje (M10)
Dirección de los tubos
Vista lateras
(tapa de válvula retirada)
Nº Nombre
1
Válvula de servicio de líquido
2
Válvula de servicio de gas
3
Rejilla de salida de aire
(Unidad: mm)
Capacidad calorífica del
producto: 5kW, 7kW, 9kW
U4 chasis
Manual de instalación 23
ESPAÑOL
4-orificios para los pernos de fijación
Soporte
Nº Nombre
1
Válvula de servicio de líquido
2
Válvula de servicio de gas
3
Rejilla de salida de aire
Información general
Componentes de control
Caja de control: Unidad interior
Calefactor eléctrico de 1Ø Calefactor eléctrico de 3Ø
24 Bomba de calor aire - agua
8 8
1
9
7
7
11
9
Nº Nombre Observaciones
Reductor de tensión
1
Bloques de terminales
2
ELB de unidad
3
ELB de calefactor de depósito
4
de agua (opcional)
Interruptor magnético
5
Interruptor magnético (opcional
6
para calentador de depósito de agua)
7
PCB principal
8
Soporte de contacto seco
9
Contacto magnético
10
Unidad: MCCB
MCCB de calefactor de
11
depósito de agua (opcional)
Reducción de tensión (230V AC)
Los bloques de terminales facilitan la conexión con el cableado de la ubicación
El ELB protege la unidad contra la sobrecarga o un cortocircuito
El ELB protege el calefactor del depósito de agua sanitaria contra la
sobrecarga o un cortocircuito
-
-
El PCB (Circuito impreso) principal controla el funcionamiento de la unidad
Soporte para instalar el contacto seco (vendido por separado)
El MCCB protege la unidad contra la sobrecarga
El MCCB protege el calefactor del depósito de agua sanitaria contra
las sobrecargas
6
2
10
9
2
Información general
Panel de control
Diagrama de cableado: unidad de interior
- Consulte el diagrama de conexiones en el interior de la caja de control.
Diagrama del circuito: unidad de interior
- Consulte el diagrama del circuito en el interior del panel frontal.
Diagrama de cableado: unidad de exterior
- Consulte el diagrama de cableado adjunto en la unidad de exterior.
Manual de instalación 25
ESPAÑOL
Número Nombre
1 Pantalla
2 Botón de cambio de temperatura
3 Botón de activación/desactivación para calendar el agua
4 Botón de encendido
5 Botón de selección de modo de funcionamiento
6 Botón de encendido/apagado en modo silencioso
7 Botón de modo de configuración de la temperatura
8 Botón del modo de presentación de la temperatura
9 Botón de configuración de funciones
10 Botón de programación
11 Botón de dirección (arriba, abajo, izquierda, derecha)
12 Botón de configurar/borrar
13 Botón ESC
14 Manómetro
ڸ
14
2
3
1
ۀ
ڿ
ھ
ڽ
ہ
ۂ
TEMP
WATER
HEATING
OPER
MODE
ڹ
ں
ڻ
ڼ
0
ۃ
ۄ
4
Información general
Diagrama de cableado: Unidad interior y exterior (incluyendo el cableado del lugar de instalación)
(interior: Calefactor eléctrico 1Ø, exterior : 1Ø)
26 Bomba de calor aire - agua
MAGNETIC CONTACT
1~
50Hz
230V
M/C
M/C
M/C M/C
Instalación de la unidad de exterior
4. Instalación de la unidad de exterior
La unidad exterior del se instala en el exterior para intercambiar calor con el aire ambiente.
Por lo tanto, es importante asegurar un espacio adecuado alrededor de la unidad exterior y tener cuidado de las
condiciones externas específicas.
Este capítulo presenta una guía para instalar la unidad exterior, realizar una ruta para conectar con el interior y
qué hacer cuando la instalación sea cerca de la costa.
• Si se construye un techo corredizo sobre la unidad
para protegerla del sol o la lluvia, asegúrese de que
no se restringe la radiación de calor del
intercambiador de calor.
• Asegúrese de que se mantienen las distancias de la
parte frontal, trasera y lateral indicadas por las
flechas.
• No coloque animales ni plantas en la ruta del aire
caliente.
• Tenga en cuenta el peso de la unidad exterior y
seleccione un lugar donde el ruido y las vibraciones
sean mínimos.
• Seleccione un lugar donde el aire caliente y el ruido
de la unidad exterior no moleste a los vecinos.
Condiciones del lugar de instalación de la unidad exterior
300
Obstáculos
700
600
300
Techo corredizo
• Si es necesario taladrar un orificio para
conectar la tubería entre la unidad interior y la
exterior, siga estas descripciones.
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de ø70mm.
- El orificio para las tuberías puede estar
ligeramente inclinado hacia el exterior para
evitar que la lluvia entre en el interior.
Taladre un orificio en la pared
(Espacio de servicio mínimo : mm)
28 Bomba de calor aire - agua
Pared
Interior Exterior
5~7mm