LG HT805ST user manuals [es]

MANUAL DE USUARIO
Sistema de Teatro en Casa
MODELO
HT805ST (HT805ST, SH85ST-S/ C/ W)
P/NO : MFL63284218
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
2
Información de seguridad
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los especicados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especicaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe esté accesible. .
1 Información de seguridad
3
Información de seguridad
Información de seguridad
1
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de autor protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario congurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para que los discos sean compatibles con los lectores LG al dar formato a discos regrabables. Si congura la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista)
4 Contenido
Contenido
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
Preparación
6 Características únicas
6 Accesorio
s
7 Introducció
n
7 Discos reproducible
s
7 Acerca de la indicación del
símbolo
7 Símbolos utilizados en este
manual
7 Códigos de regió
n
8 Requisito de archivo reproducibl
e
9 Control remot
o
11 Panel fronta
l
12 Panel traser
o
Instalación
13 Conexión de los altavoces
14 Posicionamiento del sistem
a
15 Conexiones a su T
V
15 Conexión del componente de
vídeo
16 Conexión de salida HDM
I
17 Conexión del víde
o
18 Configuración de resolución
18 Resolución de salida de vide
o
19 Conexión a entrada auxili
a
19 Conexión a entrada de audio
(Portátil)
19 Escuchar música desde su
lector portátil o dispositivo
externo
20 Conexión US
B
21 Conexión OPTICAL IN (entrada
óptica)
21 Conexión de la anten
a
22 Ajuste de los valores de
configuración
22 Configuración del idioma inicial
del OSD
22 Cómo mostrar y salir del menú
de configuración
23 IDIOM
A
23 PANTALL
A
24 Audi
o
25 Bloque (Control parental
)
26 OTRO
S
Funcionamiento
27 Uso del menú [Home]
27 Funcionamiento básic
o
28 Otras funcione
s
28 Mostrar información del disco
en pantalla
29 Cómo mostrar el menú de
DVD
29 Cómo mostrar el título del DVD
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
29 Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
29 Salvapantalla
s
29 Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
29 Reanudar la reproducció
n
30 Reproducción marcada
30 Para cambiar la página del
código de subtítulos
31 Visualizar un archivo de fotos
31 Opciones mientras se ve una
foto
32 Configuración de temporizado
r
32 Dimme
r
32 Desactivar el sonido de forma
temporal
32 Salvapantallas
32 Selección del sistema -
Opcional
32 Ajuste el nivel de los altavoce
s
32 VOCAL FADE
R
33 Funcionamiento del sintonizado
r
33 Configuración de las emisoras
de radio
33 Eliminación de todas las
emisoras guardadas
33 Eliminar una estación guardad
a
33 Mejora de una mala recepción
de FM
34 Ajuste del sonid
o
34 Configuración del modo
surround
35 Operaciones avanzada
s
35 Grabar a US
B
Mantenimiento
36 Notas en los discos
36 Manejo de la unida
d
Solución de problemas
37 Códigos de idioma
Apéndice
38 Códigos de idioma
39 Códigos de áre
a
40 Marcas comerciales y licencia
s
40 Especificacione
s
6 Preparación
Preparación
2 Preparación
Características únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Conversión Full HD
Muestra una calidad de imagen de alta denición con una conguración sencilla.
Configuración sencilla de bocinas de Sistema de cine en casa
Permite escuchar el sonido desde una TV, DVD o dispositivo digital en un modo intenso 5.1 (de 2.1 ó 2.0 canales).
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1)
Pila (1) (Opcional)
Antena FM (1) Antena AM (1)
Cables de bocina (5) Cable de vídeo (1)
Cable HDMI (1)
7Preparación
Preparación
2
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW con archivos de títulos de audio DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm) discos de películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm) modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm) modo video y disco cerrado.
DVD+R: sólo modo video. También es compatible con discos de doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm) modo video y disco cerrado.
CDs de audio: Los CDs de música o CD-R/CD-RW (grabables/ regrabables) con formato de CD de música, que pueden comprarse.
Acerca de la indicación del símbolo
“  ” mpuede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese disco.
Símbolos utilizados en este manual
A continuación encontrará todos los discos y archivos.
ALL
Archivos MP3
MP3
DVD y DVD±R/ RW nalizados
DVD
Archivos WMA
WMA
Archivos DivX
DivX
CDs de audio
ACD
Archivos JPG
JPG
Nota
Indica anotaciones de interés y características de operación.
SUGERENCIA
Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones para prevenir posibles daños por abuso.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
8 Preparación
Preparación
Requisito de archivo reproducible
Requisitos del archivo de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este lector está limitada a :
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3), 40 a 192 kb/s (WMA)
• Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
• Máximo número de archivos: menos de 999
• Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de los archivos de imágenes
La compatibilidad del archivo de foto con esta unidad se limita a lo siguiente:
• Máx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles
• Máximo número de archivos: menos de 999
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos : “.jpg”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del siguiente modo.
• Resolución disponible : 720x576 (An. x Al.) píxeles
• El nombre de archivo de los subtítulos en DivX deberá limitarse a 45 caracteres.
• Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo DivX; podrían mostrarse como una marca " _ " en pantalla.
• Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo
• Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está sincronizada, se emitirá o video o audio.
• Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
• Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
• Formato de códec reproducible : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
• Formato de audio reproducible : "AC3", "PCM", "MP3", "WMA".
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3), 40 a 192 kb/s (WMA)
• Los discos formateados mediante el sistema Live le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
• Si durante la lectura de un archivo DivX, el nombre del archivo de la película y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
• Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especicaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad.
9Preparación
Preparación
2
Control remoto
Control remoto
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • • a • • • • • • • • •
t
RADIO&INPUT: ambia las fuentes de entrada.
MARKER : Marca la lista de reproducción.
1
(POWER) : Prende y apaga la unidad.
Z
OPEN/CLOSE : abre y cierra la bandeja de discos.
SLEEP : congura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta. (Regulador de luz: la ventana de visualización se oscurecerá la mitad.)
INFO/DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla.
HOME: Muestra el menú [Home].
DISC MENU : Accede al menú de un disco DVD.
• • • • • • • • • • •
b
• • • • • • • • • •
U/u/I/i
(arriba/ abajo/ izquierda/ derecha): Se
utiliza para navegar por los menús.
PRESET (
+/-
) : Selecciona una estación predenida.
TUNING -/+ : Sintoniza la estación de radio deseada.
ENTER : Conrma la selección del menú.
Conguración de las emisoras de radio
O
RETURN : desplazamiento hacia atrás en el
menú o salida del menú de ajustes.
TITLE : Si el título del DVD actual tiene un menú, éste aparecerá en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú del disco.
• • • • • • • • • • •
c
• • • • • • • • • •
./>
SKIP : Ir al capítulo/pista/archivo
siguiente o anterior.
m/M
SCAN : Busca hacia adelante o hacia atrás.
x
STOP : Detiene la reproducción o grabación.
B
PLAY, MONO/STEREO : Inicia la reproducción.
escoge sonido Mono/ Estéreo
X
(PAUSE/STEP) : Para pau
sar la reproducción.
Introduzca la batería en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y - (negativo) de la batería coinciden con los marcados en el control remoto.
10 Preparación
Preparación
Control remoto
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • • d • • • • • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el nivel de sonido de la bocina deseada.
SOUND EFFECT: Selecciona un modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volumen) : Ajusta el volumen de los parlantes.
OPTICAL: Cambia la fuente de entrada directamente a óptico.
MUTE : Para silenciar el sonido.
• • • • • • • • • •
e
• • • • • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 : Selecciona opciones numeradas en un menú.
CLEAR : Elimina una marca en la lista de selección o un número al establecer la contraseña.
s
REPEAT : para escoger un modo de
lectura. (ALEATORIO, REPETICIÓN)
• • • • • • • • • •
f
• • • • • • • • •
Botones de control del televisor : También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el apagado con otros TV LG.
z
REC : Grabación directa por USB.
: este botón no está disponible.
ECHO VOL. -/+ : Ajusta el volumen de eco.
MIC VOL. -/+ : Ajusta el volumen del
micrófono.
VOCAL FADER : Puede disfrutar de esta función como karaoke, reduciendo la voz del cantante en los distintos soportes
Control del TV.
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el apagado con otros TV LG. Mantenga pulsado POWER(TV) y pulse PR/CH(U/u) repetidamente hasta que se prenda o apague el TV.
11Preparación
Preparación
2
Panel frontal
a
1/\
(POWER) Le permite encender (ON) o apagar (OFF) la unidad.
b
Bandeja del disco
c
Ventana de visualización Muestra el estado actual de la unidad.
d
VOLUME
Ajusta el volumen de la bocina
e
F (Función)
Changes the input source or function.
f
./> (SKIP)
Permite ir al archivo/pista/capítulo anterior o siguiente. Busca hacia adelante o hacia atrás. (Mantener pulsado) Sintoniza la emisora de radio deseada.
g
x (STOP)
Para la reproducción.
h
N/X
(Reproducir/Pausa)) Inicia la reproducción. Presionar para detener temporalmente la reproducción, presionar nuevamente para salir del modo de pausa.
i
OPEN/CLOSE (Z) Abre y cierra la bandeja del disco.
j
Puerto USB
Conectar un dispositivo USB.
k
PORT.IN Entrada de puerto. Conecta con un reproductor portátil con salidas de audio.
l
Tomas de micrófono 1/2
a b c d
l kj ihg f e
12 Preparación
Preparación
Panel trasero
a
Cable de energía
b
Conexiones de las bocinas Conecta los cables de la bocina.
c
Ventilador de enfriamiento
d
Conexión de la antena FM – Conecta la antena de cable FM AM- Conecta la antena de cuadro AM
e
Salida de video Permite la conexión a una TV con entradas de video.
f
HDMI OUT (Versión 1,2A) Conecta a una TV con entradas HDMI. (Interfase para audio y video digital)
g
OPTICAL IN Conecta a un equipo de audio óptico.
h
COMPONENT VIDEO (Y PB PR)OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) Permite la conexión a una TV con entradas Y, PB, PR.
i
AUX (L/R) INPUT Conecta a una fuente externa con salidas de 2 canales de audio.
a b c d  e
ihg f
13Instalación
Instalación
3
3 Instalación
Conexión de los altavoces
1. Conectar el cableado a la unidad.
Conecte cada cable de color a la terminal del mismo color en la parte trasera de la unidad. Para conectar el cable a la unidad, levante con el dedo la lengüeta de plástico que le permitirá abrir la terminal de conexión. Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada
cable a las terminales marcadas con el signo negativo (-), y el otro extremo a las terminales marcadas con el signo positivo (+).
2. Conecte los cables a las bocinas.
Conecte el otro extremo de cada cable a la bocina adecuada, según el código de color correspondiente:
Color Altavoz Posición
Gris Posterior Posterior derecho
Azul Posterior Posterior izquierdo
Verde Central Central
Naranja Realzador
de graves
Cualquier posición delantera
Rojo Frontal Frontal derecho
Blanco Frontal Frontal izquierdo
Para conectar el cable a los altavoces, pulse cada almohadilla de plástico para abrir los terminales de conexión de la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la almohadilla.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no colocan las manos u objetos del conducto del parlante*. *Conducto del parlante : Una cámara para obtener sonido de bajos abundante situado en la caja del altoparlante (armario).
14 Instalación
Instalación
Posicionamiento del sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de posicionamiento del sistema. Tenga en cuenta que las ilustraciones de este manual de instrucciones dieren de la unidad real por motivos explicativos. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altoparlantes excepto el subwoofer deberán colocarse a la misma distancia (A) de la posición de escucha.
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
A
Altoparlante frontal izquierdo (I)
B
Altoparlante frontal derecho (D):
coloque los altoparlantes frontales a ambos lados del monitor o pantalla, tan alineados con su supercie como sea posible.
C
Altoparlante central:
coloque el altoparlante central en la parte superior o inferior del monitor o la pantalla.
D
Altoparlante envolvente izquierdo (I)/
E
Altoparlante envolvente derecho (D):
coloque estos altoparlantes detrás de su posición de escucha, apuntando ligeramente hacia dentro.
F
Subwoofer:
la posición del subwoofer no es importante, ya que los sonidos bajos básicos no son demasiado direccionales. Pero es mejor situar el subwoofer en un emplazamiento próximo a los altoparlantes frontales. Gírelo ligeramente hacia el centro de la estancia para reducir la reverberancia de las paredes.
G
Unidad
15Instalación
Instalación
3
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las opciones del propio equipo.
Nota
• Dependiendo de su TV y otros equipos que quiera conectar, hay varias formas de conectar el reproductor. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual.
• Por favor, consulte los manuales de su TV, sistema estéreo y otros dispositivos según necesite para establecer la mejor conexión posible.
• Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto.
• No conecte el reproductor a través de su VCR. La imagen se podría distorsionar al realizar la copia.
Conexión del componente de vídeo
Conecte las conexiones del COMPONENT VIDEO OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN) (salida de componente de video (Escaneado progresivo)) de la unidad a las conexiones de entrada correspondientes en la TV con los cables del componente.
Puede que escuche el sonido a través de los altavoces del sistema.
Conexión de componentes
Unidad
Televisor
Verde Azul Rojo
16 Instalación
Instalación
Conexión de salida HDMI
Si tiene un monitor o una televisión HDMI, podrá conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI. Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a la toma de entrada HDMI en una TV o monitor compatible con HDMI.
Congure la fuente de la TV en HDMI (consulte el manual del propietario de la TV).
Conexión de HDMI
Unidad
Televisor
SUGERENCIA
• Puede disfrutar de señales de audio y video digitales junto con esta conexión HDMI.
• Cuando utilice la conexión HDMI, puede cambiar la resolución para la salida HDMI. (Consulte “ Conguración de resolución” en la página 18).
Nota
• Si un dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio de la unidad, el sonido de audio del dispositivo HDMI puede distorsionarse o no transmitirse.
• Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y esta
unidad. A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante unos 30 segundos, después encienda esta unidad.
- La entrada de video del dispositivo conectado
está congurada correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con
una entrada de video 720 x 480 entrelazado (o 576 entrelazado), 720 x 480 progresivo (o 576 progresivo), 1 280 x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o 1 920 x 1 080 progresivo.
• No todos los dispositivos DVI o HDMI compatibles con HDCP funcionarán con esta unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente con
un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y la
pantalla de la TV cambia a negro o verde o se ve borrosa
• Si hay ruido o líneas en la pantalla, compruebe el cable HDMI y use un cable de versión mayor que el cable HDMI 1,2A.
PRECAUCIÓN
• Cambiar la resolución cuando ya se ha establecido la conexión puede deteriorar el funcionamiento. Para solucionar el problema, apague la unidad y vuelva a encenderla.
• Cuando la conexión HDMI con HDCP no se realiza, la pantalla de la TV cambia a negro o verde o se ve borrosa. En este caso, revise la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
17Instalación
Instalación
3
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada (IN) de vídeo en el TV mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los altavoces del sistema.
Conexión del vídeo
Unidad
Televisor
Amarillo
18 Instalación
Instalación
Configuración de resolución
La unidad ofrece varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Puede cambiar la resolución utilizando el menú de conguración [Setup].
1.
Presione HOME.
2.
Utilice I/i para seleccionar [Setup] y después presione  ENTER. Aparecerá el menú de conguración [Setup].
3. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Display] y después presione i para moverse al segundo nivel.
4.
Utilice U/u para seleccionar la opción [Resolution] y después presione i para moverse al tercer nivel.
5.
Utilice U/u para seleccionar la resolución deseada, después presione  ENTER para conrmar su selección.
Nota
Si su televisor no acepta la resolución que ha congurado en el reproductor, es posible ajustar la resolución a 480 progresivo (ó 576 progresivo) de la siguiente manera:
Pulse x (STOP) durante más de 5 segundos.
Resolución de salida de video
La resolución mostrada en la ventana y la resolución transmitida pueden diferir según el tipo de conexión.
[HDMI OUT] (Salida HDMI): 1 080 progresivo, 1 080 entrelazado, 720 progresivo, 480 progresivo ( ó 576 progresivo) y 480 entrelazado (ó 576 entrelazado)
[COMPONENT VIDEO OUT] (salida del componente de video): 480 progresivo ( ó 576 progresivo) y 480 entrelazado ( ó 576 entrelazado)
[VIDEO OUT ] (salida de video): 480 entrelazado ( ó 576 entrelazado)
19Instalación
Instalación
3
Conexión de equipo opcional
Conexión a entrada auxilia
Conecte una salida del dispositivo auxiliar al conector (izquierdo “L” o derecho “R”) de entrada de audio auxiliar.
Conexión a entrada auxilia
Unidad
Rojo Blanco
Para las tomas de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.)
Nota
Si su TV sólo tiene una salida para el audio (mono) conéctelo a la toma de audio izquierda (color blanco) en la unidad.
Conexión a entrada de audio (Portátil)
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada de AUDIO (PORT. IN).
Conexión a entrada de audio (Portátil)
Lector MP3, etc...
Escuchar música desde su lector portátil o dispositivo externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través de multitud de lectores portátiles o dispositivos externos. (Consulte la página 14)
1. Conecte el lector portátil a la toma P. IN
(ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O
conecte el dispositivo externo a la toma
AUX de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando POWER.
3. Seleccione la función PORTABLE o AUX
(Auxiliar) pulsando t RADIO&INPUT.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura.
20 Instalación
Instalación
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad.
Conexión USB
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1.
Elija un modo de función diferente o pulse STOP (
x
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Dispositivos USB compatibles
• Lector MP3: lector MP3 tipo Flash
• Unidad USB ash: dispositivos compatibles con USB 2.0 ó 1.1
• La función USB de esta unidad no es
compatible con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
• Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez conectados a una computadora no están admitidos.
• No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
• Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios minutos.
• Para evitar pérdidas de datos, realice una
copia de seguridad de todos los datos.
• Si utiliza un cable alargador o un
concentrador USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
• No se admitirán dispositivos que utilicen
sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
• Esta unidad no será admisible cuando
el número total de archivos sea igual o superior a 1 000.
• No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
• El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a una computadora. La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
21Instalación
Instalación
3
Conexión OPTICAL IN (entrada óptica)
Conecte la salida óptica de una unidad (o dispositivo digital, etc.) al conector OPTICAL IN.
Conexión OPTICAL IN
A la entrada óptica digital de su componente
Configuración sencilla de bocinas del sistema de cine en casa
Escuche el sonido desde una TV, DVD o dispositivo digital con modo 5.1 (de 2.1 ó 2.0 canales). Incluso si está apagado, si presiona OPTICAL se encenderá automáticamente cambiando al modo AUX OPT.
1. Conecte la conexión OPTICAL IN de la
unidad a la toma de la salida óptica de su TV (o dispositivo digital, etc.).
2. Seleccione AUX OPT utilizando OPTICAL.
Para seleccionar AUX OPT directamente.
3. Escuche el sonido con la bocina 5.1 (2.1 ó
2.0 canales).
4. Para salir de AUX OPT utilizando OPTICAL.
La función vuelve al paso anterior.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM.
Conexión de la antena
Nota
• Para evitar la captación de ruido, mantenga la antena de cuadro AM alejada del receptor DVD/CD y de otros componentes.
• Asegúrese de sacar la antena por hilo FM completamente. Después de conectar la antena por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible.
22 Instalación
Instalación
Ajuste de los valores de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar diferentes ajustes en los elementos como la imagen o el sonido. También puede establecer un idioma para los subtítulos y para el menú de conguración, entre otras funciones. Para información sobre cada elemento del menú de conguración, consulte las páginas 22 a 26.
Configuración del idioma inicial del OSD
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en la pantalla de su televisor el menú inicial de ajuste de idioma. Deberá completar la selección inicial de idioma antes de usar la unidad o esta quedará establecida en inglés.
1. Pulse 1 (POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de conguración del idioma.
2. Utilice
U u I i
para seleccionar un idioma y después pulse  ENTER. Aparecerá el menú de conrmación.
3. Utilice
I i
para seleccionar [Enter], después pulse  ENTER para nalizar la conguración del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú de configuración
1. Presione HOME.
Muestra el menú [Home].
2. Seleccione una opción de conguración
[Setup] utilizando
I i
.
3. Presione ENTER.
Muestra el menú de conguración [Setup]
4. Presione HOME o O RETURN para salir
del menú de conguración.
Acerca del menú de ayuda para la configuración
Menú Botones Funcionamiento
v V
Move
U u
Permite desplazarse a otro menú
b
Move
I
Permite retroceder al nivel anterior.
B
Move
i
Permite avanzar al siguiente nivel o seleccionar un menú.
O
Close
O
RETURN
Permite salir del menú de conguración [Setup] o congurar el altavoz 5.1 [5.1 Speaker Setup].
Select
ENTER Permite conrmar el
menú.
23Instalación
Instalación
3
IDIOMA
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de conguración y mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco / Menú del disco
Seleccione el idioma que preera para la pista de audio (audio del disco), subtítulos y el menú del disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y, a continuación, pulse
ENTER para introducir el correspondiente
número de 4 dígitos según la lista de códigos de idiomas de la página 38. Si introduce un código de idioma incorrecto, pulse CLEAR.
[Apagado (en subtítulos de disco)]
Desactiva el subtítulo.
PANTALLA
Aspecto TV
Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a utilizar según la forma del televisor.
[4:3]
Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]
Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización
Si selecciona 4:3, deberá denir cómo desea que se visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox]
Muestra una imagen panorámica con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Muestra automáticamente la imagen panorámica en toda la pantalla y corta las partes que no caben. (Si el disco/archivo no es compatible con Pan Scan, la imagen se muestra en relación Letterbox.)
Resolución
Establece la resolución de salida del componente y la señal de video HDMI. Consulte “Conguración de resolución” para más información sobre la resolución (página 18).
[Auto]
Si la conexión de HDMI OUT está conectada a la TV ofreciendo información de la pantalla (EDID) automáticamente selecciona la resolución que mejor se adapta a la TV conectada. Si la COMPONENT VIDEO OUT sólo está conectada, esto cambia la resolución a 480 entrelazado (ó 576 entrelazado), como resolución predeterminada.
[1080p]
Salida de 1080 líneas de video progresivo.
[1080i]
Salida de 1080 líneas de video entrelazado.
[720p]
Salida de 720 líneas de video progresivo.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de video progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de
480 (o 576)
líneas de video
entrelazado.
24 Instalación
Instalación
Audio
Ajuste altavoz 5.1
Realice los siguientes ajustes en el decodicador del canal 5.1 incorporado.
1. Seleccione la conguración [5.1 Speaker
Setup] en el menú de audio [Audio].
2. Presione ENTER.
Aparecerá [5.1 Speaker Setup].
3. Utilice
I i
para seleccionar la bocina deseada.
4. Ajuste las opciones utilizando los botones
U u I i
.
5. Vuelve al menú anterior presionando
O RETURN.
[Speaker selection]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
Nota
Ciertos valores del altavoz están prohibidos debido a un acuerdo de licencia de Dolby Digital.
[Size]
ya que la conguración del altavoz es ja, no puede cambiar sus ajustes.
[Volume]
pulse
I i
para ajustar el nivel de salir del
altavoz seleccionado. Frontal L / R: 0  -5
Realzador de graves, posterior L / R, central: 5  -5
[Distance]
Después de conectar los altavoces al receptor de DVD, congure la distancia entre los altavoces y el punto donde se escuchan si la distancia de los altavoces central o trasero es superior a la distancia de los altavoces frontales. Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue al oyente al mismo tiempo. Pulse
I i
para ajustar la distancia del altavoz seleccionado. Esta distancia es equivalente a la diferencia de distancia entre el altavoz central o trasero y los altavoces frontales.
[Test]
Seleccione [Speaker Test Start] (Iniciar prueba de bocina) utilizando
U u
y
presionando  ENTER. Vuelva a presionar
ENTER. para parar. Ajuste el volumen
para que coincida con el volumen de las señales de prueba memorizadas en el sistema.
DRC (control de la gama dinámica)
Aclara el sonido cuando se baja el volumen (sólo Dolby Digital). Ajuste a [On] para conseguir este efecto.
Vocal
Seleccione [ Encendido] para mezclar los canales de karaoke con el sonido estéreo normal.
Esta función está disponible solamente para DVD de karaoke multicanal.
25Instalación
Instalación
3
HD AV Sync (Sincronización audio/ video de alta definición)
A veces la televisión digital se encuentra con cierto desfase entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre, se puede compensar ajustando cierto retraso en el sonido de manera que éste “espere” a que llegue la imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync”. tilice
U u
(en el control remoto) para desplazarse hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera especicar, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
Semi Karaoke
Cuando un capítulo/ título/ pista acaba, esta función muestra la puntuación en la pantalla con un sonido de fanfarria.
[On]
Cuando acabe de cantar, aparecerá una puntuación en la pantalla.
[O]
Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en la pantalla.
Nota
• Los discos DVD y los DVDs de karaoke con más de 2 pistas son discos disponibles para esta función.
• Al ver películas, desconecte la función de “ Semi Karaoke” en el menú de conguración o disfrute de esta opción sin conectar el micrófono (MIC) si la puntuación o la música de charanga aparecen mientras se cambia un capítulo.
• Esta función está operativa en el modo DVD/ CD.
• Si aparecen fanfarrias o puntuaciones al cambiar un capítulo de un archivo de película durante la lectura, desactive función Semi Karaoke en el menú de ajustes o desconecte el micrófono.
Bloque (Control parental)
Configuración inicial del código de área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [Lock] (Bloqueo) y pulse i.
2. Pulse i.
TPara acceder a las opciones de bloqueo [Lock], debe introducir la contraseña que ha creado. Introduzca una contraseña y pulse  ENTER. Vuelva a introducirla y pulse ENTER para conrmar. Si se equivoca antes de pulsar
ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
U u
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse ENTER para conrmar su selección
del código de área.
Clasificación
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados según su contenido. No todos los discos se clasican.
1. Seleccione [Rating] en el menú [Lock] y pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse  ENTER .
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones
U u
.
[Rating 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras que el ocho (8) es el que menos restricciones presenta.
[Unlock]
si selecciona el desbloqueo, el control parental no se activa y el disco se reproduce en su totalidad.
4. Pulse ENTER para conrmar su selección de
clasicación.
26 Instalación
Instalación
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Password] (Contraseña) en el
menú de bloqueo [Lock] y después, pulse
i
.
2. Introduzca una contraseña y pulse  ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse  ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Change] Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse 
ENTER para conrmar.
3. Pulse HOME para salir del menú.
Nota
Si olvida la contraseña, la puede eliminar siguiendo estos pasos:
1. Seleccione el menú [Setup] en el menú [Home].
2.
Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y pulse
ENTER
.
Códigos de área
Introduzca el código de la zona cuyas normas se emplearon para clasicar el disco de vídeo DVD, a partir de la lista de la página 39.
1. Seleccione [Area Code] en el menú [Lock] y
después, pulse i.
2. Introduzca una contraseña y pulse  ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones
U u
.
4. Pulse ENTER y seleccione el segundo carácter utilizando los botones
U u
.
5. Pulse ENTER para conrmar su selección del código de área.
OTROS
DivX(R) VOD
Le proporcionamos DivX® VOD (el código de registro de Video On Demand que le permitirá adquirir videos usando el servicio DivX® VOD.
Si necesita más información, visite www.divx. com/vod.
Pulse  ENTER cuando el icono [DivX(R) VOD] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad.
Nota
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD sólo podrán reproducirse en esta unidad.
27Funcionamiento
Funcionamiento
4
4 Funcionamiento
Uso del menú [Home]
1. Presione HOME. Muestra el menú [Home].
2. Seleccione una opción utilizando
I i
.
3. Presione ENTER y después, seleccione el menú de opciones.
[Music] –Muestra el menú [MUSIC]
[Movie] – Inicia la reproducción de video o muestra el menú [MOVIE]
[Photo] – Muestra el menú [PHOTO
[Setup] – muestra el menú de conguración.
Nota
No se pueden seleccionar las opciones [Music], [Movie] o [Photo] cuando el dispositivo USB no está conectado o no hay un disco insertado.
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando Z OPEN/CLOSE
o conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Presione HOME.
Muestra el menú [Home].
3. Seleccione una opción utilizando
I i
. Si selecciona la opción [Movie], [Photo] o [Music], cuando el dispositivo USB está conectado y al mismo tiempo se inserta un disco, aparecerá el menú para seleccionar un medio. Seleccione un medio y presione
ENTER.
4. Presione  ENTER y después, seleccione el
menú de opciones..
Nota
• La mayoría de CD de audio y DVD-ROM se reproducen automáticamente.
• La unidad sólo reproduce archivos de música contenidos en el dispositivo o de almacenamiento USB o en el disco automáticamente.
28 Funcionamiento
Funcionamiento
Función Qué hacer
Detener
Pulse x (STOP)
Reproducir
Pulse
B
(PLAY), MONO/
STEREO.
Pausar
Pulse X (PAUSE/STEP).
Reproducir
fotograma a
fotograma
Pulse X (PAUSE/STEP) varias veces para la reproducción fotograma a fotograma. (Sólo DVD, DivX)
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Durante la reproducción, pulse
./>
SKIP para ir al
capítulo/pista siguiente o para volver al inicio del capítulo/ pista actual. Pulse > SKIPdos veces y brevemente para retroceder al capítulo/pista anterior.
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido.
Durante la reproducción, pulse
m/M
SCAN varias veces
para seleccionar la velocidad de escaneado requerida. Para volver a la velocidad normal, pulse B (PLAY), MONO/ STEREO.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse s REPEATvarias veces y el título, capítulo o pista actual se repetirá de forma repetitiva o aleatoria.
- Modo de reproducción aleatoria: sólo en archivos de música.
- DVD : Chapter/ Title/ O
- DivX : Title/ All/ O
- Audio CD/ MP3/ WMA : Track/ All/ Random/ O
Disminuir la
velocidad de
reproducción
En el modo en pausa, pulse SLOW (bb o BB) para seleccionar la velocidad requerida. (Sólo DVD, DivX) En archivos DivX no se puede reducir la velocidad de reproducción en retroceso.
Otras funciones
Mostrar información del disco en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información sobre el disco insertado.
1. Pulse INFO/DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción. Los elementos mostrados variarán según el tipo de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento si pulsa
U
u
y cambia o selecciona el ajuste pulsando
I i
.
Título – número de título actual / número total
de títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/
Número total de los capítulos.
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido
Audio – Seleccione el canal o idioma de audio
SUBTÍTULO – Subtítulos seleccionados
ÁNGULO – Ángulo seleccionado/ número total
de ángulos
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante varios segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
29Funcionamiento
Funcionamiento
4
Cómo mostrar el menú de DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el menú que quiere utilizar.
1. Pulse DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
U u I i
.
3. Pulse el botón B (PLAY), MONO/STEREO
para conrmar.
Cómo mostrar el título del DVD
DVD
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
U u I i
.
3. Pulse el botón B (PLAY), MONO/STEREO
para conrmar.
Reproducción de DVD a una velocidad de 1,5
DVD
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y escuchar música más rápido que a la velocidad normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse B (PLAY), MONO/STEREO para reproducir a una
velocidad de 1,5 veces. “B x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón B (PLAY), MONO/ STEREO para salir.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada por unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece por cinco minutos, la unidad se apagará sola de forma automática.
Para iniciar una reproducción desde el tiempo seleccionado
DVD DivX
Para iniciar la reproducción en cualquier momento elegido en el archivo o título.
1. Pulse INFO/DISPLAY durante la
reproducción.
2. Pulse
U u
para seleccionar el icono del reloj
y aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha. Si se confunde en algún número, pulse CLEAR para eliminar los números introducidos. A continuación, introduzca los números correctos. Por ejemplo, para encontrar una escena a las 1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá especicar “11020” con ayuda de los botones numéricos.
4. Pulse ENTER para conrmar. La
reproducción se inicia desde la hora seleccionada.
Reanudar la reproducción
DVD DivX ACD MP3 WMA
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó x (STOP) dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla durante unos instantes ”Xx (Resume Stop)”, pulse B (PLAY), MONO/ STEREO para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces x (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla x (parada completa). La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
Nota
El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo: 1 (POWER), Z OPEN/CLOSE, etc.).
30 Funcionamiento
Funcionamiento
Reproducción marcada
ACD
MP3
WMA
La función de marca le permite guardar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en la memoria de la unidad.
1. Seleccione [Music] en el menú [Home].
Menú de música
Volver a la carpeta anterior. (sólo MP3/ WMA)
Ir a la lista de archivos
anterior o siguiente.
Seleccionar todas las pistas/archivos. Deseleccionar todas las pistas/archivos.
Se visualizará la información del archivo de acuerdo a la información de ID3TAG de los archivos de música apropiados. (Sólo MP3)
2. Seleccione la música deseada en [List] (Lista) mediante
U u
y presione MARKER
para que la marca aparezca en la lista.
3. Presione  ENTER o B (PLAY), MONO/ STEREO.
Muestra el modo de reproducción.
4. Seleccione el modo de reproducción utilizando
U u
y presione  ENTER.
[Mark Play]
Reproducción marcada.
[Current Play]
Reproducción normal
Nota
Si quiere seleccionar todos los archivos de la lista, seleccione [Select All] y presione  ENTER.
Para borrar un marcador
1. Utilice
U u
para seleccionar la pista que
quiere borrar del archivo marcado.
2. Presione MARKER.
Para eliminar todos los marcadores
Utilice
U u I i
para seleccionar [Deselect All] y presione  ENTER en el modo de edición de programa.
Nota
Los marcadores también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo.
Para cambiar la página del código de subtítulos
DivX
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY para mostrar la visualización
en pantalla.
2. Utilice U uu para seleccionar la opción
[Code Page].
3. Utilice
I i
para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse O RETURN para salir de la
visualización en pantalla.
31Funcionamiento
Funcionamiento
4
Visualizar un archivo de fotos
JPG
Esta unidad puede reproducir discos que contengan archivos de fotos.
1. Seleccione [Photo] en el menú [Home] y
presione  ENTER.
Menú de foto
Ir a la lista de archivos
anterior o siguiente.
Volver a la carpeta anterior.
2. Utilice
U u
para seleccionar una carpeta y
presione  ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de
diapositivas, presione
U u
para resaltar
un archivo y presione B (PLAY), MONO/
STEREO.
Acerca del menú de ayuda en el menú [Photo]
Menú Botones Funcionamiento
BSlide
Show
B
(PLAY), MONO/ STEREO
Ver una presentación de diapositivas.
vVbB
Move
U u I i
Moverse a otro archivo o contenido.
Select
ENTER
Visualización de un archivo especíco.
O Close
O
RETURN
Volver al menú [Home]
Acerca del menú de ayuda en pantalla completa
Menú Botones Funcionamiento
Menu
INFO/ DISPLAY
Muestra el menú Opciones.
b/B
Prev./ Next
I/i
Moverse a otro archivo
O Close
O
RETURN
Volver al menú [Photo]
Opciones mientras se ve una foto
Puede utilizar varias opciones mientras ve una foto en pantalla completa.
1.
Mientras ve una foto en pantalla completa, presione INFO/DISPLAY para mostrar el menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando
U u I i
.
a
b c d e
a
Foto actual/Número total de fotos. s – Utilice
I i
para ver la foto anterior/
siguiente.
b
Slide Show N/ X– Presione  ENTER para iniciar o detener la presentación de diapositivas.
c
Speed x3/ x2/ x1 – Utilice ENTER para seleccionar una velocidad de vista de cada foto de una presentación.
d
Rotate – Presione ENTER para girar la foto.
e
Go to list –Presione ENTER para volver al menú [Photo]
32 Funcionamiento
Funcionamiento
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después la unidad se apagará.
Para comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes de que se apague la unidad. Si pulsa SLEEP, el tiempo restante aparecerá en la ventana de visualización.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. La ventana de visualización se oscurecerá la mitad. Para cancelar, pulse SLEEP repetidamente hasta que desaparezca el efecto de atenuación.
Desactivar el sonido de forma temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad. Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para responder al teléfono; indicador “MUTE” en la ventana de visualización.
Memoria de la última escena
DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco del reproductor o apaga la unidad (en modo de espera). Si carga un disco con la escena memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Selección del sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado, según su sistema de televisión. Mantenga pulsado PAUSE/STEP (X) no más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema. (PAL/ NTSC)
Nota
Si el dispositivo USB está conectado o hay un disco insertado, esta función no está activada.
Ajuste el nivel de los altavoces
Podrá ajustar el nivel de sonido de cada altavoz.
1. Pulse SPEAKER LEVEL repetidamente para
seleccionar el altavoz que desea congurar.
2. Pulse VOL -/+ para ajustar el nivel de sonido del
altavoz seleccionado, mientras que el menú de conguración de nivel se muestra en la ventana de visualización.
3. Repita y ajuste el nivel de sonido de los demás
altavoces.
VOCAL FADER
Puede disfrutar de funciones a modo de karaoke, reduciendo la voz del cantante en los distintos soportes. (MP3/ WMA/ CD/ etc.) Pulse VOCAL FADER y aparecerá el mensaje “FADE ON” en la ventana de visualización.
Para cancelarlo, pulse de nuevo VOCAL FADER.
La calidad de la función VOCAL FADER puede variar dependiendo de las c
ondiciones de grabación
de los archivos musicales.
Nota
• Esta función podrá usarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
• Este no está disponible en fuente MONO.
33Funcionamiento
Funcionamiento
4
Funcionamiento del sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén conectadas. (Consulte la página 21).
Escucha de la radio
1. Pulse t RADIO&INPUT hasta que
aparezca en la ventana de la pantalla FM o AM (MW). Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING(-/+) hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse
TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME en el panel frontal o pulsando
varias veces en VOL. + o - en el mando a distancia.
Configuración de las emisoras de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM (MW).
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen.
1. Pulse t RADIO&INPUT hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM o AM (MW)
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando TUNING (-/+)
3. Pulse  ENTER, un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el
número predeterminado que desee.
5. PulseENTER
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado CLEAR por dos
segundos. ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor DVD.
2. Pulse CLEAR para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Eliminar una estación guardada
1. Pulse PRESET - / + para seleccionar el
número de presintonía que quiera eliminar.
2. Pulse CLEAR, el número de presintonía
parpadeará en la ventana de visualización.
3. Pulse CLEAR otra vez para eliminar el
número de presintonía seleccionado.
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse B (PLAY), MONO/STEREO en el control remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
34 Funcionamiento
Funcionamiento
Ajuste del sonido
Configuración del modo surround
Este sistema dispone de varios modos de sonido envolvente preprogramados. Puede escoger el modo de sonido deseado utilizando SOUND EFFECT.
Puede cambiar el SOUND EFFECT mediante la tecla de echa
I i
mientras la información
SOUND EFFECT se muestra en pantalla.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían diferir dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
NAT PLUS
Podrá disfrutar del mismo efecto de sonido natural que en 5.1 canales.
NATURAL
podrá disfrutar de un sonido agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
efecto sonoro optimizado regionalmente. (DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO)
AUTO EQ
Activa el ecualizador sonoro que más se asemeja al género incluido en la etiqueta ID3 MP3 de los archivos musicales
EN PANTALLA Descripción
POP
CLASSIC
JAZZ ROCK
Este programa ofrece una atmósfera sonora emocionante, proporcionándole la sensación de estar en un concierto de rock, pop, jazz o clásico.
MP3 OPT
Este función está optimizada para archivos comprimidos en MP3. Mejora los graves.
BASS
Durante la reproducción, refuerce los agudos, los graves y el efecto de sonido surround.
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
VIRTUAL
Refuerza el efecto de los agudos, bajos y el sonido envolvente.
PLII MOVIE PLII MUSIC
la función Dolby Pro Logic II le permite leer fuentes de sonido estéreo en formato de canal 5.1.
BYPASS
podrá disfrutar del sonido sin el efecto proporcionado por el eculizador.
Nota
• En algunos modos envolventes, algunos altavoces pueden no escucharse o emitir un sonido bajo, dependiendo del modo envolvente o la fuente de audio, y no debe entenderse como un defecto.
• Puede que deba restablecer el modo envolvente, después de cambiar la entrada, a veces incluso después de cambiar la pista del sonido.
35Funcionamiento
Funcionamiento
4
Operaciones avanzadas
Grabar a USB
Puede grabar música o fuentes de sonido en un dispositivo USB conectando en el puerto de la unidad.
1. Conexión del dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione un modo en el que quiera
grabar. Reproduzca primero una fuente de sonido.
3. Inicie la grabación presionando z REC.
4. Para detener la grabación, presione
x
(STOP).
[Grabación de todas las pistas/archivos]
Grabe en un USB en modo de paro o reproducción.
[Grabación de lista de programas]
Después de marcar el archivo o archivos deseado(s), puede grabarlos en un USB (consulte la página 30).
Estos se almacenarán de la siguiente forma:
CD de audio
MP3/ WMA
Las otras fuentes (Sintonizador, AUX, Portátil)
Nota
• Podrá chequear el porcentaje de grabación del dispositivo USB en pantalla durante dicho proceso. (Sólo CD de audio o MP3 / WMA)
• Durante la grabación de MP3/WMA, no hay sonido.
• Cuando detenga la grabación durante la lectura, el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
• No desconecte o apague el dispositivo USB durante la grabación USB. De lo contrario, podría generar un archivo incompleto, imposible de eliminar en la computadora.
• No está disponible la grabación a través de micrófonos.
• Si la grabación USB no es posible, aparecerán en la ventana de visualización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
• No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la función de grabación USB.
• Un archivo se graba por 128 MB (aproximadamente 2 horas) cuando se graba durante un periodo de tiempo prolongado. Hay grabados menos de 4 archivos.
• Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
• Los archivos de las subcarpetas no se graban durante la grabación de todas las pistas.
• No podrá grabar más de 999 archivos.
• La numeración del archivo de grabación comienza por el número de inferior valor. Así, si elimina alguno de los archivos de grabación, el siguiente recibirá el número de inferior valor entre éstos.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser usado con
tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
36 Mantenimiento
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un automóvil estacionado expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, thinner u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los rociadores antiestáticos para los antiguos discos de vinilo.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad.
Guarde el embalaje original y los materiales de empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, re empaque la unidad como fue originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las supercies exteriores limpias.
• Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas en spray.
• No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad, a n de evitar daños en la supercie.
• No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o hule durante periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un trapo ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice solventes fuertes como alcohol, bencina o thinner ya que pueden dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, la calidad de la imagen se verá afectada. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
5
Mantenimiento
37Solución de problemas
Solución de problemas
6
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está desconectado.
Conecte con rmeza el cable de alimentación a la toma de la pared.
Ausencia de
imagen.
El TV no está ajustado para recibir la señal DVD.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo que la imagen de la grabadora de DVD
aparezca en la pantalla del televisor. Los cables de video no están conectados rmemente.
Conecte con rmeza los cables de video al TV y al
receptor DVD.
No hay sonido o
apenas hay sonido
El equipo conectado con el cable de audio no está ajustado para recibir la salida de la señal del DVD.
Seleccione el modo de entrada correcto en el
receptor de audio de modo que pueda escuchar
el sonido desde el receptor DVD. Los cables de audio no están conectados a los parlantes o no están bien asegurados.
Conecte los cables de video en los terminales de
conexión correctamente.
Los cables de audio están dañados Cambie el cable de audio por uno nuevo.
La calidad de la
imagen del DVD es
deciente.
El disco está sucio.
Limpie el disco con un paño suave de dentro
hacia afuera.
No se reproduce
un CD/ DVD
No hay ningún disco insertado. Inserte un disco.
Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
Inserte un disco reproducible (compruebe el
tipo de disco, el sistema de color y el código de
región).
El disco está colocado hacia abajo.
Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso
hacia arriba.
Hay un control parental que previene la reproducción de DVDs con cierta clasicación.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de
clasicación.
Se escucha un
zumbido cuando
se reproduce un
DVD o un CD
El disco está sucio.
Limpie el disco con un paño suave de dentro
hacia afuera.
El receptor DVD está situado demasiado cerca del TV, por lo que hay interferencias.
Separe el receptor DVD y los componentes de
audio de su TV.
Las estaciones
de radio no
se sintonizan
correctamente
La antena no está bien colocada o conectada.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su
posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
Sintonice una estación manualmente.
No hay emisoras presintonizadas o dichas pre­sintonías han sido eliminadas.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la
página 33 para obtener más detalles.
El control remoto no funciona bien
o en absoluto
funciona
El mando a distancia no apunta directamente a la unidad.
Apunte el control remoto directamente a la
unidad. El mando a distancia esta demasiado alejado de la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando
utilice el control remoto. Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto se ha agotado.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
6 Solución de problemas
38 Apéndice
Apéndice
7 Apéndice
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales : Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbaiyano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Butaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Fiji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujaratí 7185 Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Latvio, Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Maratí 7782 Moldavo 7779 Mongoliano 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punyabi 8065 Pashto, Pashtún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Singalés 8373 Eslovaco 8375 Eslovenio 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tongano 8479 urco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddisio 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
39Apéndice
Apéndice
7
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR
Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Neerlandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA
Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia RU Arabia Saudí SA Senegal SN Singapur SG República Eslovaca SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Pavo TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Área Código Área Código Área Código
40 Apéndice
Apéndice
Marcas comerciales y licencias
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales registradas por Dolby Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y la interfase multimedia de alta denición son marcas comerciales o registradas de HDMI licensing LLC.
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DivX es una marca comercial registrada de DivX, Inc. y es usada bajo licencia.
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad están controladas por el control remoto del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI. Funciones controladas por el control remoto del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
• Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.
• El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba.
• Use un cable HDMI de versión superior a 1,2A
Especificaciones
General
Requisitos eléctricos: Consultar la etiqueta principal. (Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo: 95 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.): 360 x 62,5 x 312,3 mm sin pie
Peso neto (aprox.): 2,8 kg
Temperatura en funcionamiento: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Humedad de funcionamiento : 5 % a 90 %
Bus Power Suply (USB): DC 5 V 500 mA
41Apéndice
Apéndice
7
Entradas/Salidas
VIDEO OUT: 1,0 V (p-p) 75  sincr. negativa, conexión RCA x 1
COMPONENT VIDEO OUT: (Y) 1,0 V (p-p) 75  sincr. negativa, conexión RCA x 1 (Pb) 0,7 V (p-p) 75 Ω conexión RCA x 2
HDMI OUT (video/audio): 19 pines (HDMI estándar, tipo A) HDMI Versión : 1,2A
ANALOG AUDIO IN: 2,0 V raíz cuadrático medio (1 kHz, 0 dB) 600  conexión RCA (Izq., Dcha.) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL 1): 3 V (p-p) conexión óptica x 1
PORT. IN: 0,5 V raíz cuadrático medio (conexión estéreo 3,5 mm)
Sintonizador
Gama de sintonización de FM: 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Gama de sintonización de AM: 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó 522 a 1 710kHz
Amplificador
Modo estéreo : 136 W + 136 W (4  a 1 kHz) Modo envolvente:
frontal 136 W + 136 W (4  a 1 kHz) Centro 136 W (4  a 1 kHz) Envolvente 136 W + 136 W (4  a 1 kHz) Realzador de graves 170 W (3  a 60 Hz)
Parlantes
Altavoz frontal Tipo : 1 vía, 1 parlante Impedancia : 4  Potencia nominal de entrada : 136 W Potencia máxima de entrada : 272 W Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) : 100 x 186 x 97 mm Peso neto : 0,5 kg
Altavoz posterior Tipo : 1 vía, 1 parlante Impedancia : 4  Potencia nominal de entrada : 136 W Potencia máxima de entrada : 272 W Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) : 100 x 186 x 97 mm Peso neto : 0,45 kg
Altavoz central Tipo : 1 vía, 1 parlante Impedancia : 4  Potencia nominal de entrada : 136 W Potencia máxima de entrada : 272 W Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) : 200 x 103 x 86 mm Peso neto : 0,5 kg
Realzador de graves pasivo Tipo : 1 vía, 1 parlante Impedancia : 3  Potencia nominal de entrada : 170 W Potencia máxima de entrada : 340 W Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) : 198 x 385 x 275 mm Peso neto : 4,3 kg
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Loading...