Lg HT503PHW User Manual [es]

Modelo: HT503PHW(HT503PHW-DH, SH53PH-F/S/C/W, W93-T/R)
Función exclusiva
P/NO : MFL54563956
Configuración sencilla
5.1ch
Escuche el audio procedente de su TV, DVD y dispositivo digital gracias a su realista modo 5.1ch.
Consultar página 18
HD de alta calidad (1080p)
Ver imágenes HD con máxi­ma calidad mediante una sencilla configuración.
Consultar página 13
Grabación directa por USB
Grabar música desde un CD a un dispositivo USB
Consultar página 20
Entrada portátil
Disfrute de su música desde un dispositivo portátil (MP3, ordenador portátil, etc.).
Consultar página 20
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equi­látero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli­grosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobreca­lentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se propor­cione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquel­los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER. PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particu­lar atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al elec­trodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva euro­pea 2002/96/EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las poten­ciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Aviso para los productos inalámbricos en la Unión Europea
Los productos con la marcación "CE" cumplen con la directiva de equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación (1999/5/CE), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y la directiva de bajo voltaje (2006/95/CE) emitidas por la Comisión de la
Comunidad Europea. Sólo para uso en interiores. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas (en paréntesis se incluyen los estándares y normativas internacionales equivalentes):
EN 55022 (CISPR 22)-Interferencia electromagnética.
EN 55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11)-Inmunidad electromagnética.
EN 60065 (IEC 60065) - Seguridad del producto.
EN 300 328-Requisitos técnicos para los equipos de radio
301 489-1 y EN 301 489-17-Requisitos generales de compatibilidad
electromagnética para los equipos de radio.
Representación europea:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos (Tel. : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 2
3
Contenido
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Indicador LED del transmisor inalámbrico . . . . . . . . . .7
Indicador LED del receptor inalámbrico . . . . . . . . . . .7
Configuración del número identificativo del
transmisor inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) . . . . . . . . . . . . .12
Configuración inicial del código de área . . . . . . . . . .12
Ajuste la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Ajuste del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducir un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . .15-17
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . .17
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuración sencilla 5.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Escuchar música con su reproductor USB . . . . . . . .19
Grabación de música desde un
CD a su dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Escuchar música de su reproductor portátil . . . . . . .20
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través de una conexión HDMI.
• Funciones controlables mediante el mando a distancia de la TV de LG: Play, Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
• Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función SIM­PLINK.
• La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
• Utilice un cable HDMI con versión superior a 1,2 A.
Bienvenido a su nuevo receptor de DVD
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 3
4
Configuración
Conecte el extremo rojo de cada cable a la toma designada con el símbolo + (positivo) y el extremo negro a la toma designada con el símbolo - (negativo).
cc
Conecte los cables a los altavoces.
Conecte el otro extremo de cada cable al altavoz correcto de acuerdo con el siguiente código de colores:
Para conectar el cable a los altavoces, presione con la yema de los dedos la pestaña para abrir las tomas de conexión en la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la pestaña.
Tenga cuidado de lo siguiente
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: una cámara para obtener sonido de bajos abundante en la caja del altavoz (carcasa).
Conexión de los altavoces al receptor de DVD
aa
Puede conectar cables para seis altavoces.
Cada uno presenta un código de color determinado por una banda próxi­ma a cada extremo, y cada uno de los seis cables se conecta a los altav­oces del receptor del DVD.
bb
Conecte los cables al receptor de DVD.
Para conectar el cable al receptor de DVD, presione cada pestaña de plástico con la yema del dedo para abrir la toma de conexión. Inserte el cable y suelte la pestaña.
Verde
Naranja
Rojo
Blanco
Central
Sub Woofer
Frontal
Frontal
Bajo la pantalla, directamente frente a usted.
Frente a usted, al lado derecho de la pantalla.
Frente a usted, al lado izquierdo de la pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
Fije el altavoz a la base girando el altavoz.
Los altavoces están desconectados de sus soportes.
Montaje de los altavoces
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 4
5
Configuración
Acople de los altavoces al receptor inalámbrico
aa
Conecte el cable de alimentación del receptor inalámbrico a la salida.
bb
Conecte el cableado al receptor inalámbrico.
Conecte el receptor inalámbrico y los altavoces traseros (derecho e izquierdo) mediante el cable del altavoz.
aa
bb
Acople el transmisor inalámbrico al receptor de DVD.
aa
Conecte el cable de alimentación continua (CC) a la unidad y al trasmisor.
bb
Acople el conector SOUND SIGNAL (Señal de audio) del transmisor inalámbrico y los altavoces traseros (derecho e izquierdo) de la unidad principal mediante el cable de señal de audio.
aa
aa
bb
bb
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 5
6
Tenga cuidado con lo siguiente
• Establezca una distancia de 10 metros entre esta unidad y el receptor inalámbrico.
• Para obtener un rendimiento óptimo fije una distancia de 2 a 10 metros entre el transmisor y el receptor inalámbrico, ya que de aumentar la distancia la comunicación podría no establecerse.
• Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado en los componentes. + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se escuchará distorsionado y con falta de bajos.
• Pasarán varios segundos (quizás algo más de tiempo) antes de que se establezca la conexión entre el transmisor y el receptor inalámbrico.
• Cuando la unidad esté apagada, el transmisor inalámbrico se posicionará en espera de forma automática trascurridos unos 10 segundos.
• Si el transmisor inalámbrico se apaga, el receptor inalámbrico no funcionará.
Acerca del núcleo de ferrita (For EMI only) – Opcional
Asegúrese de acoplar el núcleo de ferrita a los cables del altavoz (para la conexión a esta unidad).
Este núcleo de ferrita puede emitir ruidos.
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
1 Pulse el dispositivo de retén (a) del núcleo de ferrita para que se abra. 2 Enrolle el cable una vez alrededor del núcleo de ferrita. Acople el núcleo
próximo a la unidad (Consulte la figura 3 y los comentarios).
3 Cierre el núcleo de ferrita, hasta que escuche un clic.
La longitud en este punto debe ser la mínima posible.
(Fig.3)
Configuración
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 6
7
Tenga cuidado con lo siguiente
Si hay un producto cerca con una fuerte onda electromagnética, puede que haya interferencias. Coloque el equipo (receptor inalámbrico y unidad principal) lejos de este punto. (Por ejemplo: horno microondas) Si no recibe ninguna señal de audio trascurridos 10 minutos, el receptor inalámbrico y el transmisor inalámbrico cambiarán automáticamente al modo en espera. En el modo de ahorro de energía, ambos indicadores LED se mostrarán en color rojo. Los indicadores LED cambiarán a azul si reciben alguna señal de audio. Si acciona la unidad principal, los altavoces inalámbricos (de la parte trasera) se escucharán durante unos segundos en el modo en espera.
Indicador LED del transmisor inalámbrico
AZUL La unidad principal se enciende, todas las partes
se conectan e inician la transmisión.
ROJO El transmisor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El cable de CC se ha desconectado de la unidad. (Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
Indicador LED del receptor inalámbrico
AZUL
El receptor inalámbrico recibe una señal del trans­misor inalámbrico.
ROJO El receptor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El receptor inalámbrico está apagado. (Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
Configuración del número identificativo del transmisor inalámbrico
1 Acople el conector SOUND SIGNAL
(Señal de audio) del transmisor y los terminales del altavoz trasero (derecho e izquierdo) de la unidad principal mediante el cable de señal de audio:-
2 Acople el conector de entrada de corriente
continua (DC IN) del transmisor y el conector del transmisor de la unidad principal por medio del cable de alimentación de CC. -
3 Apague el receptor inalámbrico: Interruptor de
alimentación
4Pulse el número de identificación (ID)
durante más de 3 segundos:
El indicador LEZ azul empezará a parpadear con rapidez. ID.
5 Enciende el receptor inalámbrico: Interruptor de
alimentación
Cuando se fabrica la unidad, se configura el número identificativo. En caso de interferencias o si utiliza un receptor inalámbrico nuevo, debe configurar un número de identificación nuevo.
En el kit inalámbrico
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 7
8
Conexión de la unidad
a Conecte las tomas en la unidad y su TV (reproductor DVD o dispositivo Digital, etc.) utilizando los cables.
b Conecte el cable de alimentación a la electricidad.
Conexión de entrada de audio (AUDIO IN)
Las tomas de audio de la unidad tienen códigos de color (rojo para audio derecho y blanco para audio izquierdo). Si su televisor tiene sólo una entrada para audio (mono), conecte ésta a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
Conexión del EUROCONECTOR
Conecte la toma TO TV en la unidad y en su televisor utilizando un cable Euroconector.
Conexión FM
FM - Conecte la antena aérea FM. La recepción será la mejor cuando los dos extremos sueltos de la ante­na aérea se encuentren en línea recta y horizontal.
Conexión de la salida de vídeo (VIDEO OUT)
Conecte la toma VIDEO OUTPUT (MONITOR) de la unidad a la correspondiente toma de entrada de su TV mediante un cable de vídeo.
Conexión vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO)
Conecte las tomas de salida COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT de la unidad a las correspondientes tomas de entrada de su televisor uti­lizando un cable Y PB PR.
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 8
9
Conexión de la unidad
Conexión de la unidad – ahora con más opciones
Ajuste de resolución
Puede cambiar la resolución para las salidas de vídeo por componentes y HDMI. Cambiar la resolución utilizando el menú de configu­ración para seleccionar la que desee - Auto, 480i (576i), 480p(576p), 720p, 1080i, 1080p.
Resoluciones disponibles según la conexión
[HDMI OUT]: Auto, 1080p, 1080i, 720p y 480p (ó 576p) [COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (o 576p) y 480i (o 576i) [VIDEO OUT]: 480i (ó 576i) [SCART]: 576i
Notas sobre la conexión de salida HDMI
• Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pan­talla mostrará una imagen anormal. Por favor, lea el manual de usuario de la TV, y ajuste una resolu­ción que su TV acepte.
• Utilice un cable HDMI de 5 metros como máximo.
• Si la barra de volumen no se visualiza en la pan­talla del televisor cuando seleccione la desacti­vación de Simplink, reinicie la unidad.
Disfrutar de formatos de audio de un dispositi­vo externo
Puede disfrutar de formatos de audio de una fuente externa a través de su unidad. Presione repetidamente INPUT para seleccionar la fuente de entrada deseada. - AUX, AUX OPT, TV­AUDIO, PORTABLE, USB
Conexión de entrada digital de audio
Conecte la toma de entrada ÓPTICA a la toma de salida óptica de su TV (o dispositi­vo digital, etc.).
Conexión de salida HDMI
Conecte la toma de salida HDMI OUTPUT de la unidad a la de entrada HDMI de un televisor com­patible con HDMI mediante un cable HDMI.
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 9
10
        a        
POWER: enciende o apaga la unidad. FUNCTION : selecciona la función (DVD/CD, FM)
INPUT :
cambia la fuente de entrada ( AUX, AUX OPT,
TVAUDIO, PORTABLE, USB) SLEEP (Dormir): configura el sistema para que se apague automáticamente a una hora específica.
(Dimmer : atenúa
a la mitad el LED del panel frontal cuando está encendida.)
MUTE :
presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
EQ
: podrá escoger entre 6 (ó 7) opciones acústicas
preestablecidas. VSM : presione VSM para ajustar Dolby Pro Logic II o
sonido VIRTUAL.
RETURN (O): presione para volver atrás en el menú. Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones numer-
adas de un menú.
        b        
SETUP : accede o elimina el menú de configuración. MENU : accede al menú de un DVD. DISPLAY: accede a la visualización en pantalla. TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer. b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo): navegue por la visualización en pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú. PRESET(-/+): selecciona una emisora presintonizada de
radio
TUN.(-/+): sintoniza la emisora de radio deseada. PLAY (B): inicia la reproducción. Mono/Estéreo(St.)
STOP (x): detiene la reproducción o grabación. PAUSE/STEP (X): Pausar una reproducción REC (z) : GRABACIÓN USB
SCAN(bb/BB) : búsqueda hacia atrás o adelante.
SKIP(../ >>): Ir al capítulo/pista siguiente o anterior. PROG./MEMO. : accede o sale del menú Programa. VOLUME (+/-) :
ajusta el volumen del altavoz.
        c        
CLEAR: elimina un número de pista en la lista de Programa.
S-TITLE:
durante la reproducción, presione repetidamente
S - TITLE para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
REPEAT: repite un capítulo/pista/título/todos. RDS: modo visualización de radio
PTY: muestra las diversas visualizaciones de las opciones
RDS. HT SPK: presione HT SPK para seleccionar directamente
AUX OPT.
        d        
Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV de LG)
Introduzca las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y – (negati­vo) de las pilas coinciden con los marcados en el mando a distancia.
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada y el encendido y apagado de televisores LG. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione repetidamente el botón PROGRAM (v/V) hasta que la TV se encienda o apague.
Mando a distancia
a
b
c
d
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 10
11
Función Play/Pause
Mantenga presionado este botón durante 3 segundos y presione repetidamente para seleccionar otra función.
Stop
Tuning (-/+)
Salto / Búsqueda
VSM
Selecciona el sonido Dolby Pro Logic II o Virtual.
Volumen
Controle el nivel de volumen para cualquier función.
Abrir/Cerrar
Bandeja de disco DVD/CD
Puerto PORT. IN
El puerto PORT. IN le permite conectar un dispositivo de audio para escucharlo a través de los altavoces con sonido envolvente.
Puerto USB
El puerto USB le permite conectar un dispositivo de memoria a su reproductor DVD.
Power
Enciende y apaga la unidad.
Unidad principal
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 11
12
Ajuste la configuración - ahora con más opciones
Ajuste la configuración del idioma
OSD – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los mensajes en
pantalla. En la pantalla se ha visualizado como "-" o con otro carácter de error al cambiar la pantalla de visualización.
- Reiniciar la unidad
- Cambiar de función
- Desconectar y volver a conectar el dispositivo USB.
Disc Menu/Audio/Subtitle – Selecciona un idioma para el menú/audio/subtítulos.
[Original]: aplica el idioma original en el que se grabó el disco. [Others]: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a contin­uación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de acuerdo con la lista de códigos de idiomas (consulte la página 21).
Si comete algún error
antes de pulsar ENTER (INTRO), pulse CLEAR (Borrar).
[OFF] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
Ajuste la configuración
EN EL MANDO A DISTANCIA
1Visualice el menú de configuración: SETUP 2 Seleccione una opción deseada del
primer nivel:
vv VV
3Vaya al segundo nivel:
BB
4 Seleccione una opción deseada del
segundo nivel:
vv VV
5Vaya al tercer nivel:
BB
6Cambie la configuración:
vv VV
, ENTER
Configuración del idioma inicial del OSD (menú de presentación en pantalla)
1Encienda el equipo:
aparece la lista de idiomas en la ventada de visualización POWER
2 Seleccione el idioma: vV b B 3 Presione: ENTER 4 Para confirmar, presione:
bB y ENTER
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe ajustar el idioma inicial de visualización en pantalla.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Configuración inicial del código de área
1Visualice el menú de configuración: SETUP 2Seleccione el menú LOCK en el primer nivel:
v V
3Vaya al segundo nivel:
aparece el código de área activado en el segundo nivel.
B
4Vaya al tercer nivel:
B
5 Introduzca una nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
6Vuelva a introducir la nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
7 Seleccione un código para un área geográfica:
tras la selección, los parámetros Rating y Password (clasificación y contraseña) estarán activados. (Página 21)
vV b B
8 Para confirmar, presione: ENTER
Tras la configuración en fábrica, para ajustar el código de área tiene que realizar lo siguiente.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 12
13
Ajuste las configuraciones de la pantalla
Formato de TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV 4:3. [16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Modo de visualización – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en su pantalla de televisión los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: esta opción emite una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan]: esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
Selección de salida de TV – Seleccione una opción en función del tipo de conexión de la TV.
[YPbPr]: si su TV está conectada a las tomas de COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN de la unidad. [RGB]: si su TV está conectado mediante Euroconector.
Resolución de vídeo - Utilice vV para seleccionar la resolución deseada y después, presione ENTER para confirmar su selección.
Puede establecer una resolución de vídeo de 1080p para disfrutar de imá­genes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
El número 480p
(o 576p)
, 720p, 1080p y 1080i indica el número de líneas de vídeo. Los caracteres “i" y "p" hacen referencia respectiva a barrido entrelazado y progresivo.
[Auto] Si la toma HDMI está conectada a televisiones con suministro de infor­mación de pantalla (EDID), selecciona automáticamente la mejor resolución posible para la TV conectada (1080p, 1080i, 720p o 480p (o 576p)). (Sólo para conexión HDMI) [1080p]
Muestra 1080 líneas de vídeo progresivo. (Sólo para conexión HDMI)
[1080i] Muestra 1080 líneas de vídeo entrelazado.
(Sólo para conexión HDMI)
[720p] Muestra 720 líneas de vídeo progresivo.
(Sólo para conexión HDMI) [480p(o 576p)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo progresivo. [480i(o 576i)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo entrelazado.
Notas sobre la resolución de vídeo
• Sólo están admitidas resoluciones disponibles en la TV.
• Dependiendo de su TV, algunas resoluciones de salida HDMI pueden no fun­cionar.
• Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pantalla mostrará una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV para configurar una resolución que acepte ésta.
• Si la toma HDMI está conectada a una TV que suministre información de visu­alización (EDID), no podrá seleccionar resoluciones que la TV no admita.
• Si la imagen no aparece en la pantalla, cambien la fuente de entrada del televisor.
• Si desactiva la TV o desconecta el cable HDMI durante la reproducción, ésta se detendrá. Debe hacer clic en el botón play para reproducir. En ciertas TV, al cambiar el modo de TV, podría darse el problema indicado anteriormente.
Ajuste la configuración de audio.
Configuración de altavoces 5.1 - Ajuste el menú de configuración de altavo-
ces 5.1 para la salida de amplificador.
[Speaker]: seleccione el altavoz que desea ajustar. [Size]: la configuración del tamaño del altavoz está prefijada, no puede cam­biar los valores. [Volume]: Ajuste el nivel de salida del altavoz seleccionado. (-5dB ~ 5dB)
[Distancia]: si los altavoces se ha conectado al receptor de DVD/CD, la con­figuración de la distancia permitirá saber la distancia que debe recorrer el sonido para llegar al punto de recepción establecido. Esto permite que el sonido de cada altavoz llegue de forma simultánea a quien lo escucha. Pulse b / B para ajustar la Distancia del altavoz seleccionado. (No puede ajustar los altavoces frontales/woofer). [Test]: Presione b / B para probar las señales de cada altavoz. Ajuste el vol­umen para hacerlo coincidir con el volumen de las señales de prueba reg­istradas en la memoria del sistema.
DRC (Control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto. Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo nor­mal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal. HD AV Sync - Algunas televisiones digitales presentan un retraso entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo ajustando un retraso en el sonido con el que éste “espere” realmente a que la imagen llegue: esto se denomina HD AV Sync. Utilice vV para incrementar o reducir el retraso, que puede ajustarse entre 0 y 300m seg. El retraso puede variar dependiendo del canal digital de TV que tenga sintonizado. Si cambia de canal, puede necesitar reajustar la función HD AV Sync.
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 13
14
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4 dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introdúzcala de nuevo para verificarlo. Si comete un error mientras ingresa el número, presione CLEAR borrar números. Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Por favor, pulse SETUP (Configuración) para visualizar el menú de configuración. Introduzca ‘210499’ y presione ENTER. La contraseña ha sido ahora eliminada. Rating (clasificación) – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Unlock] para desactivar la categoría. Password (contraseña) – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[New]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. [Change]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la con­traseña actual.
Area Code (código de área) – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de clasificación de reproducción. Esto determina qué estándares de área son utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte los códigos de área en la página 21.
Ajuste el resto de las configuracionesv
Registro DivX(R) – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el servicio DivX® VOD. Presione ENTER cuando el icono [Select] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad.
Tasa de bits – Puede ajustar la calidad del archivo de salida.
Ajuste del modo de sonido
VSM (VIRTUAL SOUND MATRIX) y Dolby Pro Logic II
Puede seleccionar el sonido Dolby Pro Logic II o Virtual. Presione VSM para activar el sonido virtual o para cambiar repetidamente el modo de sonido. Modo [BYPASS]: software con señales de audio envolvente de múltiples canales reproducido en función de cómo se grabó.
Fuente 2Ch
Modo [PL II MOVIE]: el modo Película está pensado para su uso con progra­mas de televisión en estéreo y todos los programas codificados mediante Dolby Surround. el resultado es una mejora en la direccionalidad del campo de sonido que se aproxima a la calidad del sonido 5.1ch. Modo [PL II MUSIC]: este modo es para utilizarse con cualquier grabación de música estéreo. Modo [PL II MATRIX]: este modo es similar al modo “Music” excepto por que la lógica de mejora direccional está apagada. Se puede utilizar para mejorar señales mono y hacerlas parecer “más amplias”. Este modo puede también utilizarse en sistemas automáticos, cuando las fluctuaciones de mala recep­ción de estéreo FM pueden, por otro lado, ocasionar perturbaciones en las señales envolventes procedentes de un decodificador lógico. La última “cura” para una mala recepción del estéreo FM puede ser, simplemente, forzar el audio a mono. Mode [ON STAGE]: El sonido llena toda la sala. Modo [VIRTUAL]: Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios reproductores multimedia.
Fuente 5.1Ch
Modo [VIRTUAL]: El sonido Multicanal convierte el sonido 5.1ch en un virtual
10.1ch, de tal forma que proporcionará la sensación de estar escuchando simultáneamente el altavoz derecho, izquierdo y central.
Ajuste un campo de sonido preprogramado
Este sistema tiene varios modos de sonido envolvente preprogramados. Seleccione el más adecuado al programa que esté disfrutando presionando EQ repetidamente para alternar entre las opciones: NORMAL, NATURAL, AUTO EQ, POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
[AUTO EQ]: AUTO EQ funciona sólo con archivos MP3/ WMA que incluyan la información. (Etiqueta ID3 está operativa sólo en ver.1) El archivo WMA funciona en el modo Ecualizador normal independientemente de la informa­ción de las etiquetas.
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 14
15
Mostrar información del disco – ahora con más opciones
Puede seleccionar un elemento presionando
vv VV
, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando
bb BB
.
Número del título actual (o pista) número total de títulos (o pistas) Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación Archivos MP3 DVD y DVD±R/RW finalizados Archivos WMA Archivos DivX CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo – ahora con más opciones
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER (INTRO) para seleccionar la opción.
Pasar al capítulo/pista anterior/siguiente
Presione SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista. Presione SKIP (.) para volver al inicio de la pista/capítulo actual Presione SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista anterior.
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (BB) para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repe­tir. El título, capítulo o pista actual será reproducido una y otra vez. Para regre­sar a la reproducción normal, presione repetidamente REPEAT para selec­cionar [OFF].
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualizar la información del disco
1 Presione DISPLAY: DISPLAY 2 Seleccione un elemento:
vv VV
3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla:
bb BB
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
EN EL MANDO A DISTANCIA
Reproducir un disco o archivo
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Abrir la bandeja de discos: (En la unidad: ZZ)
­2 Introducir un disco: (En la unidad) ­3 Cerrar la bandeja del disco
: (En la unidad: ZZ)
­4Ajuste la configuración del menú:
vV b B
seleccione un archivo del menú
vv VV
5 Comience a reproducir el disco: B PLAY 6 Para detener la reproducción del disco:
xx
STOP
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 15
1 ENG
3/2.1CH
1 KOR
1/6
4/26
D
1/3
16
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para con­tinuar con la reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente S-TITLE ( ) para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción está en pausa, presione SCAN (m o M) para cámara lenta adelante o atrás. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Mirar y oír 1,5 veces más rápido
Presione PLAY cuando un DVD está ya reproduciéndose para verlo y escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de reproduc­ción normal. B x1.5 aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Presione de nuevo PLAY para volver a la velocidad de reproducción normal.
Visualizar el menú Título
Presione TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Presione MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Presione DISPLAY durante la reproducción y seleccione el icono del reloj. Introduzca la hora de ini­cio requerida en horas, minutos y segundos, y presione ENTER. Si se equivo­ca, presione CLEAR para volver a introducirlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea reproducir; para ello presione TITLE
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de subtítulos en DivX
®
Si los subtítulos no se visualizan correctamente durante la reproducción, pulse durante aprox. 3 segundos en S-TITLE y después pulse S-TITLE para selec­cionar otro código de idioma hasta que se reproduzcan correctamente.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a:
• Tamaño de resolución disponible: 800x600 (An x Al) píxeles
• El nombre del archivo en los subtítulos DivX consta de 45 caracteres.
• Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
• Si el número de fotogramas de la pantalla es superior a 30 por segundo, la unidad no funcionará con normalidad.
• Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercala­da, se emitirá vídeo o audio.
• Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos, durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
• Extensiones de archivos MPEG4: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer(.txt), DVD Subtitle System (.txt) (No se admiten los archivos (VobSub (.sub)) incluidos en un dispositivo USB).
• Formato Códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx “, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Formato de audio reproducible: “AC3”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: dentro de 32 - 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos y carpetas)
DivX
DivX
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
WMAMP3ACDDVD
DVD
DivXDVD
ALL
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 16
17
Creación de sus propios programas
Puede reproducir los contenidos de un disco en la secuencia deseada ordenan­do la música del disco. El programa se elimina cuando retire el disco.
Seleccione un archivo musical y presione PROG./MEMO. o seleccione “ “ y después, presione ENTER para añadirlo a la lista de programa. Añada todos los archivos musicales del disco, seleccionando “ ” Seleccione una pista de la lista de programación y después presione ENTER para iniciar la reproduc­ción programada. Para eliminar un archivo musical de la lista, selecciónela y presione CLEAR o seleccione el icono “
y presione ENTER. Para eliminar todos los archivos musicales de la lista de programa, seleccione " " y después, presione ENTER.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información pre­sionando repetidamente DISPLAY.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”.
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz
(WMA)
• Tasa de bits: entre 32 – 320 kbps (MP3), entre 40 – 192 kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de
archivos y carpetas)
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en modo Stop durante más de cinco minutos.
Selección de sistema
Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de TV. Si la indicación “NO DISC” aparece en pantalla, mantenga presionado PAUSE/STEP (X) durante más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema.
Visualización de archivos fotográficos – ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
bb BB
cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Presione SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV b B para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Presione PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla. Presione PLAY (B) para continuar con la presentación.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con ésta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.jpg”
• Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos y carpetas)
MP3
WMAMP3ACD
Visualizar archivos fotográficos
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Abrir la bandeja de discos: (En la unidad: ZZ)­2 Introducir un disco: (En la unidad) ­3 Cerrar la bandeja del disco: (En la unidad: ZZ)­4 Seleccionar un archivo fotográfico:
vv VV
5 Mostrar el archivo seleccionado a pantalla
completa: ENTER
6 Para regresar al menú:
xx
STOP
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 17
18
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo. El sin­tonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Seleccione un número de presintonía para una emisora de radio
Al guardar una emisora podrá escoger el número de presintonía que desee. Cuando el reproductor muestre automáticamente un número de presintonía, presione PRESET -/+ para cambiarlo. Presione PROG./MEMO. para guardar el número escogido.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos. El men­saje ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor de DVD. Presione PROG./MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM.
Presione PLAY (BB) (MONO/ST). Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
Consultar información relativa a una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetida­mente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos:
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el canal)
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Escuchar la radio
1 Encienda el equipo: POWER 2 Seleccione FM: FUNCTION 3 Seleccione una emisora de radio: TUN-/+ 4 Para 'guardar’ una emisora de radio:
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla. PROG./MEMO.
5 Para seleccionar una emisora guardada
introduzca el número de presintonía: Puede guardar hasta 50 emisoras de radio. PRESET-/+
6 Para confirmar, presione: PROG./MEMO.
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Configuración sencilla 5.1ch
1 Conecte la toma de entrada ÓPTICA a
la toma de salida óptica de su TV (o dispositivo digital, etc.). -
2 Seleccione AUX OPT:
Para seleccionar AUX OPT directamente HT SPK
3 Escuche sonido mediante sistema de
altavoces 5.1ch: -
4 Para salir del AUX OPT: FUNCTION o INPUT
Escuche el audio procedente de su TV, DVD y dispositivo digital gracias a su realista modo 5.1ch. Incluso estando en modo apagado, si presiona HTSPK, se enciende y cambia automáticamente a modo AUX OPT.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 18
19
Escuchar música desde su dispositivo USB – ahora tiene más opciones
Dispositivos USB compatibles
• No son admitidos dispositivos que requieran instalación adicional de progra­mas tras ser conectados a un ordenador.
• Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo Flash. No se admitirán reproductores MP3 que requieran la instalación de drivers.
• Unidad USB Flash: Dispositivos que admitan USB2.0 o USB1.1. (En caso de
conectar al reproductor un USB 2.0, éste funcionará a la misma velocidad que un USB 1.1)
Requerimientos del dispositivo USB
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Una copia de seguridad evitará pérdidas de datos.
• Si utiliza un cable alargador USB o hub USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
• No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
• La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• No estarán admitidas unidades con un número total de archivos superior o igual a 1000.
• Si el dispositivo USB tiene dos o más unidades de almacenamiento, se mostrará una carpeta de unidad de almacenamiento en pantalla. Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione RETURN.
Escuchar música con su reproductor USB
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
utilizando un cable USB (no suministrado): ­2 Seleccione la función USB: INPUT 3 Seleccione un archivo del menú:
vv VV
4 Comience a reproducir su música: B 5 Antes de desconectar el reproductor
portátil USB, cambie a cualquier otra
función presionando: FUNCTION o INPUT 6 Desconecte el dispositivo USB: -
La ventaja de conectar su reproductor USB portátil a través del puerto USB del sistema es que podrá controlarlo desde el equipo.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 19
20
Grabar a Grabación de música desde un CD a su dispositivo USB – ahora tiene más opciones
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB
Grabación de una pista - Si la grabación USB es ejecutada durante la repro-
ducción del CD, será grabada en el USB sólo la pista. Grabación de todas las pistas - Si el botón REC está presionado hasta la detención del CD, se podrán grabar todas las pistas. Grabación de una lista programada - Para grabar las pistas que desee, el dispositivo USB lo hará tras seleccionar las pistas presionando el botón PROG
Cuando grabe, preste atención a los siguiente
• Cuando inicie la grabación directa USB, puede comprobar el porcentaje de grabación en la ventana de visualización.
• Durante la grabación no haga ruido y no utilice el volumen.
• Cuando detenga la grabación durante la reproducción, el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado.
• Si desconecta el dispositivo USB mientras graba, sin utilizar el botón STOP, el archivo no podrá eliminarse en el PC.
•Tasas de bit de grabaciones USB reproducibles: 96/128kbps (Consulte la página SET UP)
• Durante la grabación USB no podrá utilizar la tecla Pause mas que para el Audio CD.
Los dispositivos lectores multitarjeta no pueden utilizarse para grabaciones USB.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
• Si el dispositivo USB no puede grabar, aparecerán en la ventana de visual­ización los mensajes “NO USB”.“ERROR”, “USB FULL”, “NO REC”
• El archivo se almacenará en la carpeta CD_REC con el formato
"TRK_001.mp3".
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
• Si graba más de 999 en la carpeta CD_REC, aparecerá en pantalla la indi­cación “ERROR”.
• Los nuevos archivos serán numerados por orden. Si el número total de archivos supera los 999, elimine algunos o guárdelos en el PC.
• Esta unidad no admite discos duros externos, lectores de tarjeta, disposi­tivos bloqueados ni reproductores MP3.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no
debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Escuchar música de su repro­ductor portátil
1 Conecte el reproductor portátil enchufándolo
al PORT.IN situado en la parte frontal del reproductor. -
2Encienda el equipo: POWER 3 Seleccione la función PORTABLE: INPUT 4 Encienda el reproductor portátil e inicie
la reproducción: -
El reproductor puede ser utilizado para reproducir música de muchos tipos de reproductores portátiles.
ON REMOTE
Grabación de música desde un CD a su dispositivo USB
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
utilizando un cable USB (no suministrado): -
2 Seleccione el modo (DVD/CD) en el que
desea grabar: FUNCTION
3 Comience a grabar:
zz
Si desea grabar archivos de música del disco en el dispositivo USB. Seleccione un archivo tras iniciar la grabación:
vv VV yzz
4 Para detener una grabación:
xx
STOP
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 20
21
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes: Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073 Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Javanés 7487 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471 Ta mil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia SB Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG
País Código
Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR
País Código
Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY
País Código
Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA
País Código
Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN Singapur SG República de Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES
País Código
Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 21
22 22
Solución de problemas
Sin potencia
No hay imagen.
El sonido es muy bajo o no hay sonido
La calidad de imagen del DVD es mala
No se puede reproducir un DVD/CD
Suena un zumbido mientras un DVD o un CD se está reproduciendo
Las emisoras de radio no se pueden sintonizar correcta­mente
El mando a distancia no fun­ciona bien o no funciona nada.
El cable de alimentación está desconectado.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de DVD.
El cable de video no está conectado con seguridad.
El equipo conectado mediante los cables de audio no está configurado para recibir la señal de salida del DVD.
Los cables de audio no están conectados correctamente a los altavoces o al receptor. Los cables de audio están dañados. El disco está sucio.
Ningún disco insertado. Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El menú está abierto en pantalla. Hay un bloqueo parental que no permite la reproducción de DVDs con cierta clasificación. El disco está sucio.
El receptor de DVD está ubicado próximo a la TV, provocando interacciones no deseadas. La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La potencia de la señal de la emisora de radio es demasiado mala.
No se ha programado ninguna emisora o éstas han sido eliminadas (al sintonizar mediante barrido por emisoras programadas).
El mando a distancia no apunta directamente al receptor de DVD. El mando a distancia está demasiado lejos del receptor de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad. Las pilas del mando a distancia se han agotado.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared. Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que la imagen del receptor de DVD aparezca en la pan­talla de TV. Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de DVD. Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD. Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de conexión. Sustitúyalo con un nuevo cable de audio. Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera. Introduzca un disco Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, sistema de color y código de región) Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia arriba. Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú. Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera. Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más lejos de su TV. Compruebe la conexión de la antena y oriéntela. Conecte una externa si fuese necesario. Sintonice manualmente la emisora. Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 18 para obtener más detalles. Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad. Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor de DVD. Retire el obstáculo.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 22
23
Acerca del símbolo en pantalla
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indican­do que la función explicada en este manual del operario no está disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su repro­ductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y repro­ducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este pro­ducto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por deman­das de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SIS­TEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COM­PATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUAL­IZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLE­MAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIEN­DA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFI­NITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá uti­lizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/Sistema de archivos Live: sis­tema de formato de discos para Windows Vista)
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. Nºs: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU e internacionales publicadas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y logotipo DTS y el símbolo son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas com­erciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Tipos de disco reproducibles
VÍDEO-DVD: discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que habiendo sido finalizado no puede reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo. Admite también discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de vídeo
CD de audio:
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CDRW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
Logotipo
Tipo
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 23
24
Generalidades
Suministro eléctrico Consultar la etiqueta principal Consumo de energía Consultar la etiqueta principal Peso neto 3.9 kg Dimensiones externas (An + Al + Pr) 430 x 73 x 305 mm Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 35°C,
Posición de funcionamiento: horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85% Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM 87,5 – 108,0 MHz ó 65,0 – 74,0 MHz, 87,5 – 108,0 MHz Frecuencia intermediaria FM 10.7 MHz
Amplificador
Modo estéreo 70 W + 70 W (4a 1 kHz, THD 10 %) Frontal, modo envolvente: 70 W + 70 W (THD 10 %) Central*: 70 W
Envolvente*: 70 W + 70 W
(4a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer*: 150 W (3a 30 Hz, THD 10 %)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Altavoces
Altavoz Altavoz frontal/posterior central
Tipo 3 altavoces de 1 altavoz de
2 vías 2 vías
Impedancia 4 4 Ω
Tasa de potencia de entrada
70 W 70 W Máx. potencia de entrada 140 W 140 W Dimensiones netas
270 x 1103 x 270 mm 106 x 193 x 103 mm (An + Al + Pr) Peso neto 3.6 kg 0.6 kg
Altavoces
Altavoz Subwoofer
central pasivo
Tipo 3 altavoces de 1 altavoz de
2 vías 1 vía Impedancia 4 3 Ω
Tasa de potencia de entrada
70 W 150 W Máx. potencia de entrada 140 W 300 W Dimensiones netas
331 x 111 x 96 mm 170 x 400 x 382 mm (An + Al + Pr) Peso neto 1.2 kg 5.7 kg
Transmisor inalámbrico
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 52,8 x 110,5 x 140 mm. Peso neto 0,14 Kg. Transmisión 2,4 GHz Suministro eléctrico 7,5 V de CC máx.
Receptor inalámbrico
Requisitos de potencia. Consulte la etiqueta principal. Requisitos de consumo. Consulte la etiqueta principal. Dimensiones externas (An x Al x Pr) 64 x 213,6 x 252,3 mm Peso neto 1,2 Kg Potencia de salida 2,4 GHz
Especificaciones
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 24
Loading...