Lg HT503PHW User Manual [es]

Modelo: HT503PHW(HT503PHW-DH, SH53PH-F/S/C/W, W93-T/R)
Función exclusiva
P/NO : MFL54563956
Configuración sencilla
5.1ch
Escuche el audio procedente de su TV, DVD y dispositivo digital gracias a su realista modo 5.1ch.
Consultar página 18
HD de alta calidad (1080p)
Ver imágenes HD con máxi­ma calidad mediante una sencilla configuración.
Consultar página 13
Grabación directa por USB
Grabar música desde un CD a un dispositivo USB
Consultar página 20
Entrada portátil
Disfrute de su música desde un dispositivo portátil (MP3, ordenador portátil, etc.).
Consultar página 20
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 1
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equi­látero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli­grosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobreca­lentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se propor­cione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquel­los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER. PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especificaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particu­lar atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al elec­trodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva euro­pea 2002/96/EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las poten­ciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Aviso para los productos inalámbricos en la Unión Europea
Los productos con la marcación "CE" cumplen con la directiva de equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación (1999/5/CE), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y la directiva de bajo voltaje (2006/95/CE) emitidas por la Comisión de la
Comunidad Europea. Sólo para uso en interiores. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas (en paréntesis se incluyen los estándares y normativas internacionales equivalentes):
EN 55022 (CISPR 22)-Interferencia electromagnética.
EN 55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11)-Inmunidad electromagnética.
EN 60065 (IEC 60065) - Seguridad del producto.
EN 300 328-Requisitos técnicos para los equipos de radio
301 489-1 y EN 301 489-17-Requisitos generales de compatibilidad
electromagnética para los equipos de radio.
Representación europea:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos (Tel. : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 2
3
Contenido
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Indicador LED del transmisor inalámbrico . . . . . . . . . .7
Indicador LED del receptor inalámbrico . . . . . . . . . . .7
Configuración del número identificativo del
transmisor inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) . . . . . . . . . . . . .12
Configuración inicial del código de área . . . . . . . . . .12
Ajuste la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14
Ajuste del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducir un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . .15-17
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . .17
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Configuración sencilla 5.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Escuchar música con su reproductor USB . . . . . . . .19
Grabación de música desde un
CD a su dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Escuchar música de su reproductor portátil . . . . . . .20
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través de una conexión HDMI.
• Funciones controlables mediante el mando a distancia de la TV de LG: Play, Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
• Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función SIM­PLINK.
• La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
• Utilice un cable HDMI con versión superior a 1,2 A.
Bienvenido a su nuevo receptor de DVD
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 3
4
Configuración
Conecte el extremo rojo de cada cable a la toma designada con el símbolo + (positivo) y el extremo negro a la toma designada con el símbolo - (negativo).
cc
Conecte los cables a los altavoces.
Conecte el otro extremo de cada cable al altavoz correcto de acuerdo con el siguiente código de colores:
Para conectar el cable a los altavoces, presione con la yema de los dedos la pestaña para abrir las tomas de conexión en la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la pestaña.
Tenga cuidado de lo siguiente
Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: una cámara para obtener sonido de bajos abundante en la caja del altavoz (carcasa).
Conexión de los altavoces al receptor de DVD
aa
Puede conectar cables para seis altavoces.
Cada uno presenta un código de color determinado por una banda próxi­ma a cada extremo, y cada uno de los seis cables se conecta a los altav­oces del receptor del DVD.
bb
Conecte los cables al receptor de DVD.
Para conectar el cable al receptor de DVD, presione cada pestaña de plástico con la yema del dedo para abrir la toma de conexión. Inserte el cable y suelte la pestaña.
Verde
Naranja
Rojo
Blanco
Central
Sub Woofer
Frontal
Frontal
Bajo la pantalla, directamente frente a usted.
Frente a usted, al lado derecho de la pantalla.
Frente a usted, al lado izquierdo de la pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
Fije el altavoz a la base girando el altavoz.
Los altavoces están desconectados de sus soportes.
Montaje de los altavoces
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 4
5
Configuración
Acople de los altavoces al receptor inalámbrico
aa
Conecte el cable de alimentación del receptor inalámbrico a la salida.
bb
Conecte el cableado al receptor inalámbrico.
Conecte el receptor inalámbrico y los altavoces traseros (derecho e izquierdo) mediante el cable del altavoz.
aa
bb
Acople el transmisor inalámbrico al receptor de DVD.
aa
Conecte el cable de alimentación continua (CC) a la unidad y al trasmisor.
bb
Acople el conector SOUND SIGNAL (Señal de audio) del transmisor inalámbrico y los altavoces traseros (derecho e izquierdo) de la unidad principal mediante el cable de señal de audio.
aa
aa
bb
bb
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 5
6
Tenga cuidado con lo siguiente
• Establezca una distancia de 10 metros entre esta unidad y el receptor inalámbrico.
• Para obtener un rendimiento óptimo fije una distancia de 2 a 10 metros entre el transmisor y el receptor inalámbrico, ya que de aumentar la distancia la comunicación podría no establecerse.
• Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado en los componentes. + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se escuchará distorsionado y con falta de bajos.
• Pasarán varios segundos (quizás algo más de tiempo) antes de que se establezca la conexión entre el transmisor y el receptor inalámbrico.
• Cuando la unidad esté apagada, el transmisor inalámbrico se posicionará en espera de forma automática trascurridos unos 10 segundos.
• Si el transmisor inalámbrico se apaga, el receptor inalámbrico no funcionará.
Acerca del núcleo de ferrita (For EMI only) – Opcional
Asegúrese de acoplar el núcleo de ferrita a los cables del altavoz (para la conexión a esta unidad).
Este núcleo de ferrita puede emitir ruidos.
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
1 Pulse el dispositivo de retén (a) del núcleo de ferrita para que se abra. 2 Enrolle el cable una vez alrededor del núcleo de ferrita. Acople el núcleo
próximo a la unidad (Consulte la figura 3 y los comentarios).
3 Cierre el núcleo de ferrita, hasta que escuche un clic.
La longitud en este punto debe ser la mínima posible.
(Fig.3)
Configuración
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 6
7
Tenga cuidado con lo siguiente
Si hay un producto cerca con una fuerte onda electromagnética, puede que haya interferencias. Coloque el equipo (receptor inalámbrico y unidad principal) lejos de este punto. (Por ejemplo: horno microondas) Si no recibe ninguna señal de audio trascurridos 10 minutos, el receptor inalámbrico y el transmisor inalámbrico cambiarán automáticamente al modo en espera. En el modo de ahorro de energía, ambos indicadores LED se mostrarán en color rojo. Los indicadores LED cambiarán a azul si reciben alguna señal de audio. Si acciona la unidad principal, los altavoces inalámbricos (de la parte trasera) se escucharán durante unos segundos en el modo en espera.
Indicador LED del transmisor inalámbrico
AZUL La unidad principal se enciende, todas las partes
se conectan e inician la transmisión.
ROJO El transmisor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El cable de CC se ha desconectado de la unidad. (Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
Indicador LED del receptor inalámbrico
AZUL
El receptor inalámbrico recibe una señal del trans­misor inalámbrico.
ROJO El receptor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El receptor inalámbrico está apagado. (Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
Configuración del número identificativo del transmisor inalámbrico
1 Acople el conector SOUND SIGNAL
(Señal de audio) del transmisor y los terminales del altavoz trasero (derecho e izquierdo) de la unidad principal mediante el cable de señal de audio:-
2 Acople el conector de entrada de corriente
continua (DC IN) del transmisor y el conector del transmisor de la unidad principal por medio del cable de alimentación de CC. -
3 Apague el receptor inalámbrico: Interruptor de
alimentación
4Pulse el número de identificación (ID)
durante más de 3 segundos:
El indicador LEZ azul empezará a parpadear con rapidez. ID.
5 Enciende el receptor inalámbrico: Interruptor de
alimentación
Cuando se fabrica la unidad, se configura el número identificativo. En caso de interferencias o si utiliza un receptor inalámbrico nuevo, debe configurar un número de identificación nuevo.
En el kit inalámbrico
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 7
8
Conexión de la unidad
a Conecte las tomas en la unidad y su TV (reproductor DVD o dispositivo Digital, etc.) utilizando los cables.
b Conecte el cable de alimentación a la electricidad.
Conexión de entrada de audio (AUDIO IN)
Las tomas de audio de la unidad tienen códigos de color (rojo para audio derecho y blanco para audio izquierdo). Si su televisor tiene sólo una entrada para audio (mono), conecte ésta a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
Conexión del EUROCONECTOR
Conecte la toma TO TV en la unidad y en su televisor utilizando un cable Euroconector.
Conexión FM
FM - Conecte la antena aérea FM. La recepción será la mejor cuando los dos extremos sueltos de la ante­na aérea se encuentren en línea recta y horizontal.
Conexión de la salida de vídeo (VIDEO OUT)
Conecte la toma VIDEO OUTPUT (MONITOR) de la unidad a la correspondiente toma de entrada de su TV mediante un cable de vídeo.
Conexión vídeo por componentes (COMPONENT VIDEO)
Conecte las tomas de salida COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT de la unidad a las correspondientes tomas de entrada de su televisor uti­lizando un cable Y PB PR.
HT503PHW-DH_BESPLL_SPA_3956 6/23/08 6:01 PM Page 8
Loading...
+ 16 hidden pages