Lg HT355SD User Manual [pt]

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Sistema de Recepção DVD
MODELO
HT355SD (HT355SD, SH35SD-S/W)
P/NO : MFL63284740
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futura consulta
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 1 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:31
2 Informação de Segurança
Informação de Segurança
1
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA FRONTAL (OU POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Esta seta com um raio dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suciente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o produto.
AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço connado, como uma estante ou uma unidade similar.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizada.
Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar
procedimentos para além dos especicados aqui, pode resultar numa exposição perigosa às radiações. Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHAR PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem devem ser colocados sobre o mesmo objectos com líquidos, tais como jarras.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
Trata-se de um circuito individual que fornece corrente apenas a esse aparelho e não tem tomadas adicionais ou circuitos ramicados. Consulte a página de especicações do manual do utilizador para ter a certeza.
Qualquer uma destas condições pode causar um choque eléctrico ou incêndio. Inspeccione periodicamente o cabo do seu aparelho e, se a aparência indicar danos ou deterioração, desligue-o, descontinue a utilização do aparelho e faça com que o cabo seja substituído exactamente pela mesma peça por um centro de assistência autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção particular às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
Para desligar a corrente eléctrica, desligue sempre a cha da tomada. Ao instalar o produto, certique-se de que a cha está facilmente acessível.
1 Informação de Segurança
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 2 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:31
3Informação de Segurança
1
Informação de Segurança
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria do equipamento:
Remova a pilha ou a bateria usada seguindo os passos inversos aos da montagem. Para prevenir a contaminação do ambiente e provocar alguma possível ameaça à saúde humana e animal, a pilha ou a bateria usada deve ser colocada no contentor adequado nos pontos de recolha designados. Não eliminar pilhas ou baterias juntamente com resíduos domésticos. Recomendamos que use os sistemas locais de reutilização de baterias e acumuladores. As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo tal como luz solar, fogo ou algo semelhante.
Eliminação do seu velho aparelho
1. Quando este símbolo de caixote do lixo com cruz estiver axado num produto, signica que o produto está coberto pela Directiva Europeia 2002/ 96/ CE.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do sistema de recolha de lixo municipal, através de instalações de recolha designadas pelo governo ou pelas autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu velho aparelho irá ajudar a evitar consequências negativas para o ambiente e a saúde humana.
4. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação do seu velho aparelho, por favor contacte os seus serviços municipais, o serviço de recolha do lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
A LG Electronics declara que este/ estes produto(s) está/estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões importantes da Directiva, 2004/108/ EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
Representante Europeu : LG Electronics Service Europe
B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Direitos de autor
É proibido por lei copiar, transmitir, mostrar, transmitir por cabo, reproduzir em público ou alugar material com direitos de autor sem autorização do mesmo. Este produto apresenta a função de protecção contra cópia desenvolvida pela Macrovision. Os sinais de protecção contra cópia estão gravados em alguns discos. Ao gravar e reproduzir as imagens destes discos, pode aparecer ruído na imagem. Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizado pela Macrovision, e destina-se apenas a aplicações domésticas e a outras utilizações limitadas, excepto se autorizado em contrário pela Macrovision. É proibida a engenharia reversa ou a desmontagem.
OS CONSUMIDORES DEVEM ESTAR INFORMADOS DE QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO TOTALMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO E PODEM CAUSAR ARTEFACTOS AO VISUALIZAR A IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS DE IMAGEM EM PROGRESSIVE SCAN 525 OU 625, RECOMENDA-SE QUE O UTILIZADOR PASSE A LIGAÇÃO PARA A EMISSÃO COM ‘DEFINIÇÃO PADRÃO’. SE TIVER ALGUMA DÚVIDA EM RELAÇÃO À COMPATIBILIDADE DO NOSSO TELEVISOR COM ESTE MODELO DE UNIDADE 525p ou 625p, POR FAVOR CONTACTE O NOSSO CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. Tem de denir a opção de formato do disco para [Mastered], para que os discos sejam compatíveis com os leitores LG ao formatar os discos regraváveis. Ao denir a opção para Live File System, não pode utilizar em leitores LG. (Mastered/ Live File System: O sistema de formato de disco para o Windows Vista)
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 3 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:31
4 Índice
1
2
3
4
5
6
7
1
Safety Information
2 CUIDADO 3 Direitos de autor
2
Preparação
6 Funcionalidades únicas 6 Acessórios 6 Discos Reproduzíveis 7 Requisitos para ficheiros de
reprodução 9 Painel Frontal 9 Painel Traseiro 10-11 Controlo remoto
3
Instalação
12 Ligar os altifalantes 12 Anexar os altifalantes À unidade 12 Posicionamento do Sistema 13 Ligações à sua TV 13 Ligação de Componente Vídeo 14 Ligação Vídeo 14 Ligação SCART 14 Ligação de equipamento óptico 14
Ligação AUX IN
14 Ligação AUDIO IN ( entrada
Dispositivo portátil) 15 Ligação USB 15 Ligação Antena
16 Ajuste as definições de
Configuração
16 Definições de Idioma iniciais de
OSD
16 Para apresentar e sair do Menu
de Configuração 16 IDIOMA 17 ECRÃ 17 AUDIO 18 Config. Colunas 5.1 18 LOCK (Controlo Parental) 19 OUTROS
4
Funcionamento
20 Funcionamento Básico 21-24 Outras operações 21 Apresentar a informação do
Disco no ecrã 21 Para apresentar o Menu DVD 21 Para apresentar o título do DVD 21 Seleccionar um idioma de
legendagem 21 1,5 vezes a velocidade de
reprodução de DVD 22 Iniciar Play no tempo
seleccionado 22
Memória da Última Cena 22 Alterar o caracter definido
para exibir a legenda DivX®
correctamente 22 Reprodução Programada
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 4 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:31
5Índice
1
2
3
4
5
6
7
23 Visualizar um ficheiro PHOTO 23 Visualizar ficheiros de fotografia
em apresentação automática
23 Ouvir música durante uma
reprodução de diapositivos 23 Configurar o Temporizador 24 REGULADOR 24 Desligar o som temporariamente 24 Protector de Ecrã 24 Selecção do Sistema - Opcional 24 Apresentar informação ficheiro
(ID3 TAG) 24 Operações rádio 24 Ouvir rádio 24 Definir Estações de Rádio 24 Apagar todas as estações
guardadas 25 Melhorar a recepção FM 25 Procurar informação sobre uma
estação de rádio 25 Ajuste som 25 Ajuste do modo Surround 26 Operações Avançadas 26 Ouvir música de seu leitor
portátil ou dispositivo externo 26 Gravar para USB
5
Manutenção
27 Cuidados com a Unidade 27 Quando envia a unidade 27 Limpar a unidade 27 Manutenção da Unidade 27 Notas com Discos 27 Manusear Discos 27 Armazenar discos 27 Limpeza de discos
6
Resolução de problemas
28 Resolução de problemas
7
Apêndice
29 Códigos de Idioma 30 Códigos de Área 30 Logótipos 31 Especificações
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 5 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:31
6 Preparation
Preparation
2
2
Preparação
Funcionalidades únicas
Entrada de dispositivo portátil
Ouvir música a partir do dispositivo portátil (MP3, Notebook, etc)
Gravação directa USB
Grave música do CD para o seu dispositivo USB
Acessórios
Verique a identidade dos acessórios fornecidos.
FM Antena (1)
Controlo Remoto (1)/
Bateria (1)
Vídeo, Cabo (1)
Discos Reproduzíveis
Esta unidade reproduz DVD±R/ RW e CD-R/ RW com títulos áudio, e cheiros DivX, MP3, WMA e/ ou JPEG. Alguns DVD±RW/ DVD±R ou CD­RW/ CD-R não podem ser reproduzidos nesta unidade, devido à qualidade de gravação ou ao estado físico do disco, ou às características do dispositivo de gravação e ao software de autor.
DVD-VIDEO (disco 8 cm/12 cm) Os discos, por exemplo, com lmes, que podem ser adquiridos ou alugados.
DVD±R (disco 8 cm/12 cm) Apenas modo vídeo e nalizado.
DVD-RW (disco 8 cm/12 cm) Modo de vídeo e nalizado apenas. O formato DVD VR que tenha sido nalizado não pode ser reproduzido nesta unidade
DVD+R: Modo de vídeo apenas. Também suporta discos de camada dupla
DVD+RW (disco 8 cm/12 cm) Apenas no modo vídeo.
Audio CD: CDs de música ou CD-R/ CD-RW em formato de CD de música podem ser adquiridos.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 6 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:32
7Preparation
2
Preparation
Sobre o Símbolo
“  ” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante a operação e indica que a função explicada neste manual do proprietário não está disponível nesse disco DVD especíco.
Símbolos Utilizados neste Manual
Todos os discos e cheiros listados a seguir
ALL
Ficheiros MP3
MP3
DVD e DVD±R/ RW nalizados
DVD
Ficheiros WMA
WMA
Ficheiros DivX
DivX
CDs Áudio
ACD
Ficheiros JPG
JPG
Códigos Regionais
Esta unidade tem um código regional impresso na parte de trás da unidade. Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD com a mesma etiqueta impressa no verso da unidade ou “ALL”.
• A maioria dos discos DVD tem um globo
com um ou mais números colocados visivelmente na capa. Este número deve corresponder ao código regional da sua unidade; caso contrário, o disco não pode ser reproduzido.
• Se tentar reproduzir um DVD com um
código regional diferente do seu leitor, a mensagem “Vericar Código Regional” aparece no ecrã do televisor.
Requisitos para ficheiros de reprodução
Requisitos dos ficheiros de música MP3/ WMA
A compatibilidade do disco MP3/ WMA com este leitor está limitada da seguinte forma:
• Frequência de amostragem : entre 32 e 48 kHz (MP3), entre 32 e 48kHz (WMA)
• Taxa de bits : entre 32 e 320 kbps (MP3), 40 e 192 kbps (WMA)
• Versão Suportada : v2, v7, v8, v9
• Número máximo de cheiros: Menos de 999
• Extensões dos cheiros : “.mp3”/ “.wma”
• Formato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
• Recomendamos que utilize o Easy-CD Creator, que cria um sistema de cheiros
ISO 9660.
Requisitos dos ficheiros de fotografia
A compatibilidade do disco JPEG com este leitor está limitada da seguinte forma:
• Máximo de pixeis em extensão: 2 760 x 2 048 pixeis.
• Número máximo de cheiros: Menos de 999
• Alguns discos podem não funcionar, devido a diferentes formatos de gravação ou ao estado do disco.
• Extensões dos cheiros : “.jpg”
• Formato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 7 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:32
8 Preparation
Preparation
2
Requisitos dos ficheiros DivX
A compatibilidade dos discos DivX com este leitor está limitada ao seguinte:
• Tamanho da resolução disponível: entre 720x576 (L x A) pixel
• O nome do cheiro de legendas DivX deve ser inserido até 45 caracteres.
• Se não existir um código para corresponder ao cheiro DivX, este pode ser visualizado com a marca " _ " no visor.
• Velocidade de fotogramas: menos de 30 fps
• Se a estrutura de vídeo e áudio do cheiro gravado não for interfoliada, pode ser emitido tanto vídeo como áudio.
• Ficheiro DivX reproduzível: ".avi", ".mpg", ".mpeg", ".divx"
• Formato de Legenda reproduzível: SubRip(*. srt/ *.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*. ssa/ *.txt), MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer
2.0(*.sub/ *.txt)
• Formato Codec reproduzível : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
• Formato áudio reproduzível : "AC3", "PCM", "MP3", "WMA".
• Para Discos formatados no sistema de cheiros Live, não pode utilizar este leitor.
• Se o nome do cheiro de lme for diferente do cheiro de legendas, durante a reprodução de um cheiro DivX, as legendas podem não ser visualizadas.
• Se reproduzir um cheiro DivX diferente de DivXspec, este pode não funcionar normalmente.
Dispositivos USB compatíveis
• MP3 Player: Leitor MP3 tipo Flash
• USB Flash Drive: Dispositivos que suportam USB 2.0 ou USB 1.1
• A função USB deste aparelho não é
compatível com alguns dispositivos USB.
Requisitos dispositivo USB
• Dispositivos que requerem instalação de
programa adicional quando ligados a um computador, não são suportados.
• Não retire o dispositivo USB durante a
operação
• Para um USB de grande capacidade, pode
demorar mais de alguns minutos a procurar.
• Para evitar perda de dados, faça uma cópia
de todos dados
• Se usar uma extensão de cabo USB ou hub
USB, o dispositivo USB não é reconhecido.
• Sistemas de cheiros NTFS não são
suportados. (Apenas sistemas FAT (16/ 32) são suportados.)
• Esta unidade não é suportada quando o
número total de cheiros é superior a 1 000.
• HDD externos, dispositivos Locked ou
dispositivos USB tipo Hard não são suportados.
• A porta USB da unidade não pode ser
ligada ao PC. A unidade não pode ser usada como dispositivo de armazenagem.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 8 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:32
9Preparation
2
Preparation
a
Bandeja para Disco DVD/ CD
b
Power (
1/ )
)
c
Open/Close (
Z
)
d
Janela de visualização
e
Play/Pause (B/X), MONO/ST.
f
Paragem (x)
g
Função (F)
Selecciona a função e a fonte de entrada
h
TUNING (-/+)(
.>
), Skip/Search Pode procurar pressionando e segurando TUNNING.
i
Porta USB
Pode reproduzir cheiros de vídeo, imagem e som, ao ligar o dispositivo USB.
j
Porta P. (Portátil) IN
Pode ouvir música através de um dispositivo portátil na sua unidade.
k
Volume (VOL.)
Painel Frontal
Painel Traseiro
a
Cabo de alimentação.
b
Terminal do altifalante.
c
Antena (FM)
d
Ligação SCART
e
Ligação VIDEO OUT
Ligue-o a uma TV com a entrada vídeo.
f
Conector AUX
g
SAÍDA COMPONENTE VÍDEO (Y PB PR)
Ligue-o a uma TV com as entradas Y Pb Pr
a b c d efg
k ji  h
a b c d ef
g
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 9 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:33
10 Preparation
Preparation
2
Controlo remoto
Controlo remoto
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
FUNCTION : Selecciona a função e a fonte de entrada. (DVD/CD, USB, AUX, TV AUDIO, PORTABLE, FM)
SLEEP : Dene o Sistema para se desligar automaticamente numa hora especíca. (Regulador de luz: Metade do visor irá escurecer.)
POWER : Liga e desliga a unidade.
OPEN/CLOSE : Abre e fecha a bandeja de
discos.
TITLE : Se o título do DVD actual tiver um menu, o menu de títulos aparecerá no ecrã. Caso contrário, aparece o menu do disco.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
DISPLAY : Acesso às Instruções no Ecrã.
MENU : Acede ao menu de um disco DVD.
SETUP : Acede ou remove o menu de
conguração.
PRESET (
U u
) : Selecciona o programa de
Rádio.
TUN. (-/+) : Sintoniza na estação de rádio pretendida.
U/u/I/i
(para cima/ para baixo/
esquerda/ direita): Para navegar entre as
instruções no ecrã.
ENTER : Reconhece a selecção do menu.
RETURN (O) : Passar para trás no menu ou
sair do menu de denições.
REC (z) : Gravação Directa em USB.
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
STOP (x) : Interrompe a reprodução ou gravação.
PLAY (B), MO./ST. : Inicia a reprodução. Selecciona Mono/ Stereo.
PAUSE/STEP (X) : Fazer uma pausa na reprodução.
SKIP (
. / >
) : Passar para o capítulo/
pista/ cheiro seguinte ou anterior.
SCAN (bb/BB) : Procurar para a frente ou para trás.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 10 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:33
11Preparation
2
Preparation
Controlo remoto
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • d • • • • • • • •
REPEAT/RANDOM : Para seleccionar um modo de reprodução. (ALEATÓRIO, REPETIR)
MUTE : Parar o som.
VOL (Volume) (+/-) : Ajustar o volume das
colunas.
LG EQ : Pode seleccionar um efeito equalizador Natural ou Local Specialization usando LG EQ.
EQ (efeito EQUALIZER) : Pode seleccionar impressões de som.
CLEAR : Remove um número de faixa da Lista de Programação.
SUBTITLE : Durante a reprodução, prima o botão SUBTITLE repetidamente para seleccionar um
idioma de legenda desejado.
Botões numéricos 0 a 9 : Selecciona as opções numéricas num menu.
• • • • • • • • • e • • • • • • • •
Botões de Comando de TV : Comanda o televisor. (apenas em televisores LG)
Comandar o televisor
Pode controlar também o nível de som, a fonte de entrada e a ligação do seu televisor LG. Mantenha premido POWER (TV) e prima o botão PR/CH (+/ –) repetidamente, até o televisor ligar ou desligar.
PROG./MEMO. : Acede ou remove o menu de programação.
: Este botão não está disponível.
• • • • • • • • • f • • • • • • • •
RDS : Sistema Rádio Data.
PTY : Ver as várias apresentações de RDS.
Coloque a bateria no controlo remoto.
Certique-se que o sinal + (mais) e – (menos) na bateria está de acordo com o sinal na bateria.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 11 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:33
12 Instalação
Instalação
3
Ligar os altifalantes
Anexar os altifalantes À unidade
Ligue o cabo à unidade, pressione as patilhas de plástico para abrir os terminais de ligação na unidade. Insira o o e solte a patilha.
Ligue a extremidade preta de cada cabo aos terminais marcados com - (menos), e a outra extremidade aos terminais marcados com + (mais).
Posicionamento Altifalante
CUIDADO
Be careful to make sure children do not put their hands or any objects into the *speaker duct. *Speaker duct : A hole for plentiful bass sound on speaker cabinet (enclosure).
Posicionamento do Sistema
A seguinte ilustração mostra um exemplo de posicionamento de sistema.
Note que as ilustrações nestas instruções diferem da unidade actual para ns explicativos.
Para uma melhor qualidade de som, todas as colunas além do subwoofer devem ser colocadas à mesma distância da posição de escuta (A).
A
Coluna frontal esquerda (L)/
B
Coluna frontal direita (R): Coloque as colunas frontais nos lados do monitor ou ecrã, o mais alinhado possível com a superfície do ecrã.
C
Coluna central: Coloque a coluna central
acima ou abaixo do monitor ou ecrã.
D
Coluna frontal esquerda (L)/
E
Coluna frontal direita (R): Coloque estas colunas por trás da posição de escuta, posicionadas ligeiramente para o interior.
F
Subwoofer: A posição do subwoofer não
é critica, porque os sons inferiores não são direccionais. Mas é aconselhável a colocação do subwoofer próximo das colunas frontais. Rode ligeiramente para o centro da sala para reduzir as reexões da parede.
G
Unidade
3 Instalação
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 12 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:34
13Instalação
3
Instalação
Posicionamento Altifalante
A
B
D
E
F
A
A
A
A
A
G
C
Nota
Se a imagem na TV car magneticamente distorcida, mantenha a coluna longe da sua TV.
Ligações à sua TV
Efectue uma das seguintes ligações, dependendo das capacidades do equipamento existente.
Nota
• Dependendo da sua TV e outros equipamentos que desejar ligar, existem várias formas de ligar o leitor. Utilize apenas uma das ligações descritas neste manual.
• Consulte os manuais da sua TV, Sistema Stereo, Sistema ou outros dispositivos se necessário para efectuar a melhor ligação.
CUIDADO
• Certique-se que o leitor está directamente ligado à TV. Sintonize a TV para o canal de entrada vídeo correcto.
• Não ligue o leitor via VCR. A imagem pode car distorcida com a cópia.
Ligação de Componente Vídeo
Ligue as tomadas DE SAÍDA DO COMPONENTE VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) do aparelho às correspondentes tomadas de entrada na TV usando cabos Y Pb Pr.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de sistema.
Ligação de Componente Vídeo
Nota
Se a sua TV aceita sinais de formato progressivo, deve usar esta ligação e seleccionar [Progressive Scan] em [Display] e regular para [Ligar] (Ver página
17).
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 13 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:34
14 Instalação
Instalação
3
Ligação Vídeo
Ligue o Jack VIDEO OUT da unidade ao Jack de entrada vídeo da TV utilizando um cabo vídeo.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de sistema.
Ligação Vídeo
Ligação SCART
Ligue o Jack SCART da unidade ao Jack de entrada SCART da TV utilizando um cabo vídeo.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de sistema.
Ligação SCART
Ligação de equipamento óptico
Ligação AUX IN
Ligue a Saída do dispositivo auxiliar à ligação de entrada AUX AUDIO (L/R) Se a sua TV tiver apenas uma saída áudio (mono), ligue-a ao Jack esquerdo (branco) na unidade.
Ligação AUX IN
Ligação AUDIO IN ( entrada Dispositivo portátil)
Ligue a saída do dispositivo portátil (mp3 PMP etc) à ligação de entrada AUDIO.
Ligação AUDIO IN
leitor MP3, etc..
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 14 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:35
15Instalação
3
Instalação
Ligação USB
Ligue a porta USB da memória USB ( ou leitor MP3, etc.) à porta na parte frontal da unidade.
Ligação USB
Remover o Dispositivo USB da unidade.
1. Escolha um modo de função diferente ou pressione STOP (x) duas vezes seguidas.
2. Remova o dispositivo USB da unidade.
Ligação Antena
Ligue a antena FM fornecida para ouvir rádio.
Ligue o cabo da antena FM à ligação de antena FM.
Ligação Antena
Nota
Certique-se que estica a antena FM. Após ligar o cabo de antena FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 15 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:35
16 Instalação
Instalação
3
Ajuste as definições de Configuração
Utilizando o menu de Conguração, pode efectuar vários ajustes aos itens como imagem e som. Pode de igual forma denir o idioma das legendas e do menu de Conguração, entre outras coisas. Para detalhes acerca de cada item de menu, consulte as páginas 16 a 19.
Definições de Idioma iniciais de OSD
Durante a primeira utilização desta unidade, aparece o menu de ajuste inicial de idioma no ecrã da sua TV. É necessário completar a selecção de idioma inicial antes de usar a unidade. É seleccionado o Inglês como idioma inicial.
1. Pressione
POWER para ligar a unidade.
O menu de conguração de idioma irá aparecer no ecrã.
2. Utilize
U u I i
para seleccionar o idioma e
pressione ENTER. O menu de conrmação irá aparecer
3. Utilize
I i
para seleccionar [Enter] e
pressione ENTER para terminar a conguração de idioma.
Para apresentar e sair do Menu de Configuração
1. Seleccione a função DVD/CD ou USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione
SETUP.
Apresenta o Menu [SETUP].
3. Pressione
SETUP ou RETURN para sair do
Menu [SETUP].
Acerca do menu de ajuda para Instalação
Menu Botões Funcionamento
v/V
Move
U u
Mover para outro menu
b
Prev.
<
Mover para o nível anterior.
B
Select
>
Mover para o menu seguinte ou seleccionar o menu.
O
RETURN
Para sair do menu [Setup] ou [Setup Speaker 5.1]
ENTER Conrmar o menu.
IDIOMA
Idioma do Menu
Seleccione um idioma para o menu de conguração e para as instruções no ecrã.
Áudio do Disco/ Legendas/ Menu Do Disco
Seleccione a língua que preferir para as faixas áudio (disco áudio), legendas e menu do disco.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 16 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:35
17Instalação
3
Instalação
Original – Refere-se ao idioma original no qual o disco foi gravado.
Outro – Para seleccionar outra língua, carregue nas teclas numéricas e depois em ENTER para introduzir o número de 4 dígitos correspondente, de acordo com a lista de códigos de língua na página 29. Se introduzir o código de língua errado, carregue em CLEAR.
Desligar (para Legendas do Disco) – Desligar as Legendas.
VISUALIZAÇÃO
Formato Do Ecrã
Seleccione o aspecto do ecrã a utilizar, com base no formato do ecrã do televisor.
4:3 – Seleccione quando estiver ligado um televisor padrão 4:3.
16:9 – Seleccione quando estiver ligado um televisor de ecrã panorâmico 16:9.
Modo Imagem
Se tiver seleccionado 4:3, precisa de denir como pretende que os programas e os lmes em ecrã panorâmico sejam visualizados no seu televisor.
Correio – Mostra uma imagem larga com faixas nas partes superiores e inferiores do ecrã.
Panscan – Automaticamente exibe a imagem larga em todo o ecrã e corta as partes que não cabem. (Se o disco/cheiro não for compatível com Pan Scan, a imagem é apresentada em formato Letterbox.)
Scan Progressivo (Para ligações de Componentes Vídeo)
Selecciona se os jacks COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT transmitem sinal progressivo. Se a sua TV aceitar sinais em formato progressivo, irá desfrutar de reprodução de cor exacta e imagem
de alta qualidade seleccionando [Ligar]. Se o seu TV não aceitar sinais de formato progressivo, seleccione [Desligar]. Se congurar Scan Progressivo [Ligar] erradamente, deve redenir a unidade. Primeiro, remove o disco da unidade. Em seguida, pressione e segure STOP durante cinco segundos. A saída de vídeo será restaurada para a conguração standard, e a imagem será visível no seu TV.
Selec. Saida TV
Seleccione uma opção de acordo com o tipo de ligação do televisor.
RGB – Quando o seu televisor estiver ligado ao conector SCART.
YPbPr – Quando o seu televisor estiver ligado aos conectores COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN da unidade.
Nota
Se alterar TV Output Select para RGB de YPbPr no menu de conguração, especialmente ao ligar a unidade sob a forma de ligação de Component Vídeo, o ecrã ca a preto. Nesse caso, ligue o cabo de vídeo à entrada MONITOR e seleccione novamente YPbPr no menu de conguração.
AUDIO
DRC (Controlo de Intervalo Dinâmico)
Torna o som claro quando o volume é desligado (apenas em Dolby Digital). Dena para [Ligar] para este efeito.
Vocal
Seleccione [Ligar] para misturar canais de karaoke em som estéreo normal. Esta função é aplicável apenas a DVD de karaoke multi-canal.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 17 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:35
18 Instalação
Instalação
3
Config. Colunas 5.1
Efectue as congurações para o descodicador surround de Canal 5.1 incorporado.
1. Pressione
SETUP.
2. Utilize
U u
para seleccionar o menu AUDIO
e pressione i.
3. Utilize
U u
para seleccionar o menu
[Cong. Colunas 5.1] e pressionar i.
4. Pressione
ENTER
O [Cong. Colunas 5.1] irá aparecer
5. Utilize
I i
para seleccionar o altifalante
desejado.
6. Ajuste as opções utilizando os botões
U u
I i
.
7. Pressione
RETURN para conrmar a sua
selecção. Volte para o menu anterior.
Selecção do Altifalante
Seleccione um altifalante que deseja ajustar.
Nota
Algumas congurações de altifalantes são proibidas pelo acordo de licença Dobly Digital
Dimensão – Desde que as congurações do altifalante estejam xas, não poderá alterar as congurações.
Volume – Pressione
I i
para ajustar o nível
de saída do altifalante desejado.
Distância – Após ligar os altifalantes ao Receptor DVD, congura a Distancia entre os altifalantes e o ponto de escuta se a distancia
dos altifalantes Centrais ou de Traseira for maior do que a distancia dos altifalantes Frontais. Isto irá permitir que o som de cada altifalante alcançar o ouvinte simultaneamente. Pressione
I i
para ajustar a Distancia do altifalante seleccionado. Esta distância é equivalente à diferente entre o altifalante Central ou Traseiro e o Frontal.
Teste – Pressione
I i
para testar os sinais de cada altifalante. Ajuste o volume para igualar o volume dos sinais de teste memorizados no sistema.
BLOQUEAR (Controlo Parental)
Definição Inicial de Código de Área:
Quando utiliza esta unidade pela primeira vez, terá de denir o Código de Área.
1. Seleccione o menu [BLOQUEAR] e
pressionei.
2. Pressione
i
. Para aceder às opções [BLOQUEAR] deve introduzir a palavra-chave que criou. Introduza a palavra-chave e pressione
ENTER. Introduza-a novamente e pressione ENTER para vericar. Se cometeu um erro antes de pressionar ENTER, pressione CLEAR
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os botões
U u
.
4. Pressione
ENTER e seleccione o segundo
carácter utilizando os botões
U u
.
5. Pressione
ENTER para conrmar a selecção
do Código de Área.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 18 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:35
19Instalação
3
Instalação
Censura
Bloqueia a reprodução de DVDs classicados baseado nos seus conteúdos. Nem todos os discos contêm classicação.
1. Seleccione [Censura] no menu [BLOQUEAR] e pressione i.
2. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
3. Seleccione a taxa de 1 a 8 utilizando os botões
U u
.
Censura 1-8 – Classicação um (1) mais restrições e a classicação oito (8) menos restrições.
Desbloqueado – Se seleccionar desbloquear, o controlo parental ca inactivo e o disco irá ser reproduzido na totalidade.
4. Pressione
ENTER para conrmar a sua
selecção de classicação
Palavra-passe
Pode introduzir ou alterar a palavra-chave.
1. Seleccione [Palavra-passe] no menu [BLOQUEAR] e pressione i.
2. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
Para alterar a palavra-chave, pressione
ENTER quando a opção [Mudar] for destacada. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER. Introduza-a novamente e pressione ENTER para vericar.
3. Pressione
SETUP para sair do menu.
Nota
Se esquecer a palavra-chave, pode apagá-la utilizando os seguintes passos:
1. Pressione
SETUP para ir para o menu de
Conguração.
2. Introduza um número de 6 dígitos “210499” e
pressione ENTER. A palavra-chave foi apagada.
Código Do País
Introduza o código de área cujos padrões foram utilizados para classicar o disco de vídeo DVD, de acordo com a lista na página 30.
1. Seleccione [Código Do País] no menu [BLOQUEAR] e pressione i.
2. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os botões
U u
.
4. Pressione
ENTER e seleccione o segundo
carácter utilizando os botões
U u
.
5. Pressione
ENTER para conrmar a selecção
do Código de Área.
OUTROS
DivX(R) VOD
Fornecemos-lhe o código de registo DivX ® VOD (Video On Demand) que lhe permite alugar e adquirir vídeos com o serviço DivX® VOD.
Para mais informações, visite www.divx.com/ vod.
Prima ENTER quando [DivX(R) VOD] estiver seleccionado e pode visualizar o código de registo da unidade.
Nota
Todos os vídeos descarregados do VOD DivX® podem apenas ser reproduzidos nesta unidade.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 19 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:36
20 Operation
Operation
4
Funcionamento Básico
1. Insira o disco utilizando OPEN/CLOSE ou
ligue o dispositivo USB à porta USB.
2. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
3. Seleccione um cheiro (faixa / Título) que deseja reproduzir pressionando
U u I i
.
Nota
Ao reproduzir um disco ou Flash Drive USB com cheiros DivX, MP3/ WMA e JPEG em conjunto, é possível seleccionar o menu dos cheiros que gostaria de reproduzir pressionando em MENU. Se “Este cheiro tem tipo não suportado no pop up do leitor” seleccione um cheiro adequado pressionando em MENU
para efectuar isto
Parar
Pressione
x
Reprodução
Pressione
B
Pausa Pressione PAUSE/STEP
Reprodução
frame a frame
Pressione PAUSE/STEP repetidamente para reproduzir o cheiro frame a frame.
Avançar/
Retroceder
para o capítulo/
faixa/cheiro
seguinte/
anterior.
Durante a reprodução pressione . ou > para ir para o capítulo/faixa ou retroceder para o início do capítulo/faixa. Pressione duas vezes
.
rapidamente para voltar para o capítulo/faixa anterior.
Localize o ponto
rapidamente
reproduzindo
o cheiro
rapidamente
para a frente ou
para trás.
Durante a reprodução pressione bb ou BB repetidamente para seleccionar a velocidade de scan requisitada. Para voltar à velocidade normal, pressione PLAY.
Reproduzir
repetida ou
aleatoriamente.
Pressione REPEAT/ RANDOM repetidamente e o cheiro, capítulo ou faixa actual irá ser reproduzido repetida ou aleatoriamente.
- Modo de reprodução aleatória: apenas para cheiros de música.
Diminua a
velocidade de
reprodução
No modo pausa, pressione SLOW (bb ou BB) para seleccionar a velocidade desejada.
4 Funcionamento
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 20 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:36
21Operation
4
Operation
Outras operações
Apresentar a informação do Disco no ecrã
Pode apresentar varias informações acerca do disco carregado no ecrã.
1. Pressione
DISPLAY para apresentar a
informação de reprodução. Os itens apresentados diferem dependendo no tipo de disco ou estado de reprodução.
2. Pode seleccionar um item, premindo
U u
, e
alterar ou seleccionar a denição, premindo
I i
.
Título – Número do título actual/
número total de títulos.
Capítulo – Número do capítulo
actual/ número total de capítulos
Duração – Tempo de reprodução
decorrido
ÁUDIO – Idioma ou canal áudio
seleccionado
LEGENDAS – Legendas
seleccionadas
ÂNGULO – Ângulo seleccionado/
número total de ângulos
Som – Modo de som seleccionado
Nota
Se algum botão não for pressionado durante alguns segundos, o ecrã no monitor irá desaparecer.
Para apresentar o Menu DVD
DVD
Quando reproduz um DVD que contenha vários menus, pode seleccionar o menu que desejar utilizando o Menu.
1. Pressione
MENU.
O menu de disco irá aparecer.
2. Seleccione o menu utilizando
U u I i
.
3. Carregue em
PLAY para conrmar.
Para apresentar o título do DVD
DVD
Quando reproduz um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título que desejar utilizando o Menu.
1. Pressione
TITLE.
O título do disco irá aparecer
2. Seleccione o menu pressionando
U u I i
.
3. Carregue em
PLAY para conrmar.
Seleccionar um idioma de legendagem
DVD DivX
Durante a reprodução, prima SUBTITLE( ) repetidamente para seleccionar o idioma de legendagem desejado.
1,5 vezes a velocidade de reprodução de DVD
DVD
A velocidade 1,5 permite que veja as imagens e ouça o som de forma mais rápida do que a reprodução à velocidade normal.
1. Durante a reprodução pressione
PLAY (B)
para reproduzir a uma velocidade de 1.5 vezes. “(B)x1.5” aparecerá no ecrã.
2. Pressione
PLAY (B) novamente para sair.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 21 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:36
22 Operation
Operation
4
Iniciar Play no tempo seleccionado
DVD DivX
Para iniciar a reprodução na hora determinada no cheiro ou título.
1. Pressione
DISPLAY durante a reprodução.
2. Pressione
U u
para seleccionar o ícone da
hora do relógio e “--:--:--” irá aparecer.
3. Introduza o tempo requerido nas horas, minutos e segundos da esquerda para a direita. Se introduzir números errados, pressione CLEAR para remover os números introduzidos. Introduza em seguida os números correctos. Por exemplo, para encontrar uma cena em 1 hora, 10 minutos e 20 segundos, introduza “11020” utilizando os botões numéricos.
4. Pressione
ENTER para conrmar.
Reprodução inicia-se no tempo seleccionado.
Memória da Última Cena
DVD
Esta unidade memoriza a última cena do último disco que foi visualizado. A última cena continua na memória, mesmo se retirar o disco do leitor ou se desligar a unidade (modo Stand-by). Se inserir um disco que tenha a cena memorizada, a cena é automaticamente chamada.
Alterar o caracter definido para exibir a legenda DivX® correctamente
DivX
Se as legendas não aparecerem correctamente durante a reprodução, prima e mantenha premido SUBTITLE durante 3 segundos, e depois prima
I i
SUBTITLE para seleccionar
outro código de idioma, até as legendas serem visualizadas correctamente, e prima ENTER.
Reprodução Programada
ACD
MP3
WMA
A função de programação permite com que armazene os seus cheiros favoritos a partir de qualquer disco ou dispositivo USB na memoria de recepção.
Um programa pode conter 30 faixas/cheiros.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Para adicionar uma música(s) na lista de
programas, pressione PROG.MEMO. para entrar no modo de edição de programa (Emarca irá aparecer no menu).
3. Seleccione a música desejada na [List] utilizando
U u
e pressionando ENTER para
adicionar música à lista de programas.
4. Seleccione a música na lista de programas e pressione ENTER para iniciar a reprodução programada.
Apagar um ficheiro de uma lista de programas
1. Utilize
U u
para seleccionar a faixa que
deseja apagar da Lista de Programas.
2. Pressione
CLEAR.
Apagar a Lista de Programas por Completo
Use
U u I i
para seleccionar [Clear All] e
depois carregue em ENTER.
Nota
Os programas podem também ser apagados quando um disco ou dispositivo USB for removido, a unidade é alterada ou a função é alterada para outras.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 22 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:37
23Operation
4
Operation
Visualizar um ficheiro PHOTO
JPG
Esta unidade pode reproduzir discos com cheiros de foto.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione
U u
para seleccionar um cheiro,
e pressione ENTER. Irá aparecer uma lista de cheiros na pasta. Se estiver numa lista de cheiros e desejar voltar à pasta anterior, utilize os botões
U u
no controlo remoto para destacar
e pressione ENTER.
3. Se desejar visualizar um cheiro em particular, pressione
U u
para destacar
o cheiro e pressione ENTER ou PLAY. Enquanto visualiza um cheiro pode pressionar STOP para voltar ao menu anterior (menu JPEG)
Visualizar ficheiros de fotografia em apresentação automática
JPG
1. Destaque o cheiro (não a pasta) que deseja iniciar a apresentação de diapositivos.
2. Utilize
U u I i
para destacar a velocidade.
Depois, utilize
I i
para seleccionar a opção
(>/ >>/ >>>) que deseja utilizar e pressione ENTER.
3. Utilize
U u I i
para destacar a
(Apresentação de Diapositivos) e pressione
ENTER.
Acerca do menu de ajuda para SlideShow
Menu Botões Funcionamento
v/V
U/u
Rodar a Imagem
./ >
Prev./ Next
I/i
Mover para outro menu
Menu Botões Funcionamento
x
STOP
Fecha a
apresentação de
diapositivos
O
RETURN
para esconder o
menu de ajuda
Ouvir música durante uma reprodução de diapositivos
JPG
Pode ouvir música durante uma reprodução de diapositivos, se o disco contiver cheiros de música e fotos juntos. Utilize
U u I i
para
marcar ( ) ícone e pressione ENTER para começar a reprodução de diapositivos.
Nota
Esta função está apenas disponível no disco.
Configurar o Temporizador
Pressione SLEEP uma vez mais para seleccionar o atraso entre 10 a 180 minutos, e a unidade irá desligar-se.
Para vericar o tempo restante, pressione SLEEP.
Para cancelar a função sleep, pressione SLEEP repetidamente até aparecer “SLEEP 10” e depois pressione SLEEP uma vez mais enquanto “ SLEEP 10” aparecer.
Nota
Pode vericar o tempo que resta antes do aparelho se desligar.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 23 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:37
24 Operation
Operation
4
REGULADOR
Pressione SLEEP uma vez. O LED no painel frontal é desligado e a janela de apresentação é escurecida pela metade. Para cancelar, pressione SLEEP repetidamente até desligar.
Desligar o som temporariamente
Pressione MUTE para calar a sua unidade Pode colocar o seu aparelho em silêncio, por exemplo, para atender o telefone, e o sinal “ MUTE” aparece no visor.
Protector de Ecrã
O protector de ecrã aparece se deixar a unidade no modo de paragem durante cerca de cinco minutos.
Selecção do Sistema - Opcional
Tem de seleccionar o modo de sistema adequado para o seu sistema de TV. Se aparecer “NO DISC” na janela de visualização, prima e mantenha premido PAUSE/STEP (X) durante mais de cinco segundos, para seleccionar um sistema.(AUTO/ PAL/ NTSC)
Apresentar informação ficheiro (ID3 TAG)
Enquanto reproduz um cheiro MP3 com informação do cheiro, é possível apresentar a informação premindo DISPLAY.
Operações rádio
Certique-se de que ambas as antenas FM estão ligadas. (Consulte a página 15)
Ouvir rádio
1. Pressione FUNCTION até FM aparecer na
janela de apresentação. A última estação sintonizada recebida.
2. Pressione e segure
TUN. (-/+) durante dois
segundos até o indicador de frequência iniciar a alteração, e depois solte. O Scan pára quando a Unidade Sintonizar uma estação
Ou
Pressione
TUN. (+/-) repetidamente.
3. Ajuste o volume rodando
VOL. No painel
frontal ou pressionando VOL + ou – no controlo remoto repetidamente.
Definir Estações de Rádio
Pode congurar 50 estações de rádio FM.
Antes de sintonizar, certique-se que tem o volume desligado.
1. Pressione
FUNCTION até FM aparecer na
janela de disposição.
2. Seleccione a frequência desejada
pressionando TUN. (+/-).
3. Pressione PROG./MEMO. Um programa
congurado irá piscar na janela de disposição.
4. Pressione PRESET (+/-) para seleccionar o
número que desejar.
5. Pressione PROG./MEMO.
A estação é armazenada.
6. Repita os passos 2 a 5 para armazenar outras estações.
Apagar todas as estações guardadas
1. Prima e mantenha premido PROG./MEMO. durante dois segundos. ERASE ALL (Apagar Tudo) ca a piscar no visor do receptor de DVD.
2. Prima
PROG./MEMO. para apagar todas as
estações de rádio gravadas.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 24 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:37
25Operation
4
Operation
Melhorar a recepção FM
Pressione PLAY (B) (MO./ST.) no comando remoto. Isto muda o sintonizador de estéreo para mono e normalmente melhora a recepção.
Procurar informação sobre uma estação de rádio
O sintonizador FM é fornecido com o equipamento de RDS (Radio Data System). Este apresenta informações sobre a estação de rádio que está a ser ouvida. Prima RDS repetidamente para percorrer os vários tipos de dados:
PS (Nome do Serviço de Programação)
O nome do canal aparece no visor.
PTY (Reconhecimento do Tipo de
Programa) O tipo de programa (por ex. Jazz ou Notícias) aparece no visor.
RT (Texto de Rádio)
Uma mensagem de texto contém informações especiais da estação em transmissão. Este texto pode passar através do visor.
CT (Tempo controlado pelo canal)
Indica a hora e a data, conforme transmitido pela estação.
Pode procurar estações de rádio por tipos de programas, premindo RDS. O visor apresenta o último PTY que estiver a ser utilizado. Prima PTY uma ou mais vezes para seleccionar o seu tipo de programa preferido. Pressionar
I/i
. O sintonizador faz automaticamente à pesquisa. Quando for encontrada uma estação, a pesquisa termina.
Ajuste som
Ajuste do modo Surround
Este sistema tem um número de campos de sound surround predenidos. Pode seleccionar
o modo de som pretendido usando EQ/ LG EQ. Pode modicar o EQ/ LG EQ utilizando a tecla de seta
I i
enquanto a informação do
EQ/ LG EQ é visível.
Os itens apresentados para o Equalizador podem ser diferentes dependendo das fontes de som e dos efeitos.
No Visor Descrição
NAT PLUS
Pode apreciar o efeito de som natural como no 5.1-channel.
NATURAL
Pode desfrutar de som confortável e natural.
Equalizador
Especialização
Local
Efeito de som optimizado regionalmente. (DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO)
AUTO EQ
Executa o equalizador de som mais similar ao género incluído no Tag dos cheiros de canções do MP3 ID3.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa disponibiliza uma atmosfera entusiástica ao som, fazendo-o sentir como se estivesse num concerto real de música rock, pop, jazz ou clássica.
MP3 OPT
Esta função é optimizada para cheiro MP3 compressível. Melhora os sons agudos.
BASS
Durante a reprodução, reforça os agudos, os baixos e o efeito som surround.
VIRTUAL
Pode apreciar mais sound surround virtual
PLII MOVIE PLII MUSIC
Dolby Pro Logic Permite a reprodução de fonts estéreo no canal 5.1.
BYPASS
Pode apreciar o som sem efeito equalizador.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 25 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:37
26 Operation
Operation
4
Nota
• Em alguns ambientes surround, alguns altifalantes podem não emitir som ou emiti-lo baixo, depende no modo surround e a fonte áudio, não sendo defeituosa.
• Pode necessitar de redenir o modo surround, após alterar a entrada, por vezes mesmo após alterar a pista.
Operações Avançadas
Ouvir música de seu leitor portátil ou dispositivo externo
A unidade pode ser usada para reproduzir música de muitos tipos de leitor portáteis ou dispositivos externos. (Consulte a página 14)
1. Ligue o leitor portátil ao conector P.IN (PORTABLE IN) da unidade.
Ou
ligue o dispositivo externo ao conector AUX
da unidade.
2 Ligue a alimentação pressionando
POWER.
3 Seleccione a função PORTABLE ou AUX
pressionando FUNCTION.
4 Ligue o leitor portátil ou dispositivo externo
e comece a reprodução.
Gravar para USB
1. Ligue o dispositivo USB à unidade
2. Seleccione a função DVD/ CD pressionando FUNCTION.
Gravação numa faixa - Pode gravar para USB após reproduzir o cheiro que deseja.
Gravação de todas as pistas - Pode gravar
para USB após parar.
Gravação numa lista de programas - Após a lista de programas pode gravá-la para USB.
3 Inicie a gravação pressionando
z
REC.
4 Para parar a gravação, pressione
x
STOP.
Nota
• Pode vericar a taxa de percentagem da gravação para USB no ecrã durante a gravação.
• Quando parar a gravação durante o playback, o cheiro que foi gravado nesse momento estará armazenado.
• Não remova o dispositivo USB ou desligue a unidade durante a gravação USB. Caso contrário, pode ser criado um cheiro incompleto e não apagado no PC.
• Se a gravação USB não estiver a funcionar, aparece uma mensagem do tipo “NO USB”, “ ERROR”, “USB FULL” ou “NO REC” no visor.
• Se parar a gravação durante a reprodução, o cheiro não será armazenado.
• No caso de CD-G, não funciona a Gravação em USB de disco DTS.
• Não pode gravar mais do que 999 cheiros.
• Irá ser armazenado como TRK_001 no CD FOLDER
A realização de cópias de material protegido sem autorização, incluindo programas de computador, cheiros, emissões radiofónicas e gravações de som, pode representar uma violação de direitos de autor e constituir crime. Este equipamento não deve ser utilizado para tais ns.
Seja responsável
Respeite os direitos de autor
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 26 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:37
27Manutenção
5
Manutenção
Cuidados com a Unidade
Quando envia a unidade
Guarde o cartão de envio original e os materiais de armazenamento. Se necessitar de enviar a unidade, para protecção máxima, recondicione-a como a recebeu do fabricante.
Manter as superfícies exteriores limpas
• Não utilize líquidos voláteis como spray insecticida perto da unidade.
• Exercer muita pressão a limpar pode danicar a superfície. Não deixe plásticos ou produtos de borracha em contacto com a unidade durante um longo período de tempo.
Limpar a unidade
Para limpar a unidade, utilize um pano suave e seco. Se as superfícies estiverem extremamente sujas, utilize um pano suave e ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize solventes fortes como álcool, benzina ou diluentes, pois podem danicar a superfície da unidade.
Manutenção da Unidade
Esta unidade é um dispositivo de precisão de
alta tecnologia. Se a lente óptica e as partes do disco duro estiverem sujas ou desgastadas, a qualidade de imagem pode ser reduzida. Para mais detalhes contacte o centro de serviço autorizado mais próximo.
Notas com Discos
Manusear Discos
Não coloque ou cole papel no disco
Armazenar discos
Após reproduzir, guarde o disco na respectiva caixa. Não exponha o disco a luz do sol directa ou fontes de calor e nunca o deixe num carro estacionado exposto a luz do sol directa.
Limpeza de discos
Impressões digitais ou pó no disco podem enfraquecer a qualidade de imagem e distorcer o som. Antes de reproduzir, limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco do centro para fora. Não utilize solventes fortes como álcool, benzina, diluentes ou detergentes de limpeza comerciais ou sprays anti estáticos para vinis antigos.
5 Manutenção
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 27 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:37
28 Troubleshooting
Troubleshooting
6
6 Resolução de problemas
PROBLEMA CAUSA CORRECÇÃO
Falta de corrente
O cabo eléctrico está desligado.
Ligue correctamente o cabo eléctrico à tomada de parede.
Sem imagem
O televisor não está preparado para receber o sinal DVD.
Seleccione o modo de entrada de vídeo adequado no televisor, para que a imagem do Receptor de DVD apareça no ecrã do televisor.
O cabo de vídeo não está ligado correctamente.
Ligue os cabos de vídeo tanto ao televisor como ao Receptor de DVD.
Pouco ou nenhum som
O equipamento ligado via cabo áudio não está preparado para receber saída de sinal DVD.
Seleccione o modo de entrada correcto do receptor de áudio, para poder escutar o som do receptor de DVD.
Os cabos áudio não estão ligados devidamente às colunas ou ao receptor.
Ligue os cabos áudio correctamente aos terminais de ligação.
Os cabos áudio estão danificados. Substitua por um novo cabo áudio.
A qualidade da imagem de DVD é pobre.
O disco está sujo.
Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano macio.
Um DVD/ CD não é reproduzido
Nenhum disco inserido. Insira um disco.
Nenhum disco reproduzível inserido.
Insira um disco reproduzível (verifique o tipo de disco, o sistema de cores e o código regional).
O disco está inserido ao contrário.
Coloque o disco com a etiqueta ou o lado impresso
virado para cima. O menu está aberto no ecrã. Prima SETUP para fechar o ecrã do menu. Existe um bloqueio parental que impede
a reprodução de DVD com uma certa classificação.
Insira a sua palavra-passe ou altere o nível de
classificação.
É escutado um zumbido quando está em reprodução um DVD ou CD
O disco está sujo.
Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano
macio. O receptor de DVD está localizado
demasiado perto do televisor, causado feedback.
Afaste mais o receptor de DVD e os componentes
áudio do seu televisor.
Não é possível sintonizar devidamente estações de rádio
A intensidade do sinal da estação de rádio é demasiado fraca.
Verifique a ligação da antena e ajuste a sua posição.
Fixe uma antena externa, se necessário. A intensidade do sinal da estação de
rádio é demasiado fraca.
Sintonize a estação manualmente.
Não existem estações predefinidas ou as estações predefinidas foram apagadas (ao sintonizar por procura os canais predefinidos).
Para predefinir algumas estações de rádio, consulte a
página 24 para pormenores.
O controlo remoto não funciona bem/ não funciona
O controlo remoto não está devidamente apontado ao aparelho.
Aponte o controlo remoto directamente para a
unidade. O controlo remoto está muito longe da
unidade.
Use o controlo remoto no espaço de 23 pés (7m) em
relação ao receptor de DVD. Existe um obstáculo no caminho entre
o controlo remoto e a unidade.
Remova o obstáculo.
A bateria no controlo remoto é plana. Substitua as pilhas por pilhas novas.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 28 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:37
29Appendix
7
Appendix
7 Apêndice
Códigos de Idioma
Use esta lista para inserir o seu idioma desejado para as seguintes denições iniciais : Áudio do Disco, Legendas do Disco, Menu do Disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanês 8381 Ameharic 6577 Árabe 6582 Arménio 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbeijão 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretão 6682 Búlgaro 6671 Birmanês 7789 Bielorusso 6669 Chinês 9072 Croata 7282 Checo 6783 Dinamarquês 6865 Holandês 7876 Inglês 6978 Esperanto 6979 Estónio 6984 Faroês 7079 Fiji 7074 Finlandês 7073
Francês 7082 Frísio 7089 Galego 7176 Georgiano 7565 Alemão 6869 Grego 6976 Gronelandês 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebraico 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandês 7383 Indonésio 7378 Interlingua 7365 Irlandês 7165 Italiano 7384 Japonês 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Curdo 7585 Lauciano 7679 Latim 7665 Letão, Lético 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedónio 7775 Malgaxe 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalês 7869 Norueguês 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Português 8084 Quechua 8185 Reto-Romanês 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sânscrito 8365 Escocês Gaélico 7168 Sérvio 8382 Servo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368
Singalês 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Espanhol 6983 Sudanês 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Thai 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turquemeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Usbeque 8590 Vietnamita 8673 Volapük 8679 Galês 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Iídiche 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 29 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:38
30 Appendix
Appendix
7
Códigos de Área
Escolha um código de área a partir desta lista.
Afeganistão AF Argentina AR Austrália AU Áustria AT Bélgica BE Butão BT Bolívia BO Brasil BR Cambodja KH Canadá CA Chile CL China CN Colômbia CO Congo CG Costa Rica CR Croácia HR República Checa CZ Dinamarca DK Equador EC Egipto EG El Salvador SV Etiópia ET Fiji FJ Finlândia FI França FR Alemanha DE Grã-bretanha GB Grécia GR Gronelândia GL
Hong Kong HK Hungria HU Índia IN Indonésia ID Israel IL Itália IT Jamaica JM Japão JP Quénia KE Kuwait KW Líbia LY Luxemburgo LU Malásia MY Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongólia MN Marrocos MA Nepal NP Holanda NL Antilhas Holandesas AN Nova Zelândia NZ Nigéria NG Noruega NO Oman OM Paquistão PK Panamá PA Paraguai PY Filipinas PH
Polónia PL Portugal PT Roménia RO Federação Russa RU Arábia Saudita SA Senegal SN Singapura SG República Eslovaca SK Eslovénia SI África do Sul ZA Coreia do Sul KR Espanha ES Sri Lanka LK Suécia SE Suíça CH Taiwan TW Tailândia TH Turquia TR Uganda UG Ucrânia UA Estados Unidos US Uruguai UY Uzbequistão UZ Vietname VN Zimbabué ZW
Area Código Área Código Área Código
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 30 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:38
31Appendix
7
Appendix
Especificações
GERAL
Alimentação eléctrica 200 - 240 V, 50/ 60 Hz Consumo de energia 45 W Peso Líquido 2,5 kg Dimensões externas (L x A x P) 360 x 65 x 320 mm Barramento alimentação potência (USB) DC 5 V
500 mA
Temperatura condições operativas 5 °C a 35 °C,
Estado da operação : Horizontal Humidade operativa 5 % a 85 % Laser Laser semicondutor,
comprimento de onda 650 mm
Sintonizador FM
Intervalo de Sintonização FM 87,5 108,0 MHz ou
87,50 a 108,00 MHz Frequência Intermédia FM 128 kHz
Amplicador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %) Modo Surround Frente 45 W + 45 W (THD 10 %) Central 45 W Surround 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %) Subwoofer 75 W (8 Ω a 30 Hz, THD 10 %)
Colunas
Coluna Frontal/Posterior/
Central
Subwoofer Passivo
Tipo 1 vias 1 colunas 1 vias 1 colunas
Impedância 4 Ω 8 Ω
Corrente de Entrada Nominal 45 W 75 W
Corrente Máxima de Entrada 90 W 150 W
Dimensões (L x A x P) 103 x 111 x 94 mm 156 x 325 x 320 mm
Peso Líquido 0,39 kg 3,6 kg
Os modelos e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 31 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:38
HT355SD-D0_DDEULL_POR_4740.indd 32 2010-02-11 ¿ÀÈÄ 4:40:38
Loading...