Lg HT33S User Manual [es]

Page 1
Modelo: HT33S (HT33S-DP, SH33S-F/A)
Función exclusiva
P/NO : MFL56962815
Grabación directa por USB
Grabar música desde un CD a un dispositivo USB
Escuche el audio procedente de su TV y dispositivo digital gracias al modo 2.1ch.
HD de alta calidad (1080p)
Ver imágenes HD con máxi­ma calidad mediante una sencilla configuración.
Consultar página 9
Entrada portátil
Disfrute de su música desde un dispositivo portátil (MP3, ordenador portátil, etc.).
Fabricado para iPod
Disfrute de la música guardada en su iPod medi­ante una sencilla conexión.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
Altavoz para sistema de cine en casa fácil de instalar
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 1
Page 2
2
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE
REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equi­látero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peli­grosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar. PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobreca­lentamiento. Los orificios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se propor­cione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquel­los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER. PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
CUIDADO en relación al cable de alimentación Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especifica­ciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, suel­tos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su elec­trodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualificado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste partic­ular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva euro­pea 2002/96/EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las poten­ciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Este producto ha sido fabricado en cumplimiento de la directiva EMC 2004/108/EC y la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC.
Representación europea:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, Países Bajos (Tel. : +31-036-547-8940)
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 2
Page 3
3
Contenido
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Realizar conexiones de sistema . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Disfrutar del sonido procedente de su aparato
analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) - Opcional . . . . . .8
Configuración inicial del código de área . . . . . . . . . . .8
Ajuste la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Ajuste del modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualizar la información del disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducir un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Visualizar archivos fotográficos . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Altavoz para sistema de cine en casa fácil de instalar
. .14
Escuchar música con su reproductor USB . . . . . . . .15
Grabación de música desde un
CD a su dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Escuchar música de su reproductor portátil . . . . . . . .16
Escuchar música con su iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Códigos de país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tipos de disco reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son controladas mediante el control remoto del TV siempre y cuando la unidad y la TV de LG con SIMPLINK estén conectadas a través de una conexión HDMI.
• Funciones controlables mediante el mando a distancia de la TV de LG: Play, Pausa, Scan, Skip, Stop, apagar, etc.
• Consulte el manual de usuario del TV para conocer los detalles de la función SIM­PLINK.
• La TV de LG con función SIMPLINK muestra el logotipo indicado anteriormente.
• Utilice un cable HDMI con versión superior a 1,2 A.
iPod es una marca comercial de Apple Inc, registrada en los EE.UU. y en otros países.
Bienvenido a su nuevo sistema de cine en casa de diseño
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 3
Page 4
*Sensor táctil
La unidad cuenta con controles táctiles que responden a la presión de los dedos. También puede cambiar el volumen girando la rueda táctil con el dedo.
Unidad principal
a POWER b RANURA DE DISCO c EXPULSAR d SENSOR REMOTO e VENTANA DE
VISUALIZACIÓN
f SINTONIZAR HACIA ATRÁS
Y SALTAR (
.
)
g DETENER h SINTONIZAR HACIA
DELANTE Y SALTAR (>)
i REPRODUCIR/PAUSA
(
N
/ X)
j PUERTO USB k TOMA DE ENTRADA
PORTÁTIL
l TOMA DEL SISTEMA m TOMAS DE SALIDA DE
VÍDEO POR COMPONENTES
n TOMA DE SALIDA HDMI o TOMA DE ENTRADA
ÓPTICA
p SOPORTE para iPod
Precauciones al utilizar los botones táctiles.
• Utilice los botones táctiles con las manos limpias y secas.
- En un ambiente con humedad, evite que dicha
humedad entre en contacto con los botones tác­tiles.
• No pulse los botones táctiles con fuerza para que funcionen.
- Si ejerce demasiada fuerza sobre ellos, puede
dañar el sensor de que están provistos.
• Pulse el botón que quiera accionar para que fun­cione correctamente.
• Tenga cuidado y evite dejar materiales conductores (por e.j.: objetos metálicos) sobre los botones tác­tiles. Esto podría afectar negativamente a su fun­cionamiento.
ponml
fg
k
j
i
h
a
*
bcde
4
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 4
Page 5
5
        a        
INPUT :
cambia la fuente de entrada ( AUX, AUX OPT,
PORTABLE, USB, OSD IPOD, IPOD) SLEEP: establece un período de tiempo tras el que la
unidad pasará al modo de espera.
- Presione repetidamente SLEEP para seleccionar las opciones del período de tiempo deseado (en minutos): (Dimmer on t Sleep time t Dimmer off)
Dimmer on: la ventana de visualización se vuelve negra y la ruedecilla táctil se desactiva.
- Para visualizar la cuenta atrás hasta el modo de espera, presione SLEEP de nuevo.
- Para desactivar el temporizador de desconexión automática, presione SLEEP hasta que aparezca el esta­do previo o presione POWER para poner la unidad en modo de espera.
POWER: enciende o apaga la unidad. FUNCTION : selecciona la función (DVD/CD, FM) TITLE : si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla. MENU : accede al menú de un DVD. SETUP : accede o elimina el menú de configuración.
        b        
PRESET (v/V):
selecciona una emisora presintonizada de radio
TUN.(-/+): sintoniza la emisora de radio deseada. b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo): navegue
por la visualización en pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú. RETURN (O): presione para volver atrás en el menú.
REC (z) : Grabación directa por USB
        c        
STOP (x): detiene la reproducción o grabación. PLAY (B): inicia la reproducción. Mono/Estéreo PAUSE/STEP (X): Pausar una reproducción.
SKIP(../ >>): Ir al capítulo/pista siguiente o anterior. SCAN(bb/BB) : búsqueda hacia atrás o adelante.
        d        
TVttHT SPK (Altavoz para sistema de cine en casa fácil de instalar): presione TVtHT SPK para seleccionar
directamente AUX OPT.
MUTE :
presione MUTE para silenciar la unidad. Puede
silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
VOLUME (+/-) : ajusta el volumen del altavoz. EQ
: podrá escoger entre 6 (ó 7) opciones acústicas
preestablecidas.
VSM : Presione VSM para establecer el sonido VIRTUAL. REPEAT: repite un capítulo/pista/título/todos.
SUBTITLE:
durante la reproducción, presione repetida­mente SUBTITLE para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones numer­adas de un menú.
        e        
Botones de control de la TV : controlan la TV. (Sólo TV de LG)
PROG./MEMO. : accede o sale del menú Programa. CLEAR: elimina un número de pista en la lista de
Programa.
        f        
RDS: modo visualización de radio PTY: muestra las diversas visualizaciones de las opciones
RDS.
Introduzca las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y – (negati­vo) de las pilas coinciden con los marcados en el mando a distancia.
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada y el encendido y apagado de televisores LG. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione repetidamente el botón PR (+/–) hasta que la TV se encienda o apague.
Mando a distancia
a
b
c
d
e
f
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 5
Page 6
Conexión de la unidad principal, altavoces y antena de FM al subwoofer activo.
a Conecte la toma del sistema designada como MAIN a la unidad
principal (SYSTEM).
Asegure la toma apretando los dos tornillos.
b Conecte la toma del sistema designada como SPK al subwoofer activo
(SYSTEM).
Asegure la toma apretando los dos tornillos.
cd Conecte los altavoces al subwoofer activo (SPEAKERS).
Conecte el extremo rojo de cada cable a los terminales designados con el símbolo + (positivo) y el extremo negro a los terminales designados con el símbolo - (negativo).
Subwoofer activo La parte inferior del altavoz
e Conecte la antena de FM para escuchar la radio.
• Asegúrese de extender completamente la antena de FM.
• Tras conectar la antena de FM, manténgala tan horizontal como sea posible.
c
a
e
b
d
Realizar conexiones de sistema
Altavoz frontal (D)
Altavoz frontal (I)
6
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 6
Page 7
Conexión de la salida de vídeo a su TV.
Compruebe las tomas de su TV y elija el tipo de conexión , o . La calidad de imagen mejora en orden creciente de a .
Conectar a una TV mediante la toma de entrada de vídeo
Conecte el cable de vídeo desde la toma VIDEO OUT de la parte posterior del subwoofer activo a la toma de entrada de vídeo de su TV.
o
Conectar a una TV mediante la toma de EUROCONECTOR
Conecte la toma RCA al cable del EUROCONECTOR desde la toma VIDEO OUT de la parte posterior del subwoofer activo a la toma de EUROCONEC­TOR de su TV.
Conectar a una TV mediante las tomas de vídeo por componentes
Si su TV dispone de entrada de vídeo por componentes, conecte un cable de este tipo desde las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B y PR) de la
parte posterior de la unidad principal a las de entrada de vídeo por componentes de su TV.
Conectar a una TV mediante la toma de HDMI
Conecte el cable HDMI desde la toma HDMI OUT de la parte posterior de la unidad principal a la toma HDMI IN de su TV.
• Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pantalla mostrará una imagen anormal. Por favor, lea el manual de usuario de la TV, y ajuste una resolución que su TV acepte.
• Utilice un cable HDMI de 5 metros como máximo.
• Si la barra de volumen no se visualiza en la pantalla del televisor cuando seleccione la desactivación de Simplink, reinicie la unidad.
Resoluciones disponibles según la conexión [HDMI OUT]: Auto, 1080p, 1080i, 720p y 480p (ó 576p) [COMPONENT VIDEO OUT]: 480p (o 576p) y 480i (o 576i) [VIDEO OUT]: 480i (ó 576i)
C
B
A
CA
CBA
B
C
A
Realizar conexiones de sistema
Disfrutar del sonido procedente de su aparato analógico
1 Conecte la salida de audio de su aparato
analógico a la toma AUX IN (AUDIO L/R) de la parte posterior del subwoofer activo:
o
Conecte la toma del EUROCONECTOR de su
aparato analógico a la toma AUX IN (AUDIO L/R) de la parte posterior del subwoofer activo. -
2 Seleccione la función AUX: INPUT
Aparatos con señal analógica como VCRs y TVs.
EN EL MANDO A DISTANCIA
7
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 7
Page 8
8
Ajuste la configuración - ahora con más opciones
Ajuste la configuración del idioma
Idioma del Menú – Seleccione el idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla. Si al cambiar la visualización en pantalla aparece "-" u otra maca de error, siga las instrucciones que aparecen a continuación;
- Reiniciar la unidad
- Cambiar de función
- Desconectar y volver a conectar el dispositivo USB.
Audio Del Disco/Subtítulo Del Disco/Menú Del Disco – Selecciona un idioma para el menú/audio/subtítulos.
[Original]: aplica el idioma original en el que se grabó el disco. [Otros]: Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a contin­uación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente, de acuerdo con la lista de códigos de idiomas (consulte la página 18).
Si comete algún error
antes de pulsar ENTER (INTRO), pulse CLEAR (Borrar).
[Off] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
Ajuste la configuración
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Visualice el menú de configuración: SETUP 2 Seleccione una opción deseada del
primer nivel:
vv VV
3 Vaya al segundo nivel:
BB
4 Seleccione una opción deseada del
segundo nivel:
vv VV
5 Vaya al tercer nivel:
BB
6 Cambie la configuración:
vv VV
, ENTER
Configuración inicial del código de área
1 Visualice el menú de configuración: SETUP 2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel: v V 3 Vaya al segundo nivel:
aparece el código de área activado en el segundo nivel. B
4 Vaya al tercer nivel: B 5 Introduzca una nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña y,
Botones numéricos del
a continuación, presione:
(0-9) y, a continuación,
ENTER
7 Seleccione un código para un área geográfica:
tras la selección, los parámetros Rating y Password (clasificación y contraseña) estarán activados. (Página 18) vV b B
8 Para confirmar, presione: ENTER
Asegúrese de finalizar la configuración del Código de área antes de salir del menú de configuración si no puede configurar la clasificación y la contraseña.
La primera vez que utilice esta unidad, debe realizar lo que se expone a continuación para ajustar el Código de área.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) -
Opcional
1 Encienda el equipo:
aparece la lista de idiomas en la ventada de visualización POWER
2 Seleccione el idioma: vV b B 3 Presione: ENTER 4 Para confirmar, presione:
bB y ENTER
Antes de utilizar la unidad por primera vez, debe ajustar el idioma inicial de visualización en pantalla.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 8
Page 9
9
Ajuste las configuraciones de la pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV 4:3. [16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9.
Pantalla – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en su pantalla de televisión los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: esta opción emite una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan]: esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
Resolución Vídeo - Utilice vV para seleccionar la resolución deseada y después, presione ENTER para confirmar su selección.
Puede establecer una resolución de vídeo de 1080p para disfrutar de imá­genes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
El número 480p
(o 576p)
, 720p, 1080p y 1080i indica el número de líneas de vídeo. Los caracteres “i" y "p" hacen referencia respectiva a barrido entrelazado y progresivo.
[Auto] Si la toma HDMI está conectada a televisiones con suministro de infor­mación de pantalla (EDID), selecciona automáticamente la mejor resolución posible para la TV conectada (1080p, 1080i, 720p o 480p (o 576p)). (Sólo para conexión HDMI) [1080p]
Muestra 1080 líneas de vídeo progresivo. (Sólo para conexión HDMI)
[1080i] Muestra 1080 líneas de vídeo entrelazado.
(Sólo para conexión HDMI)
[720p] Muestra 720 líneas de vídeo progresivo.
(Sólo para conexión HDMI) [480p(o 576p)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo progresivo. [480i(o 576i)] Muestra 480(o 576) líneas de vídeo entrelazado.
Notas sobre la resolución de vídeo
• Sólo están admitidas resoluciones disponibles en la TV.
• Dependiendo de su TV, algunas resoluciones de salida HDMI pueden no funcionar.
• Si su TV no acepta su ajuste de resolución, la pantalla mostrará una imagen anormal. Por favor, lea el manual del usuario de la TV para configurar una resolución que acepte ésta.
• Si la toma HDMI está conectada a una TV que suministre información de visualización (EDID), no podrá seleccionar resoluciones que la TV no admita.
• Si la imagen no aparece en la pantalla, cambien la fuente de entrada del televisor.
• Si apaga la televisión o desconecta el cable HDMI durante la reproducción del dispositivo, podría pausar la reproducción. Debe hacer clic en el botón play para reproducir. En ciertas TV, al cambiar el modo de TV, podría darse el problema indicado anteriormente.
Ajuste la configuración de audio.
2.1 Altavoces Setup - Ajuste el menú de configuración de altavoces 2.1 para
la salida de amplificador.
[Altavoces]: seleccione el altavoz que desea ajustar. [Volumen]: Ajuste el nivel de salida del altavoz seleccionado. (-5dB ~ 5dB) [Test]: Presione b / B para probar las señales de cada altavoz. Ajuste el volumen para hacerlo coincidir con el volumen de las señales de prueba registradas en la memoria del sistema.
DRC (Control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal.
Sincro. AV HD - Algunas televisiones digitales presentan un retraso entre la ima­gen y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo ajustando un retraso en el sonido con el que éste “espere” realmente a que la imagen llegue: esto se denomina HD AV Sync. Utilice vV para incrementar o reducir el retraso, que puede ajustarse entre 0 y 300m seg. El retraso puede variar dependiendo del canal digital de TV que tenga sintonizado. Si cambia de canal, puede necesitar reajustar la función HD AV Sync.
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 9
Page 10
10
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4 dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga. Introduzca una contraseña de 4 dígitos. Introdúzcala de nuevo para verificarlo. Si comete un error mientras ingresa el número, presione CLEAR borrar números. Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Por favor, pulse SETUP (Configuración) para visualizar el menú de configuración. Introduzca ‘210499’ y presione ENTER. La contraseña ha sido ahora eliminada. Indíce – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la cate­goría. Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nueva]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones numéricos y, a continuación, presione ENTER. [Combiar]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la con­traseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel de clasificación de reproducción. Esto determina qué estándares de área son utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte los códigos de área en la página 18.
Ajuste el resto de las configuracionesv
Registro DivX®– Le proporcionamos el código de registro DivX®VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el servicio DivX
®
VOD. Presione ENTER cuando el icono [Select] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad. Bit Rate – Puede ajustar la calidad del archivo de salida. La velocidad de bits hace referencia a la cantidad de datos utilizados para guardar cada segundo de audio. Generalmente, velocidades de bits mayores, ofrecen calidades de sonido más altas, pero requieren más espacio de almace­namiento para una misma duración de audio.
Ajuste del modo de sonido
VSM (VIRTUAL SOUND MATRIX)
Podrá seleccionar sonido virtual. Presione VSM para establecer el sonido virtual. (Esta función no funciona si selecciona las opciones AUX o Tuner. VSM no está disponible durante la reproducción de archivos DivX.) Modo [BYPASS]: software con señales de audio envolvente de múltiples canales reproducido en función de cómo se grabó.
Fuente 2 Ch
Modo [ON STAGE]: El sonido llena toda la sala. Modo [VIRTUAL]: Tecnología de renderizado de sonido 3D en tiempo real con fuentes estéreo, optimizado para altavoces estéreo. Los oyentes pueden experimentar increíbles efectos envolventes y virtuales con sus propios reproductores multimedia.
Fuente 5.1Ch
Modo [VIRTUAL]: una tecnología de mezcla, pendiente de patente, convierte el formato de canal 5.1 en sonido de 2 canales que contiene información direccional de audio.
Ajuste un campo de sonido preprogramado
Este sistema tiene varios modos de sonido envolvente preprogramados. Seleccione el más adecuado al programa que esté disfrutando presionando EQ repetidamente para alternar entre las opciones: NORMAL, NATURAL, AUTO EQ, POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ
[AUTO EQ]: AUTO EQ funciona sólo con archivos MP3/ WMA que incluyan la información. (Etiqueta ID3 está operativa sólo en ver.1) El archivo WMA funciona en el modo Ecualizador normal independientemente de la informa­ción de las etiquetas.
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 10
Page 11
11
Mostrar información del disco – ahora con más opciones
Puede seleccionar un elemento presionando
vv VV
, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando
bb BB
.
Número del título actual (o pista) número total de títulos (o pistas) Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado.
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos listados a continuación Archivos MP3 DVD y DVD±R/RW finalizados Archivos WMA Archivos DivX CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo – ahora con más opciones
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen menús que se cargan antes que comience a reproducirse la película. Puede navegar por estos menús usando vV b B para resaltar la opción que desee. Pulse ENTER (INTRO) para seleccionar la opción.
Pasar al capítulo/pista anterior/siguiente
Presione SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista. Presione SKIP (.) para volver al inicio de la pista/capítulo actual Presione SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista anterior.
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (BB) para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma a fotograma.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado: track, todo y desactivado. El título, capítulo o pista actual será reproducido una y otra vez. Para regresar a la reproducción normal, presione repetidamente REPEAT para seleccionar [Off].
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualizar la información del disco
1 Presione DISPLAY: DISPLAY 2 Seleccione un elemento:
vv VV
3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla:
bb BB
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
EN EL MANDO A DISTANCIA
Reproducir un disco o archivo
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Inserte un disco en la ranura: (en la unidad)
­2 Seleccione la función DVD/CD: FUNCTION 3 Ajuste la configuración del menú:
vV b B
seleccione un archivo del menú
vv VV
4 Comience a reproducir el disco: B PLAY 5 Para detener la reproducción del disco:
xx
STOP
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 11
1/6
4/26
1 ENG
D
3/2.1CH
1 KOR
1/3
Page 12
12
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para con­tinuar con la reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Reducir la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción está en pausa, presione SCAN (m o M) para cámara lenta adelante o atrás. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para continuar con la reproducción a velocidad normal.
Mirar y oír 1,5 veces más rápido
Presione PLAY cuando un DVD está ya reproduciéndose para verlo y escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de reproduc­ción normal. B x1.5 aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Presione de nuevo PLAY para volver a la velocidad de reproducción normal.
Visualizar el menú Título
Presione TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
Presione MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Presione DISPLAY durante la reproducción y seleccione el icono del reloj. Introduzca la hora de inicio requerida en horas, minutos y segundos, y presione ENTER. Si se equivoca, presione CLEAR para volver a introducirlo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea reproducir; para ello presione TITLE. Presione ENTER tras seleccionar MUSIC, PHOTO o MOVIE mediante bB.
Cambiar los caracteres establecidos para la visualización correcta de subtítulos en DivX
®
Si los subtítulos no se visualizan correctamente durante la reproducción, pulse durante aprox. 3 segundos en SUBTITLE y después pulse SUBTITLE para seleccionar otro código de idioma hasta que se reproduzcan correctamente.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a:
• Tamaño de resolución disponible: 800x600 (An x Al) píxeles
• El nombre del archivo en los subtítulos DivX consta de 45 caracteres.
• Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
• Si el número de fotogramas de la pantalla es superior a 30 por segundo, la unidad no funcionará con normalidad.
• Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está intercala­da, se emitirá vídeo o audio.
• Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos, durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
• Extensiones de archivos MPEG4: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Subtítulos DivX reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub) SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer(.txt), DVD Subtitle System (.txt) (No se admiten los archivos (VobSub (.sub)) incluidos en un dispositivo USB).
• Formato Códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx “, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
• Formato de audio reproducible: “AC3”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: dentro de 32 - 48 kHz (MP3), dentro de 24 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos y carpetas)
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información pre­sionando repetidamente DISPLAY.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en modo Stop durante más de cinco minutos.
MP3
DivX
DivX
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
WMAMP3ACDDVD
DVD
DivXDVD
ALL
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 12
Page 13
13
Creación de sus propios programas
Puede reproducir los contenidos de un disco en la secuencia deseada ordenan­do la música del disco. El programa se elimina cuando retire el disco.
Seleccione un archivo musical y presione PROG./MEMO. o seleccione “ ” y después, presione ENTER para añadirlo a la lista de programa. Añada todos los archivos musicales del disco, seleccionando “ ” Seleccione una pista de la lista de programación y después presione ENTER para iniciar la reproduc­ción programada. Para eliminar un archivo musical de la lista, selecciónela y presione CLEAR o seleccione el icono “
y presione ENTER. Para eliminar todos los archivos musicales de la lista de programa, seleccione “ ” y después, presione ENTER.
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”.
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3), entre 24 - 48kHz (WMA)
• Tasa de bits: entre 32 – 320 kbps (MP3), entre 40 – 192 kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de archivos
y carpetas)
Selección de sistema
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado a su televisor. Si aparece “NO DISC” en la pantalla, mantenga pulsado PAUSE/STEP (X) en el mando a distancia durante más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema.
Visualización de archivos fotográficos – ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
bb BB
cuando el icono ( ) esté resaltado. Si está seleccionado X, el pase de diapositivas no funciona.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Presione SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV b B para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Presione PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla. Presione PLAY (B) para continuar con la presentación.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con ésta unidad está limitada como sigue:
• Extensiones de archivo: “.jpg”
• Tamaño de la foto: Normal – entre 5120 x 3840 (ancho x alto) píxeles. Progresivo – entre 2048 x 1536 (ancho x alto) píxeles.
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Máximo número de archivos/disco: Menos de 999 (número total de
archivos y carpetas)
WMAMP3ACD
Visualizar archivos fotográficos
EN EL MANDO A DISTANCIA
1
Inserte un disco en la ranura: (en la unidad)
-
2 Seleccionar un archivo fotográfico:
vv VV
3 Mostrar el archivo seleccionado a pantalla
completa: ENTER
4 Para regresar al menú:
xx
STOP
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 13
Page 14
14
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Buscar emisoras de radio automáticamente.
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo. El sin­tonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Seleccione un número de presintonía para una emisora de radio
Al guardar una emisora podrá escoger el número de presintonía que desee. Cuando el reproductor muestre automáticamente un número de presintonía, presione PRESET v / V para cambiarlo. Presione PROG./MEMO. para guardar el número escogido.
Eliminar todas las emisoras guardadas
Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos. El mensaje ERASE ALL parpadeará en la pantalla. Presione PROG./MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM.
Pulse PLAY (B), en el mando a distancia. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
Consultar información relativa a una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetida­mente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos:
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el canal)
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Escuchar la radio
1 Encienda el equipo: POWER 2 Seleccione FM: FUNCTION 3 Seleccione una emisora de radio: TUN.-/+ 4 Para 'guardar’ una emisora de radio: PROG./MEMO.
Un número preseleccionado aparecerá en pantalla.
Puede guardar hasta 50 emisoras de radio.
5 Para confirmar, presione: PROG./MEMO. 6 Para seleccionar una emisora guardada : PRESET vv/
VV
Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Altavoz para sistema de cine en casa fácil de instalar
1
Conecte la toma OPTICAL IN de la unidad
principal a la toma de salida óptica de su TV (o dispositivo digital, etc.):
-
2 Seleccione la función AUX OPT:
Para seleccionar AUX OPT directamente TV
tt
HT SPK
3 Escuche sonido mediante sistema de
altavoces 2.1ch: -
4 Para salir del AUX OPT: TVttHT SPK,
FUNCTION, o INPUT
Disfrute del sonido procedente de la TV y dispositivo digital gracias al modo 2.1ch. Incluso estando en modo apagado, si presiona TVtHT SPK, se enciende y cambia automáticamente a modo AUX OPT.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 14
Page 15
15
Escuchar música desde su dispositivo USB – ahora tiene más opciones
Dispositivos USB compatibles
• No son admitidos dispositivos que requieran instalación adicional de progra­mas tras ser conectados a un ordenador.
• Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo Flash. No se admitirán reproductores MP3 que requieran la instalación de drivers.
• Unidad USB Flash: Dispositivos que admitan USB2.0 o USB1.1. (En caso de
utilizar USB 2.0, este funcionará a velocidad USB 1.1)
Requerimientos del dispositivo USB
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Una copia de seguridad evitará pérdidas de datos.
• Si utiliza un cable alargador USB o hub USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
• No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
• La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• No estarán admitidas unidades con un número total de archivos superior o igual a 1000.
• Si el dispositivo USB tiene dos o más unidades de almacenamiento, se mostrará una carpeta de unidad de almacenamiento en pantalla. Si desea regresar al menú anterior tras seleccionar una carpeta, presione RETURN.
• Si se utiliza un lector de multi-tarjetas, los archivos de vídeo no se podrán reproducir.
Escuchar música con su reproductor USB
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad: ­2 Seleccione la función USB: INPUT 3 Seleccione un archivo del menú:
vv VV
4 Comience a reproducir su música: B PLAY 5 Antes de desconectar el reproductor
portátil USB, cambie a cualquier otra función presionando: FUNCTION o INPUT
6 Desconecte el dispositivo USB: -
La ventaja de conectar su reproductor USB portátil a través del puerto USB del sistema es que podrá controlarlo desde el equipo.
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 15
Page 16
16
Grabar a Grabación de música desde un CD a su dispositivo USB – ahora tiene más opciones
Grabe un CD de audio a un dispositivo USB
Grabación de una pista - Si la grabación USB es ejecutada durante la repro-
ducción del CD, sólo la pista será grabada en el USB. Grabación de todas las pistas - Si el botón REC está presionado hasta la detención del CD, se podrán grabar todas las pistas. Grabación de una lista programada - Para grabar las pistas que desee, el dispositivo USB lo hará tras seleccionar las pistas presionando el botón PROG. (Consulte “Creación de sus propios programas" en la página 13.)
Cuando grabe, preste atención a los siguiente
• No desconecte el dispositivo USB durante una grabación vía USB. Si lo desconecta, podría crear un archivo incompleto y difícil de eliminar del PC.
• Al ejecutar la grabación directa USB, puede comprobar el porcentaje de grabación en pantalla.
• Durante la grabación no haga ruido y no utilice el volumen.
• Cuando detenga la grabación, el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado.
• Tasas de bit de grabaciones USB reproducibles: 96/128kbps (Consulte “Bit Rate” en la página 10.)
• El botón PAUSE/STEP (X) no funciona durante la grabación USB.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
• Si la grabación USB no es posible, aparecerán en la ventana de visual­ización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”.
• El archivo se almacenará en la carpeta CD_REC con el formato "TRK_001.MP3".
• Los discos CD-G y los codificados en DTS no se graban por USB.
• Si graba más de 999 archivos en la carpeta CD_REC, aparecerá en la pantalla de visualización el mensaje “ERROR”.
• Los nuevos archivos serán numerados por orden. Si el número total de archivos supera los 999, elimine algunos o guárdelos en el PC.
• El disco duro externo, el lector de multi-tarjetas, el dispositivo bloqueado o el reproductor MP3 no son compatibles.
• Si apaga y enciende la TV con el modo HDMI activo en la TV conectada, puede no aparecer nada en la pantalla durante la grabación USB. Para solucionar el problema, detenga la grabación directa mediante USB.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no
debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable Respete los derechos y las leyes de copyright
Escuchar música de su reproductor portátil
1 Conectar la toma de auriculares (o salida de línea)
del reproductor portátil a la toma PORT. IN en el lateral derecho de la unidad principal: -
2 Encienda el equipo: POWER 3 Seleccione la función PORTABLE: INPUT 4 Encienda el reproductor portátil e inicie
la reproducción: -
El reproductor puede ser utilizado para reproducir música de muchos tipos de reproductores portátiles.
Grabación de música desde un CD a su dispositivo USB
EN EL MANDO A DISTANCIA
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad
utilizando un cable USB (no suministrado): -
2 Seleccione el modo (DVD/CD) en el que
desea grabar: FUNCTION
3 Comience a grabar:
zz
REC Si desea grabar un archivo musical de un disco a un dispositivo USB, comience a grabar
vv VV
, PLAY(
BB
) y
tras iniciar la reproducción de dicho archivo.
zz
REC
4 Para detener una grabación:
xx
STOP
Cable minijack estéreo de 3,5 mm
EN EL MANDO A DISTANCIA
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 16
Page 17
17
Escuchar música desde su iPod – ahora tiene más opciones
Pausar una reproducción
Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Presione PLAY (BB) para continuar la reproducción.
Saltar al archivo siguiente/anterior.
Pulse SKIP (>) para acceder al archivo siguiente. Pulse SKIP (.) para volver al inicio del archivo actual. Pulse SKIP (.) dos veces y brevemente para retroceder al archivo anterior.
Avance rápido o rebobinado rápido
Durante la reproducción, pulse durante varios segundos SCAN (Barrido) (m o M) y después suelte el botón donde desee.
Reproducción repetida
Presione repetidamente REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado: track, todo y desactivado.
Mensaje en la iPod
“Por favor, compruebe su iPod” - Si la energía de su iPod es insuficiente o si
está mal conectado o es un dispositivo desconocido. Reinicie el iPod si este no funciona con normalidad. (Consulte el sitio http://www.apple.com/support/)
Dispositivo iPod compatible
• La compatibilidad con su iPod puede variar en función del tipo de unidad que posea.
• Dependiendo de la versión de software de su iPod, es posible que no pueda controlar su dispositivo desde la unidad. Recomendamos instalar la última versión de software.
Cuando utilice un dispositivo iPod, preste atención a lo siguiente
• Es posible que experimente interferencias dependiendo de los dispositivos iPod utilizados.
• El archivo de vídeo o fotografía no se visualiza.
• Al conectar el iPod mediante conector de soporte, pueden producirse fallos en la unidad.
OSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
iPod modeOSD iPod mode
Escuchar música con su iPod
1 Conecte su iPod al soporte situado en la parte
superior de la unidad principal: ­2 Encienda el equipo: POWER 3 Seleccione la función iPod o OSD iPod: INPUT 4 Seleccione el menú: v V ENTER 5 Seleccione un archivo:
vv VV
6 Comience a reproducir el archivo: B PLAY o ENTER 7 Para detener la reproducción del archivo:
Para volver al modo anterior, presione MENU
en el mando a distancia.
xx
STOP
8 Antes de desconectar el iPod,
cambie a cualquier otra función presionando: FUNCTION o INPUT 9 Desconecte el iPod: -
Modo iPod: Puede utilizar su iPod mediante el mando a distancia inclui-
do y los controles en su unidad. La pantalla de la TV está apagada. El iPod no se cargará al seleccionar el modo iPod. Pero disfrutará de mejor calidad de sonido. Modo iPod OSD: Puede utilizar su iPod mediante el control del menú OSD en la pantalla de TV a través del mando a distancia incluido. Los controles de su iPod no estarán operativos en el modo OSD iPod. Si desea cargar el iPod mientras escucha música, seleccione el modo iPod OSD.mode.
EN EL MANDO A DISTANCIA
Abrir la entrada del soporte para iPod: presione la marca iPod vven la entrada del soporte para iPod y empújelo hacia atrás.
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 17
Page 18
18
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes: Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073 Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Javanés 7487 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia SB Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG
País Código
Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR
País Código
Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY
País Código
Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA
País Código
Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN Singapur SG República de Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES
País Código
Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 18
Page 19
1919
Solución de problemas
Sin potencia
No hay imagen.
El sonido es muy bajo o no hay sonido
La calidad de imagen del DVD es mala
No se puede reproducir un DVD/CD
Suena un zumbido mientras un DVD o un CD se está reproduciendo
Las emisoras de radio no se pueden sintonizar correctamente
El mando a distancia no funciona bien o no funciona nada.
La ventana de visualización se vuelve negra y la ruedecilla táctil se desactiva.
El cable de alimentación está desconectado.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de DVD.
El cable de video no está conectado con seguridad.
El equipo conectado mediante los cables de audio no está configurado para recibir la señal de salida del DVD.
Los cables de audio no están conectados correctamente a los altavoces o al receptor.
Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio. Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El menú está abierto en pantalla. Hay un bloqueo parental que no permite la reproducción de
DVDs con cierta clasificación. El disco está sucio. El receptor de DVD está ubicado próximo a la TV, provocando
interacciones no deseadas. La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La potencia de la señal de la emisora de radio es demasiado mala.
No se ha programado ninguna emisora o éstas han sido eliminadas (al sintonizar mediante barrido por emisoras programadas).
El mando a distancia no apunta directamente al receptor de DVD. El mando a distancia está demasiado lejos del receptor de DVD.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad.
Las pilas del mando a distancia se han agotado.
La función dimmer está operativa.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared.
Seleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que la imagen del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
Conecte firmemente los cables de vídeo a la TV y al receptor de DVD.
Seleccione el modo correcto de entrada al receptor de audio, para poder escuchar el sonido procedente del receptor de DVD.
Conecte correctamente los cables de audio a los terminales de conexión.
Sustitúyalo con un nuevo cable de audio. Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera. Introduzca un disco Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de
disco, sistema de color y código de región) Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o
impresión hacia arriba. Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú. Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera. Coloque el receptor de DVD y los componentes de audio más
lejos de su TV. Compruebe la conexión de la antena y oriéntela. Conecte una externa si fuese necesario. Sintonice manualmente la emisora. Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 14
para obtener más detalles. Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad. Utilice el mando a distancia a menos de 7m (23 pies) del receptor de DVD.
Retire el obstáculo.
Sustituya las baterías por otras nuevas.
Cambie a dimmer off. (Consulte SLEEP en la página 5)
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 19
Page 20
20
Acerca del símbolo en pantalla
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indican­do que la función explicada en este manual del operario no está disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su repro­ductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y repro­ducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este pro­ducto incorpora tecnología de protección del copyright amparada por deman­das de patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SIS­TEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COM­PATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STAN­DARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS MODE­LOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá uti­lizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/Sistema de archivos Live: sis­tema de formato de discos para Windows Vista)
Fabricado bajo licencia con patentes de EE.UU. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU. e internacionales publicadas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada y los símbolos y logotipos DTS y el canal DTS 2.0 son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas com­erciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Tipos de disco reproducibles
VÍDEO-DVD: discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que habiendo sido finalizado no puede reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo. Admite también discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de vídeo
CD de audio:
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CDRW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
Logotipo
Tipo
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 20
Page 21
21
Generalidades
Suministro eléctrico Consultar la etiqueta principal Consumo de energía Consultar la etiqueta principal Peso neto 2.15 kg Dimensiones externas (An + Al + Pr) 360 x 78 x 216 mm Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C a 35°C,
Posición de funcionamiento: horizontal
Humedad de funcionamiento 5% a 85% Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 nm
Sintonizador FM
Banda de sintonización FM 87,50 – 108,00 MHz ó 65,00 – 74,00 MHz, 87,50 – 108,00 MHz Frecuencia intermediaria FM 10.7 MHz
Amplificador
Modo estéreo 75 W + 75 W (4Ω a 1 kHz, THD 10 %)
Subwoofer : 150 W (3Ω a 80 Hz, THD 10 %)
Altavoces
Altavoz Altavoz de frontal graves (woofer)
activo
Tipo 2 altavoces de 1 altavoz de
2 vías 1 vía
Impedancia 4 Ω 3 Ω
Tasa de potencia de entrada
75 W 150 W Máx. potencia de entrada 150 W 300 W Dimensiones netas
110 x 330 x 130 mm 200 x 401 x 445 mm (An + Al + Pr) Peso neto 1.2 kg 10.9 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 21
Page 22
HS33S-DP.BESPLL_SPA 8/26/08 10:47 AM Page 22
Loading...