Lg HT306SF User Manual [pt]

MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Sistema de DVD Cinema em Casa
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futura consulta.
HT306SF (HT306SF, SH36SF-S, SH36SU-W)
P/NO : MFL66983804
PORTUGUÊS
Iniciação2
Informação de Segurança
1
Iniciação
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA FRONTAL
(OU POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS
PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA
DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço connado, como uma estante ou uma unidade similar.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
NÃO ABRIR
Esta seta com um raio dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suciente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
Trata-se de um circuito individual que fornece corrente apenas a esse aparelho e não tem tomadas adicionais ou circuitos ramicados.
Consulte a página de especicações do manual do utilizador para ter a certeza. Qualquer uma destas condições pode causar um choque eléctrico ou incêndio. Inspeccione periodicamente o cabo do seu aparelho e, se a aparência indicar danos ou deterioração, desligue-o, descontinue a utilização do aparelho e faça com que o cabo seja substituído exactamente pela mesma peça por um centro de assistência autorizado. Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção particular às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho. Para desligar a corrente eléctrica, desligue sempre a cha da tomada. Ao instalar o produto, certique-se de que a cha está facilmente acessível.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizada.
Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar procedimentos para além dos especicados aqui, pode resultar numa exposição perigosa às radiações. Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro. Radiação laser visível ao abrir. NÃO OLHAR PARA O FEIXE.
Iniciação 3
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria do equipamento: Remova a pilha ou a bateria
usada seguindo os passos inversos aos da montagem. Para prevenir a contaminação do ambiente e provocar alguma possível ameaça à saúde humana e animal, a pilha ou a bateria usada deve ser colocada no contentor adequado nos pontos de recolha designados. Não eliminar pilhas ou baterias juntamente com resíduos domésticos. Recomendamos que use os sistemas locais de reutilização de baterias e acumuladores. As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo tal como luz solar, fogo ou algo semelhante.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem devem ser colocados sobre o mesmo objectos com líquidos, tais como jarras.
Direitos de autor
É proibido por lei copiar, transmitir, mostrar, transmitir por cabo, reproduzir em público ou alugar material com direitos de autor sem autorização do mesmo. Este produto apresenta a função de protecção contra cópia desenvolvida pela Macrovision. Os sinais de protecção contra cópia estão gravados em alguns discos. Ao gravar e reproduzir as imagens destes discos, pode aparecer ruído na imagem. Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. O uso desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizado pela Macrovision, e destina­se apenas a aplicações domésticas e a outras utilizações limitadas, excepto se autorizado em contrário pela Macrovision. É proibida a engenharia reversa ou a desmontagem.
OS CONSUMIDORES DEVEM ESTAR INFORMADOS DE QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA DEFINIÇÃO SÃO TOTALMENTE COMPATÍVEIS COM ESTE PRODUTO E PODEM CAUSAR ARTEFACTOS AO VISUALIZAR A IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS DE IMAGEM EM PROGRESSIVE SCAN 525 OU 625, RECOMENDA-SE QUE O UTILIZADOR PASSE A LIGAÇÃO PARA A EMISSÃO COM ‘DEFINIÇÃO PADRÃO’. SE TIVER ALGUMA DÚVIDA EM RELAÇÃO À COMPATIBILIDADE DO NOSSO TELEVISOR COM ESTE MODELO DE UNIDADE 525p ou 625p, POR FAVOR CONTACTE O NOSSO CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Tem de denir a opção de formato do disco para [Mastered], para que os discos sejam compatíveis com os leitores LG ao formatar os discos regraváveis. Ao denir a opção para Live File System, não pode utilizar em leitores LG. (Mastered/ Live File System: O sistema de formato de disco para o Windows Vista)
Eliminação do seu velho aparelho
1. Quando este símbolo de caixote do lixo com cruz estiver axado num produto, signica que o produto está coberto pela Directiva Europeia 2002/ 96/ CE.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do sistema de recolha de lixo municipal, através de instalações de recolha designadas pelo governo ou pelas autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu velho aparelho irá ajudar a evitar consequências negativas para o ambiente e a saúde humana.
4. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação do seu velho aparelho, por favor contacte os seus serviços municipais, o serviço de recolha do lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
A LG Electronics declara que este/estes produto(s) está/estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões importantes da Directiva, 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/ EC.
Representante Europeu : LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
1
Iniciação
Índice4
Índice
1 Iniciação
2 Informação de Segurança 6 Funcionalidades únicas 6 – Gravação directa USB 6 – Ampliação Full HD 6 Acessórios 7 Introdução 7 – Discos Reproduzíveis 7 – Sobre o Símbolo 7 7 – Símbolos Utilizados neste Manual 7 – Códigos Regionais 8 Requisitos para ficheiros de reprodução 10 Painel Frontal 11 Painel Traseiro 12 Controlo remoto
2 Conectar-se
13 Ligar os altifalantes 13 – Anexar os altifalantes À unidade 13 – Posicionamento do Sistema 14 Ligações à sua TV 14 – Ligação de saída HDMI 15 – Ligação de Componente Vídeo 16 – Ligação Vídeo 16 – SLigação SCART 16 Ligação de equipamento óptico 16 – Ligação AUX IN 17 – Ligação PORT. (Portable) IN (entrada
Dispositivo portátil) 17 – Ligação USB 17 – Ligação Antena
3 Configuração do Sistema
18 Ajuste as definições de Configuração 18 – Definições de Idioma iniciais de OSD 18 – Para apresentar e sair do Menu de
Configuração 19 – IDIOMA 19 – VISUALIZAÇÃO 20 – AUDIO
21 – BLOQUEAR (Controlo Parental) 22 – OUTROS
4 Utilização
23 Funcionamento Básico 24 Outras operações 24 – Apresentar a informação do Disco no
ecrã 24 – Para apresentar o Menu DVD 24 – Para apresentar o título do DVD 24 – Seleccionar um idioma de
legendagem 24 – 1,5 vezes a velocidade de reprodução
de DVD 25 – Iniciar Play no tempo seleccionado 25 – Memória da Última Cena 25 – Alterar o caracter definido para exibir
a legenda DivX® correctamente 25 – Reprodução Programada 26 – Visualizar um ficheiro PHOTO 26 – Visualizar ficheiros de fotografia em
apresentação automática 26 – Ouvir música durante uma
reprodução de diapositivos 26 – Configurar o Temporizador 26 – REGULADOR 27 – Desligar o som temporariamente 27 – Protector de Ecrã 27 – Selecção do Sistema - Opcional 27 – Apresentar informação ficheiro (ID3
TAG) 27 Operações rádio 27 – Ouvir rádio 28 – Definir Estações de Rádio 28 – Apagar todas as estações guardadas 28 – Melhorar a recepção FM 28 – Procurar informação sobre uma
estação de rádio 29 Ajuste som 29 – Ajuste do modo Surround 30 Operações Avançadas 30 – Ouvir música de seu leitor portátil ou
dispositivo externo 30 – Gravar para USB
5 Resolução de problemas
31 Resolução de problemas
Índice 5
6 Apêndice
32 Manutenção 32 – Cuidados com a Unidade 32 – NOTAs com Discos 33 Códigos de Área 34 Códigos de Idioma 35 Marcas e Licenças 36 Especificações
1
2
3
4
5
6
Iniciação6
Funcionalidades únicas
Gravação directa USB
1
Iniciação
Grave música do CD para o seu dispositivo USB.
Ampliação Full HD
Veja a qualidade de imagem do Full HD com uma simples instalação.
Acessórios
Verique a identidade dos acessórios fornecidos.
FM Antena (1)
Controlo Remotol (1)/
Bateria (1)
Iniciação 7
Introdução
Discos Reproduzíveis
Esta unidade reproduz DVD±R/ RW e CD-R/ RW com títulos áudio, e cheiros DivX, MP3, WMA e/ ou JPEG. Alguns DVD±RW/ DVD±R ou CD-RW/ CD-R não podem ser reproduzidos nesta unidade, devido à qualidade de gravação ou ao estado físico do disco, ou às características do dispositivo de gravação e ao software de autor.
DVD-VIDEO (disco 8 cm/12 cm) Os discos, por exemplo, com lmes,
que podem ser adquiridos ou alugados.
DVD±R (disco 8 cm/12 cm) Apenas modo vídeo e nalizado.
DVD-RW (disco 8 cm/12 cm) Modo de vídeo e nalizado apenas.
O formato DVD VR que tenha sido nalizado não pode ser reproduzido nesta unidade.
DVD+R: Modo de vídeo apenas. Também suporta discos de camada dupla.
DVD+RW (disco 8 cm/12 cm) Apenas no modo vídeo.
Audio CD: CDs de música ou CD-R/ CD-RW em formato de CD de música podem ser adquiridos.
Sobre o Símbolo
“7” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante a operação e indica que a função explicada neste manual do proprietário não está disponível nesse disco DVD especíco.
7
Símbolos Utilizados neste Manual
r
t
y u
i
NOTA
,
Indica notas especiais e características de funcionamento.
ALERTA
>
Indica precauções para prevenir possíveis estragos por abuso.
DVD-Video, DVD±R/RW no modo Vídeo ou no modo VR e nalizado
Audio CDs
Ficheiros vídeo no USB/Disco
Ficheiros de Música no USB/ Disco
Ficheiros de fotograa
Códigos Regionais
Esta unidade tem um código regional impresso na parte de trás da unidade. Esta unidade apenas pode reproduzir discos DVD com a mesma etiqueta impressa no verso da unidade ou “ALL”.
yA maioria dos discos DVD tem um globo com
um ou mais números colocados visivelmente na capa. Este número deve corresponder ao código regional da sua unidade; caso contrário, o disco não pode ser reproduzido.
ySe tentar reproduzir um DVD com um código
regional diferente do seu leitor, a mensagem “Vericar Código Regional” aparece no ecrã do televisor.
1
Iniciação
Iniciação8
Requisitos para ficheiros de
1
reprodução
Iniciação
Requisitos dos ficheiros de música MP3/ WMA
A compatibilidade do disco MP3/ WMA com este leitor está limitada da seguinte forma:
yFrequência de amostragem : entre 32 kHz e 48
kHz (MP3), entre 32 kHz e 48kHz (WMA)
yTaxa de bits : entre 32 kbps e 320 kbps (MP3), 40
kbps e 192 kbps (WMA) yVersão Suportada : v2, v7, v8, v9 yNúmero máximo de cheiros: Menos de 999 yExtensões dos cheiros : “.mp3”/ “.wma” yFormato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET yRecomendamos que utilize o Easy-CD Creator,
que cria um sistema de cheiros ISO9660.
Requisitos dos ficheiros de fotografia
A compatibilidade do cheiro de fotograa com este aparelho tem limitações, conforme se segue:
yMáximo de pixeis em extensão: 2 760 x 2 048
pixeis. yNúmero máximo de cheiros: Menos de 999 yAlguns discos podem não funcionar, devido a
diferentes formatos de gravação ou ao estado do
disco. yExtensões dos cheiros : “.jpg” yFormato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Dispositivos USB compatíveis
yMP3 Player: Leitor MP3 tipo Flash yUSB Flash Drive: Dispositivos que suportam USB
2,0 ou USB 1,1
yA função USB deste aparelho não é compatível
com alguns dispositivos USB.
Requisitos dispositivo USB
y Dispositivos que requerem instalação de
programa adicional quando ligados a um
computador, não são suportados. yNão retire o dispositivo USB durante a operação. y Para um USB de grande capacidade, pode
demorar mais de alguns minutos a procurar. yPara evitar perda de dados, faça uma cópia de
todos dados. y Se usar uma extensão de cabo USB ou hub USB,
o dispositivo USB não é reconhecido. y Sistemas de cheiros NTFS não são suportados.
(Apenas sistemas FAT (16/ 32) são suportados.) y Esta unidade não é suportada quando o número
total de cheiros é superior a 1 000. y HDD externos, dispositivos Locked ou
dispositivos USB tipo Hard não são suportados. y A porta USB da unidade não pode ser ligada
ao PC. A unidade não pode ser usada como
dispositivo de armazenagem.
Requisitos dos ficheiros DivX
A compatibilidade dos discos DivX com este leitor está limitada ao seguinte:
yTamanho da resolução disponível: entre 720 x 576
(L x A) pixel
yO nome do cheiro de legendas DivX deve ser
inserido até 45 caracteres.
ySe não existir um código para corresponder ao
cheiro DivX, este pode ser visualizado com a
marca “ _ “ no visor. yVelocidade de fotogramas: menos de 30 fps. ySe a estrutura de vídeo e áudio do cheiro
gravado não for interfoliada, pode ser emitido
tanto vídeo como áudio. yFicheiro DivX reproduzível: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”,
“.divx” yFormato de Legenda reproduzível: SubRip(*.srt/
*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/ *.txt),
MicroDVD(*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0(*.sub/
*.txt), Vobsub (*.sub) yFormato Codec reproduzível : “DIVX3.xx”, “DIVX4.
xx”, “DIVX5.xx”, “MP4V3”, “3IVX”. yFormato áudio reproduzível : “AC3”, “PCM”, “MP3”,
“WMA”. yFrequência de amostragem : entre 32 kHz e 48
kHz (MP3), entre 32 kHz e 48kHz (WMA) yTaxa de bits : entre 32 kbps e 320 kbps (MP3), 40
kbps e 192 kbps (WMA) yPara Discos formatados no sistema de cheiros
Live, não pode utilizar este leitor. ySe o nome do cheiro de lme for diferente do
cheiro de legendas, durante a reprodução de
um cheiro DivX, as legendas podem não ser
visualizadas. ySe reproduzir um cheiro DivX diferente de
DivXspec, este pode não funcionar normalmente.
Iniciação 9
1
Iniciação
Iniciação10
7
1 3 4 6
89
2
5
10
11
Painel Frontal
1
Iniciação
Bandeja para Disco DVD/ CD
a
Janela de visualização
b
Open/Close (B)
c
Função (F)
d
Selecciona a função e a fonte de entrada
Play/Pause (d/M)
e
Paragem (Z)
f
TUNING (-/+) (
g
Pode procurar pressionando e segurando
c/v
c/v
.
), SKIP/SCAN (-/+)
h
i
j k
Porta USB
Pode reproduzir cheiros de vídeo, imagem e som, ao ligar o dispositivo USB.
PORT. (Portátil) IN
Pode ouvir música através de um dispositivo portátil na sua unidade.
Volume (VOL.) Power (1/!)
Painel Traseiro
8
1
3
7
2
5 6
4
Iniciação 11
1
Iniciação
Cabo de alimentação
a
Terminal do altifalante
b
Antena (FM)
c
Ligação SCART
d
Ligação MONITOR (VIDEO OUT)
e
Ligue-o a uma TV com a entrada vídeo.
Conector AUX (L/ R) INPUT
f
Conector HDMI OUT
g
COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN)
h
OUTPUT (Y PB PR) Ligue-o a uma TV com as entradas Y Pb Pr.
Iniciação12
Controlo remoto
1
Iniciação
1
2
3
4
5
Instalação das Pilhas
Remova a cobertura da bateria na traseira do Controlo Remoto, e insira uma nova (tamanho AAA) com o 4 e 5 correspondentes.
• • • • • • a • • • • •
FUNCTION : Selecciona a função e a fonte de entrada.
SLEEP : Dene o Sistema para se desligar automaticamente numa hora especíca. (Regulador de luz: Metade do visor irá escurecer.)
POWER : Liga e desliga a unidade.
OPEN/CLOSE : Abre e fecha a
bandeja de discos. TITLE : Se o título do DVD actual
tiver um menu, o menu de títulos aparecerá no ecrã. Caso contrário, aparece o menu do disco.
• • • • • • b • • • • •
DISPLAY : Acesso às Instruções no Ecrã.
MENU : Acede ao menu de um disco DVD.
SETUP : Acede ou remove o menu de conguração.
PRESET (WS) : Selecciona o programa de Rádio.
TUN. (-/+) : Sintoniza na estação de rádio pretendida.
c/v
(para cima/ para
) : Passar para o
) : Procurar para
W/S/A/D
baixo/ esquerda/ direita): Para navegar entre as instruções no ecrã.
ENTER (b) : Reconhece a selecção do menu.
RETURN (x) : Passar para trás no menu ou sair do menu de denições.
REC (X) : Gravação Directa em USB.
• • • • • • c • • • • •
STOP (Z) : Interrompe a reprodução ou gravação.
PLAY (d), MO./ST. : Inicia a reprodução. Selecciona Mono/ Stereo.
PAUSE/STEP (M) : Fazer uma pausa na reprodução.
SKIP (
C/V
capítulo/ pista/ cheiro seguinte ou anterior.
SCAN (
a frente ou para trás.
• • • • • • d • • • • •
REPEAT/RANDOM : Para seleccionar um modo de reprodução. (ALEATÓRIO, REPETIR)
MUTE : Parar o som. VOL (Volume) (+/-) : Ajustar o
volume das colunas. LG EQ (9) : Pode seleccionar
um efeito equalizador Natural ou Local Specialization usando LG EQ.
EQ$ (EQUALIZER eect) : Pode seleccionar impressões de som.
CLEAR : Remove um número de faixa da Lista de Programação.
SUBTITLE : Durante a reprodução, prima o botão SUBTITLE repetidamente para seleccionar um idioma de legenda desejado.
Botões numéricos 0 a 9 :
Selecciona as opções numéricas num menu.
• • • • • • e • • • • •
Botões de Comando de TV :
Comanda o televisor. (apenas em televisores LG)
-Pode controlar também o nível de som, a fonte de entrada e a ligação do seu televisor LG. Mantenha premido POWER (TV) e prima o botão PR/CH (+/ –) repetidamente, até o televisor ligar ou desligar.
PROG./MEMO. : Acede ou remove o menu de programação.
: Este botão não está disponível.
?
RESOLUTION : Dene a resolução de saída para os conectores HDMI e COMPONENT VIDEO OUT.
RDS : Sistema Rádio Data. PTY : Ver as várias apresentações
de RDS.
Conectar-se 13
Ligar os altifalantes
Anexar os altifalantes À unidade
Ligue o cabo à unidade, pressione as patilhas de plástico para abrir os terminais de ligação na unidade. Insira o o e solte a patilha.
Ligue a ta preta dos cabos aos terminais marcados com – (menos) e outra aos terminais marcados com + (mais).
Posicionamento Altifalante
ALERTA
>
yCertique-se de que as crianças não
inserem as mãos ou quaisquer objectos nas entradas das colunas*. *Entrada da coluna : Um furo para som baixo abundante na caixa da coluna (invólucro).
yOs auscultadores contêm partes
magnéticas, podendo ocorrer irregularidades no ecrã da TV ou no ecrã do monitor do PC. Use os auscultadores afastados do ecrã da TV ou monitor do PC.
Posicionamento do Sistema
A seguinte ilustração mostra um exemplo de posicionamento de sistema. Note que as ilustrações nestas instruções diferem da unidade actual para ns explicativos. Para uma melhor qualidade de som, todas as colunas além do subwoofer devem ser colocadas à mesma distância da posição de escuta ( ).
Posicionamento Altifalante
Coluna frontal esquerda (L)/ Coluna frontal
direita (R): Coloque as colunas frontais nos lados do monitor ou ecrã, o mais alinhado possível com a superfície do ecrã.
Coluna central: Coloque a coluna central acima
ou abaixo do monitor ou ecrã.
Coluna frontal esquerda (L)/ Coluna frontal
direita (R): Coloque estas colunas por trás da posição de escuta, posicionadas ligeiramente para o interior.
Subwoofer: A posição do subwoofer não é critica,
porque os sons inferiores não são direccionais. Mas é aconselhável a colocação do subwoofer próximo das colunas frontais. Rode ligeiramente para o centro da sala para reduzir as reexões da parede.
Unidade
B
A
F
C G
A
A
A
E
A
2
Conectar-se
A
D
Conectar-se14
Ligações à sua TV
Efectue uma das seguintes ligações, dependendo das capacidades do equipamento existente.
NOTA
,
yDependendo da sua TV e outros
equipamentos que desejar ligar, existem várias formas de ligar o leitor. Utilize apenas
2
Conectar-se
uma das ligações descritas neste manual.
yConsulte os manuais da sua TV, Sistema
Stereo, Sistema ou outros dispositivos se necessário para efectuar a melhor ligação.
ALERTA
>
yCertique-se que o leitor está directamente
ligado à TV. Sintonize a TV para o canal de entrada vídeo correcto.
yNão ligue o leitor via VCR. A imagem pode
car distorcida com a cópia.
Ligação de saída HDMI
Se tiver uma TV ou um monitor HDMI, pode ligá­lo a este aparelho usando um cabo HDMI (Tipo A, Cabo HDMI™ de alta velocidade). Ligue a tomada de SAÍDA HDMI no aparelho à tomada de ENTRADA HDMI na TV ou monitor HDMI compatível.
Dena a fonte da TV para HDMI (consulte o guia de utilizador da TV).
Conectar-se 15
Definição da Resolução
Pode alterar a resolução para o componente vídeo e a saída HDMI.
Prima repetidamente RESOLUTION para seleccionar a resolução desejada - 480i (ou 576i), 480p (ou 576p), 720p, 1080i, 1080p
A resolução poderá não ser seleccionada, dependendo da conexão ou do televisor.
Dependendo do seu televisor, algumas das denições de resolução podem resultar no desaparecimento da imagem ou em imagem anormal. Neste caso, prima a tecla RESOLUTION repetidamente até a imagem reaparecer.
Pode denir a resolução de vídeo 1080p para desfrutar da qualidade de imagem Total HD. (Full HD up-scaling)
NOTA
,
yAlterar a resolução quando a ligação já
foi estabelecida pode causar avarias. Para resolver o problema, desligue o aparelho e volte a ligá-lo.
yQuando a ligação HDMI com HDCP não
foi vericada, o ecrã da TV mudou para preto ou verde ou uma imagem ruidosa pode surgir no ecrã. Neste caso, verique a ligação HDMI ou desligue o cabo HDMI.
ySe existirem ruídos na imagem, verique
o cabo HDMI (Cabo HDMI™ de alta velocidade).
yQuando usa a ligação HDMI, pode alterar
a resolução para a saída HDMI. Prima repetidamente RESOLUTION para seleccionar a resolução desejada - 480i (ou 576i), 480p (ou 576p), 720p, 1080i, 1080p
Ligação de Componente Vídeo
Ligue as tomadas DE SAÍDA DO COMPONENTE VIDEO (LINHA PROGRESSIVA) do aparelho às correspondentes tomadas de entrada na TV usando os cabos componentes.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de sistema.
2
Conectar-se
Conectar-se16
Ligação Vídeo
Ligue o Jack MONITOR da unidade ao Jack de entrada vídeo da TV utilizando um cabo vídeo.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de sistema.
2
Conectar-se
SLigação SCART
Ligue o Jack SCART da unidade ao Jack de entrada SCART da TV utilizando um cabo vídeo.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de sistema.
Ligação de equipamento óptico
Ligação AUX IN
Ligue a Saída do dispositivo auxiliar ao conector AUX (L/R) INPUT.
Se a sua TV tiver apenas uma saída áudio (mono), ligue-a ao Jack esquerdo (branco) na unidade.
Conectar-se 17
Ligação PORT. (Portable) IN (entrada Dispositivo portátil)
Ligue a saída do dispositivo portátil (mp3 PMP etc) à ligação de entrada PORT. IN.
leitor MP3, etc..
Ligação USB
Ligue a porta USB da memória USB ( ou leitor MP3, etc.) à porta na parte frontal da unidade.
Ligação Antena
Ligue a antena FM fornecida para ouvir rádio. Ligue o cabo da antena FM à ligação de antena FM.
NOTA
,
Certique-se que estica a antena FM. Após ligar o cabo de antena FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
2
Conectar-se
Remover o Dispositivo USB da unidade.
1. Escolha um modo de função diferente ou pressione Z STOP duas vezes seguidas.
2. Remova o dispositivo USB da unidade.
Configuração do Sistema18
Ajuste as definições de Configuração
Utilizando o menu de Conguração, pode efectuar vários ajustes aos itens como imagem e som.
Pode de igual forma denir o idioma das legendas e do menu de Conguração, entre outras coisas. Para detalhes acerca de cada item de menu, consulte as páginas 18 a 22.
Definições de Idioma iniciais de OSD
3
Durante a primeira utilização desta unidade,
Configuração do Sistema
aparece o menu de ajuste inicial de idioma no ecrã da sua TV. É necessário completar a selecção de idioma inicial antes de usar a unidade. É seleccionado o Inglês como idioma inicial.
1. Pressione POWER para ligar a unidade. O menu
de conguração de idioma irá aparecer no ecrã.
Para apresentar e sair do Menu de Configuração
1. Seleccione a função DVD/CD ou USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione SETUP.
Apresenta o Menu [Denições].
3. Pressione SETUP ou RETURN para sair do Menu
[Denições].
Acerca do menu de ajuda para Instalação
Menu Botões Funcionamento
A
D
Mover para outro menu.
Mover para o nível anterior.
Mover para o menu seguinte ou seleccionar o menu.
Para sair do menu [Denições] ou [Setup Speaker 5.1]
w/s
Mover
a
Anterior
d
Selecionar
x
b
WS
RETURN
ENTER Conrmar o menu.
2. Utilize
3. Utilize AD para seleccionar [Enter] e pressione
WSAD
pressione ENTER. O menu de conrmação irá aparecer
ENTER para terminar a conguração de idioma.
para seleccionar o idioma e
Configuração do Sistema 19
IDIOMA
Idioma do Menu
Seleccione um idioma para o menu de conguração e para as instruções no ecrã.
Áudio do Disco/ Legendas/ Menu Do Disco
Seleccione a língua que preferir para as faixas áudio (disco áudio), legendas e menu do disco.
[Original]
Refere-se ao idioma original no qual o disco foi gravado.
[Outro]
Para seleccionar outra língua, carregue nas teclas numéricas e depois em ENTER para introduzir o número de 4 dígitos correspondente, de acordo com a lista de códigos de língua na página 34. Se introduzir o código de língua errado, carregue em CLEAR.
[Desligar (para Legendas do Disco) ]
Desligar as Legendas.
VISUALIZAÇÃO
[Panscan]
Automaticamente exibe a imagem larga em todo o ecrã e corta as partes que não cabem. (Se o disco/cheiro não for compatível com Pan Scan, a imagem é apresentada em formato Letterbox.)
Selec. Saida TV
Seleccione uma opção de acordo com o tipo de ligação do televisor.
[RGB]
Quando o seu televisor estiver ligado ao conector SCART.
[YPBPR]
Quando o seu televisor estiver ligado aos conectores COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN da unidade.
NOTA
,
Se alterar TV Output Select para RGB de YPbPr no menu de conguração, especialmente ao ligar a unidade sob a forma de ligação de Component Vídeo, o ecrã ca a preto. Nesse caso, ligue o cabo de vídeo à entrada MONITOR e seleccione novamente YPbPr no menu de conguração.
3
Configuração do Sistema
Formato Do Ecrã
Seleccione o aspecto do ecrã a utilizar, com base no formato do ecrã do televisor.
[4:3]
Seleccione quando estiver ligado um televisor padrão 4:3.
[16:9]
Seleccione quando estiver ligado um televisor de ecrã panorâmico 16:9.
Modo Imagem
Se tiver seleccionado 4:3, precisa de denir como pretende que os programas e os lmes em ecrã panorâmico sejam visualizados no seu televisor.
[Correio]
Mostra uma imagem larga com faixas nas partes superiores e inferiores do ecrã.
Configuração do Sistema20
AUDIO
Config. Colunas 5,1
Efectue as congurações para o descodicador surround de Canal 5,1 incorporado.
1. Pressione SETUP.
2. Utilize WS para seleccionar o menu AUDIO e pressione D.
3. Utilize WS para seleccionar o menu [Cong. Colunas 5.1] e pressionar D.
4. Pressione ENTER O [Cong. Colunas 5.1] irá aparecer
3
Configuração do Sistema
5. Utilize AD para seleccionar o altifalante desejado.
6. Ajuste as opções utilizando os botões
7. Pressione RETURN para conrmar a sua selecção. Volte para o menu anterior.
WSAD
[Colunas]
Seleccione um altifalante que deseja ajustar.
NOTA
,
Algumas congurações de altifalantes são proibidas pelo acordo de licença Dobly Digital
[Dimensão]
Desde que as congurações do altifalante estejam xas, não poderá alterar as congurações.
[Volume]
Pressione AD para ajustar o nível de saída do altifalante desejado.
[Distância]
Após ligar os altifalantes ao Receptor DVD, congura a Distancia entre os altifalantes e o ponto de escuta se a distancia dos altifalantes Centrais ou de Traseira for maior do que a distancia dos altifalantes Frontais. Isto irá permitir que o som de cada altifalante alcançar o ouvinte simultaneamente.
.
Pressione AD para ajustar a Distancia do altifalante seleccionado. Esta distância é equivalente à diferente entre o altifalante Central ou Traseiro e o Frontal.
[Teste]
Pressione AD para testar os sinais de cada altifalante. Ajuste o volume para igualar o volume dos sinais de teste memorizados no sistema.
Configuração do Sistema 21
DRC (Controlo de Intervalo Dinâmico)
Torna o som claro quando o volume é desligado (apenas em Dolby Digital). Dena para [Ligar] para este efeito.
Vocal
Seleccione [Ligar] para misturar canais de karaoke em som estéreo normal. Esta função é aplicável apenas a DVD de karaoke multi-canal.
Sincr.HD AV
Por vezes a TV Digital tem um desfasamento de tempo entre a imagem e o som. Se isto acontecer pode compensar denindo um atraso no som de forma a que este espere que a imagem apareça. é chamado o HD AV Sync. Use WS (no controlo remoto) para rolar para cima e para baixo e denir qual o atraso, que pode ser denido entre 0 e 300 m segundo.
BLOQUEAR (Controlo Parental)
Definição Inicial de Código de Área
Quando utiliza esta unidade pela primeira vez, terá de denir o Código de Área.
1. Seleccione o menu [Bloquear] e pressione D.
2. Pressione D. Para aceder às opções [Bloquear] deve introduzir a palavra-chave que criou. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER. Introduza-a novamente e pressione ENTER para vericar. Se cometeu um erro antes de pressionar ENTER, pressione CLEAR.
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os botões WS.
4. Pressione ENTER e seleccione o segundo carácter utilizando os botões WS.
5. Pressione ENTER para conrmar a selecção do Código de Área.
Classificação
Bloqueia a reprodução de DVDs classicados baseado nos seus conteúdos. Nem todos os discos contêm classicação.
1. Seleccione [Censura] no menu [Bloquear] e pressione D.
2. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
3. Seleccione a taxa de 1 a 8 utilizando os botões
.
WS
3
Configuração do Sistema
[Censura 1-8]
Classicação um (1) mais restrições e a classicação oito (8) menos restrições.
[Desbloqueado]
Se seleccionar desbloquear, o controlo parental ca inactivo e o disco irá ser reproduzido na totalidade.
4. Pressione ENTER para conrmar a sua selecção de classicação.
4 Utilização
Configuração do Sistema22
Palavra-chave
Pode introduzir ou alterar a palavra-chave.
1. Seleccione [Palavra-passe] no menu [Bloquear] e pressione D.
2. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
Para alterar a palavra-chave, pressione ENTER
quando a opção [Mudar] for destacada. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER. Introduza-a novamente e pressione ENTER para vericar.
3. Pressione SETUP para sair do menu.
NOTA
,
3
Configuração do Sistema
Se esquecer a palavra-chave, pode apagá­la utilizando os seguintes passos:
1. Pressione SETUP para ir para o menu de
Conguração.
2. Introduza um número de 6 dígitos “210499”
e pressione ENTER. A palavra-chave foi apagada.
Código Do País
Introduza o código de área cujos padrões foram utilizados para classicar o disco de vídeo DVD, de acordo com a lista na página 33.
1. Seleccione [Código Do País] no menu [Bloquear] e pressione D.
2. Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os botões WS.
4. Pressione ENTER e seleccione o segundo carácter utilizando os botões WS.
5. Pressione ENTER para conrmar a selecção do Código de Área.
OUTROS
DivX(R) VOD
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo criado pela DivX, Inc. É um dispositivo Certicado ocial DivX que lê vídeos DivX. Visite www.divx.com para mais informação e ferramentas software para converter os seus cheiros em vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo Certicado® DivX deve ser registado para ler conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). Para gerar o código de registo, aceda à secção DivX VOD no menu de ajuste do dispositivo. Visite vod.divx.com com este código para completar o processo de registo e saber mais acerca de DivX VOD.
[Registar]
Apresenta o código de registo do seu leitor.
[Cancelar registo]
Desactiva o seu leitor e apresenta o código de desactivação.
NOTA
,
Todos os vídeos descarregados do DivX® VOD podem apenas ser reproduzidos nesta unidade.
4 Utilização
Utilização 23
Funcionamento Básico
1. Insira o disco utilizando OPEN/CLOSE ou ligue
o dispositivo USB à porta USB.
2. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
3. Seleccione um cheiro (faixa / Título) que deseja reproduzir pressionando
NOTA
,
Ao reproduzir um disco ou Flash Drive USB com cheiros DivX, MP3/ WMA e JPEG em conjunto, é possível seleccionar o menu dos cheiros que gostaria de reproduzir pressionando em MENU. Se “Este cheiro tem tipo não suportado no pop up do leitor” seleccione um cheiro adequado pressionando em MENU.
WSAD
.
para efectuar isto
Parar Pressione
Reprodução Pressione
Pausa Pressione
Reprodução
frame a frame
Avançar/
Retroceder
para o capítulo/
faixa/cheiro
seguinte/
anterior
Localize o ponto
rapidamente
reproduzindo
o cheiro
rapidamente
para a frente ou
para trás
Reproduzir
repetida ou
aleatoriamente
Diminua a
velocidade de
reprodução
Pressione M repetidamente para reproduzir o cheiro frame a frame.
Durante a reprodução pressione C ou V para ir para o capítulo/faixa ou retroceder para o início do capítulo/faixa.
Pressione duas vezes C rapidamente para voltar para o capítulo/faixa anterior.
Durante a reprodução pressione c ou v repetidamente para seleccionar a velocidade de scan requisitada. Para voltar à velocidade normal, pressione PLAY.
Pressione REPEAT/RANDOM repetidamente e o cheiro, capítulo ou faixa actual irá ser reproduzido repetida ou aleatoriamente.
- Modo de reprodução aleatória: apenas para cheiros de música.
No modo pausa, pressione SCAN (c ou v) para seleccionar a velocidade desejada. (A reprodução inversa não é suportada em cheiros Divx.)
Z
d
M
4
Utilização
Utilização24
Outras operações
Apresentar a informação do Disco no ecrã
Pode apresentar varias informações acerca do disco carregado no ecrã.
1. Pressione DISPLAY para apresentar a
informação de reprodução. Os itens apresentados diferem dependendo no tipo de disco ou estado de reprodução.
2. Pode seleccionar um item, premindo WS, e alterar ou seleccionar a denição, premindo
.
AD
Título – Número do título actual/número total de
títulos.
Capítulo – Número do capítulo actual/ número
4
Tempo – Tempo de reprodução decorrido.
Utilização
Audio – Idioma ou canal áudio seleccionado. Legenda – Legendas seleccionadas. Ângulo – Ângulo seleccionado/ número total de
Som – Modo de som seleccionado.
total de capítulos.
ângulos.
NOTA
,
Se algum botão não for pressionado durante alguns segundos, o ecrã no monitor irá desaparecer.
Para apresentar o Menu DVD
r
Quando reproduz um DVD que contenha vários menus, pode seleccionar o menu que desejar utilizando o Menu.
1. Pressione MENU.
O menu de disco irá aparecer.
2. Seleccione o menu utilizando
3. Carregue em PLAY para conrmar.
WSAD
.
Para apresentar o título do DVD
r
Quando reproduz um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título que desejar utilizando o Menu.
1. Pressione TITLE.
O título do disco irá aparecer
2. Seleccione o menu pressionando
3. Carregue em PLAY para conrmar.
WSAD
.
Seleccionar um idioma de legendagem
ry
Durante a reprodução, prima SUBTITLE ( ] ) repetidamente para seleccionar o idioma de legendagem desejado.
1,5 vezes a velocidade de reprodução de DVD
r
A velocidade 1,5 permite que veja as imagens e ouça o som de forma mais rápida do que a reprodução à velocidade normal.
1. Durante a reprodução pressione PLAY(d)
para reproduzir a uma velocidade de 1,5 vezes. “dx1,5” aparecerá no ecrã.
2. Pressione PLAY(d) novamente para sair.
Utilização 25
Iniciar Play no tempo seleccionado
ry
Para iniciar a reprodução na hora determinada no cheiro ou título.
1. Pressione DISPLAY durante a reprodução.
2. Pressione WS para seleccionar o ícone da hora do relógio e “--:--:--” irá aparecer.
3. Introduza o tempo requerido nas horas, minutos e segundos da esquerda para a direita. Se introduzir números errados, pressione CLEAR para remover os números introduzidos. Introduza em seguida os números correctos. Por exemplo, para encontrar uma cena em 1 hora, 10 minutos e 20 segundos, introduza “11020” utilizando os botões numéricos.
4. Pressione ENTER para conrmar. Reprodução inicia-se no tempo seleccionado.
Memória da Última Cena
r
Esta unidade memoriza a última cena do último disco que foi visualizado. A última cena continua na memória, mesmo se retirar o disco do leitor ou se desligar a unidade (modo Stand-by). Se inserir um disco que tenha a cena memorizada, a cena é automaticamente chamada.
Alterar o caracter definido para exibir a legenda DivX® correctamente
y
Se as legendas não aparecerem correctamente durante a reprodução, prima e mantenha premido
SUBTITLE durante 3 segundos, e depois prima AD SUBTITLE para seleccionar outro código de idioma,
até as legendas serem visualizadas correctamente, e prima ENTER.
Reprodução Programada
tu
A função de programação permite com que armazene os seus cheiros favoritos a partir de qualquer disco ou dispositivo USB na memoria de recepção.
Um programa pode conter 30 faixas/cheiros.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Para adicionar uma música(s) na lista de
programas, pressione PROG.MEMO. para entrar no modo de edição de programa ({ marca irá aparecer no menu).
3. Seleccione a música desejada na [List] utilizando
e pressionando ENTER para adicionar
WS
música à lista de programas.
4. Seleccione a música na lista de programas e
pressione ENTER para iniciar a reprodução programada.
5. Pressione PROG. /MEMO. Para sair do modo de
edição de programa ({ marca irá aparecer no menu).
Apagar um ficheiro de uma lista de programas
1. Pressione PROG./MEMO. Para entrar no modo
de edição de programa ({ marca irá aparecer no menu).
2. Utilize WS para seleccionar a faixa que deseja apagar da Lista de Programas.
3. Pressione CLEAR.
Apagar a Lista de Programas por Completo
Use
WSAD
depois carregue em ENTER.
Os programas podem também ser apagados quando um disco ou dispositivo USB for removido, a unidade é alterada ou a função é alterada para outras.
para seleccionar [Apagar Tudo] e
NOTA
,
4
Utilização
Utilização26
Visualizar um ficheiro PHOTO
i
Esta unidade pode reproduzir discos com cheiros de foto.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione WS para seleccionar um cheiro, e
pressione ENTER. Irá aparecer uma lista de cheiros na pasta. Se estiver numa lista de cheiros e desejar voltar à pasta anterior, utilize os botões
no controlo remoto para destacar e
WS
pressione ENTER.
3. Se desejar visualizar um cheiro em particular, pressione WS para destacar o cheiro e pressione ENTER ou PLAY. Enquanto visualiza um cheiro pode pressionar STOP para voltar ao menu anterior (menu JPEG)
4
Visualizar ficheiros de
Utilização
fotografia em apresentação automática
i
1. Utilize
2. Pode alterar a velocidade da apresentação
Acerca do menu de ajuda para SlideShow
WSAD
pressione ENTER para começar a reprodução de diapositivos.
automática, premindo AD quando o ícone ( ) estiver seleccionado.
Menu Teclas Operação
w/s
/ /
a
d
Anterior/ Próximo
x
Fechar
b
Esconder
para marcar ( ) ícone e
W/S
A/D
RETURN
ENTER
Rodar a Imagem
Mover para outro
menu
para esconder o menu de ajuda
Fecha a apresentação de diapositivos
Ouvir música durante uma reprodução de diapositivos
i
Pode ouvir música durante uma reprodução de diapositivos, se o disco contiver cheiros de música e fotos juntos. Utilize (~) ícone e pressione ENTER para começar a reprodução de diapositivos.
NOTA
,
Esta função está apenas disponível no disco.
WSAD
para marcar
Configurar o Temporizador
Pressione SLEEP uma vez mais para seleccionar o atraso entre 10 a 180 minutos, e a unidade irá desligar-se.
Para vericar o tempo restante, pressione SLEEP. Para cancelar a função sleep, pressione SLEEP
repetidamente até aparecer “SLEEP 10” e depois pressione SLEEP uma vez mais enquanto “SLEEP 10” aparecer.
NOTA
,
Pode vericar o tempo que resta antes do aparelho se desligar.
REGULADOR
Pressione SLEEP uma vez. O LED no painel frontal é desligado e a janela de apresentação é escurecida pela metade. Para cancelar, pressione SLEEP repetidamente até desligar.
Utilização 27
Desligar o som temporariamente
Pressione MUTE para calar a sua unidade Pode colocar o seu aparelho em silêncio, por
exemplo, para atender o telefone, e o sinal “MUTE” aparece no visor.
Protector de Ecrã
O protector de ecrã aparece se deixar a unidade no modo de paragem durante cerca de cinco minutos.
Selecção do Sistema ­Opcional
Tem de seleccionar o modo de sistema adequado para o seu sistema de TV. Se “NO DISC” aparecer na janela, pressione e segure PAUSE/STEP (M) durante mais de cinco segundos para selecionar o sistema.
Apresentar informação ficheiro (ID3 TAG)
Enquanto reproduz um cheiro MP3 com informação do cheiro, é possível apresentar a informação premindo DISPLAY.
Operações rádio
Certique-se de que ambas as antenas FM estão ligadas. (Consulte a página 17)
Ouvir rádio
1. Pressione FUNCTION até FM aparecer na janela
de apresentação. A última estação sintonizada recebida.
2. Pressione e segure TUN. (-/+) durante dois
segundos até o indicador de frequência iniciar a alteração, e depois solte. O Scan pára quando a Unidade Sintonizar uma estação
Ou
Pressione TUN. (-/+) repetidamente.
3. Ajuste o volume rodando VOL No painel frontal ou pressionando VOL + ou – no controlo remoto repetidamente.
4
Utilização
28
Utilização
Definir Estações de Rádio
Pode congurar 50 estações de rádio FM. Antes de sintonizar, certique-se que tem o volume
desligado.
1. Pressione FUNCTION até FM aparecer na janela
de disposição.
2. Seleccione a frequência desejada pressionando
TUN. (-/+).
3. Pressione PROG./MEMO. Um programa
congurado irá piscar na janela de disposição.
4. Pressione PRESET (WS) para seleccionar o
número que desejar.
5. Pressione PROG./MEMO..
A estação é armazenada.
6. Repita os passos 2 a 5 para armazenar outras estações.
Apagar todas as estações
4
guardadas
Utilização
1. Prima e mantenha premido PROG./MEMO. durante dois segundos. ERASE ALL (Apagar Tudo) ca a piscar no visor do receptor de DVD.
2. Prima PROG./MEMO. para apagar todas as estações de rádio gravadas.
Procurar informação sobre uma estação de rádio
O sintonizador FM é fornecido com o equipamento de RDS (Radio Data System). Este apresenta informações sobre a estação de rádio que está a ser ouvida. Prima RDS repetidamente para percorrer os vários tipos de dados:
PS (Nome do Serviço de Programação)
O nome do canal aparece no visor.
PTY (Reconhecimento do Tipo de Programa)
O tipo de programa (por ex. Jazz ou Notícias) aparece no visor.
RT (Texto de Rádio)
Uma mensagem de texto contém informações especiais da estação em transmissão. Este texto pode passar através do visor.
CT (Tempo controlado pelo canal)
Indica a hora e a data, conforme transmitido pela estação.
Pode procurar estações de rádio por tipos de programas, premindo RDS. O visor apresenta o último PTY que estiver a ser utilizado. Prima PTY uma ou mais vezes para seleccionar o seu tipo de programa preferido. Pressionar AD. O sintonizador faz automaticamente à pesquisa. Quando for encontrada uma estação, a pesquisa termina.
Melhorar a recepção FM
Pressione PLAY (d) (MO./ST.) no comando remoto. Isto muda o sintonizador de estéreo para mono e normalmente melhora a recepção.
Ajuste som
Ajuste do modo Surround
Este sistema tem um número de campos de sound surround predenidos. Pode seleccionar o modo de som pretendido usando EQ/ LG EQ. Pode modicar o EQ/ LG EQ utilizando a tecla de seta AD enquanto a informação do EQ/ LG EQ é visível.
Os itens apresentados para o Equalizador podem ser diferentes dependendo das fontes de som e dos efeitos.
No Visor Descrição
NAT PLUS
NATURAL
Equalizador
Especialização
Local
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 OPT
BASS
Pode apreciar o efeito de som natural como no 5,1-channel.
Pode desfrutar de som confortável e natural.
Efeito de som optimizado regionalmente. (DANGDUT/ ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/ AFRO)
Executa o equalizador de som mais similar ao género incluído no Tag dos cheiros de canções do MP3 ID3.
Este programa disponibiliza uma atmosfera entusiástica ao som, fazendo-o sentir como se estivesse num concerto real de música rock, pop, jazz ou clássica.
Esta função é optimizada para cheiro MP3 compressível. Melhora os sons agudos.
Durante a reprodução, reforça os agudos, os baixos e o efeito som surround.
Utilização 29
NOTA
,
yEm alguns ambientes surround, alguns
altifalantes podem não emitir som ou emiti­lo baixo, depende no modo surround e a fonte áudio, não sendo defeituosa.
yPode necessitar de redenir o modo
surround, após alterar a entrada, por vezes mesmo após alterar a pista.
4
Utilização
VIRTUAL
NORMAL
Pode apreciar mais sound surround virtual.
Pode apreciar o som sem efeito equalizador.
Utilização30
Operações Avançadas
Ouvir música de seu leitor portátil ou dispositivo externo
A unidade pode ser usada para reproduzir música de muitos tipos de leitor portáteis ou dispositivos externos.
1. Ligue o leitor portátil ao conector
PORT. IN (PORTABLE IN) da unidade.
Ou
ligue o dispositivo externo ao conector AUX da
unidade.
Ou
ligue o dispositivo externo ao conector SCART
da unidade.
2. Ligue a alimentação pressionando POWER.
4
3. Seleccione a função PORTABLE, AUX, TV-AUDIO
Utilização
pressionando FUNCTION.
4. Ligue o leitor portátil ou dispositivo externo e comece a reprodução.
Gravar para USB
1. Ligue o dispositivo USB à unidade.
2. Seleccione a função DVD/ CD pressionando FUNCTION.
Gravação numa faixa - Pode gravar para USB
após reproduzir o cheiro que deseja.
Gravação de todas as pistas - Pode gravar para
USB após parar.
Gravação numa lista de programas - Após a lista
de programas pode gravá-la para USB.
3. Inicie a gravação pressionando X REC.
4. Para parar a gravação, pressione Z STOP.
NOTA
,
yPode vericar a taxa de percentagem
da gravação para USB no ecrã durante a gravação.
yDurante a gravação MP3/ WMA, o som não
está disponível.
yQuando parar a gravação durante o
playback, o cheiro que foi gravado nesse momento estará armazenado.
yNão remova o dispositivo USB ou desligue
a unidade durante a gravação USB. Caso contrário, pode ser criado um cheiro incompleto e não apagado no PC.
ySe a gravação USB não estiver a funcionar,
aparece uma mensagem do tipo “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” ou “NO REC” no visor.
yO dispositivo leitor multi cartões ou HDD
externo não podem ser utilizados para gravação via USB.
yOs cheiros são gravados a 128 Mbyte
quando grava durante longos períodos.
ySe parar a gravação durante a reprodução,
o cheiro não será armazenado. yNão pode gravar mais do que 999 cheiros. yA numeração da gravação dos cheiros é
introduzida a partir do número mais baixo.
Se apagar alguns cheiros gravados, o
próximo cheiro de gravação pode ser o
número mais baixo entre eles. ySerá guardado da seguinte forma.
CD Áudio MP3/ WMA Outras fontes
A realização de cópias de material protegido sem
autorização, incluindo programas de computador,
cheiros, emissões radiofónicas e gravações de
som, pode representar uma violação de direitos
de autor e constituir crime. Este equipamento não
deve ser utilizado para tais ns.
Seja responsável
Respeite os direitos de autor
Resolução de problemas
PROBLEMA CORRECÇÃO
Falta de corrente
Sem imagem
Pouco ou nenhum som
Ligue correctamente o cabo eléctrico à tomada de parede.
Seleccione o modo de entrada de vídeo adequado no televisor, para que a imagem do Receptor de DVD apareça no ecrã do televisor.
Ligue os cabos de vídeo tanto ao televisor como ao Receptor de DVD.
Seleccione o modo de entrada correcto do receptor de áudio, para poder escutar o som do receptor de DVD.
Ligue os cabos áudio correctamente aos terminais de ligação.
Substitua por um novo cabo áudio.
Resolução de problemas 31
A qualidade da imagem de DVD é
pobre
Um DVD/ CD não é reproduzido
É escutado um zumbido quando
está em reprodução um DVD ou CD
Não é possível sintonizar
devidamente estações de rádio
O controlo remoto não funciona
bem/ não funciona
Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano macio.
Insira um disco.
Insira um disco reproduzível (verique o tipo de disco, o sistema de cores e o código regional).
Coloque o disco com a etiqueta ou o lado impresso virado para cima.
Insira a sua palavra-passe ou altere o nível de classicação. Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano macio. Afaste mais o receptor de DVD e os componentes áudio do seu
televisor. Verique a ligação da antena e ajuste a sua posição. Fixe uma antena externa, se necessário. Sintonize a estação manualmente. Para predenir algumas estações de rádio, consulte a página 28
para pormenores. Não existem estações predenidas ou as estações predenidas
foram apagadas (ao sintonizar por procura os canais predenidos). Aponte o controlo remoto directamente para a unidade. O controlo remoto não está devidamente apontado ao aparelho. Use o controlo remoto no espaço de 23 pés (7m) em relação ao
receptor de DVD. O controlo remoto está muito longe da unidade. Remova o obstáculo. Existe um obstáculo no caminho entre o controlo remoto e a
unidade. Substitua as pilhas por novas.
5
Resolução de problemas
6 Apêndice
Apêndice32
Manutenção
Cuidados com a Unidade
Quando transportar o aparelho
Por favor guarde a embalagem original e respectivos materiais de empacotamento. Se necessitar de transportar o aparelho, para máxima protecção, embale-o da mesma forma como vinha embalado da fábrica.
Manter as superfícies exteriores limpas.
yNão use líquidos voláteis, tais como insecticidas,
junto do aparelho.
yLimpar com muita pressão pode danicar a
superfície.
yNão deixe produtos de borracha ou plástico em
contacto com o aparelho por longos períodos de tempo.
Limpar o aparelho
Para limpar o aparelho, use um pano seco e macio. Se as superfícies estiverem muito sujas, use um pano macio ligeiramente humedecido com um detergente suave. Não use solventes fortes tais como o álcool, benzina ou diluente pois podem danicar a superfície do aparelho.
NOTAs com Discos
Manuseamento dos discos
Não toque no lado de reprodução do disco. Segure no disco pelas extremidades para que as suas impressões digitais não atinjam a superfície. Nunca cole papel ou ta no disco.
Armazenamento dos discos
Depois de reproduzir um disco, guarde-o na respectiva caixa. Não exponha o disco à luz directa do sol ou a outras fontes de calor e nunca o deixe exposto à luz directa do sol num carro estacionado.
Limpeza dos discos
Impressões digitais ou pó no disco podem enfraquecer a qualidade de imagem e distorcer o som. Antes de reproduzir, limpe o disco com um pano limpo. Limpe o disco do centro para fora.
Não use solventes fortes tais como o álcool, benzina, diluente, produtos de limpeza ou spray anti-estático destinados aos discos de vinil.
6
Manutenção do aparelho
Apêndice
O aparelho é um dispositivo de alta-tecnologia e precisão. Se as lentes de leitura óptica e partes do drive estiverem sujas ou desgastadas, a qualidade da imagem pode diminuir. Para mais detalhes, por favor contacte o centro de serviço autorizado mais perto de si.
Apêndice 33
Códigos de Área
Escolha um código de área a partir desta lista.
Area Código Area Código Area Código Area Código
Afeganistão AF Argentina AR Austrália AU Áustria AT Bélgica BE Butão BT Bolívia BO Brasil BR Cambodja KH Canadá CA Chile CL China CN Colômbia CO Congo CG Costa Rica CR Croácia HR República Checa CZ Dinamarca DK Equador EC Egipto EG El Salvador SV Etiópia ET
Fiji FJ Finlândia FI França FR Alemanha DE Grã-bretanha GB Grécia GR Gronelândia GL Hong Kong HK Hungria HU Índia IN Indonésia ID Israel IL Itália IT Jamaica JM Japão JP Quénia KE Kuwait KW Líbia LY Luxemburgo LU Malásia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongólia MN Marrocos MA Nepal NP Holanda NL Antilhas Holandesas AN Nova Zelândia NZ Nigéria NG Noruega NO Oman OM Paquistão PK Panamá PA Paraguai PY Filipinas PH Polónia PL Portugal PT Roménia RO Federação Russa RU Arábia Saudita SA Senegal SN
Singapura SG República Eslovaca SK Eslovénia SI África do Sul ZA Coreia do Sul KR Espanha ES Sri Lanka LK Suécia SE Suíça CH Taiwan TW Tailândia TH Turquia TR Uganda UG Ucrânia UA Estados Unidos US Uruguai UY Uzbequistão UZ Vietname VN Zimbabué ZW
6
Apêndice
Apêndice34
Códigos de Idioma
Use esta lista para inserir o seu idioma desejado para as seguintes denições iniciais : Áudio do Disco, Legendas do Disco, Menu do Disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanês 8381 Ameharic 6577 Árabe 6582 Arménio 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbeijão 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretão 6682 Búlgaro 6671 Birmanês 7789 Bielorusso 6669 Chinês 9072
6
Apêndice
Croata 7282 Checo 6783 Dinamarquês 6865 Holandês 7876 Inglês 6978 Esperanto 6979 Estónio 6984 Faroês 7079 Fiji 7074 Finlandês 7073
Francês 7082 Frísio 7089 Galego 7176 Georgiano 7565 Alemão 6869 Grego 6976 Gronelandês 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebraico 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandês 7383 Indonésio 7378 Interlingua 7365 Irlandês 7165 Italiano 7384 Japonês 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Curdo 7585 Lauciano 7679 Latim 7665 Letão, Lético 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedónio 7775 Malgaxe 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalês 7869 Norueguês 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Português 8084 Quechua 8185 Reto-Romanês 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sânscrito 8365 Escocês Gaélico 7168 Sérvio 8382 Servo-croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Singalês 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Espanhol 6983 Sudanês 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Thai 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turquemeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Usbeque 8590 Vietnamita 8673 Volapük 8679 Galês 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Iídiche 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
Marcas e Licenças
HDMI, o logótipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
“DVD Logo” é uma marca do Formato DVD/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® e logos associados são marcas registadas DivX, e são utilizadas sob licença.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas da Dolby Laboratories.
Apêndice 35
6
Apêndice
Apêndice36
Especificações
GERAL
Alimentação eléctrica 200 - 240 V , 50/ 60 Hz Consumo de energia 50 W Dimensões externas (L x A x P) Approx. 360 x 313 x 62,5 mm sem pés Peso Líquido (aproxim.) 2,9 kg Temperatura condições operativas 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humidade operativa 5 % a 90 %
Saídas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negativa, tomada RCA x 1/ SCART (TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
SAÍDA HDMI (vídeo/áudio) 19 pin ( Tipo A, HDMI™ Connector ) ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, tomada RCA (E, D) x 1 PORT. IN 0,5 Vrms (3,5 mm tomada estéreo)
Sistema
Laser Laser semicondutor, Comprimento da onda: 650 nm Sinal de sistema Sistema Standard de cores NTSC/ PAL Frequência de Resposta 20 Hz até 20 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz de amostra) Rácio de Ruído Sonoro Mais de 80 dB
6
Apêndice
Distorção harmónica total 0,05 % a 1 W Alcance Dinâmico Mais de 85 dB Barramento alimentação potência
(USB)
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negativa, tomada RCA x 1, (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, tomada RCA x 2
DC 5 V 0 500 mA
Amplicador
Modo estéreo 45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz)
Frente 45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz)
Modo Surround
Sintonizador
Intervalo de Sintonização FM 87,5 MHz a 108,0 MHz ou 87,50 MHz a 108,00 MHz
Central 45 W (3 Ω a 1 kHz) Surround 45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz)) Subwoofer 105 W (4 Ω a 60 Hz)
Coluna Frontal
Tipo 1 via 1 altifalante Impedância 3 Ω Corrente de Entrada Nominal 45 W Corrente Máxima de Entrada 90 W Dimensões (L x A x P) 97 x 110 x 80 mm Peso Líquido 0,42 kg
Altifalante traseiro
Tipo 1 via 1 altifalante Impedância 3 Ω Corrente de Entrada Nominal 45 W Corrente Máxima de Entrada 90 W Dimensões (L x A x P) 97 x 110 x 80 mm Peso Líquido 0,46 kg
Altifalante Central
Tipo 1 via 1 altifalante Impedância 3 Ω Corrente de Entrada Nominal 45 W Corrente Máxima de Entrada 90 W Dimensões (L x A x P) 97 x 110 x 80 mm Peso Líquido 0,42 kg
Apêndice 37
Subwoofer
Tipo 1 via 1 altifalante Impedância 4 Ω Corrente de Entrada Nominal 105 W Corrente Máxima de Entrada 210 W Dimensões (L x A x P) 155 x 325 x 265 mm Peso Líquido 3,12 kg
Os modelos e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
6
Apêndice
Loading...