AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU
CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE
PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço
connado, como uma estante ou uma unidade
similar.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
NÃO ABRIR
Esta seta com um raio dentro de
um triângulo equilátero pretende
alertar o utilizador para a presença
de voltagem perigosa não isolada
no interior do produto, que pode
ser de magnitude suciente para
constituir um risco de choque
eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero pretende
alertar o utilizador para a presença
de importantes instruções de
funcionamento e manutenção
(assistência) na literatura que
acompanha o produto.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
Trata-se de um circuito individual que fornece
corrente apenas a esse aparelho e não tem
tomadas adicionais ou circuitos ramicados.
Consulte a página de especicações do manual
do utilizador para ter a certeza. Qualquer uma
destas condições pode causar um choque eléctrico
ou incêndio. Inspeccione periodicamente o
cabo do seu aparelho e, se a aparência indicar
danos ou deterioração, desligue-o, descontinue
a utilização do aparelho e faça com que o cabo
seja substituído exactamente pela mesma peça
por um centro de assistência autorizado. Proteja o
cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos,
como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado
numa porta ou pisado. Preste atenção particular
às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que
o cabo sai do aparelho. Para desligar a corrente
eléctrica, desligue sempre a cha da tomada. Ao
instalar o produto, certique-se de que a cha está
facilmente acessível.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser.
Para garantir a utilização correcta deste produto,
por favor leia cuidadosamente o manual do
proprietário e conserve-o para futura referência.
Se a unidade requerer manutenção, contacte um
centro de assistência autorizada.
Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar
procedimentos para além dos especicados
aqui, pode resultar numa exposição perigosa às
radiações. Para evitar a exposição directa ao feixe
laser, não tente abrir o invólucro. Radiação laser
visível ao abrir. NÃO OLHAR PARA O FEIXE.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou
acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria
do equipamento: Remova a pilha ou a bateria
usada seguindo os passos inversos aos da
montagem. Para prevenir a contaminação do
ambiente e provocar alguma possível ameaça à
saúde humana e animal, a pilha ou a bateria usada
deve ser colocada no contentor adequado nos
pontos de recolha designados. Não eliminar pilhas
ou baterias juntamente com resíduos domésticos.
Recomendamos que use os sistemas locais de
reutilização de baterias e acumuladores. As pilhas
não devem ser expostas a calor excessivo tal como
luz solar, fogo ou algo semelhante.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a
água (gotas ou salpicos), nem devem ser colocados
sobre o mesmo objectos com líquidos, tais como
jarras.
Direitos de autor
É proibido por lei copiar, transmitir, mostrar,
transmitir por cabo, reproduzir em público
ou alugar material com direitos de autor sem
autorização do mesmo. Este produto apresenta a
função de protecção contra cópia desenvolvida
pela Macrovision. Os sinais de protecção contra
cópia estão gravados em alguns discos. Ao gravar
e reproduzir as imagens destes discos, pode
aparecer ruído na imagem. Este produto incorpora
tecnologia de protecção de direitos de autor que
está protegida por patentes dos EUA e outros
direitos de propriedade intelectual. O uso desta
tecnologia de protecção de direitos de autor tem
de ser autorizado pela Macrovision, e destinase apenas a aplicações domésticas e a outras
utilizações limitadas, excepto se autorizado em
contrário pela Macrovision. É proibida a engenharia
reversa ou a desmontagem.
OS CONSUMIDORES DEVEM ESTAR INFORMADOS
DE QUE NEM TODOS OS TELEVISORES DE ALTA
DEFINIÇÃO SÃO TOTALMENTE COMPATÍVEIS COM
ESTE PRODUTO E PODEM CAUSAR ARTEFACTOS AO
VISUALIZAR A IMAGEM. NO CASO DE PROBLEMAS
DE IMAGEM EM PROGRESSIVE SCAN 525 OU
625, RECOMENDA-SE QUE O UTILIZADOR PASSE
A LIGAÇÃO PARA A EMISSÃO COM ‘DEFINIÇÃO
PADRÃO’. SE TIVER ALGUMA DÚVIDA EM RELAÇÃO À
COMPATIBILIDADE DO NOSSO TELEVISOR COM ESTE
MODELO DE UNIDADE 525p ou 625p, POR FAVOR
CONTACTE O NOSSO CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO
CLIENTE.
Tem de denir a opção de formato do disco para
[Mastered], para que os discos sejam compatíveis
com os leitores LG ao formatar os discos regraváveis.
Ao denir a opção para Live File System, não pode
utilizar em leitores LG. (Mastered/ Live File System:
O sistema de formato de disco para o Windows
Vista)
Eliminação do seu velho aparelho
1. Quando este símbolo de caixote do
lixo com cruz estiver axado num
produto, signica que o produto
está coberto pela Directiva Europeia
2002/ 96/ CE.
2. Todos os produtos eléctricos e
electrónicos devem ser eliminados
separadamente do sistema de
recolha de lixo municipal, através de
instalações de recolha designadas
pelo governo ou pelas autoridades
locais.
3. A eliminação correcta do seu velho
aparelho irá ajudar a evitar
consequências negativas para o
ambiente e a saúde humana.
4. Para informações mais detalhadas
sobre a eliminação do seu velho
aparelho, por favor contacte os
seus serviços municipais, o serviço
de recolha do lixo ou a loja onde
adquiriu o produto.
A LG Electronics declara que este/estes
produto(s) está/estão em conformidade
com os requisitos essenciais e outras
provisões importantes da Directiva,
2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/
EC.
Representante Europeu :
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
2 Informação de Segurança
6 Funcionalidades únicas
6 – Gravação directa USB
6 – Ampliação Full HD
6 Acessórios
7 Introdução
7 – Discos Reproduzíveis
7 – Sobre o Símbolo 7
7 – Símbolos Utilizados neste Manual
7 – Códigos Regionais
8 Requisitos para ficheiros de reprodução
10 Painel Frontal
11 Painel Traseiro
12 Controlo remoto
2 Conectar-se
13 Ligar os altifalantes
13 – Anexar os altifalantes À unidade
13 – Posicionamento do Sistema
14 Ligações à sua TV
14 – Ligação de saída HDMI
15 – Ligação de Componente Vídeo
16 – Ligação Vídeo
16 – SLigação SCART
16 Ligação de equipamento óptico
16 – Ligação AUX IN
17 – Ligação PORT. (Portable) IN (entrada
Dispositivo portátil)
17 – Ligação USB
17 – Ligação Antena
3 Configuração do Sistema
18 Ajuste as definições de Configuração
18 – Definições de Idioma iniciais de OSD
18 – Para apresentar e sair do Menu de
23 Funcionamento Básico
24 Outras operações
24 – Apresentar a informação do Disco no
ecrã
24 – Para apresentar o Menu DVD
24 – Para apresentar o título do DVD
24 – Seleccionar um idioma de
legendagem
24 – 1,5 vezes a velocidade de reprodução
de DVD
25 – Iniciar Play no tempo seleccionado
25 – Memória da Última Cena
25 – Alterar o caracter definido para exibir
a legenda DivX® correctamente
25 – Reprodução Programada
26 – Visualizar um ficheiro PHOTO
26 – Visualizar ficheiros de fotografia em
apresentação automática
26 – Ouvir música durante uma
reprodução de diapositivos
26 – Configurar o Temporizador
26 – REGULADOR
27 – Desligar o som temporariamente
27 – Protector de Ecrã
27 – Selecção do Sistema - Opcional
27 – Apresentar informação ficheiro (ID3
TAG)
27 Operações rádio
27 – Ouvir rádio
28 – Definir Estações de Rádio
28 – Apagar todas as estações guardadas
28 – Melhorar a recepção FM
28 – Procurar informação sobre uma
estação de rádio
29 Ajuste som
29 – Ajuste do modo Surround
30 Operações Avançadas
30 – Ouvir música de seu leitor portátil ou
Esta unidade reproduz DVD±R/ RW e CD-R/ RW
com títulos áudio, e cheiros DivX, MP3, WMA e/
ou JPEG. Alguns DVD±RW/ DVD±R ou CD-RW/
CD-R não podem ser reproduzidos nesta unidade,
devido à qualidade de gravação ou ao estado físico
do disco, ou às características do dispositivo de
gravação e ao software de autor.
DVD-VIDEO (disco 8 cm/12 cm)
Os discos, por exemplo, com lmes,
que podem ser adquiridos ou
alugados.
DVD±R (disco 8 cm/12 cm)
Apenas modo vídeo e nalizado.
DVD-RW (disco 8 cm/12 cm)
Modo de vídeo e nalizado apenas.
O formato DVD VR que tenha sido
nalizado não pode ser reproduzido
nesta unidade.
DVD+R: Modo de vídeo apenas.
Também suporta discos de camada
dupla.
DVD+RW (disco 8 cm/12 cm)
Apenas no modo vídeo.
Audio CD: CDs de música ou CD-R/
CD-RW em formato de CD de música
podem ser adquiridos.
Sobre o Símbolo
“7” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante
a operação e indica que a função explicada neste
manual do proprietário não está disponível nesse
disco DVD especíco.
7
Símbolos Utilizados neste
Manual
r
t
y
u
i
NOTA
,
Indica notas especiais e características de
funcionamento.
ALERTA
>
Indica precauções para prevenir possíveis estragos
por abuso.
DVD-Video, DVD±R/RW no
modo Vídeo ou no modo VR e
nalizado
Audio CDs
Ficheiros vídeo no USB/Disco
Ficheiros de Música no USB/
Disco
Ficheiros de fotograa
Códigos Regionais
Esta unidade tem um código regional impresso
na parte de trás da unidade. Esta unidade apenas
pode reproduzir discos DVD com a mesma etiqueta
impressa no verso da unidade ou “ALL”.
yA maioria dos discos DVD tem um globo com
um ou mais números colocados visivelmente na
capa. Este número deve corresponder ao código
regional da sua unidade; caso contrário, o disco
não pode ser reproduzido.
ySe tentar reproduzir um DVD com um código
regional diferente do seu leitor, a mensagem
“Vericar Código Regional” aparece no ecrã do
televisor.
A compatibilidade do disco MP3/ WMA com este
leitor está limitada da seguinte forma:
yFrequência de amostragem : entre 32 kHz e 48
kHz (MP3), entre 32 kHz e 48kHz (WMA)
yTaxa de bits : entre 32 kbps e 320 kbps (MP3), 40
kbps e 192 kbps (WMA)
yVersão Suportada : v2, v7, v8, v9
yNúmero máximo de cheiros: Menos de 999
yExtensões dos cheiros : “.mp3”/ “.wma”
yFormato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
yRecomendamos que utilize o Easy-CD Creator,
que cria um sistema de cheiros ISO9660.
Requisitos dos ficheiros de
fotografia
A compatibilidade do cheiro de fotograa com
este aparelho tem limitações, conforme se segue:
yMáximo de pixeis em extensão: 2 760 x 2 048
pixeis.
yNúmero máximo de cheiros: Menos de 999
yAlguns discos podem não funcionar, devido a
diferentes formatos de gravação ou ao estado do
disco.
yExtensões dos cheiros : “.jpg”
yFormato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Dispositivos USB compatíveis
yMP3 Player: Leitor MP3 tipo Flash
yUSB Flash Drive: Dispositivos que suportam USB
2,0 ou USB 1,1
yA função USB deste aparelho não é compatível
com alguns dispositivos USB.
Requisitos dispositivo USB
y Dispositivos que requerem instalação de
programa adicional quando ligados a um
computador, não são suportados.
yNão retire o dispositivo USB durante a operação.
y Para um USB de grande capacidade, pode
demorar mais de alguns minutos a procurar.
yPara evitar perda de dados, faça uma cópia de
todos dados.
y Se usar uma extensão de cabo USB ou hub USB,
o dispositivo USB não é reconhecido.
y Sistemas de cheiros NTFS não são suportados.
(Apenas sistemas FAT (16/ 32) são suportados.)
y Esta unidade não é suportada quando o número
total de cheiros é superior a 1 000.
y HDD externos, dispositivos Locked ou
dispositivos USB tipo Hard não são suportados.
y A porta USB da unidade não pode ser ligada
Remova a cobertura da bateria
na traseira do Controlo Remoto,
e insira uma nova (tamanho AAA)
com o 4 e 5 correspondentes.
• • • • • • a • • • • •
FUNCTION : Selecciona a função
e a fonte de entrada.
SLEEP : Dene o Sistema para se
desligar automaticamente numa
hora especíca. (Regulador de luz:
Metade do visor irá escurecer.)
POWER : Liga e desliga a unidade.
OPEN/CLOSE : Abre e fecha a
bandeja de discos.
TITLE : Se o título do DVD actual
tiver um menu, o menu de títulos
aparecerá no ecrã. Caso contrário,
aparece o menu do disco.
• • • • • • b • • • • •
DISPLAY : Acesso às Instruções no
Ecrã.
MENU : Acede ao menu de um
disco DVD.
SETUP : Acede ou remove o
menu de conguração.
PRESET (WS) : Selecciona o
programa de Rádio.
TUN. (-/+) : Sintoniza na estação
de rádio pretendida.
c/v
(para cima/ para
) : Passar para o
) : Procurar para
W/S/A/D
baixo/ esquerda/ direita): Para
navegar entre as instruções no
ecrã.
ENTER (b) : Reconhece a
selecção do menu.
RETURN (x) : Passar para trás
no menu ou sair do menu de
denições.
REC (X) : Gravação Directa em
USB.
• • • • • • c • • • • •
STOP (Z) : Interrompe a
reprodução ou gravação.
PLAY (d), MO./ST. : Inicia a
reprodução. Selecciona Mono/
Stereo.
PAUSE/STEP (M) : Fazer uma
pausa na reprodução.
SKIP (
C/V
capítulo/ pista/ cheiro seguinte
ou anterior.
SCAN (
a frente ou para trás.
• • • • • • d • • • • •
REPEAT/RANDOM : Para
seleccionar um modo de
reprodução. (ALEATÓRIO, REPETIR)
MUTE : Parar o som.
VOL (Volume) (+/-) : Ajustar o
volume das colunas.
LG EQ (9) : Pode seleccionar
um efeito equalizador Natural ou
Local Specialization usando LG EQ.
EQ$ (EQUALIZER eect) : Pode
seleccionar impressões de som.
CLEAR : Remove um número de
faixa da Lista de Programação.
SUBTITLE : Durante a reprodução,
prima o botão SUBTITLE
repetidamente para seleccionar
um idioma de legenda desejado.
Botões numéricos 0 a 9 :
Selecciona as opções numéricas
num menu.
• • • • • • e • • • • •
Botões de Comando de TV :
Comanda o televisor. (apenas em
televisores LG)
-Pode controlar também o nível
de som, a fonte de entrada e
a ligação do seu televisor LG.
Mantenha premido POWER
(TV) e prima o botão PR/CH
(+/ –) repetidamente, até o
televisor ligar ou desligar.
PROG./MEMO. : Acede ou
remove o menu de programação.
: Este botão não está disponível.
?
RESOLUTION : Dene a resolução
de saída para os conectores HDMI
e COMPONENT VIDEO OUT.
RDS : Sistema Rádio Data.
PTY : Ver as várias apresentações
Ligue o cabo à unidade, pressione as patilhas
de plástico para abrir os terminais de ligação na
unidade. Insira o o e solte a patilha.
Ligue a ta preta dos cabos aos terminais marcados
com – (menos) e outra aos terminais marcados
com + (mais).
Posicionamento Altifalante
ALERTA
>
yCertique-se de que as crianças não
inserem as mãos ou quaisquer objectos nas
entradas das colunas*.
*Entrada da coluna : Um furo para som
baixo abundante na caixa da coluna
(invólucro).
yOs auscultadores contêm partes
magnéticas, podendo ocorrer
irregularidades no ecrã da TV ou no ecrã
do monitor do PC. Use os auscultadores
afastados do ecrã da TV ou monitor do PC.
Posicionamento do Sistema
A seguinte ilustração mostra um exemplo de
posicionamento de sistema. Note que as ilustrações
nestas instruções diferem da unidade actual para
ns explicativos. Para uma melhor qualidade de
som, todas as colunas além do subwoofer devem
ser colocadas à mesma distância da posição de
escuta ( ).
Posicionamento Altifalante
Coluna frontal esquerda (L)/ Coluna frontal
direita (R): Coloque as colunas frontais nos lados
do monitor ou ecrã, o mais alinhado possível
com a superfície do ecrã.
Coluna central: Coloque a coluna central acima
ou abaixo do monitor ou ecrã.
Coluna frontal esquerda (L)/ Coluna frontal
direita (R): Coloque estas colunas por trás da
posição de escuta, posicionadas ligeiramente
para o interior.
Subwoofer: A posição do subwoofer não é critica,
porque os sons inferiores não são direccionais.
Mas é aconselhável a colocação do subwoofer
próximo das colunas frontais. Rode ligeiramente
para o centro da sala para reduzir as reexões da
parede.
Efectue uma das seguintes ligações, dependendo
das capacidades do equipamento existente.
NOTA
,
yDependendo da sua TV e outros
equipamentos que desejar ligar, existem
várias formas de ligar o leitor. Utilize apenas
2
Conectar-se
uma das ligações descritas neste manual.
yConsulte os manuais da sua TV, Sistema
Stereo, Sistema ou outros dispositivos se
necessário para efectuar a melhor ligação.
ALERTA
>
yCertique-se que o leitor está directamente
ligado à TV. Sintonize a TV para o canal de
entrada vídeo correcto.
yNão ligue o leitor via VCR. A imagem pode
car distorcida com a cópia.
Ligação de saída HDMI
Se tiver uma TV ou um monitor HDMI, pode ligálo a este aparelho usando um cabo HDMI (Tipo A,
Cabo HDMI™ de alta velocidade).
Ligue a tomada de SAÍDA HDMI no aparelho à
tomada de ENTRADA HDMI na TV ou monitor HDMI
compatível.
Dena a fonte da TV para HDMI (consulte o guia de
utilizador da TV).
Pode alterar a resolução para o componente vídeo
e a saída HDMI.
Prima repetidamente RESOLUTION para
seleccionar a resolução desejada - 480i (ou 576i),
480p (ou 576p), 720p, 1080i, 1080p
A resolução poderá não ser seleccionada,
dependendo da conexão ou do televisor.
Dependendo do seu televisor, algumas das
denições de resolução podem resultar no
desaparecimento da imagem ou em imagem
anormal. Neste caso, prima a tecla RESOLUTION
repetidamente até a imagem reaparecer.
Pode denir a resolução de vídeo 1080p para
desfrutar da qualidade de imagem Total HD.
(Full HD up-scaling)
NOTA
,
yAlterar a resolução quando a ligação já
foi estabelecida pode causar avarias. Para
resolver o problema, desligue o aparelho e
volte a ligá-lo.
yQuando a ligação HDMI com HDCP não
foi vericada, o ecrã da TV mudou para
preto ou verde ou uma imagem ruidosa
pode surgir no ecrã. Neste caso, verique a
ligação HDMI ou desligue o cabo HDMI.
ySe existirem ruídos na imagem, verique
o cabo HDMI (Cabo HDMI™ de alta
velocidade).
yQuando usa a ligação HDMI, pode alterar
a resolução para a saída HDMI. Prima
repetidamente RESOLUTION para
seleccionar a resolução desejada - 480i (ou
576i), 480p (ou 576p), 720p, 1080i, 1080p
Ligação de Componente Vídeo
Ligue as tomadas DE SAÍDA DO COMPONENTE
VIDEO (LINHA PROGRESSIVA) do aparelho às
correspondentes tomadas de entrada na TV usando
os cabos componentes.
Poderá ouvir um som através dos altifalantes de
sistema.
Utilizando o menu de Conguração, pode efectuar
vários ajustes aos itens como imagem e som.
Pode de igual forma denir o idioma das legendas e
do menu de Conguração, entre outras coisas. Para
detalhes acerca de cada item de menu, consulte as
páginas 18 a 22.
Definições de Idioma iniciais
de OSD
3
Durante a primeira utilização desta unidade,
Configuração do Sistema
aparece o menu de ajuste inicial de idioma no
ecrã da sua TV. É necessário completar a selecção
de idioma inicial antes de usar a unidade. É
seleccionado o Inglês como idioma inicial.
1. Pressione POWER para ligar a unidade. O menu
de conguração de idioma irá aparecer no ecrã.
Para apresentar e sair do
Menu de Configuração
1. Seleccione a função DVD/CD ou USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione SETUP.
Apresenta o Menu [Denições].
3. Pressione SETUP ou RETURN para sair do Menu
[Denições].
Acerca do menu de ajuda para Instalação
MenuBotões Funcionamento
A
D
Mover para outro
menu.
Mover para o nível
anterior.
Mover para o
menu seguinte ou
seleccionar o menu.
Para sair do menu
[Denições] ou
[Setup Speaker 5.1]
w/s
Mover
a
Anterior
d
Selecionar
x
b
WS
RETURN
ENTERConrmar o menu.
2. Utilize
3. Utilize AD para seleccionar [Enter] e pressione
pressione ENTER.
O menu de conrmação irá aparecer
ENTER para terminar a conguração de idioma.
para seleccionar o idioma e
Configuração do Sistema 19
IDIOMA
Idioma do Menu
Seleccione um idioma para o menu de
conguração e para as instruções no ecrã.
Áudio do Disco/ Legendas/ Menu Do
Disco
Seleccione a língua que preferir para as faixas áudio
(disco áudio), legendas e menu do disco.
[Original]
Refere-se ao idioma original no qual o disco foi
gravado.
[Outro]
Para seleccionar outra língua, carregue
nas teclas numéricas e depois em ENTER
para introduzir o número de 4 dígitos
correspondente, de acordo com a lista de
códigos de língua na página 34. Se introduzir o
código de língua errado, carregue em CLEAR.
[Desligar (para Legendas do Disco) ]
Desligar as Legendas.
VISUALIZAÇÃO
[Panscan]
Automaticamente exibe a imagem larga em
todo o ecrã e corta as partes que não cabem.
(Se o disco/cheiro não for compatível com
Pan Scan, a imagem é apresentada em formato
Letterbox.)
Selec. Saida TV
Seleccione uma opção de acordo com o tipo de
ligação do televisor.
[RGB]
Quando o seu televisor estiver ligado ao
conector SCART.
[YPBPR]
Quando o seu televisor estiver ligado aos
conectores COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN
da unidade.
NOTA
,
Se alterar TV Output Select para RGB de YPbPr
no menu de conguração, especialmente
ao ligar a unidade sob a forma de ligação
de Component Vídeo, o ecrã ca a preto.
Nesse caso, ligue o cabo de vídeo à entrada
MONITOR e seleccione novamente YPbPr no
menu de conguração.
3
Configuração do Sistema
Formato Do Ecrã
Seleccione o aspecto do ecrã a utilizar, com base
no formato do ecrã do televisor.
[4:3]
Seleccione quando estiver ligado um televisor
padrão 4:3.
[16:9]
Seleccione quando estiver ligado um televisor
de ecrã panorâmico 16:9.
Modo Imagem
Se tiver seleccionado 4:3, precisa de denir como
pretende que os programas e os lmes em ecrã
panorâmico sejam visualizados no seu televisor.
[Correio]
Mostra uma imagem larga com faixas nas
partes superiores e inferiores do ecrã.
Efectue as congurações para o descodicador
surround de Canal 5,1 incorporado.
1. Pressione SETUP.
2. Utilize WS para seleccionar o menu AUDIO e
pressione D.
3. Utilize WS para seleccionar o menu [Cong.
Colunas 5.1] e pressionar D.
4. Pressione ENTER
O [Cong. Colunas 5.1] irá aparecer
3
Configuração do Sistema
5. Utilize AD para seleccionar o altifalante
desejado.
6. Ajuste as opções utilizando os botões
7. Pressione RETURN para conrmar a sua
selecção. Volte para o menu anterior.
WSAD
[Colunas]
Seleccione um altifalante que deseja ajustar.
NOTA
,
Algumas congurações de altifalantes são
proibidas pelo acordo de licença Dobly Digital
[Dimensão]
Desde que as congurações do altifalante
estejam xas, não poderá alterar as
congurações.
[Volume]
Pressione AD para ajustar o nível de saída do
altifalante desejado.
[Distância]
Após ligar os altifalantes ao Receptor DVD,
congura a Distancia entre os altifalantes e o
ponto de escuta se a distancia dos altifalantes
Centrais ou de Traseira for maior do que a
distancia dos altifalantes Frontais. Isto irá
permitir que o som de cada altifalante alcançar
o ouvinte simultaneamente.
.
Pressione AD para ajustar a Distancia do
altifalante seleccionado. Esta distância é
equivalente à diferente entre o altifalante
Central ou Traseiro e o Frontal.
[Teste]
Pressione AD para testar os sinais de cada
altifalante. Ajuste o volume para igualar o
volume dos sinais de teste memorizados no
sistema.
Torna o som claro quando o volume é desligado
(apenas em Dolby Digital). Dena para [Ligar] para
este efeito.
Vocal
Seleccione [Ligar] para misturar canais de karaoke
em som estéreo normal. Esta função é aplicável
apenas a DVD de karaoke multi-canal.
Sincr.HD AV
Por vezes a TV Digital tem um desfasamento de
tempo entre a imagem e o som. Se isto acontecer
pode compensar denindo um atraso no som de
forma a que este espere que a imagem apareça.
é chamado o HD AV Sync. Use WS (no controlo
remoto) para rolar para cima e para baixo e denir
qual o atraso, que pode ser denido entre 0 e 300
m segundo.
BLOQUEAR (Controlo
Parental)
Definição Inicial de Código de Área
Quando utiliza esta unidade pela primeira vez, terá
de denir o Código de Área.
1. Seleccione o menu [Bloquear] e pressione D.
2. Pressione D.
Para aceder às opções [Bloquear] deve
introduzir a palavra-chave que criou. Introduza
a palavra-chave e pressione ENTER. Introduza-a
novamente e pressione ENTER para vericar. Se
cometeu um erro antes de pressionar ENTER,
pressione CLEAR.
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os
botões WS.
4. Pressione ENTER e seleccione o segundo
carácter utilizando os botões WS.
5. Pressione ENTER para conrmar a selecção do
Código de Área.
Classificação
Bloqueia a reprodução de DVDs classicados
baseado nos seus conteúdos. Nem todos os discos
contêm classicação.
1. Seleccione [Censura] no menu [Bloquear] e
pressione D.
2. Introduza a palavra-chave e pressione
ENTER.
3. Seleccione a taxa de 1 a 8 utilizando os botões
.
WS
3
Configuração do Sistema
[Censura 1-8]
Classicação um (1) mais restrições e a
classicação oito (8) menos restrições.
[Desbloqueado]
Se seleccionar desbloquear, o controlo parental
ca inactivo e o disco irá ser reproduzido na
totalidade.
4. Pressione ENTER para conrmar a sua selecção
de classicação.
1. Seleccione [Palavra-passe] no menu [Bloquear]
e pressione D.
2. Introduza a palavra-chave e pressione
ENTER.
Para alterar a palavra-chave, pressione ENTER
quando a opção [Mudar] for destacada.
Introduza a palavra-chave e pressione ENTER.
Introduza-a novamente e pressione ENTER para
vericar.
3. Pressione SETUP para sair do menu.
NOTA
,
3
Configuração do Sistema
Se esquecer a palavra-chave, pode apagála utilizando os seguintes passos:
1. Pressione SETUP para ir para o menu de
Conguração.
2. Introduza um número de 6 dígitos “210499”
e pressione ENTER. A palavra-chave foi
apagada.
Código Do País
Introduza o código de área cujos padrões foram
utilizados para classicar o disco de vídeo DVD, de
acordo com a lista na página 33.
1. Seleccione [Código Do País] no menu [Bloquear]
e pressione D.
2. Introduza a palavra-chave e pressione
ENTER.
3. Seleccione o primeiro carácter utilizando os
botões WS.
4. Pressione ENTER e seleccione o segundo
carácter utilizando os botões WS.
5. Pressione ENTER para conrmar a selecção do
Código de Área.
OUTROS
DivX(R) VOD
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato
de vídeo criado pela DivX, Inc. É um dispositivo
Certicado ocial DivX que lê vídeos DivX. Visite
www.divx.com para mais informação e ferramentas
software para converter os seus cheiros em vídeo
DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo Certicado® DivX deve ser registado
para ler conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD).
Para gerar o código de registo, aceda à secção
DivX VOD no menu de ajuste do dispositivo. Visite
vod.divx.com com este código para completar o
processo de registo e saber mais acerca de DivX
VOD.
[Registar]
Apresenta o código de registo do seu leitor.
[Cancelar registo]
Desactiva o seu leitor e apresenta o código de
desactivação.
NOTA
,
Todos os vídeos descarregados do DivX®
VOD podem apenas ser reproduzidos nesta
unidade.
3. Seleccione um cheiro (faixa / Título) que deseja
reproduzir pressionando
NOTA
,
Ao reproduzir um disco ou Flash Drive USB
com cheiros DivX, MP3/ WMA e JPEG em
conjunto, é possível seleccionar o menu
dos cheiros que gostaria de reproduzir
pressionando em MENU. Se “Este cheiro
tem tipo não suportado no pop up do
leitor” seleccione um cheiro adequado
pressionando em MENU.
WSAD
.
paraefectuar isto
Parar Pressione
ReproduçãoPressione
PausaPressione
Reprodução
frame a frame
Avançar/
Retroceder
para o capítulo/
faixa/cheiro
seguinte/
anterior
Localize o ponto
rapidamente
reproduzindo
o cheiro
rapidamente
para a frente ou
para trás
Reproduzir
repetida ou
aleatoriamente
Diminua a
velocidade de
reprodução
Pressione M repetidamente
para reproduzir o cheiro
frame a frame.
Durante a reprodução
pressione C ou V para
ir para o capítulo/faixa ou
retroceder para o início do
capítulo/faixa.
Pressione duas vezes C
rapidamente para voltar para
o capítulo/faixa anterior.
Durante a reprodução
pressione c ou v
repetidamente para
seleccionar a velocidade de
scan requisitada. Para voltar à
velocidade normal, pressione
PLAY.
Pressione REPEAT/RANDOM
repetidamente e o cheiro,
capítulo ou faixa actual irá
ser reproduzido repetida ou
aleatoriamente.
- Modo de reprodução
aleatória: apenas para cheiros
de música.
No modo pausa, pressione
SCAN (c ou v) para
seleccionar a velocidade
desejada. (A reprodução
inversa não é suportada em
cheiros Divx.)
Para iniciar a reprodução na hora determinada no
cheiro ou título.
1. Pressione DISPLAY durante a reprodução.
2. Pressione WS para seleccionar o ícone da hora
do relógio e “--:--:--” irá aparecer.
3. Introduza o tempo requerido nas horas,
minutos e segundos da esquerda para a direita.
Se introduzir números errados, pressione
CLEAR para remover os números introduzidos.
Introduza em seguida os números correctos.
Por exemplo, para encontrar uma cena em
1 hora, 10 minutos e 20 segundos, introduza
“11020” utilizando os botões numéricos.
4. Pressione ENTER para conrmar. Reprodução
inicia-se no tempo seleccionado.
Memória da Última Cena
r
Esta unidade memoriza a última cena do último
disco que foi visualizado. A última cena continua
na memória, mesmo se retirar o disco do leitor ou
se desligar a unidade (modo Stand-by). Se inserir
um disco que tenha a cena memorizada, a cena é
automaticamente chamada.
Alterar o caracter definido
para exibir a legenda DivX®
correctamente
y
Se as legendas não aparecerem correctamente
durante a reprodução, prima e mantenha premido
SUBTITLE durante 3 segundos, e depois prima AD
SUBTITLE para seleccionar outro código de idioma,
até as legendas serem visualizadas correctamente,
e prima ENTER.
Reprodução Programada
tu
A função de programação permite com que
armazene os seus cheiros favoritos a partir de
qualquer disco ou dispositivo USB na memoria de
recepção.
Um programa pode conter 30 faixas/cheiros.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Para adicionar uma música(s) na lista de
programas, pressione PROG.MEMO. para entrar
no modo de edição de programa ({ marca irá
aparecer no menu).
3. Seleccione a música desejada na [List] utilizando
e pressionando ENTER para adicionar
WS
música à lista de programas.
4. Seleccione a música na lista de programas e
pressione ENTER para iniciar a reprodução
programada.
5. Pressione PROG. /MEMO. Para sair do modo de
edição de programa ({ marca irá aparecer no
menu).
Apagar um ficheiro de uma lista de
programas
1. Pressione PROG./MEMO. Para entrar no modo
de edição de programa ({ marca irá aparecer
no menu).
2. Utilize WS para seleccionar a faixa que deseja
apagar da Lista de Programas.
3. Pressione CLEAR.
Apagar a Lista de Programas por
Completo
Use
WSAD
depois carregue em ENTER.
Os programas podem também ser apagados
quando um disco ou dispositivo USB for
removido, a unidade é alterada ou a função é
alterada para outras.
Esta unidade pode reproduzir discos com cheiros
de foto.
1. Seleccione DVD/CD ou função USB
pressionando FUNCTION.
2. Pressione WS para seleccionar um cheiro, e
pressione ENTER.
Irá aparecer uma lista de cheiros na pasta.
Se estiver numa lista de cheiros e desejar voltar
à pasta anterior, utilize os botões
no controlo remoto para destacar e
WS
pressione ENTER.
3. Se desejar visualizar um cheiro em particular,
pressione WS para destacar o cheiro e
pressione ENTER ou PLAY. Enquanto visualiza
um cheiro pode pressionar STOP para voltar
ao menu anterior (menu JPEG)
4
Visualizar ficheiros de
Utilização
fotografia em apresentação
automática
i
1. Utilize
2. Pode alterar a velocidade da apresentação
Acerca do menu de ajuda para SlideShow
WSAD
pressione ENTER para começar a reprodução
de diapositivos.
automática, premindo AD quando o ícone
() estiver seleccionado.
MenuTeclasOperação
w/s
/
/
a
d
Anterior/
Próximo
x
Fechar
b
Esconder
para marcar () ícone e
W/S
A/D
RETURN
ENTER
Rodar a Imagem
Mover para outro
menu
para esconder o
menu de ajuda
Fecha a
apresentação de
diapositivos
Ouvir música durante uma
reprodução de diapositivos
i
Pode ouvir música durante uma reprodução
de diapositivos, se o disco contiver cheiros de
música e fotos juntos. Utilize
(~) ícone e pressione ENTER para começar a
reprodução de diapositivos.
NOTA
,
Esta função está apenas disponível no disco.
WSAD
para marcar
Configurar o Temporizador
Pressione SLEEP uma vez mais para seleccionar
o atraso entre 10 a 180 minutos, e a unidade irá
desligar-se.
Para vericar o tempo restante, pressione SLEEP.
Para cancelar a função sleep, pressione SLEEP
repetidamente até aparecer “SLEEP 10” e depois
pressione SLEEP uma vez mais enquanto “SLEEP 10”
aparecer.
NOTA
,
Pode vericar o tempo que resta antes do
aparelho se desligar.
REGULADOR
Pressione SLEEP uma vez. O LED no painel frontal é
desligado e a janela de apresentação é escurecida
pela metade. Para cancelar, pressione SLEEP
repetidamente até desligar.
Pressione MUTE para calar a sua unidade
Pode colocar o seu aparelho em silêncio, por
exemplo, para atender o telefone, e o sinal “MUTE”
aparece no visor.
Protector de Ecrã
O protector de ecrã aparece se deixar a unidade no
modo de paragem durante cerca de cinco minutos.
Selecção do Sistema Opcional
Tem de seleccionar o modo de sistema adequado
para o seu sistema de TV. Se “NO DISC” aparecer na
janela, pressione e segure PAUSE/STEP (M) durante
mais de cinco segundos para selecionar o sistema.
Apresentar informação
ficheiro (ID3 TAG)
Enquanto reproduz um cheiro MP3 com
informação do cheiro, é possível apresentar a
informação premindo DISPLAY.
Operações rádio
Certique-se de que ambas as antenas FM estão
ligadas. (Consulte a página 17)
Ouvir rádio
1. Pressione FUNCTION até FM aparecer na janela
de apresentação. A última estação sintonizada
recebida.
2. Pressione e segure TUN. (-/+) durante dois
segundos até o indicador de frequência iniciar a
alteração, e depois solte. O Scan pára quando a
Unidade Sintonizar uma estação
Ou
Pressione TUN. (-/+) repetidamente.
3. Ajuste o volume rodando VOL No painel frontal
ou pressionando VOL + ou – no controlo
remoto repetidamente.
Pode congurar 50 estações de rádio FM.
Antes de sintonizar, certique-se que tem o volume
desligado.
1. Pressione FUNCTION até FM aparecer na janela
de disposição.
2. Seleccione a frequência desejada pressionando
TUN. (-/+).
3. Pressione PROG./MEMO. Um programa
congurado irá piscar na janela de disposição.
4. Pressione PRESET (WS) para seleccionar o
número que desejar.
5. Pressione PROG./MEMO..
A estação é armazenada.
6. Repita os passos 2 a 5 para armazenar outras
estações.
Apagar todas as estações
4
guardadas
Utilização
1. Prima e mantenha premido PROG./MEMO.
durante dois segundos.
ERASE ALL (Apagar Tudo) ca a piscar no visor
do receptor de DVD.
2. Prima PROG./MEMO. para apagar todas as
estações de rádio gravadas.
Procurar informação sobre uma
estação de rádio
O sintonizador FM é fornecido com o equipamento
de RDS (Radio Data System). Este apresenta
informações sobre a estação de rádio que está a ser
ouvida. Prima RDS repetidamente para percorrer os
vários tipos de dados:
PS (Nome do Serviço de Programação)
O nome do canal aparece no visor.
PTY (Reconhecimento do Tipo de Programa)
O tipo de programa (por ex. Jazz ou
Notícias) aparece no visor.
RT (Texto de Rádio)
Uma mensagem de texto contém
informações especiais da estação em
transmissão. Este texto pode passar
através do visor.
CT (Tempo controlado pelo canal)
Indica a hora e a data, conforme
transmitido pela estação.
Pode procurar estações de rádio por tipos de
programas, premindo RDS. O visor apresenta o
último PTY que estiver a ser utilizado. Prima PTY
uma ou mais vezes para seleccionar o seu tipo de
programa preferido. Pressionar AD. O sintonizador
faz automaticamente à pesquisa. Quando for
encontrada uma estação, a pesquisa termina.
Melhorar a recepção FM
Pressione PLAY (d) (MO./ST.) no comando remoto.
Isto muda o sintonizador de estéreo para mono e
normalmente melhora a recepção.
Este sistema tem um número de campos de sound
surround predenidos. Pode seleccionar o modo de
som pretendido usando EQ/ LG EQ. Pode modicar
o EQ/ LG EQ utilizando a tecla de seta AD
enquanto a informação do EQ/ LG EQ é visível.
Os itens apresentados para o Equalizador podem
ser diferentes dependendo das fontes de som e
dos efeitos.
No VisorDescrição
NAT PLUS
NATURAL
Equalizador
Especialização
Local
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 OPT
BASS
Pode apreciar o efeito de som
natural como no 5,1-channel.
Pode desfrutar de som
confortável e natural.
Efeito de som optimizado
regionalmente. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
Executa o equalizador de
som mais similar ao género
incluído no Tag dos cheiros
de canções do MP3 ID3.
Este programa disponibiliza
uma atmosfera entusiástica ao
som, fazendo-o sentir como
se estivesse num concerto real
de música rock, pop, jazz ou
clássica.
Esta função é optimizada para
cheiro MP3 compressível.
Melhora os sons agudos.
Durante a reprodução, reforça
os agudos, os baixos e o efeito
som surround.
Utilização 29
NOTA
,
yEm alguns ambientes surround, alguns
altifalantes podem não emitir som ou emitilo baixo, depende no modo surround e a
fonte áudio, não sendo defeituosa.
yPode necessitar de redenir o modo
surround, após alterar a entrada, por vezes
mesmo após alterar a pista.
Ligue correctamente o cabo eléctrico à tomada de parede.
Seleccione o modo de entrada de vídeo adequado no televisor, para
que a imagem do Receptor de DVD apareça no ecrã do televisor.
Ligue os cabos de vídeo tanto ao televisor como ao Receptor de
DVD.
Seleccione o modo de entrada correcto do receptor de áudio, para
poder escutar o som do receptor de DVD.
Ligue os cabos áudio correctamente aos terminais de ligação.
Substitua por um novo cabo áudio.
Resolução de problemas 31
A qualidade da imagem de DVD é
pobre
Um DVD/ CD não é reproduzido
É escutado um zumbido quando
está em reprodução um DVD ou CD
Não é possível sintonizar
devidamente estações de rádio
O controlo remoto não funciona
bem/ não funciona
Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano macio.
Insira um disco.
Insira um disco reproduzível (verique o tipo de disco, o sistema de
cores e o código regional).
Coloque o disco com a etiqueta ou o lado impresso virado para
cima.
Insira a sua palavra-passe ou altere o nível de classicação.
Limpe o disco de dentro para fora, utilizando um pano macio.
Afaste mais o receptor de DVD e os componentes áudio do seu
televisor.
Verique a ligação da antena e ajuste a sua posição.
Fixe uma antena externa, se necessário.
Sintonize a estação manualmente.
Para predenir algumas estações de rádio, consulte a página 28
para pormenores.
Não existem estações predenidas ou as estações predenidas
foram apagadas (ao sintonizar por procura os canais predenidos).
Aponte o controlo remoto directamente para a unidade.
O controlo remoto não está devidamente apontado ao aparelho.
Use o controlo remoto no espaço de 23 pés (7m) em relação ao
receptor de DVD.
O controlo remoto está muito longe da unidade.
Remova o obstáculo.
Existe um obstáculo no caminho entre o controlo remoto e a
Por favor guarde a embalagem original e
respectivos materiais de empacotamento. Se
necessitar de transportar o aparelho, para máxima
protecção, embale-o da mesma forma como vinha
embalado da fábrica.
Manter as superfícies exteriores limpas.
yNão use líquidos voláteis, tais como insecticidas,
junto do aparelho.
yLimpar com muita pressão pode danicar a
superfície.
yNão deixe produtos de borracha ou plástico em
contacto com o aparelho por longos períodos
de tempo.
Limpar o aparelho
Para limpar o aparelho, use um pano seco e macio.
Se as superfícies estiverem muito sujas, use um
pano macio ligeiramente humedecido com um
detergente suave. Não use solventes fortes tais
como o álcool, benzina ou diluente pois podem
danicar a superfície do aparelho.
NOTAs com Discos
Manuseamento dos discos
Não toque no lado de reprodução do disco. Segure
no disco pelas extremidades para que as suas
impressões digitais não atinjam a superfície. Nunca
cole papel ou ta no disco.
Armazenamento dos discos
Depois de reproduzir um disco, guarde-o na
respectiva caixa. Não exponha o disco à luz directa
do sol ou a outras fontes de calor e nunca o deixe
exposto à luz directa do sol num carro estacionado.
Limpeza dos discos
Impressões digitais ou pó no disco podem
enfraquecer a qualidade de imagem e distorcer o
som. Antes de reproduzir, limpe o disco com um
pano limpo. Limpe o disco do centro para fora.
Não use solventes fortes tais como o álcool,
benzina, diluente, produtos de limpeza ou spray
anti-estático destinados aos discos de vinil.
6
Manutenção do aparelho
Apêndice
O aparelho é um dispositivo de alta-tecnologia e
precisão. Se as lentes de leitura óptica e partes do
drive estiverem sujas ou desgastadas, a qualidade
da imagem pode diminuir. Para mais detalhes, por
favor contacte o centro de serviço autorizado mais
perto de si.
Afeganistão AF
Argentina AR
Austrália AU
Áustria AT
Bélgica BE
Butão BT
Bolívia BO
Brasil BR
Cambodja KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colômbia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croácia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Equador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiópia ET
Fiji FJ
Finlândia FI
França FR
Alemanha DE
Grã-bretanha GB
Grécia GR
Gronelândia GL
Hong Kong HK
Hungria HU
Índia IN
Indonésia ID
Israel IL
Itália IT
Jamaica JM
Japão JP
Quénia KE
Kuwait KW
Líbia LY
Luxemburgo LU
Malásia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongólia MN
Marrocos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antilhas Holandesas AN
Nova Zelândia NZ
Nigéria NG
Noruega NO
Oman OM
Paquistão PK
Panamá PA
Paraguai PY
Filipinas PH
Polónia PL
Portugal PT
Roménia RO
Federação Russa RU
Arábia Saudita SA
Senegal SN
Singapura SG
República Eslovaca SK
Eslovénia SI
África do Sul ZA
Coreia do Sul KR
Espanha ES
Sri Lanka LK
Suécia SE
Suíça CH
Taiwan TW
Tailândia TH
Turquia TR
Uganda UG
Ucrânia UA
Estados Unidos US
Uruguai UY
Uzbequistão UZ
Vietname VN
Zimbabué ZW
Alimentação eléctrica200 - 240 V , 50/ 60 Hz
Consumo de energia50 W
Dimensões externas (L x A x P)Approx. 360 x 313 x 62,5 mm sem pés
Peso Líquido (aproxim.)2,9 kg
Temperatura condições operativas 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humidade operativa5 % a 90 %
Saídas
VIDEO OUT1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negativa, tomada RCA x 1/ SCART (TO TV)
COMPONENT VIDEO OUT
SAÍDA HDMI (vídeo/áudio)19 pin ( Tipo A, HDMI™ Connector )
ANALOG AUDIO IN2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, tomada RCA (E, D) x 1
PORT. IN0,5 Vrms (3,5 mm tomada estéreo)
Sistema
LaserLaser semicondutor, Comprimento da onda: 650 nm
Sinal de sistemaSistema Standard de cores NTSC/ PAL
Frequência de Resposta20 Hz até 20 kHz (48 kHz, 96 kHz, 192 kHz de amostra)
Rácio de Ruído SonoroMais de 80 dB
6
Apêndice
Distorção harmónica total0,05 % a 1 W
Alcance DinâmicoMais de 85 dB
Barramento alimentação potência
(USB)
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync negativa, tomada RCA x 1,
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, tomada RCA x 2
DC 5 V 0 500 mA
Amplicador
Modo estéreo45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz)
Frente45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz)
Modo Surround
Sintonizador
Intervalo de Sintonização FM87,5 MHz a 108,0 MHz ou 87,50 MHz a 108,00 MHz
Central45 W (3 Ω a 1 kHz)
Surround45 W + 45 W (3 Ω a 1 kHz))
Subwoofer105 W (4 Ω a 60 Hz)
Coluna Frontal
Tipo1 via 1 altifalante
Impedância3 Ω
Corrente de Entrada Nominal45 W
Corrente Máxima de Entrada90 W
Dimensões (L x A x P)97 x 110 x 80 mm
Peso Líquido0,42 kg
Altifalante traseiro
Tipo1 via 1 altifalante
Impedância3 Ω
Corrente de Entrada Nominal45 W
Corrente Máxima de Entrada90 W
Dimensões (L x A x P)97 x 110 x 80 mm
Peso Líquido0,46 kg
Altifalante Central
Tipo1 via 1 altifalante
Impedância3 Ω
Corrente de Entrada Nominal45 W
Corrente Máxima de Entrada90 W
Dimensões (L x A x P)97 x 110 x 80 mm
Peso Líquido0,42 kg
Apêndice 37
Subwoofer
Tipo1 via 1 altifalante
Impedância4 Ω
Corrente de Entrada Nominal105 W
Corrente Máxima de Entrada210 W
Dimensões (L x A x P)155 x 325 x 265 mm
Peso Líquido3,12 kg
Os modelos e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.