LG HT305SU, HT305SU-A2 User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema de teatro en casa
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
MODELO
HT305SU (HT305SU, SH35SU-S/W)
P/NO : MFL63284705
ESPAÑOL
Page 2
2
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA : No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN : Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN : No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados
a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro.
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe esté accesible.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 2
Page 3
3
Le agradecemos su compra del receptor DVD
Contenido
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Configuración del idioma inicial del OSD - Opcional . . . . . . . .8
Configuración inicial del código de área - Opcional . . . . . . . .8
Ajuste de la configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Ajuste altavoz 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disfrutar un espacio sonoro pre-programado. . . . . . . . . . . . .10
Visualización de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . .11
Reproducción de un disco o archivo . . . . . . . . . . . . . . . .11-13
Visualización de archivos de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Escucha de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización de un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Escuchar música desde su lector portátil o dispositivo
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Grabar a USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tipos de discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 3
Page 4
4
Configuración
Conecte el extremo negro de cada cable a los terminales marcados con el símbolo - (negativo) y el otro extremo a los terminales marcados con el símbolo + (positivo).
Conectando las bocinas al receptor de DVD
aa
Se han recibido seis cables de parlante.
Cada uno de ellos tiene asignado un código de color con una banda cerca de cada extremo y conecta uno de los seis parlantes al receptor DVD.
bb
Conecte los cables al receptor DVD.
Para conectar el cable al receptor de DVD, pulse cada pestaña de plástico con la yema del dedo para abrir la toma de conexión. Inserte el cable y suelte la pestaña.
REAR R REAR L
CENTER
SUB WOOFER
FRONT R
FRONT L
R.R R.L
C
W
F. R
F. L
Atras y a la derecha del usuario Atras y a la izquierda del usuario Arriba de la pantalla y enfrente del
usuario Puede instalarse en cualquier posición
frontal. Enfrente del usuario, a la derecha de la
pantalla. Enfrente del usuario, a la izquierda de la
pantalla.
Ubicacion
Bocina
Unidad Principal
Cuidado con lo siguiente
Asegúrese de que los niños no colocan las manos u objetos del conducto del parlante*. *Conducto del parlante : Una cámara para obtener sonido de bajos abundante situado en la caja del altoparlante (armario).
Unidad principal
12 345678
12 11 10 9
1 Prendido (11/ ``)
Enciende y apaga la unidad.
2 DVD/CD Disc Drawer 3 Volumen (VOL.)
Regula el volumen de cualquier función.
4
Ventana de visualizaciónv 5 Abrir/Cerrar (ZZ) 6 Reproducción/Pausa(BB/ XX) 7 Detener (xx) 8 Función (F)
escoge la función y la fuente de entrada
(DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM)
9 TUNING (-/ +) (
..>>
), Saltar la búsqueda (Mantener pulsado)
10 MIC 1/ MIC 2
Conecte un micrófono a MIC 1 o MIC 2 a las dos tomas. No podrá usar el micrófono al leer archivos DivX.
11 Puerto USB
Puede leer archivos de video, imagen y sonido conectando el dispositivo USB.
12 Puerto de entrada PORT. (portátil)
Podrá disfrutar la música procedente de un dispositivo portátil en su unidad.
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 4
Page 5
5
Conexión de la unidad
a Conecte las tomas de la unidad con su TV (reproductor DVD o dispositivo digital, etc) mediante los cables.
Chequee las tomas de su televisor y elija el tipo de conexión A, B o C. La calidad de imagen mejora en orden creciente de A a C.
Conexión de entrada de audio
Las tomas de audio de la unidad sigue un código de colores (rojo para audio derecho y blanco para audio izquierdo).
Si su televisor tiene sólo una salida para audio (mono), conecte ésta a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
Conexión FM/ AM
FM - Conecte la antena FM. La recepción será óptima cuando los dos extremos sueltos de la antena estén en línea recta y horizontal. AM - Conecte la antena AM al receptor DVD.
Conexión de salida de video (A)
Conecte la toma VIDEO OUTPUT (MONITOR) de la unidad a las tomas de entrada correspondientes de su televisor con el cable Video.
Conexión de video componente (B)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT de la unidad a las tomas de entrada correspondientes de su televisor con el cable Y PB PR.
b Enchufe el cable de alimentación a la red eléctrica.
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 5
Page 6
6
Conexión de la unidad
Resoluciones disponibles según la conexión
La resolución mostrada en la ventana de visualización y la de salida podrían diferir dependiendo del tipo de conexión. [HDMI OUT] : 1 080 progresivo, 1 080 entrelazado, 720 progresivo, 480
progresivo ( o 576 progresivo) y 480 entrelazado (o 576 entrelazado)
[COMPONENT VIDEO OUT] : 480 progresivo ( o 576 progresivo) y 480
entrelazado ( o 576 entrelazado)
[VIDEO OUT] : 480 entrelazado ( o 576 entrelazado)
Notas sobre la conexión de salida HDMI
• Si su televisor no acepta el ajuste de resolución, la imagen no aparecerá correctamente en pantalla. (Aparecerá en pantalla el mensaje “TV do not support” (televisor no admitido)) Lea el manual de instrucciones de su TV y, a continuación, ajuste la resolución que pueda a ceptar su televisor.
• Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada mediante el conector HDMI podría ocasionar fallas de funcionamiento. Para solucionar el problema, apague la unidad y vuelva a prenderla.
• Al conectar un dispositivo HDMI o DVI compatible asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/ DVI y esta unidad. A continuación,
encienda el dispositivo HDMI/ DVI y déjelo así durante unos 30 segundos; después encienda esta unidad.
- La entrada de video del dispositivo conectado está correctamente ajustada
para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con entradas de video 720 x 480
entrelezado (576 entrelazado), 1 280 x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado ó 1 920 x 1 080 progresivo.
- Las resoluciones 720 x 480 entrelezado (576 entrelazado), 1 280 x 720
progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado ó 1 920 x 1 080 progresivo representan resoluciones aplicadas de barrido progresivo.
• No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán con esta
unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente en dispositivos no HDCP.
Ajuste de la resolución
Puede cambiar la resolución para las salidas de video por componentes y HDMI. Pulse repetidamente RESOLUTION para escoger la resolución deseada: 480 entrelazado,( o 576 entrelazado), 480 progresivo ( o 576 progresivo), 720 progresivo, 1 080 entrelazado ó 1 080 progresivo La resolución puede no poder escogerse en función de la conexión o del televisor.
• Dependiendo de su televisor, algunos de los ajustes de resolución podrían tener como resultado que la pantalla le fuera a negro o la aparición de imágenes anómalas en esta. En este caso, pulse repetidamente
RESOLUTION hasta volver a visualizar correctamente la imagen.
Puede ajustar una resolución de vídeo de 1 080 progresivo para disfrutar de imágenes HD a la máxima calidad. (HD de alta calidad)
Disfrutar de audio procedente de una fuente externa y selección de la función
Puede disfrutar de audio procedente de una fuente externa a través de su unidad. Y escoger la función. Pulse repetidamente FUNCTION para escoger la fuente de entrada que desee (DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM).
Conexión de la entrada HDMI (C)
Conecte la toma de salida HDMI de la unidad, a las tomas de entrada HDMI compatibles de su televisor, utilizando el cable HDMI suministrado.
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 6
Page 7
7
a
b
c
d
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de entrada. (DVD/CD, USB, AUX, PORTABLE, FM, AM) SLEEP : configura el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta.
(Dimmer : atenúa a la mitad el LED del panel frontal cuando está encendida.)
POWER : Prende y apaga la unidad. OPEN/CLOSE : abre y cierra la bandeja de discos. TITLE : Si el título del DVD actual tiene un menú, éste
aparecerá en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú del disco.
DISPLAY : Accede a la visualización en pantalla. MENU : Accede al menú de un disco DVD. SETUP : Accede o sale del menú Setup. PRESET (
UU uu
) : Selecciona una estación predefinida.
TUN. (-/ +) : Sintoniza la estación de radio deseada.
UU uu II ii
(arriba/ abajo/ izquierda/ derecha) : Se
utiliza para navegar por los menús.
ENTER : Confirma la selección del menú.
RETURN (O) : desplazamiento hacia atrás en el menú
o salida del menú de ajustes.
REC (z) : Grabación directa por USB. STOP (x) : Detiene la reproducción o grabación. PLAY (B), MO./ST. : Inicia la reproducción. escoge
sonido Mono/ Estéreo
PAUSE/STEP (X) : Para pausar la reproducción. SKIP (../ >>) : Ir al capítulo/pista/archivo siguiente o
anterior.
SCAN (bb/ BB) : Busca hacia adelante o hacia atrás.
REPEAT/RANDOM : para escoger un modo de lectura.
(ALEATORIO, REPETICIÓN)
MUTE : Para silenciar el sonido. VOL (Volume) (+/ -) :
Ajusta el volumen de los
parlantes.
LGEQ : puede escoger un efecto de ecualizador especializado local o natural utilizando LG EQ.
EQ (EQUALIZADOR) : puede escoger efectos de sonido. CLEAR :
Elimina un número de pista de la lista del
programa. SUBTITLE : durante la lectura, pulse repetidamente
SUBTITLE para escoger el idioma deseado para los subtítulos.
Botones numéricos 0 - 9: Selecciona opciones
numeradas en un menú.
Botones de control del televisor : También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el apagado con otros TV LG.
PROG./MEMO. : Accede o sale del menú Program. RESOLUTION : establece la resolución de salida para
las tomas HDMI y de VIDEO POR COMPONENTES.
ECHO VOL. : Ajusta el volumen de eco. MIC VOL. : Ajusta el volumen del micrófono. VOCAL FADER : puede disfrutar de esta función como
karaoke, reduciendo la voz del cantante de los distintos soportes.
Introduzca la batería en el control remoto
Asegúrese de que los símbolos + (positivo) y ­(negativo) de la batería (de 1,5 Vcc, AAA) coinciden con los marcados en el control remoto.
Control remoto
Control del TV
También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el apagado con otros TV LG. Mantenga pulsado POWER (TV) y pulse PR/CH (+/ –) repetidamente hasta que se prenda o apague el TV.
a
b
c
d
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 7
Page 8
8
Ajuste de la configuración general - qué más puede hacer
Ajuste de la configuración del idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y
mensajes en pantalla. Audio del disco/ Subtítulo del disco / Menú del disco : escoja un idioma
para el disco de audio/ subtítulos del disco/ menú de disco.
[Original] : Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco. [Otros] : Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER para introducir el número correspondiente de cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma de la referencia (consulte la página 17). Si hay un error antes de presionar ENTER, presione CLEAR. [Apagado] (en subtítulos de disco) : Desactiva el subtítulo.
Ajuste de la configuración general
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Muestra el menú de configuración SETUP 2
Selecciona la opción deseada en el primer nivel
UU uu
3 Desplácese al tercer nivel
ii
4
Selecciona la opción deseada en el segundo nivel
UU uu
5 Idioma del menú
ii
6 Cambia el valor de ajuste
UU uu
, ENTER
Configuración del idioma inicial del OSD - Opcional
1 Encienda el equipo
Aparecerá la lista de idiomas. POWER
2 Seleccione el idioma
UU uu II ii
3 Pulse ENTER 4 Para confirmar, pulse
II ii
y ENTER
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en la pantalla de su televisor el menú inicial de ajuste de idioma. Deberá completar la selección inicial de idioma antes de usar la unidad o esta quedará establecida en inglés.
EN EL
CONTROL REMOTO
Configuración inicial del código de área
- Opcional
1 Visualice el menú de configuración SETUP 2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel
UU uu
3 Vaya al segundo nivel
El código de área activo aparece en el segundo nivel
ii
4 Desplácese al tercer nivel
ii
5 Introduzca una nueva contraseña Botones numéricos
del
(0-9) y, a
continuación, ENTER
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña Botones numéricos
del
(0-9) y, a
continuación,
ENTER
7
Seleccione un código para un área geográfica
tras la selección, los parámetros Rating y Password (clasificación y contraseña) estarán activados.
(Página 17)
UU uu II ii
y
ENTER
8 Para confirmar, pulse
Asegúrese de finalizar el ajuste del Código de área antes de salir del menú; de lo contrario no podrá establecer la clasificación ni la contraseña. ENTER
Al usar la unidad por primera vez, deberá ajustar el código de área como se indica a continuación.
EN EL
CONTROL REMOTO
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 8
Page 9
9
Ajuste de la configuración de la pantalla
Aspecto TV – Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a utilizar según la
forma del televisor.
[4:3] : Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3. [16:9] : Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización – Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.
[Letterbox] : Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. [Panscan] : Rellena totalmente la pantalla 4:3, recortando la imagen según sea necesario.
Ajuste de la configuración de audio
DRC (control de la gama dinámica) – Aclara el sonido cuando se baja el
volumen (sólo Dolby Digital). Ajuste a [Encendido] para conseguir este efecto. Vocal – Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de karaoke con el
sonido estéreo normal. Esta función está disponible solamente para DVD de karaoke multicanal.
HD AV Sync - algunas televisiones digitales presentan un retraso entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre, puede compensarlo ajustando un retraso en el sonido para que éste “espere” realmente a que la imagen llegue: esto se denomina HD AV Sync. Use
UU uu
(en el control remoto) para incrementar o reducir el retraso,
que puede ajustarse entre 0 y 300 msegundos. Semi Karaoke – Cuando un capítulo/ título/ pista acaba, esta función muestra
la puntuación en la pantalla con un sonido de fanfarria. Discos disponibles para la función Semi Karaoke : Discos DVD/ discos DVD Karaoke
[Encendido] : Cuando acabe de cantar, aparecerá una puntuación en la pantalla. [Apagado] : Ni las fanfarrias ni la puntuación aparecerán en la pantalla.
- Esta función está operativa en el modo DVD/CD.
- La función Semi Karaoke sólo está disponible mientras el micrófono está conectado.
- Si aparecen fanfarrias o puntuaciones al cambiar un capítulo de un archivo
de película durante la lectura, desactive función Semi Karaoke en el menú de ajustes o desconecte el micrófono.
Ajuste altavoz 5.1
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Abra el menú de ajustes SETUP 2 Escoja el icono de audio
UU uu
3 Escoja hacia la derecha para entrar en el
menú de audio y, a continuación, escoja el ajuste de altoparlantes 5.1
ii UU uu
ENTER
4 Escoja el altoparlante que desee ajustar
II ii
5 Escoja una opción y cambie los ajustes
UU uu II ii
6 Ajuste el nivel de salida (volumen) de un
altoparlante entre -5dB y +5dB
El ajuste de tamaño del altoparlante es fija; no puede cambiar los valores.
II ii
7 Si conecta altoparlantes a su unidad, el
ajuste de Distancia permite a los altoparlantes detectar a qué distancia debe viajar el sonido para alcanzar el punto de escucha. Esto permite que el sonido procedente de cada uno de los altoparlantes llegue al mismo tiempo a su destino, el oyente.
II ii
8 Chequee las señales de cada
altoparlante y ajuste el volumen de estas señales según sus preferencias.
II ii
9 Guarde sus ajustes y salga del menú de
ajustes. RETURN
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 9
Page 10
10
Ajuste de los valores de bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4 dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga. Introduzca un código de 4 dígitos y pulse ENTER. Introdúzcalo de nuevo y pulse ENTER para verificarlo. Si comete un error al introducir el número, pulse CLEAR para corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarla. En primer lugar, saque el disco de la unidad. Pulse SETUP para visualizar el menú de ajustes. Introduzca ‘210499’ y pulse ENTER. La contraseña quedará eliminada.
Índice –
Selecciona un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el nivel, más
restrictiva será la clasificación. Seleccione [
Desbloqueo
] para desactivar la
clasificación. Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para los ajustes de bloqueo.
[Nuevo] : Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante las teclas numéricas y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a introducir la contraseña para confirmar. [Cambiar] : Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la contraseña actual.
Código de área – Selecciona un código para un área geográfica como nivel de clasificación de reproducción. Determina qué estándares de país se utilizan para clasificar DVD controlados por el control paterno. Consulte los códigos de área en la página 17.
Ajuste de otros valores
DivX(R) VOD –
Le proporcionamos DivX®VOD (el código de registro de Video On Demand que le permitirá adquirir videos usando el servicio DivX®VOD. Si necesita más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER cuando el icono [DivX(R) VOD] esté resaltado y podrá ver el código de registro de la unidad.
Disfrutar un espacio sonoro pre-programado
Este sistema dispone de varios modos de sonido envolvente preprogramados. Puede escoger el modo de sonido deseado utilizando EQ/ LG EQ.
Puede
cambiar el
EQ/ LG EQ
mediante la tecla de flecha
II ii
mientras la
información
EQ/ LG EQ
se muestra en pantalla. Los elementos del ecualizador
visualizados podrían diferir dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
NATURAL podrá disfrutar de un sonido agradable y natural. EFECTO efecto sonoro optimizado regionalmente. (DANGDUT/
SONORO ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/ REGUETON/ MERENGUE/ REGIONALIZADO SALSA/ SAMBA)
AUTO EQ activa el ecualizador sonoro que más se asemeja al género
incluido en la etiqueta ID3 MP3 de los archivos musicales
POP este programa ofrece una atmósfera sonora emocionante, CLASSIC proporcionándole la sensación de estar en un concierto de JAZZ rock, pop, jazz o clásico. ROCK
MP3 OPT esta función está optimizada para archivos comprimidos en
MP3. Mejora los graves. VIRTUAL podrá disfrutar de más sonido envolvente virtual. BASS
refuerza el efecto de los agudos, bajos y el sonido envolvente. PLII MOVIE la función Dolby Pro Logic II le permite leer fuentes
PLII MUSIC de sonido estéreo en formato de canal 5.1. PLII MTRX(matrix)
NORMAL(OFF) podrá disfrutar del sonido sin el efecto proporcionado por el
eculizador.
EN PANTALLA Descripción
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 10
Page 11
11
Visualización de la información del disco - qué más puede hacer
Puede seleccionar un elemento si pulsa
UU uu
y cambia o selecciona el ajuste
pulsando
II ii
.
Título (o pista/ archivo) actual número/número total de títulos (o pistas/ archivos) Número del capítulo actual/ Número total de los capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido Seleccione el canal o idioma de audio
Subtítulos seleccionados Ángulo seleccionado/ número total de ángulos
Modo de sonido seleccionado
Símbolos utilizados en este manual
A continuación encontrará todos los discos y archivos. Archivos MP3 DVD y DVD±R/ RW finalizados Archivos WMA Archivos DivX CDs de audio
Reproducción de un disco o archivo - qué más puede hacer
Lectura de un DVD con menú
La mayoría de DVDs ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la película. Puede navegar por estos menús usando
UU uu II ii
para resaltar una
opción. Pulse PLAY (B) para seleccionar.
Pasar al capítulo/ pista/ archivo siguiente/ anterior
Pulse SKIP (>) para desplazarse al capítulo/ pista/ archivo siguiente. Pulse SKIP (.) para volver al inicio del capítulo/ pista/ archivo actual. Pulse dos veces SKIP (.) brevemente para regresar al capítulo/ pista/ archivo anterior.
Pausa en la lectura
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY (B) para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Lectura repetida o aleatoria
Pulse repetidamente REPEAT/RANDOM y el título, capítulo o pista actual será leido una y otra vez o de forma aleatoria. Para volver a la lectura normal, pulse repetidamente REPEAT/RANDOM.
- Modo de lectura aleatoria : sólo para archivos musicales.
ALL
DivXDVD
ALL
ALL
DVD
ACD
DivX
WMA
DVD
MP3
ALL
Visualización de la información del disco
1 Pulse DISPLAY
DISPLAY
2 Escoja un elemento
UU uu
3
Ajuste los valores del menú de visualización
II ii
4 Para salir
DISPLAY
EN EL
CONTROL REMOTO
Reproducción de un disco o archivo
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Introduzca un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Escoja un DVD/CD FUNCTION 3 Ajuste los valores del menú
UU uu II ii
o seleccione un archivo del menú
UU uu
4 Inicie la reproducción del disco
BB
PLAY
5 Para detener la reproducción del disco
xx
STOP
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 11
1/6
4/26
1 ENG
D
3/2.1CH
1 KOR
1/3
NORMAL
Page 12
12
Avance y retroceso rápido
Pulse SCAN (m o M) para avanzar o retroceder rápidamente durante la reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando SCAN (m o M) repetidamente. Pulse PLAY (B) para continuar la reproducción a velocidad normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE ( ) repetidamente para seleccionar el idioma deseado para los subtítulos.
Reducir la velocidad de lectura
Mientras la reproducción esté pausada, pulse SCAN (m o M) para reducir la velocidad de reproducción en avance o retroceso. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando SCAN (m o M) repetidamente. Pulse PLAY (B) para continuar con la lectura a velocidad normal. El archivo DivX no puede leerse en modo de cámara lenta hacia atrás.
Lectura 1,5 veces más rápida
Pulse PLAY (B) cuando se esté reproduciendo un DVD para reproducirlo 1,5 veces más rápido que la velocidad normal. Aparecerá en la pantalla el indicador “B x1.5”. Pulse PLAY (B) de nuevo para volver a la velocidad normal de reproducción. Si conecta el micrófono durante la lectura en modo de velocidad “x1,5”, dicho modo se ajustará en lectura normal. Esta función no se ejecutará cuando no use el micrófono.
Visualización del menú Título
Pulse TITLE para visualizar el menú del título del disco, si está disponible.
Para iniciar una reproducción desde el tiempo seleccionado
Busca el punto de inicio del código temporal introducido. Pulse DISPLAY y, a continuación, escoja el icono del reloj. Introduzca un tiempo y pulse ENTER. Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos del inicio, introduzca "11020" utilizando los botones numéricos y pulse ENTER. Si comete un error al introducir el número, pulse CLEAR para introducirlo de nuevo.
Memoria de la última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco del reproductor o apaga la unidad (en modo de espera). Si carga un disco con la escena memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Disco mezclado o unidad USB Flash : DivX, MP3/ WMA y JPEG
Al leer un disco o usar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG combinados, podrá escoger el menú para los archivos que desea leer pulsando MENU. Se aparece el mensaje emergente “Este tipo de archivo no es compatible con el lector”, escoja un archivo adecuado pulsando MENU.
Visualizar el MENÚ DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, si está disponible.
Cambio del ajuste de caracteres para la visualización correcta de subtítulos en DivX
®
Si los subtítulos no aparecen correctamente durante la lectura, mantenga pulsando SUBTITLE durante 3 segundos aproximadamente y, a continuación, pulse
II ii
o SUBTITLE para escoger otro código de idioma hasta que los
subtítulos se visualicen correctamente; a continuación, pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este reproductor está limitada del siguiente modo:
• Resolución disponible : 720x576 (An. x Al.) píxeles
• El nombre de archivo de los subtítulos en DivX deberá limitarse a 45 caracteres.
• Si existen códigos imposibles de visualizar en el archivo DivX; podrían mostrarse como una marca " _ " en pantalla.
• Velocidad de fotogramas: inferior a 30 fotogramas por segundo
• Si la estructura de video y audio de los archivos grabados no está sincronizada, se emitirá o video o audio.
Archivos DivX reproducibles: ".avi ", ".mpg ", ".mpeg ", ".divx"
• Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt), SubViewer
2.0(*.sub/*.txt)
• Formato de códec reproducible : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3", "3IVX".
• Formato de audio reproducible : "AC3", "PCM", "MP3", "WMA".
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3), 40 a 192 kb/s (WMA)
• Los discos formateados mediante el sistema Live file, no podrán ser utilizados en este reproductor.
• Si durante la lectura de un archivo DivX, el nombre del archivo de la película y el de los subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es posible que no funcione con normalidad.
Dormir mientras escucha su lector
Pulse SLEEP una o más veces, para escoger un período de entre 10 y 180 minutos, tras el que el lector se apagará. Para chequear el tiempo restante, pulse SLEEP. Para cancelar la función, pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y, a continuación, pulse de nuevo una vez
SLEEP mientras “SLEEP 10” aparece en pantalla.
DIMMER
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se apaga y la ventana de visualización se oscurece a media iluminación. Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP hasta el paso dim off.
DivX
DivX
DVD
DVD
DivXDVD
DVD
DVD
DivXDVD
DivXDVD
ALL
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 12
Page 13
13
Creación de sus propios programas
Puede leer los contenidos de un disco en el orden que desee organizando los archivos musicales del disco. Para añadir música a la lista de programas, pulse PROG./MEMO. para entrar en el modo de edición del programa (la marca aparecerá en el menú). Escoja la pista deseada en [Lista] mediante
UU uu
y, a
continuación, pulse ENTER para añadir el archivo musical a la lista programada. Escoja la música de la lista programada y, a continuación, pulse ENTER para iniciar la lectura programada. Para eliminar una pista musical de la lista programada, escójala mediante
UU uu
y, a continuación, pulse CLEAR en
el modo de edición del programa. Para eliminar todas las pistas musicales de la lista programada, escoja [Borrar todo] y, a continuación, pulse ENTER en el modo de edición del programa. El programa quedará eliminado al extraer el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo, puede visualizarla pulsando DISPLAY repetidamente.
Requisitos del archivo de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este lector está limitada a :
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz (MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3), 40 a 192 kb/s (WMA)
• Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
• Máximo número de archivos: menos de 999.
• Extensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/ JOLIET
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9 660.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad en modo de parada por unos cinco minutos. Si el salvapantallas aparece por cinco minutos, la unidad se apagará sola de forma automática.
Selección del sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo de sistema apropiado, según su sistema de televisión. Si ve aparecer "NO DISC" en la ventana de visualización, mantenga pulsado PAUSE/STEP (X) no más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema. (PAL/ NTSC)
VOCAL FADER
Puede disfrutar de funciones a modo de karaoke, reduciendo la voz del cantante en los distintos soportes. (MP3/ WMA/ CD) Pulse VOCAL FADER y aparecerá el mensaje “FADE ON” en la ventana de visualización. Para cancelarlo, pulse de nuevo VOCAL FADER.
- Esta función podrá usarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
- La calidad de la función VOCAL FADER puede variar dependiendo de las
condiciones de grabación de los archivos musicales.
- Este no está disponible en fuente MONO.
Visualización de archivos de imagen
- qué más puede hacer
Visualización de archivos de imagen como una presentación
Utilice
UU uu II ii
para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse PLAY (B)
para iniciar la presentación. Puede cambiar la velocidad de la presentación con
II ii
cuando esté resaltado el icono ( ).Dependiendo del tamaño y resolución de los archivos JPEG, los ajustes de la presentación de diapositivas podrían tardar más o menos.
Pasar a la fotografía siguiente/ anterior
Pulse SKIP (. o >) o
II ii
para visualizar la fotografía anterior/ siguiente.
Giro de una fotografía
Use
UU uu
para girar la fotografía a pantalla completa en sentido antihorario u
horario durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausa de una presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) para realizar una pausa en la presentación de diapositivas. Pulse PLAY (B) o PAUSE/STEP (X) para continuar con la presentación de diapositivas.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos musicales y fotográficos combinados. Use
UU uu II ii
para
resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse PLAY (B) para iniciar la presentación de diapositivas. Esta función sólo está disponible en discos.
Requisitos de los archivos de imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este lector está limitada a :
• Máx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles
• Máximo número de archivos: menos de 999.
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de
grabación o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos : “.jpg”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/ JOLIET
MP3
WMAMP3ACD
Visualización de archivos de imagen
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Introduzca un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE 2 Escoja un DVD/CD FUNCTION 3 Selecciona una imagen
UU uu
4 Visualice el archivo seleccionado en
BB
PLAY
pantalla completa
5 Para volver al menú
xx
STOP
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 13
E
Page 14
14
Escucha de la radio - qué más puede hacer
Búsqueda automática de emisoras de radio
Mantenga pulsado TUN.-/TUN. + por más de un segundo. El sintonizador explorará automáticamente y parará cuando encuentre una estación de radio.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
Mantenga pulsado PROG./MEMO. por dos segundos. ERASE ALL parpadeará en la pantalla del receptor DVD. Pulse PROG./MEMO. para borrar todas las estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse PLAY (BB) (MO./ST.) en el control remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono, y por lo general mejorará la recepción.
Escucha de la radio
1 Prenda el aparato POWER 2 Seleccione FM o AM FUNCTION 3 Seleccione una estación TUN.-/ + 4 Para ‘guardar’ una estación de radio
Un número de presintonía se visualizará en la pantalla. PROG./MEMO.
5 Escoja el número de presintonía
Se pueden guardar hasta 50 estaciones de radio.
PRESET
UU uu
6 Para confirmar, pulse PROG./MEMO. 7 Para seleccionar una estación ‘guardada’,
entre el número de presintonía PRESET
UU uu
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén conectadas.
EN EL
CONTROL REMOTO
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 14
Page 15
15
Dispositivos USB compatibles
• Lector MP3: lector MP3 tipo Flash
• Unidad USB flash: dispositivos compatibles con USB 2.0 ó 1.1
• La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
• Los dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales una vez conectados a una computadora no están admitidos.
Preste atención a lo expuesto a continuación.
No extraiga el dispositivo USB mientras se encuentre en funcionamiento.
• Para dispositivos USB de gran capacidad, el proceso de búsqueda podría prolongarse varios minutos.
Para evitar pérdidas de datos, realice una copia de seguridad de todos los datos.
• Si utiliza un cable alargador o un concentrador USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
• No se admitirán dispositivos que utilicen sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
• Esta unidad no será admisible cuando el número total de archivos sea igual o superior a 1 000.
• No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o discos duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse a una computadora. La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
Utilización de un dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB al puerto
USB de la unidad. -
2 Escoja la función USB. FUNCTION 3 Escoja el archivo que desea leer.
UU uu
4
Iniciar la lectura de sus archivos multimedia.
BB
PLAY
5 Para detener, pulse
xx
STOP
6 Antes de desconectar el dispositivo USB
portátil, cambie a cualquier otra función. FUNCTION
Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB conectando dicho dispositivo al puerto USB de la unidad. Si desea ejecutar otra función, examine la sección de lectura de CDs.
EN EL
CONTROL REMOTO
Escuchar música desde su lector portátil o dispositivo externo
1
Conecte el lector portátil a la toma PORT IN (ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
O
conecte el dispositivo externo a la toma AUX de la unidad. > Si su televisor tiene sólo una salida para audio
(mono), conecte ésta a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
-
2 Prenda el equipo. POWER 3 Escoja la función PORTABLE o AUX. FUNCTION 4 Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura. -
La unidad puede utilizarse para leer música a través de multitud de lectores portátiles o dispositivos externos.
EN EL
CONTROL REMOTO
PORT. IN (PORTABLE IN)
Unidad principal
VCR, TV, ...
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 15
Page 16
16
Grabar a USB- qué más puede hacer
Grabación de un archivo musical procedente de un disco a un dispositivo USB
Grabación de una pista
Si la grabación USB se inicia durante la lectura del CD, la pista/ archivo se grabará en el dispositivo USB. La función USB podría no estar disponible dependiendo del dispositivo.
Grabación de todas las pistas
si pulsa el botón de grabación hasta que el CD se detenga, podrán grabarse todas las pistas/ archivos.
- Los archivos situados en las subcarpetas no se grabarán durante el proceso
de grabación de todas las pistas.
- Si desea grabar todas las pistas durante la lectura, pulse dos veces la tecla stop. Chequee la existencia el icono xxen pantalla.
Grabación de una lista programada
El dispositivo USB graba tras crear su propio programa cuando desee escoger sus pistas favoritas (sólo CD de audio).
Cuando grabe, preste atención a lo siguiente
• Podrá chequear el porcentaje de grabación del dispositivo USB en pantalla durante dicho proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
• Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay sonido.
• Cuando detenga la grabación durante la lectura, el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
• No desconecte o apague el dispositivo USB durante la grabación USB. De lo contrario, podría generar un archivo incompleto, imposible de eliminar en la computadora.
• No está disponible la grabación a través de micrófonos.
• Si la grabación USB no es posible, aparecerán en la ventana de visualización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “USB FULL” o “NO REC”
• No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la función de grabación USB.
• Un archivo se graba con 128 Mbytes al grabar en larga duración.
• Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
• En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
• No podrá grabar más de 999 archivos.
• La numeración del archivo de grabación comienza por el número de inferior valor. Así, si elimina alguno de los archivos de grabación, el siguiente recibirá el número de inferior valor entre éstos.
• Estos se almacenarán de la siguiente forma:
Grabar a USB
EN EL
CONTROL REMOTO
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad ­2 Escoja el modo en el que desea grabar. FUNCTION
(Ej. CD/ TUNER....)
Ejecute primero una fuente sonora
Si desea grabar un archivo musical de un disco a un dispositivo USB, comience a grabar tras iniciar la lectura de dicho archivo.
3 Inicie la grabación
zz
REC
4 Para detener la grabación, pulse
xx
STOP
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
MP3/ WMA
Las otras fuentes
(Radio, AUX, Portátil,
etc.)
AUDIO CD
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 16
Page 17
17
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales : Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbaiyano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Butaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Fiji 7074 Finlandés 7073 Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678 Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Maratí 7782 Moldavo 7779 Mongoliano 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punyabi 8065 Pashto, Pashtún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378 Sindhi 8368 Singalés 8373 Eslovaco 8375 Eslovenio 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tongano 8479 urco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddisio 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
Área Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG
Área Código
Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY
Área Código
Maldivas MV México MX Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas AN Neerlandesas Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK
Área Código
Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia RU Arabia Saudí SA Senegal SN Singapur SG República Eslovaca SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR
Área Código
España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Pavo TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 17
Page 18
18
Solución de problemas
No hay alimentación.
Ausencia de imagen.
No hay sonido o apenas hay sonido
La calidad de la imagen del DVD es deficiente.
No se reproduce un CD/ DVD
Se escucha un zumbido cuando se reproduce un DVD o un CD Las estaciones de radio no se sintonizan correctamente
El control remoto no funciona bien o en absoluto funciona
El cable de alimentación está desconectado.
El TV no está ajustado para recibir la señal DVD.
Los cables de video no están conectados firmemente.
El equipo conectado con el cable de audio no está ajustado para recibir la salida de la señal del DVD.
Los cables de audio no están conectados a los parlantes o no están bien asegurados. Los cables de audio están dañados.
El disco está sucio.
No hay ningún disco insertado. Se ha insertado un disco que no se puede reproducir.
El disco está colocado hacia abajo.
Hay un menú abierto en pantalla. Hay un control parental que previene la reproducción de DVDs con cierta clasificación.
El disco está sucio. El receptor DVD está situado demasiado cerca del TV, por lo que hay interferencias. La antena no está bien colocada o conectada.
La intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
No hay emisoras presintonizadas o dichas pre-sintonías han sido eliminadas.
El control remoto no está directamente orientado al receptor DVD. El control remoto está demasiado lejos del receptor DVD.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad. La batería del control remoto se ha agotado.
Conecte con firmeza el cable de alimentación a la toma de la pared. Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo que la imagen de la grabadora de DVD aparezca en la pantalla del televisor. Conecte con firmeza los cables de video al TV y al receptor DVD. Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD. Conecte los cables de video en los terminales de conexión correctamente. Cambie el cable de audio por uno nuevo. Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Inserte un disco. Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, el sistema de color y el código de región). Coloque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia arriba. Pulse SETUP para cerrar la pantalla del menú. Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera. Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su TV. Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición. Conecte una antena externa si es necesario. Sintonice una estación manualmente. Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 14 para obtener más detalles. Apunte el control remoto directamente a la unidad. No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control remoto. Retire el obstáculo. Cambie las pilas por otras nuevas.
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 18
Page 19
19
Acerca de la indicación del símbolo
“ ” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese disco.
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad, o el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
• Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de autor protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LAAPARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Es necesario configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para que los discos sean compatibles con los lectores LG al dar formato a discos regrabables. Si configura la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista)
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO : discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD-R : modo video y disco cerrado
DVD-RW : modo video y disco cerrado.
Los discos con formato DVD VR cerrados no pueden reproducirse en esta unidad
DVD+R : sólo modo video. También es compatible con discos de doble capa.
DVD+RW : sólo modo video
CD de audio : Los CDs de música o CD-R/CD-RW
(grabables/regrabables) con formato de CD de música, que pueden comprarse.
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW con archivos de títulos de audio DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Logo
Tipo
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 19
Page 20
20
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal.
(Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz)
Consumo 50 W Peso neto 2,5 kg Fuente de alimentación del bus (USB) DC 5 V 0,5 A Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 360 x 62 x 305 mm Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C a 35 °C
Estado de funcionamiento :
Horizontal Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Láser Láser semiconductor
longitud de onda 650 mm
Sintonizador FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz Frecuencia intermedia FM 128 kHz Gama de sintonización de AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó
522 a 1 710kHz
Frecuencia intermedia AM 45 kHz
Amplificador
Modo estéreo 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %) Modo envolvente frontal 45 W + 45 W (THD 10 %) Centro* 45 W Envolvente* 45 W + 45 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %) Realzador de graves* 75 W (8 Ω a 30 Hz THD 10 %)
Parlantes
Parlante Parlante Realzador de frontal/ central posterior graves pasivo
Tipo 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes 1 vías, 1 parlantes Impedancia 4 Ω 4 Ω 8 Ω
Potencia nominal de entrada
45 W 45 W 75 W
Potencia máxima de entrada
90 W 90 W 150 W
Dimensiones netas
107 x 107 x 102 mm 107 x 107 x 102 mm 156 x 325 x 320 mm (An. x Al. x Prf.) Peso neto 0,39 kg 0,42 kg 3,5 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Especificaciones
HT305SL-AM_DCHLLLK_MXS_4705 1/14/10 9:15 AM Page 20
Page 21
Como socio de ENERGY STAR®, LG ha establecido que este producto, o modelos de producto, cumplen las directrices ENERGY STAR® de rendimiento energético.
ENERGY STAR® es una marca registrada de los EE.U U.
Loading...