HT202_SF-0_JA2PLLA_SPA
DVD SISTEMA DE TEATRO EN CASA MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: HT202SF
(Unidad principal: HT202SF-0 Altavoces: SH22SF-S, SH22SF-W)
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tenga a bien leer cuidadosa y completamente este folleto de instrucciones.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR LA UNIDAD E IGNORAR EL INTERBLOQUEO
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER OEN EL HAZ DE LUZ.
Nota:
Las marcas del producto deben encontrarse en el exterior del aparato.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como jarrones.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Consulte la página de especificaciones de este manual del usuario para comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
2
Introducción
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . .3 Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Panel delantero/Panel posterior . . . . . . . . . . . .5 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación y configuración
Conexión al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conexión del sistema de altavoces . . . . . . . . .8 Visualización de información del disco en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ajustes de los altavoces 5.1 . . . . . . . . . . . . . .11 BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funcionamiento |
|
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Reproducción de un CD de audio o archivos |
|
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Funcionamiento de discos DivX . . . . . . . . . . . |
17 |
Ajuste del apagado automático . . . . . . . . . . . . |
18 |
Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
REFERENCIAS
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . .20-21 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información en este capítulo antes de ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico.
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para su máxima protección empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante un tiempo prolongado, pues podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o disolventes, pues podrían dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad receptora con DVD/CD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si los lentes ópticos y las piezas de la unidad del disco están sucios o deteriorados, la calidad de la imagen podría reducirse.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el mantenimiento regulares tras 1.000 horas de uso.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
3
Introducción
Antes de poner en uso
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual le ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su unidad receptora con DVD/CD. En caso que la unidad necesitara alguna reparación, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante la operación e indica que la función que se explica en este manual del usuario no está disponible para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de operación.
Consejo:
Señala consejos y sugerencias para facilitar las funciones.
Un apartado, cuyo título tenga uno de los
siguientes símbolos, indica que éste sólo se aplica al disco representado con el símbolo.
DVD-V DVD y DVD±R/RW finalizados
CD de video
CD de audio
Disco MP3
Disco WMA.
Disco JPEG
ha sido fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
registradas de los laboratorios Dolby. Trabajos confidenciales no publicados. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Tipos de discos reproducibles
DVD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD)
(disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD
(disco de 8 cm / 12 cm)
Además, esta unidad puede reproducir discos DVDRW, DVD+RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA o archivos JPEG.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-RW, DVD+RW), algunos discos CD-R/RW (or DVD-RW, DVD+RW) no podrán reproducirse en la unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octagonal) pues podrían provocar el mal funcionamiento de la unidad.
Código de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte inferior. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD que tengan el mismo tipo de etiqueta que hay en la parte posterior de la unidad o con la etiqueta “ALL”
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional del reproductor de DVD o, de lo contrario, el disco no podrá
.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
4
Panel delantero/Panel posterior
STANDBY/ON |
Bandeja de disco |
PLAY |
||
Indicador STANDBY |
|
|
|
|
Se enciende la luz roja |
Boton ABRIR/CERRAR |
|
|
|
cuando el receptor se |
|
|
|
|
encuentra en función de |
|
|
|
|
Standby (apagado). |
Pantalla de visualización |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sensor remoto
PAUSE/STEP
STOP
Cable de alimentación
Conectores para ALTAVOCES
Control de
VOLUMEN
Botones SKIP/SCAN (.bb/BB>)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminales de salida de video componente |
|
MONITOR OUT Connector |
|||||
|
|
|
|
|
Conecte a un televisor con entradas Y PB PR. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No toque las clavijas internas de las tomas del panel posterior. Una descarga electrostática puede causar daños permanentes a la unidad.
<![endif]>Introducción
5
Control remoto
SLEEP
Configura el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta.
MUTE
POWER
PAUSE/STEP (X)
PLAY
VSM
Selecciona el sonido VIRTUAL.
STOP
SETUP
Accede o elimina el menú de configuración.
MENU
Accede al menú de un DVD.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Busca hacia atrás o adelante.
Lectura lenta hacia atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP (./>)
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título, todos.
REPEAT A-B
Repite la secuencia.
MARKER
Marca un punto específico durante la lectura.
SEARCH
Botones numéricos 0-9
OPEN/CLOSE (Z)
Abre y cierra la bandeja del disco.
VOLUME (+/-)
Ajusta el volumen del altavoz.
DISPLAY
Accede a la visualización en pantalla.
b/B/v/V
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
ENTER
Reconoce la selección del menú.
TITLE
Muestra el menú Título del disco si está disponible.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio (DVD) o un canal de audio (CD).
SONIDO
Selecciona el modo de sonido.
XTS pro
Proporciona un sonido más natural y realista.
Proporciona magníficos efectos de sonido.
CLEAR
Elimina un número de pista del menú Programa o una marca en el menú MARKER SEARCH.
RETURN
Selecciona un servicio o número de programa directamente o selecciona opciones numeradas de un menú.
Alcance operativo del control remoto
Apunte el control remoto al sensor remoto y pulse los botones.
Distancia: aproximadamente 7 m desde el frente del sensor remoto.
Ángulo: aproximadamente de 30° en ambas direcciones respecto a la línea central del sensor remoto.
Precaución
Elimina el menú de configuración.
ZOOM
Instalación de las pilas del control remoto
Quite la cubierta de las pilas de la parte posterior del control remoto e inserte dos pilas R03 (tamaño
AAA) con los polos y alineados correctamente.
No mezcle pilas viejas con nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas, etc.).
6
Instalación y configuración
Conexión al televisor
Realice una de las siguientes conexiones dependiendo de las caracteristicas de su equipo.
Consejos:
Dependiendo de su televisor y del resto de equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su televisor, videograbadora, sistema estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el receptor DVD/CD está conectado directamente al televisor. Seleccione la entrada AV correcta en el televisor.
No conecte su receptor DVD/CD al televisor a través de su videograbadora. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Parte posterior del televisor
Rear of TV
Conexión de vídeo
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V).
Conexión de video de componente (Color Stream®)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo compuesto) del receptor DVD/CD a las tomas de entrada correspondientes de la TV utilizando un cable Y PB PR opcional (C).
|
COMPONENT VIDEO / |
VIDEO |
|
PROGRESSIVE SCAN INPUT |
INPUT |
||
Y |
Pb |
Pr |
L |
C V
ParteRear ofposteriorDVD/CD Receiverdel receptor de DVD/CD
<![endif]>Instalación y configuración
7