Lg HR720T User Manual [es]

ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
Disco Blu-ray™/Reproductor de DVD con sintonizador HD
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras referencias.
HR720T
www.lg.com

Información de seguridad

ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN
CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO
aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
en la documentación que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de echa dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento

Cómo empezar

PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especicados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especicaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, ojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
3
1
Cómo empezar
Cómo empezar
4
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
1
juego de baterías antiguo y siga los pasos en
Cómo empezar
orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, signica que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los
requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/ EC, y 2006/125/EC.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, reérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, signica que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
Cómo empezar
5
Notas sobre el copyright
yEl equipo de grabación debe utilizarse solo para
copias legales y se recomienda comprobar con cuidado lo que se considera una copia legal en el área en la que vaya a hacer la copia. La copia de material con copyright, como películas o música es ilegal a menos que esté permitido por una excepción legal o disponga del consentimiento de su propietario legítimo.
yEste producto incorpora tecnología de
protección de copyright amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Rovi Corporation, y su nalidad es el uso doméstico y otros usos limitados, a menos que Rovi Corporation lo autorice expresamente. Queda prohibida la ingeniería inversa y el desensamblaje.
yLOS CONSUMIDORES DEBEN OBSERVAR QUE
NO TODOS LOS EQUIPOS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y LA IMAGEN PODRÍA APARECER DESPLAZADA. EN EL CASO DE EXISTIR PROBLEMAS CON LA EXPLORACIÓN DE IMÁGENES PROGRESIVAS DE 625, ES RECOMENDABLE QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA “DEFINICIÓN ESTÁNDAR”. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA RELACIONADA CON LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO EQUIPO DE TV CON ESTE MODELO 625 PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
yDado que el sistema AACS (Sistema de
contenido de acceso avanzado) está aprobado como sistema de protección contenido para formato Blu-ray Disc, similar al uso del sistema CSS (Sistema de cifrado de contenido) para formato DVD, se aplican ciertas restricciones a la reproducción, la salida de señales analógicas, etc.. de contenido protegido por AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modicado por AACS después de la fabricación de este producto.
yAdemás, la marca BD-ROM y BD+ también
se utilizan como sistema de protección de contenido en el formato Blu-ray Disc, que impone ciertas restricciones incluidas las de reproducción en los contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o BD+. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD­ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
yMuchos discos BD-ROM/DVD están codicados
con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
yBajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas de color del televisor
El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor.
ySi tiene un televisor con un sistema de color
PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenido de vídeo grabado en NTSC.
yEl televisor con sistema multicolor cambia el
sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla.
yIncluso si los discos grabados en el sistema de
color NTSC se muestran bien en su televisor puede que no se graben correctamente en su grabadora.
1
Cómo empezar
Tabla de contenidos
6
Tabla de contenidos
1 Cómo empezar
3 Información de seguridad 8 Introducción 8 – El símbolo “7” en pantalla 8 – Símbolos utilizados en este manual 8 – Accesorios suministrados 8 – LG Remote 8 – ¿Qué es el SIMPLINK? 9 – Discos reproducibles 10 – Compatibilidad de archivos 11 – Código de región 11 – AVCHD (Códec de video avanzado de
alta definición) 11 – Algunos requisitos del sistema 11 – Notas sobre la compatibilidad 12 Mando a distancia 13 Unidad principal
2 Conexión
14 Conexiones al televisor 14 – Conexión de antena a la TV y esta
unidad 15 – Conexión HDMI 16 – Conexión compuesta 16 – Configuración de resolución 17 Conexión a un amplificador 17 – Conexión a un amplificador mediante la
salida HDMI 18 – Conexión a un amplificador con la
Salida de audio digital 18 – Conexión a un amplificador mediante la
salida de audio de dos canales 19 Conexión a la red doméstica 19 – Conexión a red por cable 20 – Configuración de la red por cable 22 Conexión de dispositivos USB 22 – Reproducción de contenido en
dispositivos USB 23 – Información acerca del disco duro
externo
3 Configurando del Sistema
24 Configuración automática 25 Menú general Home 25 – Funcionamiento de los botones básicos 25 Ajustes 25 – Ajustar los valores de configuración 26 – Configuración de la TV Digital 26 – Buscar programas automáticamente
(Sintonización Automática)
26 – Búsqueda manual de canales
(Sintonización Manual) 27 – Editar la lista de canales (Editar canales) 27 – Configurar la opción Bloquear DTV 28 – Ajuste del Control parental de la DTV. 28 – Configurar la potencia de la antena 29 – Menú [DTV] 29 – Menú [PANTALLA] 31 – Menú [IDIOMA] 31 – Menú [AUDIO] 33 – Menú [BLOQUEO] 34 – Menú [RED] 34 – Menú [OTROS]
4 Funcionamiento
36 Uso de las funciones de la televisión digital 36 – Cómo ver la televisión digital 36 – Cómo cambiar los canales de la
televisión digital 36 – Cómo configurar sus canales favoritos 37 – Cómo ver la información del canal 37 – Cómo seleccionar el idioma de audio de
la DTV 37 – Cómo seleccionar el idioma de los
subtítulos de la DTV. 38 – Guía de programas (Sólo para canales
digitales) 39 – Cómo usar el teletexto (Ver el Teletexto) 39 Cómo grabar programas de televisión 39 – Grabación normal 40 – Grabación programada (Manual) 40 – Grabación programada (EPG) 41 – Cómo cancelar una grabación
programada 41 – Cómo editar una grabación programada 41 – Grabación programada instantánea
Tabla de contenidos
7
42 Reproducción general 42 – Reproducción de discos 43 – Utilización del menú del disco 43 – Reanudar la reproducción 43 – Cómo reproducir los títulos grabados 43 – Cómo buscar los títulos grabados 44 – Cómo ordenar los títulos grabados 44 – Cómo reproducir contenidos del disco
duro interno 45 – Reproducción de discos Blu-ray 3D 46 Reproducción avanzada 46 – Reproducción repetida 46 – Repetición de una parte específica 47 – Cambiar la vista de la lista de contenido 47 – Visualización de la información del
contenido 47 – Seleccionar un archivo de subtítulos 48 – Memoria de la última escena 48 Visualización en pantalla 48 – Visualización en pantalla de la
información del contenido 49 – Reproducir a partir del tiempo
seleccionado 49 – Escuchar un audio diferente 49 – Seleccionar el idioma de los subtítulos 50 – Visualizar desde un ángulo diferente 50 – Para cambiar la relación de aspecto de
TV 50 – Para cambiar el modo de imagen 51 Disfrutar del BD-LIVE 52 Reproducción de un archivo de vídeo y
disco VR 52 – Seleccionar un archivo de subtítulos 53 – Para cambiar la página del código de
subtítulos 53 Ver una fotografía 54 – Opciones durante la visualización de
una foto 55 – Escuchar música mientras se muestran
diapositivas 56 Escuchar música 56 – Grabación de CDs de audio
58 – Imagen 59 – Sonido 59 – Red 60 – Grabación 60 – Asistencia al cliente 60 – Notificación de software de código
fuente abierto
6 Apéndice
61 Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
61 – Programación del mando a distancia
para controlar el televisor 62 Lista del código del país 63 Lista de código de idioma 64 Marcas comerciales y licencias 65 Actualización del software de red 65 – Notificación de actualización de la red 65 – Actual. Software 67 Especificaciones de la salida del audio 69 Resolución de la salida de vídeo 70 Especificaciones 71 Mantenimiento 71 – Notas sobre los discos 71 – Manejo de la unidad 71 Información importante acerca de los
Servicios de Red
1
2
3
4
5
6
5 Solución de Problemas
58 Solución de Problemas 58 – General
Cómo empezar
8

Introducción

El símbolo “7” en pantalla

1
Cómo empezar
El símbolo “7” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato.

Símbolos utilizados en este manual

Nota
,
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
Precaución
>
Indica precauciones que se deben tomar para evitar posibles daños debido a un mal uso.
Un apartado cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
BD
DVD
AVCHD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
REC
Disco BD-ROM
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/ RW en modo Vídeo o modo VR están nalizados
Discos DVD±R/RW en formato AVCHD
CDs de audio
Archivos de vídeo contenidos en el disco/USB
Archivos de música contenidos en el disco/USB
Archivos de fotos en el disco/ USB
Títulos grabados mediante esta unidad.

Accesorios suministrados

Mando a distancia (1) Pilas (1)
Cable RF (1) Manual del usuario

LG Remote

Puede controlar este reproductor desde su iPhone o teléfono Android a través de su red doméstica. Este reproductor y su teléfono deben estar conectados al dispositivo de su red doméstica como punto de acceso. Visite “Apple iTunes” o “Google Apps Marketplace” para obtener información más detallada sobre “LG Remote”.

¿Qué es el SIMPLINK?

Algunas funciones de esta unidad se controlan a través del mando a distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba.
Nota
,
Dependiendo del tipo de disco y del estado del reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK podría no ser el esperado o no estar disponible.

Discos reproducibles

Disco Blu-ray
yDiscos de películas que puedan
comprarse o alquilarse.
yDiscos BD-R/RE que contienen
archivos con películas, música o fotografías.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm) Discos de películas que puedan
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
ySólo modo vídeo y nalizado yTambién admite discos de doble
capa yFormato AVCHD nalizado yDiscos DVD±R que contienen
archivos con películas, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
yModo VR, Modo Vídeo y nalizado
solamente yFormato AVCHD nalizado yDiscos DVD-RW que contienen
archivos con películas, música o
fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
ySólo modo vídeo y nalizado yFormato AVCHD nalizado yDiscos DVD+RW que contienen
archivos con películas, música o
fotografías.
CD audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
yDiscos CD-R/RW que contienen
títulos de audio, archivos de vídeo,
música o fotos.
Cómo empezar
Nota
,
yAlgunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ) no
podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ).
yDependiendo de la nalización y del
software de grabación, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no reproducirse.
yPuede que no se reproduzcan los discos
CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensación en la lente de la unidad.
ySi graba un disco con un ordenador, incluso
si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información).
yEl reproductor requiere discos y grabaciones
que cumplan ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima.
yLos DVD previamente grabados se ajustan
automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.
yLos discos híbridos tienen capas BD-ROM
y DVD (o CD) en un lado. En este tipo de discos, la capa BD-ROM sólo se reproduce en este reproductor.
yLos clientes deben tener en cuenta que
es necesario tener un permiso para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. Siempre deberá solicitarse autorización al propietario del copyright.
yEs necesario ajustar la opción de formato
de disco en [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Si selecciona la opción “Live System”, no podrá reproducirse el disco en un reproductor LG. (Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
9
1
Cómo empezar
Cómo empezar
10

Compatibilidad de archivos

General
Extensiones de archivo disponibles: “.jpg”, “.jpeg”,
1
“.png”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mkv”, “.mp4”, “.mp3”,
Cómo empezar
“.wma”, “.ts”
yEl número máximo de caracteres para el nombre
de archivo es 180.
yPuede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos.
Número máximo de archivos/carpetas: Menos de 2 000 (número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
MOVIE
Resolución disponible:
Píxeles de 1920 x 1080 (An. x Alt.) Subtítulos que se pueden reproducir: SubRip
(.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato de codec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “XVID”, “DIVX6.xx” (sólo para reproducción estándar), H.264/MPEG-4 AVC, MPEG1 SS, MPEG2 PS, MPEG2 TS
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “DTS”, “MP3”, “WMA”, “AAC”, “AC3”
yNo todos los formatos de audio WMA y AAC son
compatibles con esta unidad.
Frecuencia de muestreo: dentro de 32-48 kHz (WMA), de 16-48 kHz (MP3)
Velocidad de lectura: dentro de 20-320Kbps (WMA), de 32-320Kbps (MP3)
Nota
,
yQuizás no se reproduzcan correctamente
archivos de películas HD en el CD o USB
1.0/1.1. Se recomienda usar los sistemas Blu-ray Disc, DVD o USB 2.0 para reproducir archivos de película en HD.
yEste reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC
de perl principal y alto en Level 4.1. Para un archivo de un nivel más alto, se mostrará un mensaje de aviso en la pantalla.
yEste reproductor no admite archivos que se
graban con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las denominadas técnicas de codicación de vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o XviD. *1 GMC – Compensación global del
movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
yLos archivos de películas HD que necesitan
una reproducción de alto rendimiento podrían reaccionar con lentitud.
yEl tiempo total de reproducción indicado
en la pantalla puede no ser correcto para archivos .ts.
MUSIC
Frecuencia de muestreo: dentro de 8 - 48 kHz (WMA), de 11 - 48 kHz (MP3), 44.1 y 48 kHz (LPCM)
Velocidad de lectura: dentro de 8 - 320 kbps (WMA, MP3), 768 kbps y 1.536 Mbps (LPCM)
Nota
,
yEsta unidad no admite archivos MP3 con
etiquetas ID3.
yEl tiempo de reproducción total indicado
en la pantalla puede no ser correcto para archivos VBR.
PHOTO
Tamaño recomendado:
Inferior a 4 000 x 3 000 x 24 bit/píxeles Inferior a 3 000 x 3 000 x 32 bit/píxeles
yNo es compatible con archivos de imagen
progresivos y sin pérdida de compresión.
yDependiendo del tamaño y el número de
archivos de fotografía, puede tardar algunos minutos en leer el contenido del disco o la memoria.
yEste reproductor no puede visualizar imágenes
en miniatura en ciertos archivos.
Cómo empezar
11

Código de región

El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD calicados como la parte posterior de la unidad o “Todos”.
AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición)
yEste reproductor puede reproducir discos en
formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.
yEl formato AVCHD es un formato de cámara de
vídeo digital de alta denición.
yEl formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
comprimir imágenes con una ecacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.
yAlgunos discos AVCHD usan el formato
“x.v.Color”.
yEste reproductor puede reproducir discos
AVCHD usando el formato “x.v.Color”.
yQuizás no puedan reproducirse algunos discos
de formato AVCHD, dependiendo del estado de las condiciones de grabación.
yLos discos en formato AVCHD deben estar
nalizados.
y“x.v.Color” ofrece una mayor gama de colores
que los discos DVD normales de videocámara.

Algunos requisitos del sistema

Para reproducción de vídeo de alta denición:
yVisualización de alta denición con tomas de
entrada COMPONENT o HDMI. yDisco BD-ROM con contenido en alta denición. yEs necesario que el dispositivo de pantalla
disponga de una entrada DVI apta para HDMI o
HDCP para mostrar algunos contenidos (como
indican los autores del disco). yPara realizar una conversión de un DVD
con denición estándar, es necesario que el
dispositivo de pantalla disponga de una entrada
DVI apta para HDMI o HDCP para contenido con
protección anticopia.
Para la reproducción de audio multicanal de Dolby® Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD:
yUn amplicador/receptor con un decodicador
(Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD) incorporado.
yRealzador de graves y altavoces principales,
centrales y con efecto surround según precise el formato seleccionado.

Notas sobre la compatibilidad

yDebido a que BD-ROM es un formato nuevo,
pueden producirse problemas con determinados discos, la conexión digital y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
yPara visualizar contenidos de alta denición
y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
yAlgunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir
el uso de algunos comandos operación o algunas funciones.
yDolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD
admiten un máximo de 7.1 canales de utilizarse una conexión HDMI en la salida de audio de la unidad.
yPuede utilizar un dispositivo USB para almacenar
información relacionada con el disco, incluso contenido descargado en línea. El disco que está utilizando controlará el tiempo que se retiene esta información.
yDurante la visión de contenidos 3D, quizás no
se vea correctamente el OSD. Para visualizarlo correctamente, apague el modo 3D del televisor.
1
Cómo empezar
Cómo empezar
12

Mando a distancia

1
Cómo empezar
Colocación de las pilas
Retire la tapa dede las pilas situada en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con los polos 4 y 5 orientados correctamente.
•• • • • • •a•• • • • • 
(POWER): Enciende y apaga
1
la unidad. OPEN/CLOSE (B): Abre o cierra
la bandeja de discos.
: Característica no disponible.
?
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas en un menú.
CLEAR: Elimina una marca en el menú de búsqueda o un número equivocado al establecer la contraseña.
REPEAT: Repite una sección o secuencia deseada.
TV/RADIO: Alterna entre los modos de TV y radio.
Botones de control de la televisión: Consulte la página
64.
•• • • • • •b•• • • • •
c/v
búsqueda hacia delante o hacia atrás.
C/V
archivo siguiente o anterior.
M
grabación.
z Z
TIME SHIFT: Activa la pausa de la televisión/reproducción (Timeshift) durante un programa en directo.
•• • • • • •c•• • • • •
HOME (n): Accede o sale del menú HOME.
INFO/MENU (m): Accede o sale de la pantalla del menú OSD.
W/S/A/D
derecha/arriba/abajo): Utilice las echas para navegar por la pantalla.
: Realiza una
: Va al capítulo/pista/
: Pausa la reproducción o la
: Inicia la reproducción.
: Detiene la reproducción.
(izquierda/
ENTER (b): Permite
seleccionar el menú o visualizar la información del televisor.
BACK (1): Sale del menú de visualización en pantalla o vuelve al paso anterior.
DISC MENU/REC.LIST: Accede al menú de un disco o muestra el menú de la lista de grabación.
•• • • • • •d•• • • • •
GUIDE: Muestra el menú EPG. PR (-/+): Sube o baja en la lista
de canales memorizados. PR LIST: Accede a la lista de
canales.
Botones de colores (R, G, Y, B): Se usan para navegar por los
menús del BD-ROM. También se utilizan para los menús [Película], [Foto], [Música] y [DTV].
EXIT: Sale de un menú u oculta la información visualizada en la pantalla.
SUBTITLE: Permite seleccionar el idioma de los subtítulos.
TEXT: Permite alternar entre el modo de teletexto y el modo de visualización normal del televisor.
MUTE (@): Bloquea el sonido. REC. (X): Inicia la grabación. TIMER REC.: Accede al menú
[Grabac tempor]. TITLE/POPUP: Accede al menú
de títulos del disco DVD o el menú emergente del BD-ROM, si está disponible.

Unidad principal

Cómo empezar
13
1
Cómo empezar
Bandeja de discos
a
Pantalla
b
Sensor remoto
c
(Abrir/Cerrar)
d B
(Reproducir/Pausa)
e T
(Parar)
f I
ANTENNA IN
a
Puerto LAN
b
HDMI OUT (TO TV)
c
VIDEO OUT
d
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
e
(Botón de encendido/apagado)
g 1
Puerto USB
h
2CH AUDIO OUT (Izquierda/Derecha)
f
Conector AC IN
g
Conecta el cable de alimentación eléctrica suministrado.
ANTENNA OUT (TO TV)
h
14
Rear of this unit
TV

Conexión

Conexiones al televisor

Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión.
yConexión de antena (página 14) yConexión HDMI (página 15)
2
Conexión
yConexión compuesta (página 16)
Nota
,
ySegún del televisor y del otro equipo que
desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual.
yConsulte el manual del televisor, del
sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas.
yAsegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de vídeo correcto.
yNo conecte la toma AUDIO OUT del
reproductor a la toma Phono in (unidad de grabación) del sistema de audio.
yNo conecte el reproductor a través del
vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia.

Conexión de antena a la TV y esta unidad

Conecte un extremo del cable RF en la conexión ANTENNA OUT (TO TV) de la unidad y el otro extremo en la conexión ANTENNA IN de la TV. Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN a la TV/ monitor.
Conecte la antena de TV terrestre a la conexión ANTENNA IN de la unidad. Si desea usar una antena de interior, use una con un amplicador de señal de 5V, 100mA y congure la opción [Antena 5V] como [Activo] en el menú de conguración (Véase la página 29).
Antena
Cable RF
Parte trasera de la
unidad
Televisor

Conexión HDMI

Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este “reproductor usando un cable HDMI (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI.
Rear of this unit
Parte trasera de la unidad
Cable HDMI
Televisor
TV
Conexión
Nota
,
ySi un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no emitirse.
ySi utiliza una conexión HDMI, es posible
cambiar la resolución para la salida HDMI. (Consulte “Conguración de resolución” en la página 16).
ySeleccione el tipo de salida de vídeo de
la toma HDMI OUT mediante la opción [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] (ver página 30).
yNo modique la resolución si la conexión ya
se ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
yCuando la conexión HDMI con el HDCP
no está vericada, la pantalla de TV cambiará a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
ySi aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI (cuya longitud se limita normalmente a 4,5 m).
15
2
Conexión
Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).
Información adicional sobre HDMI
yCuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:
-Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor. A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor.
-La entrada de vídeo del dispositivo conectado está seleccionada correctamente para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible con las entradas de vídeo de resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
yNo todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor.
-La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea compatible con HDCP.
-El reproductor no funciona y la pantalla de TV se vuelve negra.
16
Conexión

Conexión compuesta

Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo. Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUT del reproductor a las tomas izquierda y derecha IN del televisor usando los cables de audio.
2
Conexión
Cable de
vídeo
Parte trasera de la
Cable de audio
unidad
Televisor
Configuración de resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT. Es posible cambiar la resolución mediante el menú [Cong.].
1. Pulse
HOME (n)
2. Utilice
3. Utilice
4. Utilice
A/D
y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Cong.].
W/S
[PANTALLA] y, a continuación, pulse D para pasar al segundo nivel.
A/D
[Resolución] y, a continuación, pulse ENTER (b) para pasar al tercer nivel.
.
para seleccionar el menú [Cong.]
para seleccionar la opción
para seleccionar la opción
5. Use continuación, pulse ENTER (b) para conrmar su selección.
para seleccionar una opción y, a
W/S
Conexión
17
Conexión a un amplificador
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo existente.
yConexión de audio HDMI (página 17) yConexión del audio digital (página 18) yConexión de audio analógico de 2CH (página 18)
Como son muchos los factores que inuyen en el tipo de salida de audio, consulte “Especicaciones de la salida del audio” para más información (páginas 70-71).
Acerca del sonido multicanaldigital
Una conexión digital multicanal proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello necesita un receptor de audio/vídeo multicanal que sea compatible con uno o más de los formatos de audio que admite el reproductor. Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal de éste. (PCM STEREO, PCM multicanal, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)
Conexión a un amplificador mediante la salida HDMI
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor en la correspondiente toma de entrada del amplicador mediante un cable HDMI. Es necesario activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en la página 31-32).
Parte trasera de la unidad
Cable HDMI
Amplicador/Receptor
Amplifier/Receiver
Cable HDMI
2
Conexión
TV
Televisor
Conecte la toma de salida HDMI a la toma de entrada HDMI del TV utilizando un cable HDMI si el amplicador tiene una toma de salida HDMI.
18
Conexión
Conexión a un amplificador con la Salida de audio digital
Conecte la toma DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) del reproductor a la correspondiente toma de entrada (COAXIAL) de su amplicador. Utilice un cable de audio digital opcional. Tendrá que activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en las páginas 31-32.)
2
Conexión
Parte trasera de la
Cable coaxial
Conexión a un amplificador mediante la salida de audio de dos canales
Conecte las tomas izquierda y derecha de 2CH AUDIO OUT del reproductor a las tomas izquierda y derecha de su amplicador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio.
Parte trasera de la unidad
unidad
Cable de audio
Amplifier/Receiver
Amplicador/Receptor
Amplifier/Receiver
Amplicador/Receptor
Conexión
19

Conexión a la red doméstica

Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el módulo inalámbrico interno. Al conectar la unidad a una red doméstica de banda ancha, tendrá acceso a servicios como actualizaciones de software, interactividad BD-LIVE y servicios de streaming.

Conexión a red por cable

Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos están conectados directamente a la red y no están sometidos a la interferencia de radiofrecuencias. Para más información consulte la documentación del dispositivo de red. Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet (CAT5 o superior con conector RJ45) disponibles en comercios. En el ejemplo de conguración de una conexión por cable que se muestra a continuación, el reproductor puede acceder al contenido desde cualquiera de los ordenadores.
Nota
,
yCuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
yNo conecte un cable de teléfono modular al
puerto LAN.
yExisten varias conguraciones para la
conexión, siga las especicaciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
Router
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
Servicio de banda ancha
2
Conexión
PC
PC
Cable LAN
Parte trasera de la unidad
20
Conexión
Configuración de la red por cable
Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN) a través de una conexión por cable, a este reproductor se le asignará automáticamente una dirección IP. Después de realizar la conexión física, es posible que se tenga que ajustar la conguración de red del reproductor en algunas redes domésticas. Ajuste la conguración de [RED]
2
de la siguiente manera.
Conexión
Preparación
Antes de ajustar la red por cable, es necesario conectar Internet de banda ancha a su red doméstica.
1. Seleccione la opción [Cong de conexión] en el menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER (b).
2. Utilice
W/S/A/D
IP entre [Dinámico] y [Estático]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar de forma automática una dirección IP.
para seleccionar el modo
3. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para aplicar los ajustes de red.
4. El reproductor le pedirá que compruebe la conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para completar la conexión de red.
5. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER (b) en el paso 5 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer la comprobación en [Estado conexión] en el menú [Cong.].
Nota
,
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea congurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones numéricos. Si se equivoca mientras introduce un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.
W/S/A/D
y los botones
Conexión
21
Notas sobre la conexión de red:
yMuchos de los problemas de conexión a la
red que se producen durante la conguración pueden resolverse a menudo reseteando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación.
yEl número de dispositivos que pueden recibir
el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP.
yNuestra empresa no se responsabiliza de un mal
funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado.
yNuestra empresa no es la creadora o
suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco.
yAlgunos contenidos de Internet pueden requerir
una conexión con un ancho de banda superior.
yIncluso si el reproductor está correctamente
conectado y congurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.
yEs posible que algunas operaciones de conexión
a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha.
yLos costes del proveedor de Internet incluidos
(sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.
ySe necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-
TX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de
conexiones no podrá conectar el reproductor. yPara utilizar el servicio xDSL necesitará un router. yEs necesario un módem DSL para utilizar el
servicio DSL y un cable módem para usar el
servicio de cable módem. Dependiendo del
método de acceso y el acuerdo de suscripción
que tenga con su ISP, puede que no pueda
utilizar la función de conexión a Internet de este
reproductor, o puede que se limite al número
de dispositivos que se pueden conectar a la vez.
(Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo,
puede que este reproductor no pueda
conectarse si ya hay conectado un ordenador). yPuede que el uso de un “Router” no esté
permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más
información, póngase directamente en contacto
con su ISP. yApague todos los equipos de red que no utilice
en su red doméstica local. Algunos dispositivos
pueden generar tráco de red.
2
Conexión
Conexión
22

Conexión de dispositivos USB

Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB.

Reproducción de contenido en dispositivos USB

2
Conexión
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encaje perfectamente.
Disco duro externo USB
2. Pulse HOME (n).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones
4. Seleccione la opción [USB] con ENTER (b).
5. Seleccione un archivo con los botones
W/S/A/D
para reproducir el archivo.
6. Retire con cuidado el dispositivo USB.
, y pulse ENTER (b).
A/D
, y pulse d (PLAY) o ENTER (b)
Unidad USB Flash
, y pulse
W/S
Nota
,
yEste reproductor es compatible con memoria
ash USB/HDD externo formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos (música, fotos, vídeos). Sin embargo, para la grabación de CD de audio y BD-LIVE sólo son compatibles los formatos FAT16 y FAT32. El dispositivo USB puede utilizarse para el almacenamiento local y así disfrutar de discos BD-LIVE con Internet.
yUtilice la memoria ash USB/HDD externo
formateado en FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de CD de audio y BD-LIVE.
yEsta unidad admite hasta 4 particiones del
dispositivo USB.
yNo extraiga el dispositivo USB durante el
funcionamiento (reproducción, grabación, etc…)
yNo es compatible con un dispositivo USB
que necesite un programa de instalación adicional al estar conectado al ordenador.
yDispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
ySe pueden reproducir archivos de
vídeo, música y fotos. Para obtener una información detallada de funcionamiento con cada archivo, consulte las páginas correspondientes.
yEs recomendable realizar copias de seguridad
regularmente para evitar pérdida de datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB, un
concentrador USB o puede que no se reconozca el dispositivo USB.
yEs posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
yNo admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
yEl puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
yEl almacenamiento no formateado se debe
utilizar después de formatearse.
ySi el disco duro USB no se reconoce, pruebe
con otro cable USB.
yAlgunos cables USB podrían no suministrar
la corriente suciente para que el dispositivo USB funcione con normalidad.
yLos archivos de más de 4GB se admiten bajo
formato NTFS.
ySe recomienda utilizar un dispositivo USB
con una sola partición.
Conexión
23

Información acerca del disco duro externo

El disco duro externo (HDD) es una pieza muy frágil. Utilice el reproductor siguiendo las siguientes recomendaciones para evitar cualquier fallo del HDD.
yNo mueva el reproductor mientras esté
encendido.
yNo utilice el disco duro dañado. El producto
puede averiarse.
yInstale y utilice el grabador en una superficie
estable y lisa.
yNo utilice el grabador en lugares excesivamente
expuestos al calor o a la humedad, o en lugares que podrían estar sujetos a cambios repentinos de temperatura. Los cambios repentinos de temperatura pueden provocar que se forme vapor en el interior del grabador. Esto puede provocar fallos en el disco duro.
yNo desenchufe el grabador de la fuente de
alimentación mientras esté encendido ni interrumpa la electricidad desde el cuadro eléctrico.
yNo mueva el grabador inmediatamente después
de desconectarlo. Si necesita mover el grabador, siga los siguientes pasos:
siga los siguientes pasos:
1. Espere al menos dos minutes después de que el mensaje “OFF” (APAGADO) aparezca en la pantalla.
2. Desconecte la unidad de la toma de corriente.
3. Mueva el reproductor.
ySi se produce un fallo eléctrico mientras el
grabador está encendido es posible que se pierdan algunos datos del disco duro.
yEl disco duro es muy delicado. Si se utilize en un
entorno inapropiado o inadecuado, es possible que falle al cabo de pocos años de uso. Los signos de problemas incluyen reproducciones inesperadas, congelación de la imagen y ruido visible en la imagen. Sin embargo, en ocasiones no se da ningún signo de advertencia de fallos en el disco duro.
ySi el disco duro falla, la reproducción del
contenido grabado no será posible. En este caso será necesario reemplazar el disco duro.
yEl fabricante no se hace responsable de la
pérdida de datos contenidos en el disco duro.
ySe recomienda encarecidamente utilizar un disco
duro del estándar SATA de las siguientes marcas: (Seagate, Western Digital, Hitachi, Samsung)
yNo extraiga el disco duro mientras el grabador
está en funcionamiento. Esto podría causar
defectos graves en el grabador. yLa capacidad máxima del disco duro es de 1TB. yLa capacidad del disco duro mostrada en la
pantalla de su televisor podría no coincidir
exactamente con la capacidad especicada en la
etiqueta del mismo. ySe recomienda utilizar el disco duro externo con
una partición.
Precaución
>
yEl disco duro no soporta más de cuatro
particiones. Si se realizan más de cuatro particiones no funcionará.
ySi el disco duro se divide únicamente
mediante una partición extendida la lectura podría resultar anómala.
ySi desconecta el disco duro a la fuerza
durante la grabación, podría causar problemas graves en el disco duro.
ySi extrae el disco duro externo durante la
grabación, el aparato no se desconecta de manera normal, lo que podría provocar daños en el disco duro. Además, no podrá disfrutar de las grabaciones de la lista de grabación.
Nota
,
yLas características de grabación solo se
admiten en la primera partición original y deben ser en formato NTFS y bloque de 4KB.
ySe recomienda dejar 100 GB o más de
espacio libre.
yEl aparato y el disco duro externo deben
conectarse manualmente. No conecte el disco duro externo y el aparato con un hub USB. El sistema no lo admite.
ySi edita o elimina contenidos grabados en
un disco duro externo desde otro PC, puede eliminarse o no puede reproducirse en la lista de Grabaciones.
yEl sistema admite discos duros externos con
conexión USB 2.0
yLos discos duros que empleen una
fuente de alimentación externa deberán conectarse a la fuente de alimentación.
yUna característica de grabación necesita
una carpeta de sistema llamada “REC” que el usuario no puede explorar.
2
Conexión
Configurando del Sistema
24
Configuración automática
Puede restablecer el grabador a los ajustes predeterminados de fábrica. Algunas opciones no pueden restablecerse (Control paterno y Contraseña). El menú de Conguración automática aparece en la pantalla tras los ajustes de fábrica.
Paso 1. Configuración del idioma
1. Use
W/S/A/D
los idiomas que aparece en la pantalla, y pulse ENTER (b).
3
Configurando del Sistema
Paso 2. Configuración de canales
1. Utilice
2. Introduzca la nueva contraseña con los
3. Seleccione la opción Inicio y pulse ENTER (b)
W/S/A/D
pulse ENTER (b).
botones numéricos. Introdúzcala de nuevo para vericarla.
para iniciar la búsqueda de canales.
para seleccionar uno de
para seleccionar un país y
Paso 3. Ajuste horario
1. Use [Manual] o [Auto], y pulse ENTER (b).
Auto: Seleccione el canal que emite una
señal de reloj y el reloj se congurará automáticamente. Si la hora que se ha establecido de manera automática no se corresponde con su hora local puede ajustarla mediante la opción de tiempo adicional.
Manual: Si ningún canal emite una señal de
reloj en su área, puede ajustar la hora y la fecha manualmente. Use uno de los campos e introduzca la hora y la fecha correctas mediante las teclas con los números.
2. Pulse ENTER (b) para completar el ajuste de la Hora.
para seleccionar una opción entre
A/D
para seleccionar cada
W/S
A/D
. Puede utilizar
Paso 4. Configuración de la Red
Consulte “Conexión a la red por cable” en las páginas 19-21 para completar la opción de conguración [Por cable] y pulse ENTER (b).
.
El grabador empezará a buscar y a grabar los canales de manera automática.
Si selecciona [Stop], se saltará la función de [Ajuste de canal].
4. Pulse ENTER (b).
Configurando del Sistema
25

Menú general Home

Para acceder a las numerosas funciones de la unidad, pulse HOME en el mando a distancia.

Funcionamiento de los botones básicos

HOME (n): Accede o sale del menú Home.
: Se utilizan para navegar por las pantallas.
A/D
ENTER (b): Conrma la selección del menú. BACK: Sale del menú.
DTV
Puede ver emisiones digitales. (Páginas 36-41)
Película
Comienza la reproducción de vídeo o muestra el menú [Película].
Foto
Muestra el menú [Foto]. (Páginas 53-55)
Música
Muestra el menú [Música]. (Páginas 56-57)
Cong.
Muestra el menú [Cong.]. (Páginas 29-35)

Ajustes

Ajustar los valores de configuración
Es posible modicar los ajustes del reproductor en el menú [Cong.].
1. Pulse HOME (n).
2. Utilice y pulse ENTER (b). Aparecerá el menú [Cong.].
3. Utilice opción de conguración y pulse D para pasar al segundo nivel.
4. Utilice opción de conguración y pulse ENTER (b) y D para desplazarse hasta el tercer nivel.
para seleccionar el menú [Cong.]
A/D
para seleccionar la primera
W/S
para seleccionar una segunda
W/S
3
Configurando del Sistema
5. Utilice deseada y pulse ENTER (b) y D para conrmar su selección.
para seleccionar la opción
W/S
Configurando del Sistema
26
Configuración de la TV Digital
Para usar las funciones de la DTV, este grabador necesita algunos ajustes previos.

Buscar programas automáticamente (Sintonización Automática)

Todos los canales de televisión y emisoras de radio digitales se buscarán y se almacenarán automáticamente basándose en el país seleccionado.
1. Pulse HOME (n).
2. Utilice
3
Configurando del Sistema
y pulse ENTER (b).
3. Utilice pulse ENTER (b).
4. Utilice [Sintoniz auto] y pulse ENTER (b).
5. Utilice S para seleccionar [Inicio], y pulse ENTER (b) para iniciar la búsqueda de canales.
Seleccione [Stop] y pulse ENTER (b) para
detener la búsqueda de canales.
Si la opción [Bloqueo DTV] está establecida en [Bloqueo], esta función estará disponible cuando introduzca la contraseña correctamente. (Consulte la página 27.)
para seleccionar el menú [Cong.]
A/D
para seleccionar una [DTV] y
W/S
para seleccionar la opción
W/S
Nota
,

Búsqueda manual de canales (Sintonización Manual)

Busca canales de televisión o emisoras de radio digitales y añade los programas encontrados a la lista de canales.
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Use pulse ENTER (b).
3. Utilice [Sintoniz manual] y pulse ENTER (b) para mostrar el menú [Sintoniz manual].
4. Utilice el multiplexor deseado (MUX), la opción Modulación, y la unidad empezará a escanear automáticamente.
5. Use S para seleccionar [Añadir] y pulse ENTER (b) para añadir el canal que la unidad ha encontrado automáticamente.
Si la opción [Bloqueo DTV] está establecida en [Bloqueo], esta función estará disponible cuando introduzca la contraseña correctamente. (Consulte la página 27.)
para seleccionar la opción [DTV] y
W/S
para seleccionar la opción
W/S
W/S/A/D
Nota
,
para seleccionar
Configurando del Sistema
27

Editar la lista de canales (Editar canales)

Puede eliminar cualquier canal de televisión o cualquier emisora de radio digitales almacenados en este grabador utilizando el menú [Editar canal].
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Use pulse ENTER (b).
3. Utilice los botones seleccionar [Editar canal] y pulse ENTER (b).
4. Pulse W para seleccionar la [DTV], y use para seleccionar la lista de canales de [DTV] o de emisoras de [Radio].
5. Use que desee omitir de la lista y pulse el botón rojo (R).
Si desea dejar de omitir el canal, seleccione el
canal y pulse el botón rojo (R) de nuevo.
Utilice
que quiera bloquear de la lista y pulse el color azul (B).
Si no desea bloquear el canal, seleccione el
canal y pulse el botón azul (B) de nuevo.
6. Pulse BACK (1) para regresar al paso anterior.
Saltar : si ha seleccionado bloquear un canal,
no podrá seleccionar ese canal con el botón PR del mando a distancia.
Editar (Aparece cuando se deselecciona la
casilla de numeración automática): Elija el canal que desee. Pulse el botón verde (G) y después cambie la localización del canal mediante
S/A/D
Bloquear/Desbloq : si ha bloqueado un canal y
la opción [Bloqueo DTV] del menú [Cong.] está establecida en [Bloqueo], tendrá que introducir la contraseña para poder ver el canal.
para seleccionar la opción [DTV] y
W/S
W/S/A/D
W/S/A/D
W/S/A/D
para seleccionar un canal
para seleccionar un canal
para
A/D
W/
Configurar la opción Bloquear DTV
Le permite activar o desactivar todos los bloqueos previamente establecidos. Si la opción [Bloqueo DTV] está establecida en [Desbloqueo]:
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Utilice
3. Use
4. Introduzca la contraseña mediante los botones
5. Utilice
W/S/A/D
[Bloqueo] y pulse ENTER (b).
para seleccionar [Bloqueo DTV] y
W/S
pulse ENTER (b).
numéricos. Si todavía no ha congurado su contraseña, introduzca “1111” y pulse ENTER (b).
W/S
ENTER (b) para activar el bloqueo de la DTV.
para seleccionar la opción
para seleccionar [Bloqueo] y pulse
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema
28

Ajuste del Control parental de la DTV.

El visionado de algunos programas de TV digital puede limitarse teniendo en cuenta el límite de edad que establezca.
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Utilice [Bloqueo] y pulse ENTER (b).
3. Utilice DTV] y pulse ENTER (b).
4. Introduzca la contraseña utilizando los botones numéricos. Si todavía no ha establecido su contraseña,
3
Configurando del Sistema
introduzca “1111” y pulse ENTER (b).
5. Use y pulse ENTER (b).
Desbloqueo
Podrá ver todos los programas.
4 (Niños) - 18 (Adultos)
La clasicación de [4 (Niños)] es la más restrictiva y la de [18 (Adultos)] es la menos restrictiva.
para seleccionar la opción
W/S
para seleccionar [Calicación
W/S
para establecer el nivel de limitación
W/S
Configurar la potencia de la antena
Si utiliza una antena interior con un amplicador de la señal de DC 5V, 100mA, el grabador puede proporcionar potencia a través de la entrada de antena (ANTENNA IN).
1. Acceda al menú [Cong.].
2. Use
W/S/A/D
[Antena 5V] y pulse ENTER (b).
3. Use
W/S
ENTER (b) para administrar potencia a la antena.
Nota
,
La opción [Antena 5V] debe estar establecida en [Apagado] cuando la antena interior recibe la alimentación desde el suministro eléctrico. Si establece la opción [Antena 5V] en [Activo] para una antena que recibe alimentación desde el suministro eléctrico podría ocasionar graves defectos en esta unidad.
para seleccionar la opción
para seleccionar la [Activo] y pulse
Configurando del Sistema
29

Menú [DTV]

Sintoniz auto
Esta opción busca un canal y congura automáticamente los canales disponibles. Consulte la página 26 para obtener más información.
Sintoniz manual
Busca canales de TV y emisoras de radio digitales y los añade a la lista de programas. Consulte la página 26 para obtener más información.
Editar canal
Esta opción le permitirá editar los canales de televisión y las emisoras de radio. Consulte la página 27 para obtener más información.
Antena 5V
Si utiliza una antena interior, use una con un amplicador de señal de DC 5V, 100mA y Activo esta opción. Consulte la página 28 para obtener más información.
Actualiz autom software
Si pone esta opción de [Activo], la unidad actualiza el nuevo software automáticamente a través del sintonizador digital integrado, si el emisor dispone de alguna actualización de software.

Menú [PANTALLA]

Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen con barras que la ocultan por la parte superior e inferior.
[Form. panorám. 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su TV. Ambos lados de la imagen están recortados.
[16:9 Original]
Seleccione esta opción cuando se haya conectado a una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se mostrará con una proporción de 4:3 con bandas negras a derecha e izquierda.
[16:9 Completa]
Seleccione esta opción cuando se haya conectado a una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustará horizontalmente (en proporción lineal) para llenar toda la pantalla.
Nota
,
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada en un valor superior a 720p.
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema
30
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo HDMI y de componente. Reérase a la página 16 y 69 para obtener detalles sobre la conguración de la resolución.
[Auto]
Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una TV que proporcione información de pantalla (EDID), se seleccionará automáticamente la resolución que mejor se adapte a la TV conectada.
[1080p]
3
Configurando del Sistema
Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p]
Representa 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p]
Representa 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i]
Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se congure como 1080p, seleccione la opción [24 Hz] para obtener una presentación limpia del material lmado (1080p/24 Hz) con una pantalla equipada con HDMI compatible con la entrada 1080p/24 Hz.
Nota
,
ySi selecciona [24 Hz], podrían producirse
distorsiones en la imagen cuando el vídeo cambia material lmográco y de vídeo. En ese caso, seleccione [50 Hz].
yIncluso cuando la opción [Pantalla 1080p]
se congura a [24 Hz], si la TV no es compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia de fotogramas real de la salida de video será 50 Hz o 60 Hz según el formato de la fuente de vídeo.
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI OUT. Para esta conguración, consulte los manuales del dispositivo de pantalla.
[YCbCr]
Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla HDMI.
[RGB]
Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla DVI.
Modo 3D
Seleccione el tipo de modo de salida para la reproducción de discos Blu-ray 3D. Consulte en la página 45 más información acerca de los discos Blu-ray 3D.
[Apagado]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará en modo 2D, como un disco BD-ROM normal.
[Activo]
La reproducción de discos Blu-ray 3D se hará como modo 3D.
Guía del Menú de Inicio
Esta function le permite mostrar o eliminar el bocadillo de guía del menú Home. Ajuste esta opción en [Activo] para mostrar la guía.
Configurando del Sistema
31

Menú [IDIOMA]

Menú de visualización
Seleccione un idioma para el menú [Cong.] y para la información en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/ Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que preera para la pista de audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (b) para seleccionar otro idioma. Use los botones numéricos y a continuación ENTER (b) para introducir el número de 4 dígitos según la lista de códigos de idioma de la página 63.
[Apagado] (Sólo subtítulo del disco)
Desactiva los subtítulos.
Nota
,
Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco.
Audio DTV
En ocasiones, los canales digitales proporcionan múltiples pistas de audio, con frecuencia en un idioma o formato diferente (Dolby Digital, Dolby Digital+, AVC, Mpeg, etc.). Mediante esta conguración puede establecer un idioma de audio por defecto. Si el canal lo permite, también puede seleccionar un idioma de audio diferente mientras ve la televisión pulsando AUDIO repetidas veces. (Consulte “Selección de idioma de audio de la DTV” en la página 37.)
Subtítulos DTV
En ocasiones los canales digitales proporcionan subtítulos, a menudo en diferentes idiomas. Si el canal proporciona subtítulos para la DTV, mediante esta conguración puede seleccionar un idioma de subtítulos por defecto. Pulse SUBTITLE repetidas veces para seleccionar un idioma de subtítulos mientras ve la televisión digital. (Consulte “Seleccionar idioma de los subtítulos de la DTV” en la página 37.)

Menú [AUDIO]

Cada disco dispone de una variedad de opciones de salida de audio. Ajuste las opciones de AUDIO del reproductor según el tipo de sistema de audio que utilice.
Nota
,
Como son muchos los factores que inuyen en el tipo de salida de audio, consulte “Especicaciones de la salida del audio” para más información (páginas 67-68).
HDMI / Salida digital
Seleccione el formato de sonido de salida cuando haya un dispositivo equipado con una toma de entrada HDMI o Digital Audio y conectado a una toma de HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUT en este reproductor.
[PCM STEREO]
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUT de este reproductor a un dispositivo con un decodicador estéreo de dos canales.
[PCM multicanal] (sólo HDMI)
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT a un dispositivo con un decodicador estéreo multicanal.
[Recodicar DTS]
Selecciónelo si conecta la toma HDMI OUT o DIGITAL AUDIO OUT de esta unidad a un dispositivo con un decodicador DTS.
[Paso directo primario]
Selecciónelo si usa la conexión DIGITAL AUDIO OUT y HDMI OUT de esta unidad con un dispositivo que incorpora descodicador LPCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby True HD, DTS y DTS-HD.
Nota
,
ySi la opción [HDMI] está ajustada a [PCM
multicanal], el audio puede salir como PCM STEREO si la información multicanal del PCM no se detecta desde el dispositivo HDMI con EDID.
ySi la opción [HDMI] o [Salida digital] está
ajustada en [Recodicar DTS], se emitirá el audio de [DTS re-encode] para los discos BD-ROM con audio secundario y el audio original se emitirá para los otros discos (como [Paso directo primario]).
3
Configurando del Sistema
Configurando del Sistema
32
Muestreo PCM. (Salida de audio digital)
[192 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o amplicador A/V puede funcionar con señales de 192 kHz.
[96 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o amplicador A/V NO puede funcionar con señales de 192 kHz. Una vez realizada la selección, esta unidad convertirá automáticamente cualquier señal de 192 kHz en señales de 96 kHz para que su
3
Configurando del Sistema
sistema las pueda descodicar.
[48 kHz]
Seleccione esta opción si su receptor o amplicador A/V NO puede funcionar con señales de 192 kHz y 96 kHz. Una vez realizada la selección, esta unidad convertirá automáticamente cualquier señal de 96 kHz en señales de 48 kHz para que su sistema las pueda descodicar.
Consulte la documentación de su receptor o amplicador A/V para comprobar su capacidad.
DRC (Control de rango dinámico)
Esta función le permite escuchar una película con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del sonido.
DTS Neo:6
Si el reproductor se conecta a un receptor de audio multicanal a través de una conexión HDMI, seleccione esta opción para disfrutar de sonido surround multicanal con la fuente de audio de 2 canales.
[Apagado]
Emite el sonido estéreo a través de los altavoces delanteros.
[Música]
Emite los sonidos multicanal que se optimizan para escuchar música.
[Cinema]
Emite los sonidos multicanal que se optimizan para ver películas.
Nota
,
yEsta función no está disponible en un
servicio online.
ySólo está disponible la fuente de audio
con menos de 48 kHz de frecuencia de muestreo para esta función.
yEsta función está disponible cuando la
opción [HDMI] se selecciona en [PCM multicanal].
[Apagado]
Desactiva esta función.
[Activo]
Comprime el rango digital de la salida de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
[Auto]
El rango dinámico de la salida de audio Dolby TrueHD lo especica el propio rango. Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus funciona igual que en el modo [Activo].
Nota
,
El ajuste del DRC sólo puede cambiarse si no se ha insertado un disco o la unidad está en modo de parada completa.
Configurando del Sistema
33

Menú [BLOQUEO]

Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO] es preciso introducir el código de seguridad de 4 dígitos establecido anteriormente. Si todavía no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña.
[Cambiar]
Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER (b). Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (b) para crear una nueva contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1. Extraiga los discos que puedan estar en el reproductor.
2. Seleccione la opción [Contraseña] en el menú [Cong.].
3. Utilice los botones numéricos para introducir “210499”. Se borra la contraseña.
Nota
,
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (b), pulse CLEAR. A continuación, introduzca la contraseña correcta.
Calificación DTV
Puede establecer un límite de edad para bloquear todos los programas que superen el nivel de edad especicado. (Consulte “Ajuste del control parental de la DTV” en la página 28.)
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasicado según su contenido. (No todos los discos están clasicados).
[Indice 1-8]
La clasicación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo]
Si selecciona la opción de [Desbloqueo], el control paterno no estará activado y el disco se reproducirá en su totalidad.
Índice Disco Blu-ray
Establece un límite de edad para la reproducción de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para introducir un límite de edad para la visualización de BD-ROM.
[255]
Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254]
Prohíbe la reproducción de BD-ROM con la correspondiente selección de valoración incorporada.
Nota
,
El [Índice Disco Blu-ray] se aplicará sólo para el disco BD que contiene el control de clasicación avanzada.
3
Configurando del Sistema
Bloqueo DTV
Le permite congurar programas especícos y medidas de bloqueo. También le permite activar o desactivar todas las opciones de bloqueo previamente establecidas. Para obtener acceso a las opciones del menú de bloqueo se requiere una contraseña. Cuando el bloqueo de la DTV está establecido como [Desbloqueo] (Consulte “Congurar el bloqueo de la DTV” en la página 27.)
Código de región
Introduzca el código del área cuyos estándares se han utilizado para valorar el DVD, según la lista que aparece en la página 62.
Configurando del Sistema
34

Menú [RED]

Los ajustes [RED] son necesarios para utilizar la actualización del software, BD Live.
Config de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado para la conexión del reproductor, se deberá congurar la conexión de red por cable o inalámbrica del reproductor para una comunicación por red. (Consulte la “Conexión a la red doméstica” en las páginas 19-21.)
Estado conexión
Si desea comprobar el estado de red en este
3
reproductor, seleccione las opciones [Estado
Configurando del Sistema
conexión] y pulse ENTER (b) para comprobar si se ha establecido una conexión a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-LIVE puede restringir el acceso a Internet.
[Permitido]
El acceso a Internet se permite a todos los contenidos de BDLive.
[Permiso parcial]
El acceso a Internet se permite solamente al contenido de BD-LIVE que disponga de certicados de propietario. El acceso a Internet y las funciones AACS queda prohibido para todo el contenido BD-LIVE sin certicado.
[Prohibido]
El acceso a Internet queda prohibido a todos los contenidos de BD-LIVE.

Menú [OTROS]

Ajuste hora
El reloj debe estar ajustado para poder utilizar la grabación programada.
[Auto]
Seleccione el canal que emite una señal de reloj y el reloj se congurará automáticamente. Si la hora que se ha establecido de manera automática no se corresponde con su hora local puede ajustarla mediante la opción de tiempo adicional.
[Manual]
Si ningún canal emite una señal de reloj en su área, puede ajustar la hora y la fecha manualmente. Use uno de los campos, introduzca la hora y la fecha correctas mediante
DivX® VOD
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LCC, lial de Rovi Corporation. Es un dispositivo DivX Certied® ocial que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Este dispositivo DivX Certied® debe registrarse para poder reproducir las películas de vídeo adquiridas a la carta DivX (VOD). Para generar el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de conguración del dispositivo. Entre en vod. divx.com para más información a n de nalizar su registro.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación.
Nota
,
Los vídeos que se descargue de DivX VOD con este código de registro sólo podrán reproducirse en esta unidad.
para seleccionar cada
A/D
y pulse ENTER (b).
W/S
Inicializar
[Ajuste de fábrica]
Puede restablecer el grabador a todos los ajustes predeterminados de fábrica. Algunas opciones no pueden restablecerse (Control parental y Contraseña). El menú del [Ajuste de fábrica] aparecerá en la pantalla tras restablecer la conguración de fábrica.
Nota
,
ySi restablece el reproductor a los ajustes
predeterminados de fábrica con la opción [Ajuste de fábrica], deberá congurar de nuevo los ajustes de red.
yLa opción [Inicializar] no está disponible
durante la grabación o si [Bloqueo] en el menú [Cong.] se ha seleccionado como [Activo].
ySi selecciona [Ajuste de fábrica] en el menú
de conguración, se borrarán todos los canales.
[Espac. libre en Blu-ray]
Inicializa los contenidos del Blu-ray Disc desde el dispositivo de almacenamiento conectado USB.
Configurando del Sistema
35
3
Configurando del Sistema
Software
[Información]
Muestra la versión actual del software.
[Actualización]
Puede actualizar el software mediante la conexión de la unidad directamente al servidor de actualización de software (consulte la página 65-66).
Desconexión automat.
El salvapantallas aparece cuando el reproductor de se encuentra en modo de parada durante unos cinco minutos. Si ajusta esta opción en [Activo], la unidad se apaga automáticamente luego de mostrar el protector de pantalla por 25 minutos. Ajuste esta opción en [Apagado] para salir del protector de pantalla hasta que el usuario vuelva a utilizar la unidad.

Funcionamiento

36

Uso de las funciones de la televisión digital

Con esta unidad puede ver y grabar los programas de la televisión digital o reproducir los programas de televisión grabados que quiera ver.

Cómo ver la televisión digital

Cómo ver la televisión digital que se emite en esos momentos en la pantalla del televisor.
Nota
,
ySe requiere la conexión de una antena de
DTV. (pág. 14)
yEs posible que se requiera la conguración de
algunas opciones de la DTV como [Sintoniz auto] en el menú [Cong.] (pág. 26)
1. Pulse 1 (POWER) para encender la unidad.
4
Funcionamiento
2. Use
HOME (n) y pulse ENTER (b).
para seleccionar [DTV] en el menú
A/D
2. Use pulse ENTER (b).
Pulse el botón rojo (R) para ordenar los canales
por orden alfabético. Pulse el botón verde (G) para ordenar los canales por FTA (GRATUITOS) – CAS (DE PAGO). Pulse el botón amarillo (Y) para ordenar los canales por orden numérico. Mueve la posición del programa en la lista de programas.
3. Pulse BACK (1) para salir de la lista de programas.
para seleccionar el canal deseado y
W/S
Cómo configurar sus canales favoritos
Puede seleccionar el lugar de almacenamiento donde desea guardar sus grabaciones de la DTV.
1. Pulse PR LIST mientras ve la DTV.
2. Use añadir a la Lista de favoritos.
3. Pulse el botón azul (B) para abrir el menú [Selecc grupo favorito].
4. Utilice pulse ENTER (b) para añadir el canal al grupo seleccionado.
para seleccionar el canal que desea
W/S
para seleccionar un grupo y
W/S

Cómo cambiar los canales de la televisión digital

Generalmente, pulse PR (-/+) para seleccionar la posición del canal o introduzca el número del canal mediante los botones numéricos. Si desea cambiar el canal de la lista de canales, sigua las siguientes instrucciones:
1. Pulse PR LIST mientras ve la DTV.
5. En el menú Lista de Canales, use menú Lista de favoritos.
La marca aparecerá en los programas
favoritos de la Lista de favoritos.
Para eliminar canales favoritos de la Lista de
favoritos, seleccione un canal con la marca y pulse el botón azul (B).
A/D
para ir al
Funcionamiento
37

Cómo ver la información del canal

Puede ver la descripción del canal que está viendo.
1. Pulse ENTER (b) mientras ve la DTV para ver la información del canal.
2. Pulse ENTER (b) o (BACK o EXIT) de nuevo para salir de la información del canal.
Nota
,
Esta función le comunica la información de difusión asociada en el canal actual.

Cómo seleccionar el idioma de audio de la DTV

Algunos canales digitales pueden ofrecer varios idiomas de audio o de métodos de codicación. Podrá seleccionar un idioma de audio o un método de codicación cuando estén disponibles.
1. Pulse INFO/MENU (m) mientras ve la DTV.

Cómo seleccionar el idioma de los subtítulos de la DTV.

Algunos canales digitales pueden ofrecer varios idiomas de subtítulos. Podrá seleccionar un idioma de subtítulos cuando estén disponibles.
1. Pulse SUBTITLE mientras ve la DTV.
2. Utilice después pulse ENTER (b).
Encontrará los programas que admiten subtítulos en la información del programa. Los programas que dispongan de subtítulos mostrarán el icono SUB en la información del programa.
para seleccionar un idioma y
A/D
Nota
,
4
Funcionamiento
2. Use o un método de codicación y pulse INFO/ MENU (m).
para seleccionar un idioma de audio
A/D
Funcionamiento
38

Guía de programas (Sólo para canales digitales)

La Guía de programas contiene la programación y la información de los programas de los canales digitales. También proporcionan información sobre canales gratuitos locales, incluidos los canales digitales convencionales. Use la Guía de Programas para encontrar programas fácilmente y para ver el horario y la información descriptiva de éstos.
Para consultar la Guía de programas
Pulse el botón GUIDE del mando a distancia.
4
Funcionamiento
Para salir de la Guía de programas
Pulse el botón BACK (1) para regresar al último canal que estaba viendo.
Para cambiar el menú de la guía
La pantalla de la guía proporciona dos menús de búsqueda. Pulse el botón azul (B) mientras la Guía de programas está en pantalla.
Ahora/Siguiente: La pantalla muestra los
programas actuales y los siguientes.
8 días: La pantalla muestra los programas que se
emitirán en los siguientes 8 días.
Para cambiar a otro canal
Use
W/S/A/D
pulse ENTER (b). Ya puede ver el canal.
para seleccionar un canal y
Para ver la ventana de Información completa
Puede ver la información detallada del programa señalado. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar la ventana de Información detallada. Para salir de la ventana de Información detallada, vuelva a pulsar ENTER (b).
Para cambiar la fecha
Cuando la Guía de Programas a 8 días se visualice, puede igualmente modicar la fecha de la Guía de Programas pulsando el botón de color verde y utilizar
Tras seleccionar los canales favoritos de la lista PR, puede utilizar el botón amarillo para cambiar entre la lista de canales [Todos] y [favoritos].
para seleccionar una fecha.
A/D
Cómo programar una grabación con la Guía de programas
Puede programar una grabación mediante la guía de programas de 8 días.
1. Abra la Guía de programas de 8 días.
2. Seleccione un programa y pulse el botón rojo
(R). El icono rojo de grabación aparecerá y el grabador memorizará el programa. Puede comprobar las grabaciones programadas en el menú Lista de grabaciones programadas (consulte las páginas 40-41).
3. Para eliminar grabaciones programadas,
seleccione el programa y pulse el botón rojo (R). El icono rojo de programación desaparece.
Para navegar por los programas de las Guías
Use los botones distancia para navegar por la guía.
Puede avanzar más rápidamente a través de los programas bajando o subiendo página por página con los botones PR (-/+) del mando a distancia. Cada vez que pulsa uno de estos botones bajará o subirá una página.
W/S/A/D
de su mando a
Funcionamiento
39

Cómo usar el teletexto (Ver el Teletexto)

Muchos canales de televisión digital ofrecen información mediante su servicio de texto y este grabador tiene acceso a los programas de texto que transmiten estas televisiones.
1. Pulse TEXT cuando mire la televisión en directo.
2. Use los botones de colores (R/G/Y/B) para seleccionar una página.
También puede seleccionar una página
introduciendo los tres números con los botones numéricos.
3. Pulse TEXT o EXIT para salir de la pantalla del teletexto.
Nota
,
Adicionalmente, ahora tiene cuatro botones de colores para navegar por el contenido de la página. El uso de estos botones de colores se mostrará en la pantalla.

Cómo grabar programas de televisión

Esta función estará disponible cuando esté conectado el disco duro externo.
Puede grabar programas de la televisión digital y almacenarlos en el disco duro. La grabación de canales codicados y FTA se realiza por separado. En el caso de un canal codicado, este canal se grabará con encriptación. Asimismo, los canales codicados grabados no se podrán copiar o reproducir en otras unidades.

Grabación normal

1. Use PR (-/+) para seleccionar un programa que desee grabar.
2. Pulse X REC para iniciar la grabación.
Pulse M para pausar la grabación, pulse M de
nuevo para reiniciar la grabación.
3. Pulse Z para detener la grabación.
Para detener la grabación debe ir al canal que
está grabando antes de pulsar Z.
Nota
,
Cuando la pantalla de televisión se vuelve negra con una marca de stop ya sea por la falta de señal, porque no tiene acceso a un canal de pago, o porque un programa está bloqueado por el control parental, la grabación no estará disponible.
4
Funcionamiento
Funcionamiento
40

Grabación programada (Manual)

Puede programar la grabación de hasta un total de 32 programas hasta 22-28 días antes de su emisión.
1. Pulse TIMER REC mientras esté viendo la televisión.
2. Utilice
W/S/A/D
de grabación y pulse ENTER (b).
4
Funcionamiento
3. Seleccione cada punto con mediante numéricos para cambiar el ajuste. Las opciones ajustables son las siguientes:
Hora inicio Seleccione la hora de inicio. Hora n Seleccione la hora de
Canal Seleccione la posición del canal.
Repetir Seleccione el modo de
W/S
para seleccionar la fecha
A/D
. Puede utilizar los botones
nalización de la grabación.
(Si desea visualizar más canales, pulse PR LIST).
repetición de la grabación deseado. (1 vez, Diario, Semanal or Lun-Vie)
y ajústelo

Grabación programada (EPG)

También puede programar la grabación basándose en la información proporcionada por la Guía electrónica de programas.
1. Pulse GUIDE mientras ve la televisión.
2. Use y seleccione la fecha de la grabación mediante
W/S
3. Use seleccione el canal mediante
4. Use y seleccione el programa que quiera grabar mediante
5. Pulse el botón rojo (R).
Si ha seleccionado el programa adecuadamente
aparecerá una marca roja.
Si no aparece la marca roja es posible que el
programa no esté disponible para grabar.
6. Pulse BACK (1) para volver a ver la televisión.
7. Pulse TIMER REC, y compruebe si la programación se ha registrado correctamente o no.
para seleccionar el campo de fecha
A/D
.
para seleccionar el campo de canal y
A/D
para seleccionar la lista de programas
A/D
.
W/S
W/S
.
Nota
,
yLa grabación puede programarse a
partir de 3 minutos de la hora en la que se realiza.
yLa grabación programada no está
disponible para dispositivos USB.
4. Pulse ENTER (b).
5. Seleccione [OK] y pulse ENTER (b). Si introduce la información equivocada
aparecerá un mensaje y la programación no se llevará a cabo.
Funcionamiento
41

Cómo cancelar una grabación programada

Puede cancelar una grabación programada antes de que ésta llegue a iniciarse.
1. Pulse TIMER REC mientras ve la televisión.
2. Pulse el botón rojo (R).
3. Use
W/S/A/D
programación que quiera cancelar.
4. Use
W/S
program], y pulse el botón verde (G).
Seleccione [No] y pulse ENTER (b) para
cancelar.
Seleccione [Sí] y pulse ENTER (b) para borrar
los programas seleccionados (grabación seleccionada).
para seleccionar una
para seleccionar [Lista grabac

Cómo editar una grabación programada

Puede editar una grabación preprogramada antes de que la grabación llegue a iniciarse.
1. Pulse TIMER REC mientras ve la televisión.
2. Pulse el botón rojo (R).
3. Pulse ENTER (b) para visualizar el menú [Ajustes grabac].

Grabación programada instantánea

Puede ajustar la hora de grabación instantáneamente para detener la grabación automáticamente.
1. Use PR (-/+) para seleccionar un canal que quiera grabar.
2. Pulse X REC. para iniciar la grabación.
3. Mientras graba, pulse para establecer la duración de la grabación.
4. Pulse ENTER (b).
5. Pulse Z para detener la grabación.
Nota
,
yEl tiempo de grabación estándar es de 3
horas (MAX=6 horas). Dependiendo del espacio libre del disco duro, el tiempo de la grabación es más o menos flexible.
ySi la unidad no capta la señal, se hará
una pausa en la grabación, el tiempo de grabación real puede ser inferior al tiempo definido en el temporizador.
yNo se pueden grabar canales de radio o
bloqueados.
yLa calidad de la grabación puede ser
diferente, según el estado de la señal de emisión.
yDurante la grabación, el apagado forzado
puede causar un problema grave en la unidad de disco duro.
repetidas veces
A/D
4
Funcionamiento
4. Siga los pasos 3-5 de la “Grabación programada (Manual)” de la página 40 para completar la edición.
Funcionamiento
42

Reproducción general

Reproducción de discos

1. Pulse B (OPEN/CLOSE) y coloque un disco en la bandeja de discos.
Introduzca un disco
2. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja
4
Funcionamiento
de discos.
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-
ROM se reproducen automáticamente.
3. Pulse HOME (n).
6. Seleccione un archivo con pulse d (PLAY) o ENTER (b) para reproducir el archivo.
Nota
,
yLas funciones de reproducción descritas en
este manual no siempre están disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores.
yDependiendo de los títulos de BD-ROM,
es posible que sea necesaria una conexión de dispositivo USB para una correcta reproducción.
W/S/A/D
, y
Para detener la reproducción
Pulse Z (STOP) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse M (PAUSE) durante la reproducción. Pulse d (PLAY) para reanudar la reproducción.
Para reproducir fotograma a fotograma
Pulse M (PAUSE) durante la reproducción de películas. Pulse M (PAUSE) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
4. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones
5. Seleccione la opción [Disco] con ENTER (b).
Mientras navega en el menú [Película], [Foto] o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar el dispositivo. (DISCO o USB)
, y pulse ENTER (b).
A/D
A/D
, y pulse
Para buscar hacia delante o hacia atrás
Pulse c o v durante la reproducción para avanzar rápidamente o retroceder rápidamente.
Puse c o v varias veces para cambiar entre las distintas velocidades de reproducción.
Para reducir la velocidad de reproducción
Mientras que la reproducción está en pausa, pulse varias veces v para reproducir a varias velocidades de cámara lenta.
Para saltar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse C o V para ir al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al principio del capítulo/pista/archivo actual.
Pulse C dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo anterior.
Funcionamiento
43

Utilización del menú del disco

BD DVD AVCHD
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera vez después de cargar un disco que contenga un menú. Si desea visualizar el menú del disco durante la reproducción, pulse DISC MENU.
Utilice
W/S/A/D
opciones del menú.
para navegar a través de las
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú desplegable que se muestra durante la reproducción.
Pulse TITLE/POPUP durante la reproducción y utilice los botones del menú.
W/S/A/D
para navegar por las opciones

Reanudar la reproducción

BD DVD AVCHD MOVIE ACD
MUSIC REC
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
(STOP) dependiendo del disco.
Z
Si aparece en la pantalla durante unos instantes “ZM (Resume Stop)”, pulse d (PLAY) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa dos veces Z (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla “Z (parada completa)”. La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
Nota
,
yEl punto de reanudación podría eliminarse
si se pulsa un botón (por ejemplo: 1 (POWER), B (OPEN/CLOSE), etc.).
yLa función de reanudación no está operativa
para discos BD-ROM con BD-J.
ySi pulsa una vez Z (STOP) durante la
reproducción de títulos interactivos de BD-ROM, la unidad entrará en el modo de parada completa.

Cómo reproducir los títulos grabados

REC
1. Mientras ve la televisión, pulse REC LIST para visualizar el menú de opciones o pulse REC LIST en el menú de inicio (Home).
2. Use
W/S/A/D
grabado.
3. Pulse d o ENTER (b) para reproducir el título grabado.
Nota
,
Se visualiza una marca grabados que nunca han sido reproducidos desde su grabación.
para seleccionar el título
en los archivos
N

Cómo buscar los títulos grabados

REC
Puede buscar videos introduciendo palabras de búsqueda de hasta un máximo de 60 caracteres.
1. Mientras mire la televisión o Inicio, pulse REC LIST para visualizar el menú de opciones.
2. Pulse el botón de color amarillo (Y).
3. Utilice
W/S/A/D
carácter y, a continuación, pulse ENTER (b) para conrmar su selección en el teclado virtual.
Para introducir una letra con acento, seleccione la letra del conjunto de caracteres ampliados.
para seleccionar un
4
Funcionamiento
Funcionamiento
44
[Nítido] – Borra todos los caracteres introducidos.
[Espacio] – Inserta un espacio en la posición del cursor.
[<–] – Elimina el carácter previo a la posición del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambia la conguración del teclado virtual para las letras mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Nota
,
Para introducir una letra con acento:
1. Seleccione una letra mediante en el teclado virtual.
D
2. Pulse INFO/MENU (m) para mostrar el
conjunto de caracteres ampliados.
3. conjunto de caracteres. Utilice
seleccionar un carácter y, a continuación,
4
Funcionamiento
pulse ENTER (b).
4. Cuando haya terminado de introducir las palabras de búsqueda, seleccione [OK] y pulse ENTER (b) para ver la lista de vídeos relacionados.

Cómo ordenar los títulos grabados

REC
1. Pulse REC LIST mientras ve la TV para ver el menú de opciones.
2. Pulse el botón azul (B) repetidas veces para ordenar los títulos por orden de grabación de más a menos reciente o por nombre del título por orden alfabético.
[Orden ABC] – por nombre del título en orden alfabético.
[Orden recients] – ordena los títulos por fecha de grabación.
W/S/A/
para
A/D

Cómo reproducir contenidos del disco duro interno

1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con los botones
3. Seleccione la opción [USB] con ENTER (b).
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco o un dispositivo USB conectados en la unidad.
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto] o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar el dispositivo. (DISC o USB)
4. Seleccione un archivo con los botones
W/S/A/D
reproducir el archivo.
Nota
,
yLos requisitos del archivo se describen en la
página 10.
ySe pueden usar varias funciones de
reproducción. Véanse las páginas 42-50.
yLos archivos grabados sólo se pueden
buscar en [REC. LIST].
, y pulse ENTER (b).
A/D
W/S
, y pulse PLAY o ENTER (b) para
, y pulse
Funcionamiento
45
Reproducción de discos Blu­ray 3D
Este reproductor puede reproducir discos Bluy­ray 3D que contienen visión separada para los ojos izquierdo y derecho.
Preparación
Para reproducir un título Blu-ray 3D en modo 3D estereoscópico, se necesita:
a b
c
Compruebe si su TV tiene capacidad 3D y
a
entrada(s) HDMI 1.4.
Si es necesario, utilice gafas 3D para disfrutar
b
de la experiencia 3D. Si desea comprar gafas 3D-ready adicionales, póngase en contacto con el comercio donde adquirió el televisor 3D Ready.
Comprobar si el título BD-ROM es un disco Blu-
c
ray 3D. Conectar un cable HDMI (versión 1.3 o
d
posterior) entre la salida HDMI del reproductor y la entrada HDMI del televisor.
1. Pulse HOME (n), y seleccione la opción [Modo
3D] del menú [Cong.] para [Apagado] (página
30).
2. Pulse B (OPEN/CLOSE), y coloque un disco en la bandeja.
3. Pulse B (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja.
La reproducción se inicia automáticamente.
d
Se muestra el icono 3D en la pantalla cuando se reproducen contenidos 3D.
4. Consulte el manual del propietario de su televisor 3D-Ready para más información.
Puede ser necesario cambiar los ajustes de visualización y enfoque del televisor para mejorar el efecto 3D.
Precaución
>
yLa visión de contenidos 3D durante un
período prolongado de tiempo puede causar mareos o sensación de cansancio.
yNo se recomienda permitir ver películas
en modo 3D a personas enfermas, niños o mujeres embarazadas.
ySi sufre dolor de cabeza, cansancio o mareos
durante la visión de contenidos en 3D, se recomienda encarecidamente que detenga la reproducción y descanse hasta que sienta mejor.
Discos Bluy-ray 3D disponibles
Los discos BD-ROM con una etiqueta con el logotipo “Bly­ray” 3D pueden reproducirse en este aparato con salida de modo 3D. Si su televisor no es del tipo Blu-ray 3D-ready, puede ver los contenidos en 2D.
Los discos BD-ROM con una etiqueta con el logotipo “Bly-ray eD ONLY” 3D pueden reproducirse en este aparato con salida de modo 3D. No está disponible la reproducción de discos Blu-ray 3D ONLY si su televisión o aparato no son del tipo 3D-ready.
* TV 3D-ready hace referencia a los televisores
que cumplen con el estándar “HDMI 1.4 3D mandatory”.
Nota
,
“Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D ONLY” podrían no estar impresos en su disco BD-ROM, incluso si el disco tiene contenidos 3D.
4
Funcionamiento
Funcionamiento
46

Reproducción avanzada

Reproducción repetida

BD DVD AVCHD ACD MUSIC
Durante la reproducción, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar un modo de repetición deseado.
BD/DVD
A- – La parte seleccionada se repetirá de forma
continua.
Capítulo – El capítulo actual se reproducirá de
forma repetida.
Título – El título actual se reproducirá de forma
repetida.
4
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT
Funcionamiento
repetidamente para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
– La pista o archivo actual se reproducirá
Track
de forma repetida.
– Todas las pistas o archivos se reproducirán
All
de forma repetida.
– Las pistas o archivos se reproducirán en orden
aleatorio.
– Todas las pistas o archivos se
All
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
– La parte seleccionada se repetirá de forma
A-B
continua. (Sólo CD de audio) Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR.
Nota
,
ySi pulsa una vez V durante la
reproducción repetida de capítulo/pista se cancelará la reproducción repetida.
yEsta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
Repetición de una parte específica
BD DVD AVCHD ACD
Este reproductor puede repetir una parte que haya seleccionado.
1. Durante la reproducción pulse REPEAT para seleccionar [A-] al comienzo de la parte que desea repetir.
2. Pulse ENTER (b) al nal de la parte. La secuencia seleccionada se repetirá continuamente.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT varias veces para seleccionar [Apagado].
Nota
,
yNo es posible seleccionar inferiores a 3
segundos.
yEsta función podría no estar operativa en
ciertos discos o títulos.
Funcionamiento
47

Cambiar la vista de la lista de contenido

MOVIE MUSIC PHOTO REC
En los menús [Película], [Música] o [Foto] es posible cambiar la vista de la lista de contenido.
Método 1
Pulse varias veces el botón coloreado en rojo (R).

Visualización de la información del contenido

MOVIE REC
El reproductor puede mostrar la información del contenido.
1. Seleccione un archivo con
2. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar el menú
de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con y pulse ENTER (b).
La información del archivo aparece en la pantalla.
Durante la reproducción de películas, se puede
mostrar la información del archivo pulsando TITLE/POPUP.
Nota
,
La información que se muestra en pantalla puede que sea incorrecta con respecto a la información de contenido real.
W/S/A/D
.
W/S
,

Seleccionar un archivo de subtítulos

MOVIE
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
2. Pulse ENTER (b).
W/S/A/D
de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película].
para seleccionar el archivo
4
Funcionamiento
Método 2
1. Pulse INFO/MENU (m) en la lista de contenido
para mostrar el menú de opciones.
2. Utilice cambio].
3. Pulse ENTER (b) para cambiar la vista de la lista de contenido.
para seleccionar la opción [Ver
W/S
Pulse ENTER (b) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de vídeo.
Nota
,
Si pulsa la tecla Z (STOP) durante la reproducción, se cancelará la selección de subtítulos.
Funcionamiento
48

Memoria de la última escena

BD DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
Nota
,
yLa función de memoria de un disco anterior
se borrará al reproducir un disco diferente.
yEsta función puede no funcionar
dependiendo del disco.
yEn discos BD-ROM con BD-J la función de
memoria de la última escena no funciona.
yEsta unidad no memoriza los ajustes de un
disco si apaga la unidad antes de comenzar la reproducción.
4
Funcionamiento

Visualización en pantalla

Es posible visualizar y ajustar diversa información y ajustes sobre el contenido.

Visualización en pantalla de la información del contenido

BD DVD AVCHD MOVIE REC
1. Durante la reproducción pulse INFO/MENU
(m) para mostrar diversa información sobre la reproducción.
a Título – número del título actual/número
total de títulos
b Capítulo – Número del capítulo actual/
número total de capítulos.
c Tiempo – tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de reproducción
d Audio – Idioma o canal de audio
seleccionado.
e Subtítulo – Subtítulos seleccionados. f Angulo – Ángulo seleccionado/número total
de ángulos.
g Aspecto TV – relación de aspecto de TV
seleccionado
h Modo de imagen – modo de imagen
seleccionada
Funcionamiento
49
2. Seleccione una opción con
3. Utilice seleccionada.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
ySi durante unos segundos no pulsa ningún
botón, la visualización de la pantalla desaparecerá.
yEn algunos discos no puede seleccionarse
un número de título.
yLas opciones disponibles podrán variar en
función del disco o título.
ySi se está reproduciendo un interactivo
Blu-ray Disc, se mostrará información de conguración en la pantalla, pero no permitirá cambiarla.
para ajustar el valor de la opción
A/D
Nota
,
W/S
.

Reproducir a partir del tiempo seleccionado

BD DVD AVCHD MOVIE REC
1. Presione INFO/MENU (m) durante la reproducción. El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca el tiempo de inicio deseado en horas, minutos y segundos, de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “21020”.
Pulse reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (b) para iniciar la reproducción a partir del tiempo seleccionado.
Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos.
para avanzar o retroceder la
A/D
Nota
,

Escuchar un audio diferente

BD DVD AVCHD MOVIE REC
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice
3. Utilice audio, pista de audio o canal de audio que desee.
yAlgunos discos le permiten cambiar las
opciones de audio sólo con el menú del disco. De ser así, pulse el botón TITLE/POPUP o DISC MENU y elija el audio adecuado desde las selecciones en el menú del disco.
yNada más cambiar el sonido, se producirá
una discrepancia temporal entre el sonido actual y el visualizado.
yEn el disco BD-ROM, el formato de audio
múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con [MultiCH] en la visualización en pantalla.
para seleccionar la opción [Audio].
W/S
para seleccionar el idioma de
A/D
Nota
,

Seleccionar el idioma de los subtítulos

BD DVD AVCHD MOVIE REC
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice [Subtítulo].
3. Utilice subtítulos deseado.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
Algunos discos le permiten cambiar la selección de subtítulos mediante el menú del disco. Si este es el caso, pulse el botón TITLE/ POPUP o DISC MENU y seleccione el subtítulo adecuado entre las opciones del menú del disco.
para seleccionar la opción
W/S
para seleccionar el idioma de
A/D
Nota
,
4
Funcionamiento
Funcionamiento
50

Visualizar desde un ángulo diferente

BD DVD
Durante la reproducción, si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara diferente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice [Angulo].
3. Utilice deseado.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
Para cambiar la relación de
4
aspecto de TV
Funcionamiento
BD AVCHD MOVIE REC
Es posible cambiar el ajuste de la relación de aspecto de TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice [Aspecto TV].
3. Utilice deseada.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en la visualización en pantalla, no se modicará la opción [Aspecto TV] del menú [Cong.].
para seleccionar la opción
W/S
para seleccionar el ángulo
A/D
para seleccionar la opción
W/S
para seleccionar la opción
A/D
Nota
,

Para cambiar el modo de imagen

BD DVD AVCHD MOVIE REC
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen] durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice de imagen].
3. Utilice deseada.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU (m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice de imagen].
3. Utilice usuario] y pulse ENTER (b).
4. Utilice [Modo de imagen].
Seleccione la opción [Predeterm.] y, a continuación, pulse ENTER (b) para retear todos los ajustes de vídeo.
5. Utilice opciones [Cerrar] y pulse ENTER (b) para nalizar la conguración.
para seleccionar la opción [Modo
W/S
para seleccionar la opción
A/D
para seleccionar la opción [Modo
W/S
para seleccionar la opción [Conf.
A/D
W/S/A/D
W/S/A/D
para ajustar las opciones
para seleccionar las

Disfrutar del BD-LIVE

Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales como imagen secundaria (PIP), audio secundario y paquetes virtuales, etc… con BD-ROM que admite BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perl 1 versión 1.1/ Perl de estándar nal). Es posible reproducir audio y vídeo secundario desde un disco compatible con la función Picture-in-Picture. Para más información sobre el método de reproducción, consulte las instrucciones del disco.
Además de la función BONUSVIEW, el BD-ROM, con compatibilidad con BD-LIVE (BD-ROM versión 2 perl 2) y función de ampliación de red, le permite disfrutar de más funciones como la descarga de trailers de películas nuevas mediante la conexión de esta unidad a Internet.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (páginas 19-21).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB.
Para descargar contenido extra se necesita un dispositivo de almacenamiento USB.
Funcionamiento
Precaución
>
No extraiga el dispositivo USB conectado mientras se está descargando contenido o hay un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo USB conectado y las características de BD­LIVE podrían no funcionar correctamente nunca más con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado por la acción, puede formatearlo desde el PC y reusarlo con el reproductor.
Nota
,
yAlgunos contenidos BD-LIVE podrían
tener acceso restringido en algunas áreas por decisión propia del proveedor de contenidos.
yPuede que se tarde unos minutos en cargar
y comenzar a disfrutar del contenido de BD­LIVE.
51
4
Funcionamiento
3. Pulse HOME (n), y ajuste la opción [Conexión BD-LIVE] en el menú [Cong.] (página 34).
Dependiendo del disco, la función BD-LIVE
puede no utilizarse si la opción [Conexión BD­LIVE] está congurada como [Permiso parcial].
4. Inserte un BD-ROM con BD-LIVE.
Las operaciones podrán variar en función del
disco. Consulte el manual suministrado con el disco.
Funcionamiento
52

Reproducción de un archivo de vídeo y disco VR

Es posible reproducir discos DVD-RW grabados en formato Videograbación (VR) y archivos de vídeo almacenados en un disco/dispositivo USB.
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [Película] con (b).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con
4
Funcionamiento
y pulse ENTER (b).
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco o un dispositivo USB conectados en la unidad.
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto] o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar el dispositivo. (DISC, USB, HDD o Grabaciones)
4. Seleccione un archivo con los botones
W/S/A/D
para reproducir el archivo.
, y pulse d (PLAY) o ENTER (b)
A/D
, y pulse ENTER
W/S
Nota
,
yLos requisitos del archivo se describen en la
página 10.
yPuede usar varias funciones de
reproducción. Véanse las páginas 42-50.
yLos discos de formato DVD-VR sin nalizar
no podrán reproducirse en esta unidad.
yAlgunos discos DVD-VR se hacen con datos
CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta unidad no admite estos tipos de disco.
¿Qué es el CPRM?
CPRM es un sistema de protección anticopia (con sistema codicado) que permite solamente la grabación de programas de emisión “una sola copia”. CPRM signica Protección de contenido para medios grabables.
Seleccionar un archivo de
,
subtítulos
MOVIE
En el caso de que coincida el nombre de un archivo de vídeo y el nombre del archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente el archivo de subtítulos al reproducir el archivo de vídeo
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice
2. Pulse ENTER (b).
W/S/A/D
de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película].
para seleccionar el archivo
3. Pulse ENTER (b) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de vídeo.
Nota
,
Si pulsa la tecla Z (STOP) durante la reproducción, se cancelará la selección de subtítulos.
Funcionamiento
53

Para cambiar la página del código de subtítulos

MOVIE
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse INFO/MENU
(m) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice de código].
3. Utilice código deseada.
4. Pulse BACK (1) para salir de la visualización en pantalla.
para seleccionar la opción [Página
W/S
para seleccionar la opción del
A/D

Ver una fotografía

Es posible visualizar archivos de fotos con este reproductor.
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [Foto] con
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con y pulse ENTER (b).
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco o un dispositivo USB conectados en la unidad.
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto] o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar el dispositivo. (DISC o USB)
4. Seleccione un archivo con pulse ENTER (b) para ver la foto en pantalla completa.
, y pulse ENTER (b).
A/D
W/S/A/D
W/S
, y
,
4
Funcionamiento
Funcionamiento
54
Para reproducir una presentación de diapositivas
Pulse d (PLAY) para iniciar la presentación de diapositivas.
Para detener una presentación de diapositivas
Pulse Z (STOP) durante la presentación de diapositivas.
Para hacer una pausa en una presentación de diapositivas
Pulse M (PAUSE) durante la presentación de diapositivas. Pulse d (PLAY) para volver a iniciar la presentación.
Para saltar a la foto anterior/ siguiente
Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse A
4
o D para ir a la foto anterior o siguiente.
Funcionamiento
Nota
,
Los requisitos del archivo se describen en la página 10.

Opciones durante la visualización de una foto

Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse INFO/MENU (m) para mostrar el menú de opciones.
2. Seleccione una opción con
a Foto actual/número total de fotos – Utilice
b Diapositivas – Pulse ENTER (b) para iniciar o
c Selec música – Seleccione la música de fondo
d Música –Pulse ENTER (b) para iniciar o hacer
e Rotar – Pulse ENTER (b) para girar la foto en
f Zoom – Pulse ENTER (b) para visualizar el
g Efecto – Utilice
h Velocidad – Utilice
para visualizar la foto anterior/siguiente.
A/D
pausar la presentación en diapositivas.
para la presentación de diapositivas. (páginas
55).
una pausa en la música de fondo.
sentido horario.
menú [Zoom].
para seleccionar un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
A/D
A/D
.
W/S
para seleccionar
3. Pulse BACK (1) para salir del menú de opciones.
Funcionamiento
55

Escuchar música mientras se muestran diapositivas

Puede mostrar archivos de fotografías mientras escucha archivos de música.
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [Foto] utilizando ENTER (b).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con y pulse ENTER (b).
4. Seleccione un archivo usando pulse ENTER (b) para ver la fotografía.
5. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar el menú de opciones.
6. Utilice música] y pulse ENTER (b) para mostrar el menú [Selec música].
7. Utilice pulse ENTER (b).
Los dispositivos que pueden seleccionarse
dieren dependiendo de la ubicación del archivo de fotografías que se muestra en pantalla completa.
Ubicación de la fotografía
Disco Disco, USB USB Disco, USB
para seleccionar la opción [Selec
W/S
para seleccionar un dispositivo y
W/S
Dispositivo disponible
, y pulse
A/D
W/S/A/D
W/S
8. Utilice carpeta que desee reproducir.
Seleccione una carpeta y pulse ENTER (b) para mostrar el directorio inferior.
Seleccione g y pulse ENTER (b) para mostrar el directorio superior.
9. Utilice D para seleccionar [OK] y pulse ENTER
y
(b) para completar la selección de la música.
para seleccionar un archivo o una
W/S
4
Funcionamiento
Funcionamiento
56

Escuchar música

El reproductor puede reproducir CD de audio y archivos de música.
1. Pulse HOME (n).
2. Seleccione [Música] con (b).
3. Seleccione la opción [Disco] o [USB] con y pulse ENTER (b).
4
Funcionamiento
Este paso es necesario sólo cuando hay un disco o un dispositivo USB conectados en la unidad.
Mientras navega por el menú de [Película], [Foto] o [Música], pulse el botón verde (G) para cambiar el dispositivo. (DISC o USB)
4. Seleccione un archivo de música o pista de audio con para escuchar la música.
Los requisitos del archivo se describen en la página 10.
Nota
,
W/S/A/D
, y pulse ENTER
A/D
W/S
, y pulse ENTER (b)

Grabación de CDs de audio

Puede grabar una pista de un CD de audio en el disco duro interno o en un dispositivo de almacenamiento USB.
1. Pulse OPEN/CLOSE(B) y coloque un CD de audio en la bandeja de discos.
Pulse OPEN/CLOSE(B) para cerrar la
bandeja de discos. La reproducción se inicia automáticamente.
2. Pulse INFO/MENU (m) para visualizar el menú de opciones.
3. Utilice [Grabación de CD] y pulse ENTER (b) para mostrar el menú [Grabación de CD].
4. Utilice
,
desea copiar en el menú, y pulse ENTER (b).
Repita este paso para seleccionar tantas pistas como pueda.
5. Utilice pulse ENTER (b).
6. Seleccione la opción [USB] con ENTER (b).
Este paso sólo es necesario cuando un
dispositivo de almacenamiento de USB está conectado.
7. Use de destino donde copiar la pista y pulse ENTER (b).
Si desea crear una carpeta nueva, utilice
S/A/D
pulse ENTER (b).
para seleccionar la opción
W/S
para seleccionar la pista que
W/S
Selecciona todas las pistas de un CD de audio.
Selecciona una opción de codicación del menú desplegable (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o Lossless).
Cancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior.
W/S/A/D
W/S/A/D
para seleccionar [Nueva carpeta] y
para seleccionar [Inicio] y
para seleccionar una carpeta
A/D
y pulse
W/
Introduzca un nombre de carpeta con el
teclado virtual, y pulse ENTER (b) mientras [OK] está seleccionado.
8. Utilice
Si desea detener la grabación de un CD de
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
W/S/A/D
pulse ENTER (b) para iniciar la grabación del CD de audio.
audio, pulse ENTER (b) mientras [Cancelar] aparece resaltado.
completado la grabación del CD de audio. Pulse ENTER (b) para comprobar que el archivo de música se ha guardado en la carpeta de destino.
Nota
,
yLa siguiente tabla muestra el promedio de
tiempo de grabación de una pista de audio con 4 minutos de tiempo de reproducción a un archivo de música con 192 kbps a modo de ejemplo.
Estado Dispositivo USB 1,4 min 2 min. yTodos los tiempos de la tabla anterior son
aproximados.
yEl tiempo de grabación real para el
dispositivo de almacenamiento USB varía dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB.
yAsegúrese de que hay un mínimo de 50
MB de espacio libre cuando se graba en el dispositivo de almacenamiento USB.
yLa duración de la música debe superar los 20
segundos para obtener un registro adecuado.
yNo apague el reproductor ni extraiga
el dispositivo de almacenamiento USB conectado durante la grabación del CD de audio.
para seleccionar [OK] y
Modo de parada
Durante la reproducción
Funcionamiento
57
4
Funcionamiento
Precaución
>
La creación de copias no autorizadas de material protegido, incluidos los programas de ordenador, archivos, broadcasts, y grabaciones de sonido podrían infringir los derechos de reproducción y constituir un delito. Este equipo no debería utilizarse con tales nes.
Respete los derechos de reproducción
Sea responsable

Solución de Problemas

58

Solución de Problemas

General

Síntoma Causa y solución
El aparato no se enciende. yEnchufe correctamente el cable de alimentación a la salida de la
La unidad no inicia la reproducción.
No es posible cambiar el ángulo.
No se puede reproducir archivos de música/foto/vídeo.
5
Solución de Problemas
El mando a distancia no funciona correctamente.
pared.
yIntroduzca un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco,
sistema del color y código de región). yCargue el disco con la cara de reproducción hacia abajo. yColoque el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las
guías. yLimpie el disco. yCancele la función de clasicación o cambie el nivel de clasicación.
yLos ángulos múltiples no se graban en el Vídeo DVD que se está
reproduciendo.
yLos archivos no están grabados en un formato que pueda reproducir
la unidad. yLa unidad no admite el códec del archivo de vídeo.
yEl mando a distancia no está apuntando al sensor remoto de la
unidad. yEl mando a distancia está demasiado lejos de la unidad. yHay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad. yLas pilas del mando a distancia están agotadas.

Imagen

Síntoma Causa y solución
No hay imagen. ySeleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el televisor
Aparece ruido en la imagen. yEstá reproduciendo un disco grabado en un sistema de color
de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del
televisor. yConecte rmemente la conexión de vídeo. yCompruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Cong.] está ajustado
en el elemento adecuado según su conexión de vídeo. yEl televisor no es compatible con la resolución que ha congurado
en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el
televisor. yLa toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
diferente al del televisor. yAjuste la resolución que su televisor admita.

Sonido

Síntoma Causa y solución
No hay sonido o el sonido se emite distorsionado.
yConecte rmemente la conexión de audio. yEl ajuste de la fuente de entrada del amplicador o la conexión al
amplicador son incorrectos. yLa unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo. yEl volumen del sonido es bajo. yCompruebe que el amplicador conectado es compatible con la
salida de formato de audio del reproductor. yLa toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo
DVI. La toma DVI no acepta señales de audio. yCompruebe que el dispositivo conectado a la toma HDMI OUT del
reproductor es compatible con la salida de formato de audio del
reproductor.
Red
Síntoma Causa y solución
La función BD-LIVE no funciona.
yEs posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga
espacio suciente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1
GB de espacio libre. yAsegúrese de que la unidad está correctamente conectada a la red
de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 19-21). ySu velocidad de banda ancha puede que no sea lo sucientemente
rápida para usar las funciones BD-LIVE. Le recomendamos que se
ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y
aumente la velocidad de banda ancha. yLa opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Cong.] está ajustada en
[Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Solución de Problemas
59
5
Solución de Problemas
Solución de Problemas
60

Grabación

Síntoma Causa y solución
No se puede grabar o la grabación no tiene éxito.
La grabación con temporizador no funciona.
No se puede realizar una grabación con temporizador cuando.
Si dos o más programas de grabación con temporizador se solapan.
5

Asistencia al cliente

Solución de Problemas
Puede actualizar el reproductor con el último software para mejorar el funcionamiento del producto y/o añadir nuevas funciones. Para obtener el último software de este reproductor (si hubiera actualizaciones), visite http://lgservice.com o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de LG Electronics.
yCompruebe el espacio restante en el HDD. ySi la fuente está protegida contra copia, no podrá grabar nada usando
la unidad.
ySi congura una clasicación de DTV en la unidad y se reciben
programas digitales de una clasicación superior, el programa no podrá grabarse. Cambie el nivel de clasicación DTV para poder grabarlo.
yEl reloj no está congurado a la hora correcta. yYa ha pasado la hora de inicio de la grabación con temporizador. yal congurar el programa de grabación, asegúrese de que ha
congurado el sintonizador integrado de la unidad, no el de la TV.
ySi el HDD está dañado, la grabación puede no completarse con éxito.
yLa hora que está intentando congurar ya ha pasado. yYa se han congurado 32 programas de grabación.
yEl programa que vaya antes tendrá prioridad.
Notificación de software de código fuente abierto
Para obtener el código fuente correspondiente bajo licencia GPL, LGPL y otras licencias de código abierto, por favor visite http://opensource.lge.com. Todos los términos a los que la licencia se reere, excepciones y apuntes sobre derechos de autor están disponibles para descargar con el código fuente.

Apéndice

61

Control de un televisor con el mando a distancia suministrado

Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones.
Pulsando Puede
1 (TV POWER)
AV/INPUT
PR (-/+)
VOL +/–
TV MUTE
Encender y apagar el televisor.
Cambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada.
Avanzar o retroceder por los canales memorizados.
Ajustar el volumen del televisor.
Silencie el sonido de la televisión

Programación del mando a distancia para controlar el televisor

Puede manejar su televisor con el mando a distancia suministrado. Si su televisor aparece en la tabla siguiente, introduzca el código de fabricante adecuado.
1. Mientras mantiene pulsado el botón (TV POWER), pulse los botones numéricos
1
para introducir el código de fabricante de su TV (véase la tabla a continuación).
Fabricante Número de código
LG 1(Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
2. Suelte el botón 1 (TV POWER) para completar
el ajuste.
Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el código correcto del fabricante. Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código.
6
Apéndice
Nota
,
Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones.
Apéndice
62

Lista del código del país

Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia SB Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de
Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapur SG República de
Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Apéndice

Lista de código de idioma

Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulo del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185 Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
63
6
Apéndice
Apéndice
64
Marcas comerciales y
6
Apéndice
licencias
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ y sus logotipos son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
Java es una marca registrada por Oracle y/o sus liales.
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby” y símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. nº: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762,
6.226.616, 6.487.535, 7.212.872, 7.333.929,
7.392.195, 7.272.567 y patentes de los EE.UU. y otras patentes mundiales emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial registrada y los logotipos de DTS, Symbol, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
DivX®, DivX Certied® y logos asociados son marcas registradas por Rovi Corporation o sus liales, y se utilizan bajo licencia.
Derechos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ es una marca comercial de Verance Corporation. Protegida por la patente 7,369,677 de EE.UU. y por otras patentes internacionales emitidas y pendientes con la licencia de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.
El logotipo “DVD” es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Apéndice
65

Actualización del software de red

Notificación de actualización de la red
De vez en cuando, se pone a disposición de las unidades conectadas a una red de banda ancha mejoras en el rendimiento y/o características o servicios adicionales. En caso de que haya disponible un nuevo software y la unidad esté conectada a una red doméstica de banda ancha, el reproductor le informará acerca de la actualización de la siguiente manera.
Opción 1:
1. Aparecerá el menú de actualización en la pantalla al encender el reproductor.
2. Utilice desee y, a continuación, pulse ENTER (b).
[OK] Comienza la actualización del
[Cancelar] Sale del menú de actualización
[Ocultar] Sale del menú de actualización
Opción 2:
Si la actualización de software está disponible en el servidor de actualización, aparece el icono “Actualización” en la parte inferior del menú Inicio. Pulse el botón coloreado en azul (B) para iniciar el procedimiento de actualización.
para seleccionar la opción que
A/D
software.
y no vuelve a visualizarlo hasta la próxima vez que se arranca.
y no aparece hasta que no se carga el siguiente software en el servidor de actualización.

Actual. Software

Es posible actualizar el reproductor con el software más reciente para mejorar el funcionamiento de los productos y/o agregar nuevas funciones. Se puede actualizar el software mediante la conexión directa de la unidad al servidor de actualización de software.
Nota
,
yAntes de actualizar el software en el
reproductor, extraiga cualquier disco y dispositivo USB del reproductor.
yAntes de actualizar el software en el
reproductor, apague el reproductor y a continuación vuelva a encenderlo.
yDurante el procedimiento de actualización
del software, no apague el reproductor o desconecte la unidad de la red, ni pulse un botón.
ySi cancela la actualización, apague la
unidad y vuelva a encenderla para un funcionamiento estable.
yEsta unidad no puede actualizarse a una
versión de software anterior.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes (página 19-21).
2. Seleccione la opción [Software] en el menú [Cong.] y, a continuación, pulse ENTER (b).
3. Seleccione la opción [Actualización] y pulse ENTER (b).
El reproductor comprobará la actualización más reciente.
Nota
,
ySi se pulsa ENTER mientras se está
comprobando la actualización, se detendrá este proceso.
ySi no hay ninguna actualización disponible,
aparecerá el mensaje “No se ha encontrado ninguna actualización.”. Pulse ENTER para volver al [MENÚ INICIO].
6
Apéndice
Apéndice
66
4. Si existe una versión más reciente, aparecerá el mensaje “¿Desea iniciar la actualización?”
5. Seleccione [OK] para iniciar la actualización. (Si se selecciona [Cancelar] pondrá n a la actualización).
Precaución
>
No apague la unidad durante la actualización de software.
Nota
,
Si el software incluye una actualización del controlador, la bandeja de discos podría abrirse durante el proceso.
6. Una vez completada la actualización, aparecerá el mensaje “La actualización se ha completado.” y la unidad se apagará automáticamente transcurridos 5 segundos.
7. Encienda de nuevo la unidad. El sistema está funcionando con la nueva versión.
Nota
,
Dependiendo de su entorno de Internet, es posible que la función Actualización del software no funcione correctamente. En tal caso, puede obtener el software más reciente en un Centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics y luego actualizar el reproductor. Consulte el apartado “Asistencia al cliente” en la página 60.
6
Apéndice
Especificaciones de la salida del audio
Apéndice
67
Toma/Ajuste
Fuente
Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch
Dolby TrueHD
DTS PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Toma/Ajuste
Fuente
Dolby Digital PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Dolby Tr ueHD
DTS PCM 2ch PCM 5.1ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 7.1ch DTS DTS-HD
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS Linear PCM 2ch Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Linear PCM 5.1ch Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Linear PCM 7.1ch
*1 Los audios secundarios e interactivos podrían
no estar incluidos en el bitstream de salida si la opción [Salida digital] o [HDMI] se ajusta a [Paso directo primario]. (Excepto el codec LPCM: la salida siempre incluye audio interactivo y secundario.)
*2 Este reproductor selecciona automáticamente
el audio HDMI dependiendo de la capacidad de codicación del dispositivo HDMI conectado incluso si la opción [HDMI] se congura como [Paso directo primario].
*3 El ajuste [PCM multicanal]/[Paso directo
primario] de la opción [HDMI] y el ajuste [Recodicar DTS] de la opción [Salida digital] no pueden ajustarse a la vez. Si se ajustan juntos, la opción [HDMI] o [Salida digital] se congurará automáticamente en [PCM STEREO].
*4 En la salida de audio PCM, la frecuencia de
muestreo de DIGITAL AUDIO OUT se limita a 96 kHz.
Salida analógica
de 2 canales
PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
PCM STEREO
Salida digital (SPDIF) (DIGITAL AUDIO OUT)
PCM STEREO
PCM 2ch
PCM multicanal
Recodificar DTS*3 *
DTS Dolby Digital
HDMI OUT
*3Recodificar DTS*3 *
*5 Si la opción [HDMI] o [Salida digital] se congure
como [Recodicar DTS], la salida de audio se limitará a 48 kHz y 5.1 Ch. Si la opción [HDMI] o [Salida digital] está ajustada en [Recodicar DTS], se emitirá el audio de [Recodicar DTS] para los discos BD-ROM, y el audio original se emitirá para los otros discos (como [Paso directo primario]).
ySi la opción [HDMI] está congurada en [PCM
multicanal] y la opción [Salida digital] está congurada en [Paso directo primario] mientras reproduce audio Dolby Digital Plus o TrueHD, la salida de audio digital se limita a “PCM 2ch”.
ySi la conexión HDMI es la versión 1.3 y Dolby
Digital Plus/Dolby TrueHD se emite desde la toma HDMI OUT, la toma DIGITAL AUDIO OUT se limita a “PCM 2ch” (Si HDMI y DIGITAL AUDIO OUT están conectados simultáneamente).
5
Paso directo primario
5
Paso directo primario
4
*
*1 *2 *
3
6
Apéndice
Apéndice
68
yDurante la reproducción, el audio se emitirá
como PCM 48 kHz/16 bits para archivos MP3/ WMA y como PCM 44.1kHz/16 bits para Audio CD.
yEl audio Dolby TrueHD grabado en algunos
discos Blu-ray se compone de audio Dolby Digital y TrueHD. El audio Dolby Digital se emite a través de las tomas DIGITAL AUDIO OUT y “DD” aparece en la pantalla si no se emite audio TrueHD (por ejemplo, cuando [HDMI] está ajustado en [PCM STEREO] y [Salida digital] está ajustado en [Paso directo primario]).
yDebe seleccionar una salida de audio digital y
un máximo de frecuencia de muestreo para el amplicador (o receptor AV) con las opciones [Salida digital], [HDMI] y [Muestreo PCM] del menú [Cong.] (ver página 31-32).
yCon la conexión de audio digital (DIGITAL
AUDIO OUT o HDMI), los sonidos del botón [Disc Menu] (Menú de disco) del BD-ROM pueden no oírse si la opción [Salida digital] o [HDMI] está congurada como [Paso directo primario].
ySi el formato de audio de la salida digital no se
corresponde con la capacidad de su receptor, éste producirá un fuerte sonido distorsionado o ningún sonido.
yEl sonido Digital Surround multicanal mediante
la conexión digital sólo puede obtenerse si el receptor está equipado con un descodicador digital multicanal.
6
Apéndice

Resolución de la salida de vídeo

Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
576i 576p
576p 576p
720p 720p
1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz
Al reproducir un disco con protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
576i 576p
576p 576p
720p 720p
1080i 1080i
1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz
HDMI OUT
HDMI OUT
Apéndice
69
yEste reproductor admite la salida simultánea de
todas las tomas de salida de vídeo.
Conexión HDMI OUT
yPara una conguración de resolución de 576i, la
resolución real de salida de HDMI OUT cambiará a 576p.
ySi selecciona manualmente una resolución y, a
continuación conecta un terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la conguración de resolución cambiará a [Auto].
ySi selecciona una resolución que el televisor no
admite, aparecerá un mensaje de advertencia. Después de cambiar la resolución, si no puede ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolución regresará automáticamente a la resolución anterior.
yLa velocidad de fotogramas de la salida de video
1080p puede congurarse automáticamente a 24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco BD-ROM.
Conexión VIDEO OUT
La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es 576i.
6
Apéndice
Apéndice
70
Especificaciones
General
Requisitos de energía AC 200-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 30 W Dimensiones (A x Alt x P) Aprox. 430 x 58 x 320 mm pie no incluido Peso neto (Aprox.) 3,06 kg Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento 5 % a 90 % Sistema de televisión DVB-T compatible con el estándar
Grabación de la televisión
Formato de grabación TS (formato Transport Stream)
Soporte grabable USB 2.0 HDD
Conectores
VIDEO OUT: 1 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, 1 toma RCA HDMI OUT (video/audio) 19 clavijas (normativa HDMI, tipo A) ANALOGUE AUDIO OUT 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, 1 toma RCA DIGITAL OUT (COAXIAL) 0,5 V (p-p), 75 Ω, 1 toma RCA ANTENNA IN Entrada de antena, 75 Ω USB Port 4 clavijas (normativa USB 2.0)
6
Apéndice
Sistema
Láser Láser semiconductor longitud de onda 405 nm / 650 nm Sistema de señal Sistema de televisión de color PAL/NTSC estándar Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz (muestreo 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Relación señal/ruido Superior a 100 dB (sólo conectores de salida análogos) Distorsión armónica Inferior a 0,008% Rango dinámico Superior a 95 dB Puerto LAN 1 toma Ethernet, 10BASE-T/100BASE-TX Alimentación bus (USB) DC 5 V 0 500 mA
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso de mejoras.
Apéndice
71

Mantenimiento

Notas sobre los discos

Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la supercie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera.
No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.

Manejo de la unidad

Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las supercies externas limpias
yNo utilice líquidos volátiles, como insecticidas,
cerca de la unidad.
yNo frote el paño demasiado fuerte para no dañar
la supercie.
yNo deje productos de caucho ni de plástico en
contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las supercies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.

Información importante acerca de los Servicios de Red

Toda la información, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, textos, imágenes, fotografías, grácos, videos, transmisiones por Internet, publicaciones, herramientas, recursos, software, códigos, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y otros contenidos (“Content”) y todos los servicios y ofertas (“Services”) proporcionado o puestos a disposición por un tercero (cada proveedor de servicios) es responsabilidad exclusiva del proveedor de servicios que lo origina.
La disponibilidad y el acceso a Contenidos y Servicios prestados por el proveedor a través del dispositivo LGE están sujetos a cambios en cualquier momento y sin previo aviso, incluyendo, no sólo la suspensión, sino además, eliminación o cese de la totalidad de todos o cualquier parte del Contenido o Servicios.
Si tiene alguna consulta o problema relacionado con el Contenido o los Servicios, puede referirse a la página Web del proveedor de servicios para obtener la información más actualizada. LGE no se hace responsable del servicio al cliente relacionado con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta o solicitud de servicio relacionado al Contenido o Servicios debe ser realizada directamente a los Proveedores de Contenido y Servicios.
Tenga en cuenta que LGE no se hace responsable de ningún Contenido o Servicio proporcionado por su Proveedor de Servicios ni de cualquier cambio, ya sea la eliminación o el cese de dicho Contenido o Servicio y y no da garantía de la disponibilidad de acceso a tales Contenido o Servicios.
6
Apéndice
Loading...