Lg HR400C User Manual [es]

HR400C
P/NO : MFL46897374
Como colaborador Energy Star®, LG ha establecido que este producto o modelos de producto, cumplen las directrices Energy Star® de rendimiento energético.
ENERGY
STAR
®
es una marca registrada de EE.UU.
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 1
2
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación La mayoría de los electrodomésticos recomien­dan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este docu­mento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo: LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 2
3
Notas sobre el copyright
El equipo de grabación deberá usarse sólo para
realizar copias legales y se recomienda que revise cuidadosamente qué se considera como copialegal en el país en que está haciendo dicha copia. Copiar material con Copyright como películas o música es ilegal a menos que lo permita una excepciónlegal o lo consienta el propietario de los derechos.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVO­CAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 625 DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA “STANDARD DEFINITION”. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN CON LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTE MODELO DE UNIT 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Dado que el sistema AACS (Sistema de contenido
de acceso avanzado) está aprobado como sistema de protección contenido para formato BD, similar al uso del sistema CSS (Sistema de cifrado de contenido) para formato DVD, se aplican ciertas restricciones a la reproducción, la salida de señales analógicas, etc.. de contenido protegido por AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto. Además, la marca BD-ROM y BD+ también se utilizan como sistema de protección de contenido en el formato BD, que impone ciertas restricciones incluidas las de reproducción en los contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o BD+. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con
protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
“Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor amparada mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de
EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Actualización de software (Sólo para las funciones de reproducción de disco y de red)
El software del reproductor puede actualizarse si se conecta a Internet por medio del cable de LAN. Se recomienda actualizar el reproductor con la versión más reciente del software con el fin de mejorar su funcionamiento y/o incorporar nuevas funciones (véase la página 58).
Aviso sobre software de código abierto
Este producto incluye
Librería Freetype: copyright © 2003 The
FreeType Project (www.freetype.org).
Librería de compresión Zlib desarrollada por
Jean-loup Gailly y Mark Adler. Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly y Mark Adler
Lista doblemente enlazada autorizada bajo
licencia Artística. Puede descargar este software del sitio http://freshmeat.net/projects/linklist/
Para usar la funcionalidad BD-Live
Debe conectar una unidad USB Flash con el puerto USB (véase la página 24).
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan a través del mando a distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia
del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función
SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee
un logotipo como se muestra arriba.
Nota:
Dependiendo del tipo de disco y del estado del reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK podría no ser el esperado o no estar disponible.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas registradas o comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 3
4
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. “Dolby” y símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de todo el mundo, aceptadas o pendientes. DTS es una marca registrada y los logotipos de DTS, el símbolo, DTS-HD y DTS-HD Advanced Digital Out son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la asociación Blu-ray Disc.
El logotipo “DVD” es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
“x.v.Color” es una marca registrada.
“Blu-ray Disc” es una marca registrada.
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc Association.
Este producto tiene licencia bajo las previsiones del archivo de patente AVC y VC-1 para uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo según los estándares AVC y VC-1 (“video AVC/VC-1”) o (ii) decodificar vídeo AVC/VC-1 que ha sido codificado por un usuario involucrado en una actividad personal y no comercial o se obtuvo de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC/VC-1. No se concede ni implica ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
YouTube es una marca registrada de Google Inc.
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexiones al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-18
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
Especificaciones de salida de audio de la unidad . . . . . .19-20
Configuración de resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Conexión a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Notificación de actualización de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilización de una unidad Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Configuración automática de canal . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Utilización del menú Inicio HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ajuste de configuración de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-30
Uso de EPG digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33
Edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35
Visualización de información HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Reproducción de un HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Utilización del menú Inicio de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ajuste de configuración de disco . . . . . . . . . . . . . . . . .39-44
Reproducir un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-47
Mostrar información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Disfrutar de BD-LIVE™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50
Reproducir una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-51
Escuchar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-53
Ver una fotografía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54
Reproducir vídeos de YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-57
Actualización de software (Sólo para las funciones de
reproducción de disco y de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Números de código de TV controlables . . . . . . . . . . . . .59-61
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-65
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Servicio de red (Sólo para las funciones de reproducción
de disco y de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Aviso de software de fuente abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
5
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones.
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 5
6
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
Sugerencia:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea.
Un apartado cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
Todos los discos indicados a continuación
Títulos grabados en el disco duro
Disco BD-ROM
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/RW en modo Vídeo o modo VR están finalizados
Discos DVD±R/RW en formato AVCHD
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos MP3
Archivos WMA
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad
durante un periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera. No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.
WMA
MP3
ACD
DivX
AVCHD
DVD
BD
HDD
ALL
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 6
7
Discos reproducibles
Disco Blu-ray
- Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
- Los discos BD-R/RE que contengan pistas de audio, MP3, archivos DivX, WMA o archivos de fotografías.
DVD-Video (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
DVD-R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo modo vídeo y finalizado
- También admite discos de doble capa
- Formato AVCHD
- Los discos DVD-R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y finalizado solamente
- Formato AVCHD
- Los discos DVD-RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
DVD+R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo discos finalizados
- También admite discos de doble capa
- Formato AVCHD
- Los discos DVD+R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo modo vídeo y finalizado
- Formato AVCHD
- Los discos DVD+RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
CD audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de audio o CD-R/CD-RW en formato de CD de audio disponibles en cualquier establecimiento
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
Notas:
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la
unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o
grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares (p. ej., con forma de
corazón u octagonales). Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Dependiendo de la finalización y del software de grabación, algunos
discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) podrían no reproducirse.
Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y DVD+R/RW
grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensación en la lente de la unidad.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato
compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información).
El reproductor requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas
normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 ó WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener un permiso
para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 7
8
Características del disco BD-ROM
Los discos BD-ROM pueden almacenar 25 GB (capa simple) o 50 GB (doble capa) en un solo disco de una cara: tiene de 5 a 10 veces más capacidad que un DVD. Los discos BD-ROM también son compatibles con el vídeo HD de mayor calidad disponible en la industria (hasta 1920 x
1080) La gran capacidad no supone ningún compromiso sobre la calidad del vídeo. Además, los discos BD-ROM tienen el mismo tamaño y apariencia que un DVD.
Las siguientes características del disco BD-ROM dependen del disco y
pueden variar.
El aspecto y la navegación de las características también variarán de un
disco a otro.
No todos los discos tendrán las características descritas más abajo.Los discos BD-ROM, híbridos, incluyen capas BD-ROM y DVD (o CD)
en la misma cara. En estos discos, el reproductor solo reproducirá la capa BD-ROM.
Características principales del vídeo
El formato BD-ROM para la distribución de películas es compatible con tres códecs de vídeo muy avanzados, incluidos MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264), y SMPTE VC1. Las resoluciones de vídeo HD están también disponibles:
1920 x 1080 HD1280 x 720 HD
Planos gráficos
Existen dos planos gráficos (capas) individuales con resolución total de HD (1920 x 1080) disponibles en la parte superior de la capa del vídeo HD. Uno de los planos se asigna a los gráficos con marcos exactos relacionados con el vídeo (como subtítulos) y el otro plano se asigna a los elementos gráficos interactivos, tales como botones o menús. Ambos planos pueden disponer de distintos efectos de agrandamiento, fundido y desplazamiento.
Para la reproducción de alta definición
Para ver contenidos de alta definición de discos BD-ROM, se necesita un televisor de alta definición. Algunos discos pueden necesitar una salida HDMI para ver contenidos de alta definición. La capacidad de visualizar contenidos de alta definición en discos BD-ROM puede estar limitada dependiendo de la resolución de su televisor.
Sonidos del menú
Cuando marca o selecciona una opción del menú, pueden oírse sonidos tales como clics del botón o una voz en off que explica la opción marcada en el menú.
Menús multipágina/emergentes
Con el DVD-Vídeo, se interrumpe la reproducción cada vez que se accede a una nueva pantalla de menú. Debido a la capacidad que el disco BD-ROM tiene para cargar datos del disco sin interrumpir la reproducción, un menú puede estar formado por varias páginas. Puede navegar por las páginas del menú o seleccionar distintos rutas del menú mientras en el fondo se sigue reproduciendo el vídeo o el audio.
Interactividad
Algunos discos BD-ROM pueden contener menús animados y/o juegos simples.
Navegación del usuario por presentaciones de diapositivas
Con los discos de BD-ROM, puede navegar por distintas imágenes estáticas mientras continúa la reproducción de audio.
Subtítulos
Según el contenido del disco BD-ROM, puede ser posible seleccionar diversos estilos de fuente, tamaños y colores para algunos subtítulos. Los subtítulos también pueden animarse, desplazarse o fundirse.
La capacidad interactiva de BD-J
El formato BD-ROM admite Java para las funciones interactivas. El “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido una funcionalidad casi ilimitada para crear títulos interactivos de BD-ROM.
Compatibilidad de discos BD-ROM
Este reproductor admite el perfil 2 de BD-ROM.
• Los discos que admiten BD-Live (BD-ROM versión 2 Perfil 2) que permite usar las funciones interactivas cuando esta unidad se conecta a Internet además de la función BONUSVIEW.
• Los discos que admiten BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión 1.1/Perfil estándar final) que permite usar las funciones de paquetes virtuales y PIP (imagen secundaria).
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 8
9
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD calificados como la parte posterior de la unidad o “Todos”.
AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición)
• Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.
• El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición.
• El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una eficacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.
• Algunos discos AVCHD usan el formato “x.v.Color”.
• Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato “x.v.Color”.
• Algunos discos en formato AVCHD podrían no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabación.
• Los discos en formato AVCHD deben estar finalizados.
• “x.v.Color” ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocámara.
Notas sobre la compatibilidad
• Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibili­dad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
• Para visualizar contenidos de alta definición y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
• Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos comandos operación o algunas funciones.
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD admiten un máximo de 7.1 canales de utilizarse una conexión HDMI en la salida de audio de la unidad.
• Puede usar una unidad USB Flash para almacenar datos relacionados con el disco, como por ejemplo, contenido descargado de Internet entre otra información. El disco que está usando durante cuánto tiempo se guarda esta información.
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta definición:
Visualización de alta definición con tomas de entrada COMPONENT o
HDMI.
Disco BD-ROM con contenido en alta definición.
Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada
DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (como indican los autores del disco).
Para realizar una conversión de un DVD con definición estándar, es
necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para contenido con protección anticopia.
Para la reproducción de audio multicanal de Dolby®Digital Plus, Dolby TrueHD y DTS-HD:
Un amplificador/receptor con un decodificador (Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o DTS-HD) incorporado.
Realzador de graves y altavoces principales, centrales y con efecto
surround según precise el formato seleccionado.
Aviso importante para los sistemas de color en televisores
El sistema de color de este reproductor difiere según el disco o los contenidos de vídeo que estén siendo reproducidos actualmente (YouTube, etc.). Por ejemplo, al reproducir un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se envía a modo de señal NTSC. Sólo los televisores con multi-sistema de color pueden recibir todas las señales enviadas por el reproductor.
Notas:
• Si tiene una TV con sistema de color PAL, solo verá imágenes distorsionadas al usar discos o contenido de video grabado en NTSC.
• Los televisores con multi sistema de color cambian el sistema de color automáticamente de acuerdo con las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no cambie automáticamente, apague y vuelva a encender la unidad para visualizar imágenes normales en la pantalla.
• Aunque el disco y los contenidos de vídeo (YouTube, etc.) grabados en sistema de color NTSC se visualicen adecuadamente en su televisión, podrían no grabarse de forma correcta en su grabadora.
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 9
10
Mando a distancia
a
HDD: selecciona el modo HDD de la unidad. DISC: selecciona el modo DISC (DISCO) de la unidad. POWER: enciende y apaga la unidad. OPEN/CLOSE
(Z): abre o cierra la bandeja de disco.
AV: cambia la fuente de entrada (Sintonizador, AV1-3). MARKER ( ): marca un punto durante la reproducción. SEARCH ( ): muestra o sale del menú de búsqueda.
REPEAT: repite una sección o secuencia que desee. AUDIO ( ): selecciona un idioma o un canal de audio. SUBTITLE ( ): selecciona un idioma de subtítulos.
ZOOM: muestra o sale del menú [ZOOM].
b
Utilización de los botones de color (A, B, C, D): se usan para desplazarse por los menús de BD-ROM. También se utilizan para los menús [PELÍCULA], [FOTO] y [MÚSICA] o cuando se muestra una pantalla EPG o al entrar en un programa de teletexto de una emisión digital. La función de cada botón se describe en pantalla y los cambios dependerán de la pantalla mostrada.
EPG: muestra el menú EPG. HOME: accede o sale del menú HOME (INICIO). MENU/LIST: accede al menú de un disco DVD. Cambia
entre el menú Title List (Lista de títulos) y Playlist (Lista de reproducción).
b / B / v / V (izquierda/derecha/arriba/abajo):
utilizados para desplazarse por las pantallas. ENTER ( ): acepta la selección del menú o muestra la
lista de programas. RETURN (O): sale del menú o reanuda la reproducción.
La función de reanudación de la reproducción puede fun­cionar dependiendo del disco BD-ROM.
CLEAR: elimina la marca del menú de búsqueda o un número al definir la contraseña.
DISPLAY: muestra o sale de la pantalla del menú OSD. TITLE/POPUP: muestra el menú del disco DVD o el menú
emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible.
x (STOP): detiene la reproducción.
B (PLAY): inicia la reproducción.
X (PAUSE): pausa la reproducción. z (REC): inicia la grabación. Púlselo repetidamente para
seleccionar la hora de grabación. m / M (SCAN): realiza una búsqueda hacia delante o
hacia atrás. . / > (SKIP): pasa al capítulo/pista/archivo siguiente o
anterior.
c
Botones de control de TV: puede controlar el nivel de sonido, la fuente de entrada y el estado de encendido de la TV (Véase la página 11).
Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones numéricas en un menú.
PR - / PR+: sube o baja en la lista de canales memorizados.
d
TEXT: cambia entre el modo teletexto y la visualización normal de TV.
PR LIST: muestra la lista de canales. PIP*: activa o desactiva la función de [Secondary video] (Vídeo
secundario) (Imagen secundaria) (Sólo para BD-ROM). TIME SHIFT: activa la pausa de la TV en directo/reproduc-
ción (demora de tiempo) para un programa de TV (sólo fun­ciona en el modo HDD).
FAV: muestra la lista de programas favoritos. PIP AUDIO*: activa o desactiva la función de [Secondary
Audio] (Audio secundario) (Sólo para BD-ROM). TV/DVD: púlselo para cambiar entre el “modo TV”, en el que
obtiene la imagen y el sonido del sintonizador de la TV y el “modo DISC (DISCO)” en el que obtiene la imagen y el sonido de la unidad.
RESOLUTION: configura la resolución de salida para las conexiones HDMI y COMPONENT VIDEO OUT.
* Dependiendo del tipo de disco o el contenido pregrabado
del disco BD-ROM, pueden ejecutarse diferentes fun­ciones o podrían no funcionar algunos botones (dependi­endo del disco usado).
a
b
c
d
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 10
11
Control de un televisor con el mando a distancia suministrado
El mando a distancia suministrado le permite controlar el volumen, el origen de la señal y el encendido/apagado de su televisor.
Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones.
Pulsando Puede
TV POWER Encender y apagar el televisor. AV Cambiar la fuente de entrada del televisor
entre éste y otras fuentes de entrada.
PR +/– Avanzar o retroceder por los canales
memorizados.
VOL +/– Ajustar el volumen del televisor.
Nota:
Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones.
Para programar el mando a distancia para controlar el TV con el código de fabricante
Si su TV aparece en la lista de la tabla de la página 59, introduzca el código de fabricante adecuado.
1 Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los botones
numéricos para seleccionar el código de fabricante de su TV (Véase la página 59-61).
• Si aparece más de un número de código en la lista, intente intro­ducirlos todos uno a uno hasta que encuentre el que funciona con su televisor.
2 Suelte el botón TV POWER.
Notas:
Según su televisor, es posible que algunos botones no funcionen en su aparato, incluso tras indicar el código correcto del fabricante.
Si indica un nuevo número de código, este sustituirá el número previamente introducido.
Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es posible que el número de código indicado regrese al valor predeterminado. Indique de nuevo el número de código.
Botones de control del televisor
TV POWER
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 11
12
Panel delantero
a Bandeja de disco
Inserte un disco aquí.
b OPEN/CLOSE (Z)
Abre o cierra la bandeja de disco.
c B/X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción. Pausa la reproducción o la grabación temporalmente, púlselo de nuevo para salir del modo de pausa.
BD: selecciona el modo de la unidad como DISC (DISCO). HDD: selecciona el modo de la unidad como HDD. x (STOP)
Detiene la reproducción.
d11Botón (POWER)
Enciende y apaga la unidad.
e Conexión AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Izquierda/Derecha))
Conecte la salida de audio/video de una fuente externa (sistema de audio, TV/Monitor, VCR, Videocámara, etc.).
f Pantalla
Muestra el estado actual de la unidad.
T/S: indica el modo de demora de tiempo. REC: la unidad está grabando. HDD: la unidad se encuentra en el modo HDD. DVD: la unidad se encuentra en el modo DVD.
: indica cuando la unidad se encuentra en el modo de
temporizador de grabación o se ha programado un temporizador de grabación.
: indica el reloj, tiempo total de reproducción, tiempo
transcurrido, número de título, capítulo/número de pista, canal, etc..
g Puerto USB
Conecte una unidad Flash USB
h Sensor remoto
Apunte el mando a distancia aquí.
i RANURA DE INTERFAZ COMÚN
Ranura para un sistema de acceso condicional (SAC) externo y para el uso de tarjetas inteligentes que permiten decodificar los canales codificados.
j
m / M (SCAN)
Realiza una búsqueda hacia delante o hacia atrás.
PROG. (V / v)
Sube o baja por los canales memorizados.
k z (REC)
Inicia la grabación. Púlselo repetidamente para seleccionar la hora de grabación.
abcdefghijk
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 12
(
(
(
(
PROG.
13
a Conector AC IN
Se conecta al cable de alimentación.
b HDMI OUT (1080p)
Se conecta a la TV con las entradas HDMI. (Interfaz para vídeo y audio digital)
c Puerto LAN
Se conecta a una red con una conexión de banda ancha permanente.
d AV2 (DECODIFICADOR) (CONEXIÓN SCART)
Conecte la salida de audio/video de una fuente externa (Decodificador de TV de pago, Sintonizador, VCR, etc...).
e COMPONENT VIDEO OUT (Y P
B PR)
Conecte a una TV con las entradas Y Pb Pr.
f ANTENNA IN
Conecte la antena en este terminal.
g Ventilador
h AV 1 (CONEXIÓN SCART)
Conéctelo a una TV con conexión SCART.
i DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Conecta con el equipo de audio digital (óptico).
j DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Conecta con el equipo de audio digital (coaxial).
k 2CH AUDIO OUT (Izquierda/Derecha)
Conéctela a una TV con entradas de audio de 2 canales.
l ANTENNA OUT (TO TV)
Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN a la TV/monitor.
Parte posterior
ghijkl
abcdef
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 13
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión.
Consejos:
• Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice únicamente una de las conexiones descritas a continuación.
• Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas.
Precaución:
• Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de vídeo correcto.
• No conecte la toma AUDIO OUT del reproductor a la toma Phono in (unidad de grabación) del sistema de audio.
• No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV terrestre (A) a la conexión ANTENNA IN de la unidad. Si desea usar una antena de interior, use una con un amplificador de señal de 5V, 100mA y configure la opción [Antena 5 V] como [ON] en el menú de configuración (Véase la página 28).
Conexión de la antena a su TV
Conecte un extremo del cable RF (R) en la conexión ANTENNA OUT (TO TV) de la unidad y el otro extremo en la conexión ANTENNA IN de la TV. Pasa la señal de la conexión ANTENNA IN a la TV/monitor.
HDMI Connection
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este “reproductor usando un cable HDMI (H). Conecte la toma HDMI del reproductor a la toma HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI. Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).
Notas:
• Debe seleccionar una salida de audio HDMI a una frecuencia máxima de muestreo que acepte la TV usando las opciones HDMI Audio del menú [Config.] (véase la página 41).
• Si el dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio de la unidad, el sonido del audio del dispositivo HDMI se distorsionará o no se emitirá en absoluto.
Consejos:
• Si utiliza una conexión HDMI, puede modificar la resolución de la salida HDMI. (consulte el apartado “Configuración de resolución” en la página 20-21.)
• Seleccione el tipo de salida de vídeo de la conexión HDMI OUT usando el menú [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] (Véase la página 39-40).
14
R
A
H
Antena
(Digital y/o Analógica)
TV
(No incluida)
Parte trasera de la unidad
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 14
Precaución:
• No modifique la resolución si la conexión ya se ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
• Cuando la conexión HDMI con el HDCP no está verificada, la pantalla de TV cambiará a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
• Si se oye ruido o aparecen rayas en la pantalla, compruebe el cable HDMI (la longitud está limitada normalmente a 4,5 meters).
Información adicional sobre HDMI
• Cuando conecte un dispositivo compatible con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor.
A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está seleccionada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con las entradas de vídeo de
resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i ó 1920x1080p.
• No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP funcionarán con este reproductor.
- La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea
compatible con HDCP.
- El reproductor no funciona y la pantalla de TV se vuelve negra.
Información general sobre la conexión
Imagen y sonido
La televisión digital es una tecnología de transmisión que reemplaza a la tecnología analógica tradicional.
Esto implica que varios canales de televisión, radio y otros servicios digitales se pueden transferir en el mismo espacio del mismo modo que antes se seleccionó un solo canal. Como usuario, accederá a muchos más canales y servicios que antes, a la vez que recibe una calidad óptima de imagen y sonido.
Cobertura
Antes de adquirir este producto, le adelantamos que debe asegurarse de que en su zona hay cobertura para la correcta recepción de la señal digital.
Fuente de señal / antena
Dependiendo de la recepción, puede conectar el decodificador a una antena interior y sencilla o bien, a un sistema de antena exterior. Si vive en un piso, deberá asegurarse de tener toma de antena en la pared para la recepción de señales digitales terrestres. Si dispone de su propio sistema de antena, deberá cerciorarse de que tiene las antenas, el filtro y/o amplificador adecuado para las frecuencias recibidas en los canales digitales captados.
Cable de televisión
Señales de televisión (señal QAM). Además de lo indicado, los operarios de redes por cable de menor envergadura deben elegir si distribuir las señales digitales terrestres (señal COFDM) en la red. En ese caso, esta grabadora se utilizará correctamente.
Consulte al propietario sobre el tipo de señal de televisión recibida en la toma de pared de la antena.
15
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 15
16
Conexión SCART
Conecte un extremo del cable scart en la conexión SCART AV1 (S) de la unidad y el otro extreme a la conexión correspondiente de la TV. Con esta conexión puede obtener señales de Audio y Vídeo conjuntamente.
Component Video Connection
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (C) del reproductor a las tomas de entrada correspondientes del televisor mediante los cables Y Pb Pr. Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO OUT (A) del reproductor a las tomas izquierda y derecha IN del televisor usando los cables de audio.
Sugerencia:
Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT, puede modificar la resolución de salida (consulte el apartado “Configuración de resolución” en la página 20-21.)
Parte trasera de la unidad
TV
Parte trasera de
la unidad
TV
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 16
S
A
C
17
Conexión de un decodificador de Canal Plus/TV de pago
Puede visualizar o grabar programas de Canal Plus/TV de pago si conecta un decodificador (no suministrado) a la unidad. Desconecte los cables principales de la unidad de la toma de corriente al conectar el decodificador. No necesita encender la unidad para visualizar las señales desde el sintonizador conectado en su TV.
Para visualizar/grabar programas de TV de pago/Canal Plus, ajuste la opción [Conexion AV2] a [Decod.] (consulte la página 28) y ajuste la opción [CANAL] del programa a [On] en el menú de inicio (página 25).
Si desconecta los cables principales de la unidad, no podrá visualizar las señales procedentes del decodificador conectado.
Conexión a la toma AV2 DECODER
Conecte un VCR o dispositivo de grabación similar a la toma AV2 DECODER de esta unidad. No necesita encender la unidad para visualizar las señales desde el sintonizador conectado en su TV.
Para ver o grabar la fuente de la toma AV2 DECODER, ajuste la opción [Conexion AV2] a [Otros] (consulte la página 28) y ajuste la opción [Grabacion AV2] a [Auto], [CVBS], [RGB] o [S-Video] según se necesite (consulte la página 29).
No pueden grabarse imágenes que contengan señales de protección
anticopia que prohíban dicho copiado.
Si pasa las señales de la unidad a través del VCR, no recibirá imágenes
nítidas en la pantalla de su TV. Asegúrese de conectar su VCR a la unidad y su TV en el orden siguiente. Para ver cintas de vídeo, véalas a través de la segunda entrada de línea en su TV.
Cuando grabe en un VCR desde esta unidad, no cambie la fuente de
entrada a TV pulsando el botón TV/DVD del mando a distancia.
Si utiliza un sintonizador B Sky B, asegúrese de conectar la toma VCR
SCART del sintonizador a la toma AV2 DECODER.
Si desconecta los cables principales de la unidad, no podrá visualizar las
señales procedentes del VCR o sintonizador conectado.
Conexión a las tomas AV IN 3
Conecte las tomas de entrada (AV IN 3) de la unidad a las tomas de salida de audio/vídeo de su equipo adicional usando cables de audio/vídeo.
Televisión de pago/ decodificador de canal plus
Parte trasera de la
unidad
VCR, Receptor de
televisión por cable o
receptor de satélite, etc.
Parte trasera de la
unidad
Grabadora
Línea de entrada 1
Línea de entrada 2
Panel de tomas de equipo adicional (VCR, videocámara, etc.)
Parte frontal de la
unidad
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 17
SCART AV
18
Conexión a un amplificador
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo existente.
Nota:
Hay diversos factores que afectan al tipo de salida de audio, para más información consulte las “Especificaciones de salida de audio de la unidad” en la página 19.
Conexión a un amplificador mediante la salida de audio de dos canales
Conecte las tomas izquierda y derecha de 2CH AUDIO OUT (A) del reproductor a las tomas izquierda y derecha de su amplificador, receptor o sistema estéreo usando los cables de audio.
Conexión a un amplificador con la Salida de audio digital (Óptica o Coaxial)
Conecte el terminal DIGITALAUDIO OUT (Óptica o Coaxial) del reproductor en la conexión correspondiente del amplificador (OPTICAL O o COAXIAL X). Utilice un cable de audio digital opcional (óptico O o coaxial X). Es necesario activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en la página 41).
Conexión a un amplificador mediante la salida HDMI
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor a la toma correspondiente del amplificador. Utilice un cable HDMI (H1). Es necesario activar la salida digital del reproductor. (Consulte “Menú [AUDIO]” en la página 41).
Sonido digital multicanal
Una conexión digital multicanal proporciona la mejor calidad de sonido. Para ello necesita un receptor de audio/vídeo multicanal que sea compatible con uno o más de los formatos de audio que admite el reproductor. Consulte el manual del receptor y los logotipos de la parte frontal de éste. (PCM STEREO, PCM multicanal, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS y/o DTS-HD)
Sugerencia:
Conecte la toma de salida HDMI a la toma de entrada HDMI del TV utilizando un cable HDMI (H2) si el amplificador tiene una toma de salida HDMI.
O
A
X
Parte trasera de la unidad
Amplificador/Receptor
Parte trasera de la unidad
Amplificador/Receptor
TV
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 18
H1
H2
19
Notas:
• Debe seleccionar una salida de audio digital y una frecuencia de muestreo máxima que acepte su amplificador (o receptor de AV) por medio de las opciones [SPDIF], [HDMI] y [Muestreo PCM] del menú [Config.] (Véase la página 41).
• Con la conexión de audio digital (SPDIF o HDMI), los sonidos del botón [Disc Menu] (Menú de disco) del BD-ROM pueden no oírse si la opción [SPDIF] o [HDMI] está configurada como [Paso directo primario].
• Si el formato de audio de la salida digital no se corresponde con la capacidad de su receptor, éste producirá un fuerte sonido distorsionado o ningún sonido.
• El sonido Digital Surround multicanal mediante la conexión digital sólo puede obtenerse si el receptor está equipado con un descodificador digital multicanal.
• Para ver el formato de audio del disco actual en la pantalla, pulse AUDIO.
Notas:
*1 Los audios secundarios e interactivos podrían no estar incluidos en el
bitstream de salida si la opción [SPDIF] o [HDMI] se ajusta a [Paso directo primario]. (Excepto el códec LPCM: la salida siempre incluye audio interactivo y secundario.)
*2 Este reproductor selecciona automáticamente el audio HDMI
dependiendo de la capacidad de codificación del dispositivo HDMI conectado incluso si la opción [HDMI] se configura como [Paso directo primario].
SPDIF (DIGITALAUDIO OUT)
PCM Recodificar Paso directo
Fuente STEREO DTS *
3
primario *
1
Dolby Digital PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 2ch DTS Dolby Digital
DTS PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 2ch DTS DTS
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch
Estéreo de
salida analógica
Toma/ Ajuste
HDMI OUT
PCM PCM Recodificar Paso directo
Fuente STEREO multicanal DTS
*
3
primario *
1, *2
Dolby Digital PCM 2ch PCM 5.1ch DTS Dolby Digital
Dolby Digital Plus PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD PCM 2ch PCM 7.1ch DTS Dolby TrueHD
DTS PCM 2ch PCM 5.1ch DTS DTS
DTS-HD PCM 2ch PCM 5.1ch DTS DTS-HD
Linear PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch DTS PCM 2ch Linear PCM 5.1ch PCM 2ch PCM 5.1ch DTS PCM 5.1ch Linear PCM 7.1ch PCM 2ch PCM 7.1ch DTS PCM 7.1ch
Toma/
Ajuste
Especificaciones de salida de audio de la unidad
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 19
20
*3 Si la opción [HDMI] o [SPDIF] se configure como [Recodificar DTS], la
salida de audio se limitará a 48 kHz y 5.1 Ch.
• Durante la reproducción, el audio se emitirá como PCM 48 kHz/16 bits para archivos MP3/WMA y como PCM 44.1kHz/16 bits para Audio CD.
Configuración de resolución
El reproductor proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT. Puede cambiar la resolución usando el menú [Config.] o pulsando el botón RESOLUTION cuando el reproductor esté parado.
Nota:
Dado que existen varios factores que afectan a la resolución de la salida de vídeo, consulte la sección “
Resolución disponible en función del ajuste de
resolución
” en la página siguiente.
Cómo cambiar la resolución utilizando el botón RESOLUTION
Pulse repetidamente RESOLUTION con el equipo parado para cambiar la resolución. La ventana de visualización le mostrará la resolución actual.
Cómo cambiar la resolución con el menú [Config.]
1 Pulse DISC. 2 Pulse HOME y aparecerá el [MENÚ INICIO]. 3 Seleccione [Config.] y pulse ENTER. Aparece el menú [Config.]. 4 Utilice v / V para seleccionar la opción [PANTALLA] y, a continuación,
pulse B para pasar al segundo nivel.
5 Utilice v / V para seleccionar la opción [Resolución] y, a continuación,
pulse B para pasar al tercer nivel.
6 Use v / V para seleccionar una opción y, a continuación, pulse ENTER
para confirmar su selección.
Nota:
Si selecciona una resolución que no su TV HDMI no acepta o bien selec­ciona la resolución 1080p con la conexión COMPONENT VIDEO OUT, aparecerá el mensaje de advertencia y luego se le pedirá que mantenga el ajuste de resolución seleccionado. Si no responde a la pregunta en 10 segundos, la resolución cambiará automáticamente al valor seleccionado anteriormente.
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 20
21
Resolución disponible en función del ajuste de resolución
Notas:
• Dependiendo de la pantalla, algunas configuraciones de resolución podrían hacer que la imagen desapareciera o apareciera una imagen anormal. En este caso, pulse la tecla HOME y, a continuación, RESOLUTION repetidamente hasta que vuelva a aparecer la imagen.
• Este reproductor admite la salida simultánea por todas las conexiones de salida de vídeo. La resolución de la salida HDMI no será la misma que la resolución de salida de vídeo componente.
*
1
Cuando la fuente de vídeo de 1080p/24Hz se emite con una conexión HDMI, las conexiones SCART OUT y COMPONENT VIDEO OUT no emitirán ninguna señal de vídeo.
*
2
Incluso si la resolución está configurada como 1080p, los BD y DVD sin protección anticopia se emitirán con una resolución de 1080i.
Conexión HDMI OUT
• Si selecciona manualmente una resolución y, a continuación conecta un terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la configuración de resolución cambiará a [Auto].
• La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede configurarse automáticamente a 24Hz o 50Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco BD-ROM.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
• Para el ajuste de la resolución 720p, 1080i, 1080p con medios protegidos, la resolución de salida real de COMPONENT VIDEO OUT cambiará a 576p.
• La salida de vídeo BD o DVD podría evitar la escalada en la salida analógica.
Conexión SCART OUT
La resolución de la clavija SCART OUT siempre es 576i.
• Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Configuración
Salida de SCART HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
de resolución
576i 576i 576i 576p 576p 576p 720p 720p 720p
1080i 1080i 1080i
1080p / 24Hz 1080p / 24Hz 1080p / 50Hz *
1, *2
1080p / 50Hz 1080p / 50Hz 1080p / 50Hz *
2
• Al reproducir un disco con protección anticopia
Configuración
Salida de SCART HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT
de resolución
576i 576i 576i 576p 576p 576p 720p 720p 576p
1080i 1080i 576p
1080p / 24Hz 1080p / 24Hz 576p
*
1
1080p / 50Hz 1080p / 50Hz 576p
HR407C-P.BESPLLK_SPA 2/11/10 3:02 PM Page 21
Loading...
+ 47 hidden pages