LG HR352SC-S61 User manual [fr]

Veuillez lire les instructions de ce manuel soigneusement et au complet avant de raccorder, mettre un fonctionnement ou régler cet appareil.
HR352SC-S02/S61_BNLDLLK/BNLDLLS_FRE_1062
Récepteur Enregistreur HDD/DVD
MANUEL D’UTILISATION
(Unité centrale: HR352SC-S02/HR363SC-S61
Enceintes: SH32SC-S, SH32SC-A)
USB
2
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
ATTENTION: CES INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL SONT DIRIGÉES À DU PERSONNEL QUALIFIÉ SEULEMENT.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, LIMITEZ-VOUS À EFFECTUER L’ENTRETIEN DÉCRIT DANS LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, À MOINS QUE VOUS NE SOYEZ QUALIFIÉ POUR CE TRAVAIL.
Attention: Cet appareil ne doit pas être exposé à l’eau par mouillure ou éclaboussure et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple un vase, ne doit être rangé sur l’appareil.
ATTENTION:
RADIATIONS LASER DE CATÉGORIE 3B VISIBLES ET INVISIBLES LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT OU LORSQUE LES CROCHETS SONT DÉFECTUEUX. ÉVITEZ DE REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: Cette unité utilise un Système Laser.
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil, veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et le conserver pour une référence ultérieure. Si l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de service technique agréé.
L’utilisation de commandes, ainsi que l’exécution de réglages ou procédures autres que ceux spécifiés ci-dessus peuvent être à l’origine d’une exposition au rayonnement dangereuse.
Pour éviter l’exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Radiation laser visible en cas d’ouverture. NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT : N’installez pas cet appareil dans un endroit restreint, tel qu’une bibliothèque ou une unité similaire.
Ce produit a été fabriqué en conformité avec les directives européennes 2004/108/EC et 2006/95/EC.
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Les notices de la plupart des appareils recommandent de
brancher ceux-ci sur un circuit dédié:
c’est-à-dire, un circuit de sortie indépendant qui n’alimente que cet appareil-là et auquel aucun raccordement supplémentaire ni aucun circuit de dérivation ne soient reliés. Consultez la page des Spécifications de ce Manuel du Propriétaire afin d’être certain.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, lâches ou endommagées, les rallonges, les cordons d’alimentation usés et l’isolation des câbles fissurée ou endommagée constituent un danger. N’importe laquelle des conditions ci-dessus peut être à l’origine d’un choc électrique ou d’un incendie. Examinez régulièrement le câble d’alimentation de votre appareil ; si vous constatez qu’il est endommagé ou détérioré, débranchez-le de la prise murale, interrompez l’utilisation de l’appareil et faites remplacer le câble abîmé par une pièce de rechange authentique auprès d’un Centre de Service Agréé.
Protégez le câble d’alimentation contre les mauvais usages, aussi bien physiques que mécaniques : veillez à ce qu’il ne soit pas tordu, noué, pressé, serré contre une porte ou écrasé. Examinez tout particulièrement les fiches, les prises murales, ainsi que la portion du câble d’alimentation sortant de l’appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
NUMÉRO DE SÉRIE:
Le numéro de série se trouve sur le panneau arrière de l’unité. Ce numéro correspond uniquement à cette unité et n’est disponible pour aucune autre. Vous devez enregistrer l’information demandée ici et conserver ce guide comme un dossier permanent de votre achat. N
o
de Modèle. ______________________________
N
o
de Série. ______________________________
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont marques déposées de Dolby Laboratories.
3
Introduction
Contenus
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . .4
Remarques sur les Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Disques lisibles et disques enregistrables . . . . . . . . . . .5
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Code Régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilité des fonctionnalités de copie . . . . . . . . . . .6
À propos du lecteur de disque dur intégré . . . . . . . . . . .7
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour lire des
fichiers multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordement à l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Raccordements à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . .11
Raccordement à d’autres appareils audio/
vidéo (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Branchements de l’antenne radio . . . . . . . . . . . . . . . .13
Branchement des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Positionnement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mode son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilisation du Menu Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-19
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Editer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Décodeur AV1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Connexion AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Scan Progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Format sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mode Économie d’Énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
DRC [Réglage de la compression dynamique] . . .20
Configuration des haut-parleurs 5.1 . . . . . . . . . . .20
Réglage du verrouillage enfants
(commande parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du mot de passe / Classement /
Code de région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Code d’enregistrement DivX . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage du mode d’enregistrement . . . . . . . . . . .22
Format de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Repérage automatique des chapitres . . . . . . . . . .22
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglages du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Formatage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Finalisation / Étiquette du disque . . . . . . . . . . . . .23
Protection du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Explications générales concernant l’affichage à l’écran
.24
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-35
Fonctions de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . .25-28
Lecture d’un fichier d e cinema DivX . . . . . . . . . . . . . .29
Lecture d’un CD Audio ou d’un fichier MP3/WMA . . . . .30
Lecture programmée de disques CD Audio et
de fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Visionnement d’un fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . .32-33
Édition d’un fichier MP3/WMA, JPEG ou DivX
. . . . . .34-35
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-41
À propos de l’enregistrement DVD . . . . . . . . . . . . . . .36
À propos de l’enregistrement sur le disque dur (HDD) .36
Timeshift (Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement de base d’un téléviseur . . . . . . . . . . .38
Enregistrement instantané par minuterie . . . . . . . . . . .38
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vérification des détails de l’enregistrement programmé
.40
Enregistrement à partir d’une entrée extérieure . . . . . .40
Enregistrement et lecture simultanés . . . . . . . . . . . . .41
Copie de CD (pour des CD audio) . . . . . . . . . . . . . . .41
Pour trouver les pistes copiées . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-48
Vue d’ensemble du menu liste de titres et liste de
chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Disque dur, mode VR: Édition du contenu original et de
la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ajout de repères de chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Modification des vignettes de titres . . . . . . . . . . . . . . .43
Création d’une nouvelle liste de lecture . . . . . . . . . . . .44
Ajout de titres/chapitres supplémentaires à la liste de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Effacement d’un titre/chapitre du contenu original ou de
la liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Effacement d’une partie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Attribution d’un nom à un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Division d’un titre en deux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Combinaison de deux chapitres en un . . . . . . . . . . . .47
Déplacement d’un chapitre sur la liste de lecture . . . .48
Masquage d’un chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Protection d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50
Avant d’effectuer une copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Copie à partir du disque dur vers un DVD . . . . . . . . .50
Copie à partir d’un DVD sur un disque dur . . . . . . . . .50
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-58
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Écrasement d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .51
Visionnement du menu liste de titres affiché
sur d’autres graveurs ou lecteurs de DVD . . . . . . .51
Lecture de vos enregistrements sur d’autres
lecteurs de DVD (finalisation d’un disque) . . . . . . .51
Codes des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Présélectionner les stations radio . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Opérations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Recherche de programme (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . .54
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-58
4
Pour assurer une utilisation appropriée de l’appareil, veuillez lire ce manuel du propriétaire soigneusement et le conserver pour une référence ultérieure.
Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l’entretien de votre graveur. Si l’unité a besoin d’entretien, contactez un centre de service technique agréé
Symboles utilisés dans ce manuel
Le symbole de l’éclair vous alerte sur la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur du boîtier pouvant constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation vous alerte sur la présence d’instructions importantes de fonctionnement et d’entretien (service technique).
Indique des risques pouvant abîmer l’unité ou provoquer d’autres dégâts matériels.
Remarque:
Indique des remarques particulières et des caractéristiques du fonctionnement.
Conseil :
Indique des conseils et des idées qui facilitent le travail.
Une section dont le titre contient l’un des symboles suivants ne concerne que le disque représenté par le symbole en question.
Titres enregistrés sur le disque dur (HDD)
Tous les disques DVD listés ci-après.
Disque DVD-RAM.
Disques DVD-RW avec mode d’enregistrement VR (EV)
Disques DVD-RW avec mode
d’enregistrement Vidéo Disques DVD+RW Disques DVD-R Disques DVD+R (DL) Disques DVD-Vidéo
Disques CD Audio Fichiers DivX Fichiers MP3 Fichiers WMA Fichiers JPEG
À propos de l’affichage du symbole
Il se peut que “ ” apparaisse sur l’affichage de votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique que la fonction spécifiée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil.
Remarques sur les Disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face enregistrée du disque. Prenez le disque par les bords, de manière à ne pas laisser vos empreintes digitales sur la surface. Ne collez jamais d’étiquette ni de ruban adhésif sur le disque.
Stockage des disques
Après la lecture, gardez le disque dans sa pochette. N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil, ni à des sources de chaleur ; ne le laissez pas non plus à l’intérieur d’une voiture garée sous la lumière directe du soleil.
Nettoyage des disques
Les empreintes digitales et la poussière sur la surface du disque peuvent réduire la qualité de l’image et distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque avant la lecture, au moyen d’un chiffon propre. Essuyez le disque en allant du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de dissolvants forts tels que l’alcool, la benzine, le diluant, les produits de nettoyage courants, ou les vaporisateurs antistatiques pour les disques de vinyle.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Introduction
Condensation d’humidité
Ne mettez jamais l’appareil en marche juste après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Attendez deux ou trois heures avant de le mettre en fonctionnement. Si vous utilisez ce produit dans une telle situation, vous pouvez endommager les disques et les composants internes.
5
Introduction
Disques lisibles et disques enregistrables
DVD-RW (Disque vidéo numérique – Réenregistrable)
Les disques DVD-RW peuvent être formatés pour un enregistrement en mode EV ou Vidéo.Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
[mode EV]
Les enregistrements peuvent être édités à plusieurs reprises.Lisibles seulement sur des lecteurs compatibles avec le mode EV (une fois finalisés).
[mode Vidéo]
Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)Fonctions d’édition limitées
DVD-R (Disque vidéo numérique - Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD-R ne
peuvent pas être réenregistrés ni édités.
Les disques DVD-R peuvent être formatés en mode Vidéo seulement.Lisibles sur des lecteurs DVD courants (une fois finalisés)Fonctions d’édition limitées
DVD-RAM (DVD - Random Access Memory)
Les disques DVD-RAM peuvent être formatés pour être enregistrés en mode VR.Vous pouvez enregistrer à répétition sur ces disques. Les enregistrements peuvent être effacés,
puis vous pouvez de nouveau enregistrer sur le même Disque.
Peuvent être lus par les lecteurs compatibles DVD-RAM.Les enregistrements peuvent être amplement édités.Seulement les DVD-RAM de version standard 2.0, 2.1 et 2.2 peuvent être utilisés sur cet appareil.Vous ne pouvez pas utiliser de disque DVD-RAM type-cartouche avec cet appareil.
DVD+RW (Disque vidéo numérique + Réenregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés à plusieurs reprises. Les enregistrements peuvent être
effacés pour enregistrer de nouveau sur le même disque.
Lisibles sur des lecteurs DVD+RW compatibles (finalisation automatique)
Les contenus édités peuvent être lus sur des lecteurs DVD+RW compatibles seulement après finalisation.
Les enregistrements peuvent être édités au niveau des titres/chapitres
DVD+R (Disque vidéo numérique + Enregistrable)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
Lisibles sur des lecteurs DVD+R compatibles (une fois finalisés)Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R courants. (Cacher,
Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
DVD+R DL (Disque vidéo numérique + Enregistrable ; Double couche)
Ces disques peuvent être enregistrés une seule fois. Une fois finalisés, les disques DVD+R DL ne
peuvent plus être réenregistrés ni édités.
La capacité de stockage est presque doublé grâce au média DVD+R à double couche, ce qui
permet au consommateur d’enregistrer jusqu’à 8.5GB de vidéo sur un disque DVD+R simple
Lisibles sur des lecteurs DVD+R DL compatibles (une fois finalisés)Les contenus édités ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD+R DL courants.
(Cacher, Combiner des chapitres, Ajouter des repères de chapitre, etc.)
Fonctions d’édition des titres/ chapitres limitées.
Disques DVD enregistrables recommandés
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
Remarque:
Si vous enregistrez un DVD-RW/DVD+RW à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre Récepteur Enregistreur HDD/DVD, il ne vous sera pas possible de formater le disque en utilisant cet appareil. Par conséquent si vous souhaitez pouvoir utiliser votre appareil, vous devez formater le disque à l’aide de l’enregistreur initial.
6
Disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques tels que ceux des films, pouvant être achetés ou loués.
CD Audio (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD musique ou CD-R/CD-RW au format CD musique pouvant être achetés.
CD-R/CD-RW (disque de 8 cm / 12 cm)
Des disques CD-R/CD-RW contentant des titres audio, ou des fichiers DivX, MP3, WMA, ou JPEG.
Remarques:
EN fonction des conditions liées à l’équipement d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur aucune des deux faces du disque (face étiquetée ou face enregistrée).N’utilisez pas de disques ayant des formes irrégulières (par exemple, en forme de cœur ou octogonale).
Autrement, cela peut entraîner des défauts de fonctionnement.
En fonction du logiciel d’enregistrement et de la finalisation, il se peut que certains disques enregistrés
(CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne puissent pas être lus.
Il se peut que les disques DVD-R/RW, DVD+R/RW et CD-R/RW enregistrés à partir d’un ordinateur
personnel ou d’un graveur DVD ou CD ne puissent pas être lus s’ils sont endommagés ou sales, ou si la lentille du graveur est sale ou humide.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format
compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Pour assurer une qualité de lecture optimale, ce graveur requiert le respect de certaines normes techniques en
matière de disques et d’enregistrements. Les disques DVD préenregistrés respectent automatiquement ces règles. Il existe différents types de formats de disques enregistrables (y compris les disques CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA) et pour assurer une compatibilité de lecture, certaines conditions préalables s’imposent (voir ci-dessus).
Vous devez également noter que le téléchargement de fichiers MP3 / WMA et de musique d’Internet est
soumis à une autorisation. Notre compagnie n’est pas habilitée à octroyer ce droit. Dans tous les cas, il convient de demander cette autorisation au détenteur des droits d’auteur.
Code Régional
Cet appareil dispose d’un code régional imprimé à l’arrière de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarques sur les codes régionaux
La plupart des disques DVD disposent d’un globe avec un ou plusieurs chiffres clairement visible sur la pochette. Ce chiffre doit correspondre à la zone de l’appareil ou bien le disque ne pourra être lu.
Si vous essayez de lire un DVD de zone différente, le message ‘Code région erroné. Ne peut pas lire.’ apparaît sur votre écran de télévision.
Disponibilité des fonctionnalités de copie
À partir de Vers MP3/WMA JPEG DivX CD Audio Titre*
1
HDD DISQUE Non Non Non Non Oui HDD Périphérique USB Non Non Non Non Non
DISQUE HDD Oui Oui Oui Non*
2
Oui
DISQUE Périphérique USB Non Non Non Non Non
Périphérique USB DISQUE Non Non Non Non Non Périphérique USB HDD Oui Oui Oui Non Non
*1 Le titre est enregistré à partir de cet appareil. *2 Vous pouvez rastériser les pistes des CD audio sur le disque dur.
7
Introduction
À propos du lecteur de disque dur intégré
Le disque dur intégré (HDD) est une pièce fragile de l’équipement. Veuillez utiliser ce graveur en respectant les directives ci-dessous, pour éviter d’endommager le disque dur. Nous vous conseillons de sauvegarder vos enregistrements importants sur des disques DVD de manière à être protégé contre les pertes accidentelles.
Ne déplacez pas le graveur tant qu’il est allumé.Installez et utilisez le graveur sur une surface stable
et nivelée.
N’obstruez pas la grille de ventilation située à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas le graveur dans des endroits
excessivement chauds ou humides, ni dans ceux pouvant être sujets à des changements brusques de température. De la condensation peut se former à l’intérieur du graveur à cause des changements brusques de température. Ceci peut provoquer le dysfonctionnement du disque dur.
Ne mettez pas le graveur hors tension en le
débranchant de la prise murale ou en coupant le disjoncteur.
Ne déplacez pas l’appareil immédiatement après
l’avoir mis hors tension. Si vous avez besoin de déplacer le graveur, veuillez suivre les pas suivants:
1. Une fois que le message POWER OFF s’affiche à l’écran, attendez au moins deux minutes.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. Déplacez le graveur.
En cas de panne de courant pendant que l’appareil
est sous tension, il peut y avoir une perte de certaines données enregistrées sur le disque dur.
Le disque dur est très fragile. L’utilisation de
manière inappropriée ou dans un environnement inadéquat peut réduire considérablement la durée de vie du disque dur. La congélation inattendue des images en cours de lecture ainsi qu’un bruit de bloc (mosaïque) évident constituent des signes d’un problème au niveau du disque dur.
Cependant, parfois, il se peut qu’il n’y ait aucun avertissement indiquant un dysfonctionnement du disque dur.
Si le disque dur tombe en panne, la lecture du matériel enregistré s’avérera impossible. Dans ce cas, il faudra remplacer le disque dur.
Utilisation des fonctionnalités de l’hôte USB pour lire des fichiers multimédia
Vous pouvez profitez de vos documents multimédia tels que images (JPEG), vidéos (DivX), et musiques (MP3/WMA) sauvegardés sur votre lecteur MP3 ou votre mémoire USB en connectant un périphérique de stockage à un port USB de cette unité.
1. Connectez le périphérique USB au port USB de l’unité.
2. Appuyez sur la touché HOME de la télécommande.
3. Sélectionnez l’option [MUSIQUE], [PHOTO] ou bien [CINEMA]. Voir la page 17 pour le détail des options.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installation de logiciels additionnels lors de la connexion de ceux­ci à un ordinateur ne sont pas supportés.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
Les lecteurs MP3 requérant l’installation d’un pilote ne sont pas supportés.
3. Périphériques Flash USB : périphériques compatibles USB2.0 ou USB1.1.
Remarques:
Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est utilisé (lecture, copie, etc.).
Une sauvegarde est recommandée pour prévenir les pertes de données.
Si vous utilisez une rallonge USB ou un concentrateur USB, le périphérique USB peut ne pas être reconnu.
Cette unité est uniquement compatible USB 2.0 ou
USB 1.1.
Les périphériques utilisant le système de fichier NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de fichier FAT (16/32) est supporté.)
La fonction USB de cette unité ne supporte pas tous les périphériques USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles ne sont pas supportés.
Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre total de fichiers est supérieur ou égal à 1000.
Il se peut que la lecture des fichiers DivX sur un USB ne soit pas parfaite du faite des contenus à fort débit binaire.
Pour réinitialiser cette unité, enlevez le dispositif USB du port USB de cette unité (consulter la page
56).
8
Panneau avant
a POWER (ALIMENTATION)
Permet de mettre le Récepteur Enregistreur HDD/DVD hors ou sous tension.
b Plateau à disque
Insérez-y un disque.
c Écran d’affichage
Affiche l’état actuel du graveur. REC (ENREGISTREMENT): Le graveur est en
train d’enregistrer. HDD (disque dur): Le graveur est mode disque dur.
DVD: Le graveur est en mode DVD. DVD bBHDD
: Le graveur est en train de
réenregistrer. MUTE(SILENCE) : Le son du haut-parleur est coupé.
,
: Indique le format d’encodage du disque
: Indique si le mode son est DOLBY PRO
LOGIC ou DOLBY PRO LOGIC II.
: Indique que le graveur est en mode
d’enregistrement programmé ou que l’enregistrement par minuterie est programmé.
: Indique l’heure, la durée totale
de lecture, le temps écoulé, le numéro du titre, la fréquence radio, le volume, Surround, le numéro du chapitre ou de la piste, la chaîne, etc.
d OPEN/CLOSE (Z) (OUVRIR/FERMER)
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
e DVD/HDD
Permet de régler le graveur en mode disque dur (HDD) ou DVD.
f ADJUST
- Balaye les chaînes préréglées vers le haut et le bas.
- Permet de sélectionner une option dans un menu.
g B / X (PLAY / PAUSE)
Pour commencer la lecture. Permet de faire une pause temporaire dans la lecture ou l’enregistrement ; appuyez-y de nouveau pour quitter le mode pause.
h x (STOP)
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
i z (REC)
Pour commencer l’enregistrement. Appuyez-y à plusieurs reprises pour régler le temps d’enregistrement.
j Capteur infrarouge
Pointez la télécommande du graveur dans cette direction.
k USB
Pour raccordement à un port USB multimédia (mémoire USB, etc.)
l Contrôle du Volume
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
ba
j
d e f g h i
c
k
l
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur les touches.
Installation des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles sur la partie arrière de la télécommande et
insérez deux piles R03 (format AAA) en veillant à bien orienter les polarités.
Attention
Ne mélangez pas de piles neuves et de piles usées. Ne mélangez jamais non plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.).
VOL
1/]
PLII
D
9
Introduction
Télécommande
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer ou éteindre le récepteur
enregistreur DVD.
Tuner FM/AM
Pour sélectionner FM ou AM (bandes FM ou AM)
HOME [ACCUEIL]
Permet d’accéder ou de quitter le menu HOME.
Touches numériques 0-9
Permettent de sélectionner une option
numérotée dans un menu.
PROGRAM
Fait apparaître ou disparaître le menu du
programme.
MARKER [MARQUEUR]
Pour insérer un repère en un point
quelconque pendant la lecture.
SEARCH [RECHERCHE]
Permet d’afficher le menu Recherche des repères.
ZOOM
Pour agrandir l’image vidéo.
MENU/LIST [MENU/LISTE]
Permet d’accéder au menu sur un disque DVD,
et de choisir parmi le menu Title List-Original (Liste originale de titres) et le menu Title List­Playlist (Liste de titres de la Liste de lecture).
DISPLAY [AFFICHAGE]
Permet d’accéder à l’écran d’affichage.
Permet d’afficher des informations
pendant que vous regardez la télévision.
REPEAT [RÉPÉTITION]
Pour répéter un chapitre, une plage, un
titre ou tout.
REPEAT A-B [RÉPÉTER A-B]
Pour répéter la sélection entre deux
points (A et B).
SKIP(-/+) (. / >)
Va au chapitre ou piste suivante. Revient
au début du présent chapitre ou piste ou
va au chapitre ou piste précédente.
SCAN(-/+) (m/M)
[BALAYAGE]
Pour faire une recherche en avant ou en arrière.
PAUSE/ STEP (X)
Pour faire une pause pendant la lecture
ou l’enregistrement.
PLAY (B) [LECTURE]
Pour commencer la lecture.
STOP (x) [ARRÊT]
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
z REC [ENREGISTREMENT]
Pour commencer l’enregistrement.
Appuyez-y à plusieurs reprises pour régler le
temps d’enregistrement.
REC MODE [MODE D’ENREGISTREMENT]
Permet de sélectionner le mode
d’enregistrement: XP, SP, LP ou EP.
RDS
Pour visualiser les affichages multiples
des options RDS.
PTY
Pour lancer une recherche à partir d’un
type PTY particulier.
OPEN/CLOSE [OUVRIR/FERMER]
Permet d’ouvrir et de refermer le plateau à disque.
AV
Permet de changer l’entrée utilisée pour l’enregistrement (Tuner, AV1, AV2 ou AV3).
TV/DVD
Pour regarder les chaînes sélectionnées par le tuner de l’enregistreur ou par le tuner de la télévision.
PIP
Permet d’activer ou désactiver la fonction PIP.
CLEAR [EFFACER]
Pour retirer un marqueur dans le menu Recherche des Marqueurs.
AUDIO/MO.ST.
- pour sélectionner un langage audio.
- pour sélectionner AUDIO ou STÉRÉO. SOUND [SON]
Pour sélectionner le mode son.
XTS Pro
Pour profiter d’un son plus naturel et plus réel.
SUBTITLE[SOUS-TITRES]
Permet de sélectionner une langue de sous-titres.
TITLE [TITRE]
Permet d’afficher le menu Titre du disque lorsqu’il est disponible.
bBvV((gauche / droite / haut / bas).
Pour sélectionner les options des menus.
PR (+/-)
Pour sélectionner une chaîne de télévision ou de radio programmée.
MEMORY/ENTER
- Pour confirmer la sélection dans un menu.
- Pour sauvegarder la fréquence d’une
station de radio dans la mémoire du tuner.
RETURN (O) [RETOUR]
Pour quitter un menu.
VOLUME (+/-)
Pour régler le volume des haut-parleur.
TIMER REC [ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ]
Permet d’afficher le menu Enregistrement programmé.
SILENCE
Pour couper temporairement et réactiver le son.
INSTANT SKIP
(AVANCE INSTANTANÉE)
Pour sauter 15 secondes de lecture.
CHP ADD
Pour ajouter un repère de chapitre pendant la lecture/ enregistrement.
THUMBNAIL [VIGNETTE]
Sélectionnez une photo pour la miniature.
TIMESHIFT
[LECTURE DIFFÉRÉE]
Active le mode pause pendant le visionnement d’une émission télévisée en direct (pause en direct).
Boutons des commandes téléviseur
Voir page 16.
10
Panneau arrière
Branchements et réglages
Raccordement à l’antenne
Retirez du téléviseur le câble de l’antenne et insérez-le dans la prise IN (FROM ANT.), située à l’arrière du graveur. Branchez une extrémité du câble de l’antenne sur la prise TV du graveur et l’autre extrémité sur l’entrée de l’antenne de votre téléviseur.
Raccordement coaxial RF
Relier le jack OUT (TO TV)(sortie(à la TV)) sur l’enregistreur récepteur HDD/DVD au jack d’entrée aérien sur la TV en utilisant le câble coaxial de 75-ohm (R). La prise de OUT (TO TV) transmet le signal à travers la prise IN (FROM ANT.).
a IN (FROM ANT.)
Raccordez l’antenne sur cette borne.
b AV OUT (SORTIE VIDÉO/AUDIO)
(Gauche / Droite)
Reliez à une télévision avec des prises d’entrée vidéo/audio.
c AV IN 3 (ENTRÉE VIDÉO/ENTRÉE AUDIO
(Gauche/Droite))
Raccordez-y la sortie audio/vidéo d’une source extérieure (système audio, téléviseur/moniteur, magnétoscope, caméscope, etc.).
d EURO AV 2 DECODER
Pour raccorder la sortie audio/vidéo d’une source extérieure (décodeur de télévision payante, boîtier décodeur, magnétoscope, etc.).
e Ventilateur f Cordon d’alimentation secteur
Branchez-le à la source d’alimentation électrique.
g OUT (TO TV)
Transmet le signal provenant de l’antenne au moniteur/téléviseur.
h COMPOSANT / SCAN PROGRESSIF SORTIE
VIDÉO (Y Pb Pr)
Reliez à un téléviseur avec des prises d’entrée Y Pb Pr.
i SYSTEM
Pour raccorder le SYSTÈME D’ENCEINTES à l’enceinte active.
j EURO AV 1 AUDIO/VIDEO
Pour raccorder un téléviseur avec prise péritel (SCART).
abc d e f
ghij
Panneau arrière du téléviseur
Antenne
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
R (Non fourni)
Aerial
ANTENNA
SCART INPUT
INPUT
R (Not supplied)
Rear of TV
AUDIO INPUT
R
L
VIDEO INPUT
11
Branchements
et réglages
Raccordements à votre téléviseur
Effectuez l’un des raccordements suivants, en fonction des capacités de vos appareils actuels.
Lorsque vous utilisez les prises de sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT, réglez l’option Format de la Sortie Vidéo dans le menu de configuration sur YPbPr. Lorsque vous utilisez la prise SCART, réglez l’option Format sortie vidéo dans le menu de configuration RGB.
Conseils
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières de connecter ce graveur. Effectuez seulement un des raccordements décrits ci-dessous.
Veuillez vous rapporter aux manuels d’utilisation de votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou tout autre dispositif, le cas échéant, afin d’effectuer des connexions appropriées.
Attention
Veillez à connecter le graveur directement au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo approprié.
Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre système audio.
Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être déformée par le système de protection contre la copie.
Raccordement Vidéo
Raccordez la prise VIDEO OUT du graveur à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide du câble vidéo (V).
Raccordement audio (Gauche/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du graveur aux prises d’entrée audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio (A). Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur à la prise d’entrée phono (platine d’enregistrement) de votre système audio.
Branchement du Composant Vidéo
Reliez les prises de sortie COMPONENT / PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT de l’enregistreur vers les prises d’entrée correspondantes de la télévision en utilisant un câble Y Pb Pr (C). Si vous possédez une télévision haute définition ou « compatible avec la technologie numérique », vous pouvez profiter de la sortie scan progressif de l’enregistreur pour obtenir la meilleure résolution vidéo possible. Si votre téléviseur ne reconnaît pas le format Scan Progressif, l’image sera troublée sir vous essayez la fonction Scan Progressif sur votre enregistreur. Réglez l’option [Progressive Scan] sur la position [Marche] dans le menu Configuration pour le signal progressif, voir page 19.
Remarque:
La fonction Progressive Scan ne fonctionne pas avec des branchements vidéo analogiques (prise jaune VIDEO OUT).
Raccordement SCART [PÉRITEL]
Raccordez la prise péritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO du graveur aux prises d’entrée correspondantes du téléviseur à l’aide du câble péritel (T).
Avertissement
Une fois la sortie Balayage Progressif réglée, les images pourront être visionnées seulement sur téléviseur ou moniteur compatible avec le Balayage Progressif. Si vous réglez le Balayage Progressif sur [Marche] par erreur, vous devez réinitialiser le graveur. Tout d’abord, retirez le disque du graveur. Ensuite, appuyez sur STOP (x) et maintenez cette touche enfoncée pendant cinq secondes avant de la relâcher. La sortie vidéo reviendra au réglage standard et l’image sera visible à nouveau dans un téléviseur ou moniteur analogue conventionnel.
Panneau arrière du téléviseur
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
C (Non fourni) T (Non fourni)
Rear of TV
VIDEO
AUDIO INPUT
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT
R
Y
Pb
L
SCART INPUT
Pr
T (Not supplied)C (Not supplied)AV
Rear of the HDD/DVD
Recorder Receiver
12
Raccordement à d’autres appareils audio/vidéo (A/V)
Raccordement d’un décodeur pour télévision payante/ Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions du service de télévision payante/Canal Plus en raccordant un décodeur (non fourni) au graveur. Débranchez le graveur du secteur lors du raccordement du décodeur.
Pour regarder ou enregistrer les émissions de PAY-TV ou de Canal Plus, réglez l’option [Connection AV2] sur [Décoder] (voir page 19) et réglez l’option [Décoder Marche/Arrêt] de l’émission sur [Marche] dans le menu du configuration (voir page 18).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarque:
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
Raccordement à la prise EURO AV2 DECODER [DÉCODEUR EURO AV2]
Raccordez un magnétoscope ou un dispositif d’enregistrement similaire à la prise EURO AV2 DECODER de ce graveur.
Pour regarder ou enregistrer la source à partir de la prise EURO AV2 DECODER, réglez l’option [Connection AV2] sur [Autres] (voir page 19).
Conseil:
Vous n’avez pas besoin d’allumer le graveur pour voir sur votre téléviseur les signaux du syntoniseur raccordé.
Remarques:
Les images contenant des signaux de protection
contre la copie interdisant toute copie ne pourront pas être enregistrées.
Si les signaux du graveur sont transmis à travers le
magnétoscope, il se peut que les images reçues sur l’écran de votre téléviseur ne soient pas nettes. Assurez-vous de connecter votre magnétoscope au graveur et à votre téléviseur dans l’ordre montré ci-dessous. Pour visionner des cassettes vidéo, faites-le par la deuxième entrée de ligne de votre téléviseur.
Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope
depuis le graveur, ne réglez pas la source d’entrée sur ‘TV’ en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
Si vous utilisez un syntoniseur “B Sky B”, assurez-
vous de raccorder la prise VCR SCART du syntoniseur à la prise du EURO AV2 DECODER.
Si vous débranchez le graveur du secteur, vous ne
pourrez pas voir les signaux du magnétoscope ou du syntoniseur raccordés.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
Décodeur de télévision payante/Canal Plus
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Magnétoscope, Boîte de raccordement, Syntoniseur satellite, etc.
L’arrière du Récepteur Enregistreur HDD/DVD
Entrée de ligne 2
Entrée de ligne 1
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
PAY-TV/Canal Plus Decorder
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
SCART AV
13
Branchements
et réglages
Raccordement aux prises AV IN 3
Raccordez les prises d’entrée (AV IN 3) du graveur aux prises de sortie audio/vidéo de votre composante accessoire à l’aide des câbles audio/vidéo.
Branchements de l’antenne radio
Brancher les antennes FM/AM fournies pour écouter la radio.
Brancher le cadre AM au connecteur de cadre AM.
Connectez l’antenne-câble FM au connecteur de l’antenne FM.
Remarques:
Pour empêcher les interférences, éloignez l’antenne
filaire AM du Récepteur Enregistreur HDD/DVD et des autres éléments.
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.Après avoir connecté l’antenne FM, donnez-lui la
position la plus horizontale possible.
AUDIO
Tableau de connexions des appareils accessoires
(magnétoscope, caméscope, etc.)
L’arrière du Récepteur
Enregistreur HDD/DVD
Antenne-cadre AM (fournie)
Antenne-câble FM (fournie)
OUTPUT
R
L
VIDEO
OUTPUT
Rear of the HDD/DVD Recorder Receiver
ANTENNA
AM
GND
FM
14
AM
FM
GND
ANTENNA
Branchement des haut-parleurs
Raccordez le SYSTÈME au Branchement DE SYSTÈME situé à l’arrière du caisson de graves actif à l’aide du câble système fourni.
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons.
Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.).
Remarques:
Prenez soin de bien faire correspondre le cordon haut-parleur avec la borne adéquate sur les éléments: + avec + et – avec
–. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et manquera de précision.
Si vous utilisez les haut-parleurs ayant des caractéristiques d’entrées minimales, réglez soigneusement le volume pour
éviter un rendement excessif des haut-parleurs.
À propos de la Tore Magnétique
Assurez vous d’attacher le tore de ferrite au câble du système. La tore magnétique peut réduire les interférences.
Comment fixer la tore magnétique
1. Appuyez sur le cran [a] de la tore pour l’ouvrir.
2. Pressez le câble du système dans le tore de ferrite.
3. Fermez la tore jusqu’à entendre un clic.
Remarque :
Attachez le tore de ferrite au subwoofer (Voire fig. 3 et commentaire).
La longueur doit être aussi courte que possible.
Haut-parleur avant
(droite)
Haut-parleur
arrière
(acoustique
droite)
Haut-Parleur central
L’arrière du Récepteur
Enregistreur HDD/DVD
Caisson de graves actif
Câble système
Haut-parleur avant
(gauche)
Haut-parleur
arrière
(acoustique
gauche)
ANTENNA
AM
GND
FM
15
Branchements
et réglages
Enceinte centrale
Enceinte frontale
(gauche)
Exemple de positionnement des enceintes
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte frontale (droite)
Caisson de basses
Positionnement des enceintes
Dans le cas d’une position normale utilisez les 6 enceintes (2 enceintes frontales, enceinte centrale, 2 enceintes arrière et caisson de basses). Si vous voulez obtenir un excellent son de basses, DTS digital surround (son d’ambiance numérique) ou Dolby Digital Surround, vous devrez connecter un caisson de basses.
• Enceintes frontales
Suivant votre position d’écoute, placez les enceintes à une distance égale. Et en fonction de la position d’entendre, réglez l’espace entre les enceintes à 45 degrés.
• Enceinte frontale
Le cas idéal est lorsque les enceintes centrales et les enceintes frontales sont à la même hauteur. Mais normalement on les place au-dessus ou au-dessous du téléviseur.
• Enceintes arrière
Placez celle de gauche et celle de droite derrière la zone d’écoute. Ces enceintes recréent l’évolution du son et l’atmosphère requises pour la reproduction du son d’ambiance. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’installez pas les enceintes arrière trop loin derrière la position d’écoute, et installez-les au ou près du niveau d’écoute des auditeurs. Il sera également efficace d’orienter les enceintes arrière vers un mur ou vers le plafond pour qu’elles diffusent encore plus loin le son. Dans le cas d’une pièce de petites dimensions, et si l’audience est près du mur arrière, placez les enceintes arrière opposées l’une contre l’autre et posez les enceintes arrière à environ 60-90 cm du niveau d’écoute des auditeurs.
• Caisson de basses
Il peut être placé dans n’importe quelle position frontale.
Enceinte arrière
(gauche)
16
XTS/XTS pro
À chaque fois que vous appuyez sur XTS pro, la configuration change dans l'ordre suivant.
XTS ON → NORMAL → XTS-PRO ON
XTS ON Lors de la lecture d'une image vidéo dont les basses sont faibles par rapport à la musique en général, cette fonction sert à renforcer le son du caisson de basses afin d'obtenir un son vous satisfaisant. En mode DÉTOUR CANAL 2, cette fonction sert à créer un effet sonore de haute qualité grâce à un niveau sonore similaire provenant des enceintes arrière et avant.
NORMAL Les modes XTS-Pro et XTS sont désactivés.
XTS-PRO ON La qualité sonore unique de la technologie LG crée le son optimal pour vous afin d'obtenir une lecture parfaite du son original et d'écouter une source sonore vive.
Remarque:
Le mode XTS est temporairement désactivé pendant le changement du canal 2.1 au canal 5.1 et il est désactivé lors du changement vers le canal 2.1.
Mode son
Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement les champs sonores pré-programmés selon le programme que vous souhaitez écouter. (son de 2 canaux uniquement)
Appuyer sur la touche SOUND à plusieurs reprises.
1. PCM
BYPASS
PROLOGIC MOVIE MUSIC MATRIX HALL 1 HALL 2 THEATER BYPASS...
2. Dolby Digital
BYPASS
PROLOGIC MOVIE MUSIC MATRIX BYPASS...
Remarque:
Le mode son initial est BYPASS.En cas d’enregistrement d’émission de TV ou de
source externe vers le disque dur interne (HDD) ou disque, les sons enregistrés sont codifiés avec Dolby Digital.
Utilisation de votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie
À l’aide de la télécommande, vous pouvez commander le niveau du son, la source d’entrée et l’interrupteur de marche de votre téléviseur LG/GoldStar.
1. Appuyer et maintenir le bouton de TV POWER et
appuyer sur PR v ou V.
2. Lâcher le bouton de TV POWER.
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des boutons ci-dessous.
En appuyant sur Vous pouvez
POWER Allumer et éteindre le téléviseur. INPUT Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre téléviseur et d’autres sources d’entrée.
PR v/V Balaye les chaînes préréglées
vers le haut et le bas.
VOLUME +/– Règle le volume du téléviseur.
Remarque:
Après un changement des piles de la télécommande, il faut la réinitialiser.
Boutons des commandes téléviseur
17
Branchements
et réglages
Utilisation du Menu Accueil
À partir Menu Accueil, vous pouvez accéder à tous les médias de l’enregistreur pouvant être lus ou enregistrés.
1. Appuyez sur HOME pour afficher le Menu Accueil.
2. Utilisez les touches b / B pour sélectionner
l’option principale que vous souhaitez.
3. Utilisez les touches v / V et ENTER pour
sélectionner la option secondaire désirée.
4.
Pour quitter le Menu Accueil, appuyez sur
HOME
.
TV
TV HDD: Pour revenir à la télévision en direct pour l’enregistrement HDD.
TV DVD: Pour revenir à la télévision en direct pour l’enregistrement DVD.
CINEMA
HDD: Pour afficher le menu de la Liste des Titres du HDD (page 42).
HDD Divx: Pour afficher le menu [Liste de fims] du HDD (page 29).
DISQUE
- Pour afficher le menu Liste des Titres pour les disques enregistrables (page 42).
- Pour afficher le menu [Liste de fims] pour les disques DivX (page 29)
- Reproduit un disque DVD-vidéo. (page 25-28).
USB Divx: USB Divx: affiche la [Movie List] (liste des vidéos) du périphérique USB (page 29)
PHOTO (Voir page 32)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de photos] du HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de photos] du disque
USB: affiche la [Photo List] (liste des images) du périphérique USB.
MUSIQUE (Voir page 30-31)
HDD: Pour afficher le menu [Liste de musiques] du HDD
DISQUE: Pour afficher le menu [Liste de musiques] (ou CD Audio) du disque.
USB: affiche la [Music List] (liste des musiques) du périphérique USB.
Réglages (Voir page 17)
Lect.: Pour afficher le menu de configuration
Réglages initiaux
Il y a plusieurs manières d’adapter les réglages fournis sur ce système menu. La plupart des menus se composent de trois niveaux pour configurer les options, mais certains exigent plus de niveaux à cause de la variété de réglages.
Fonctionnement général
1. Sélectionner Réglages et appuyer sur ENTER.
2. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des
touches v / V.
3.
Une fois que l’option souhaitée a été sélectionnée, appuyez sur B pour vous déplacer au deuxième niveau.
4. Sélectionnez la deuxième option souhaitée à l’aide
des touches v / V.
5. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau.
6. Sélectionnez vos réglages à l’aide des touches v / V
puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Certains menus exigent des pas supplémentaires.
7. Appuyez sur RETURN (O) pour quitter le menu
de configuration.
Remarque:
Appuyez sur b pour revenir au niveau précédent.
Réglages généraux
Programmation automatique
Ce graveur est équipé d’un syntoniseur synthétisé de fréquences capable de recevoir jusqu’à 88 chaînes de télévision.
Préparation:
Raccordez le graveur au type d’antenne souhaité,
tel que montré dans la section “Raccordement à l’antenne”, à la page 10.
1. Sélectionnez l’option [Program. Auto.].
2. Appuyez sur B pour vous déplacer au troisième
niveau. L’option [Pays] s’affiche en surbrillance.
3. Sélectionnez un pays à l’aide des touches v / V puis appuyez sur B. L’icône [Lect.] s’affiche en surbrillance. Si votre pays n’est pas sur la liste, sélectionnez [Autres].
4. Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche des chaînes. Le syntoniseur balayera automatiquement toutes les chaînes disponibles dans la région et les stockera dans sa mémoire.
Remarque:
Lorsque vous raccordé votre graveur pour la toute première fois. Si vous sélectionnez Réglages dans la configuration initiale, vous pouvez régler l’option [Program. Auto.]. Maintenant, vous pouvez effectuer les autres réglages.
18
Editer un programme
Vous pouvez éditer une chaîne de façon manuelle (ajouter, effacer, nommer, déplacer, etc.).
1. Sélectionnez l’option [Editer un programme] puis
appuyez sur B.
2. Appuyez sur ENTER avec l’option [Editer] sélectionnée. Le menu Liste de programmes s’affiche.
3. Sélectionnez un numéro PR à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
4. Sélectionnez l’option programme à l’aide des touches v / V puis appuyez sur ENTER.
[Editer un programme] Pour régler la chaîne de
façon manuelle. Lisez “Editer un programme” ci-contre.
[Renommer la Station] Pour changer le nom de la station. Une fenêtre permettant d’introduire des caractères s’affiche. Pour introduire des caractères, rapportez-vous à la page 46. Les noms peuvent comporter jusqu’à 5 caractères.
[Déplacer] Pour ranger les positions des chaînes
sur la Liste de chaînes. Appuyez sur v / V pour déplacer le programme sélectionné à une nouvelle position.
[Supprimer] Pour neutraliser une position de
programme dont vous n’avez pas besoin.
[Décodeur Marche/Arrêt] Pour régler les chaînes
en fonction du décodeur. Ce réglage vous permet de regarder ou d’enregistrer des chaînes de la télévision payante/Canal Plus. Appuyez sur ENTER; [Décoder] apparaît sur l’afficheur. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter le réglage.
[Nicam Auto/Off] Pour régler les chaînes en
fonction des émissions NICAM. Normalement, [NICAM] est allumé sur l’afficheur. Si le son de l’émission NICAM n’est pas net, appuyez sur ENTER pour que [NICAM] disparaisse.
5. Appuyez sur RETURN (O) à plusieurs reprises pour quitter le menu Liste de programmes.
Editer un programme
Vous pouvez effectuer une recherche pour sélectionner et stocker des chaînes de télévision manuellement. Lorsque vous sélectionnez [Editer un programme] (étape 4 ci-dessus), la fenêtre de réglage des chaînes s’affiche.
1. Sélectionnez les options à l’aide des touches b / B et appuyez sur v / V pour changer les réglages.
[PR] indique la position du programme sélectionné.[Chercher] Pour rechercher une chaîne de façon
automatique. La recherche s’arrête lorsque le graveur syntonise une chaîne.
[Ch.] Pour changer le numéro de chaîne.[MFT] Effectue une syntonisation raffinée de la
chaîne, pour obtenir une image plus nette.
[PAL/SECAM] Changent le système de
signalisation de télévision (PAL ou SECAM).
2. Sélectionnez OK puis appuyez sur ENTER pour confirmer les réglages effectués et revenir au menu Liste de programmes.
Décodeur AV1
Le décodeur AV1 règle la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO pour l’entrée des signaux vidéo encodés.
1. Appuyez sur AV lorsque le menu Liste de
programmes s’affiche.
2. Appuyez sur ENTER afin que [Decoder]
apparaisse à l’écran. Appuyez de nouveau sur ENTER pour éteindre la configuration.
[Arrêt]: Les signaux entrent par la prise EURO
AV1 AUDIO/VIDEO. D´habitude sélectionnez cette option.
[Marche]: Le signal vidéo encodé qui entre par
la prise EURO AV1 AUDIO/VIDEO, sort par la prise EURO AV2 DECODER pour être décodé. Le signal décodé rentre ensuite par la prise EURO AV2 DECODER ; vous pouvez alors enregistrer ou regarder des chaînes de la télévision payante/Canal Plus.
Loading...
+ 41 hidden pages