El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado en el interior
de la cubierta del producto
que puede tener la magnitud
su ciente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de
servicio) para el funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
Precauciones y advertencias
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los ori cios
de ventilación. Instale conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y ori cios del aparato cumplen
un propósito de ventilación y aseguran el
funcionamiento adecuado del producto, a n de
protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los
ori cios no deben obstruirse. El producto no debe
colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o una
super cie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como un librero o
estante, a menos que haya una buena ventilación y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara
mantenimiento, póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos, a excepción de los que se
especi can aquí, puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay
radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL
LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado:
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuitos derivados. Examine la página de
especi caciones de este manual del usuario para
chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes.
Los tomacorrientes y extensiones sobrecargados,
ojos o dañados, cables de alimentación expuestos
o aislamientos de cable agrietados o dañados son
peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir
una descarga eléctrica o un incendio. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si muestra
daños o deterioro, desconéctelo, no lo use y
reemplácelo por uno igual de repuesto suministrado
por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos, como
cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados
o pisados. Preste especial atención a las clavijas,
tomacorrientes y al punto donde el cable sale del
aparato. Para desconectar la alimentación principal,
retire el cable principal de alimentación. Durante
la instalación del producto, asegúrese de que el
tomacorriente sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre
el aparato objetos llenos de líquidos, como oreros.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y llevar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. No
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o una fuente similar.
de protección para el formato BD, de forma similar
al CSS (Sistema de Codi cación del Contenido)
usado en el formato DVD, están impuestas algunas
restricciones a la lectura, a la señal analógica de
salida, etc., de los contenidos protegidos con el
mencionado sistema AACS. El funcionamiento de
este producto y las condiciones impuestas en él
pueden variar en función de la fecha de compra,
ya que estas restricciones pueden ser adoptadas
y/o cambiadas por AACS tras la fabricación de
dicho producto.
•
Además, la marca BD-ROM y BD+ son usadas
adicionalmente como sistemas de protección de
contenido para el formato BD, que impone ciertas
condiciones, incluidas restricciones a la lectura,
para contenidos protegidos con dicha marca BDROM y/o BD+. Para obtener información adicional
acerca de las marcas AACS, BD-ROM, BD+ o sobre
este producto, por favor, contacte con un servicio
técnico autorizado.
•
Muchos discos BD-ROM/DVD están codi cados
con protección anticopia. Debido a esto, sólo
debe conectar su lector directamente a su
televisor, y no a una unidad VCR. La conexión a
una unidad VCR da como resultado una imagen
distorsionada cuando procede de discos con
protección anticopia.
Este producto incorpora tecnología de protección
•
de derechos de autor amparada por patentes de
los EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de protección de derechos
de autor debe estar autorizada por Macrovision,
estando dirigida exclusivamente al uso doméstico
y otros medios de visualización limitados, salvo
autorización contraria de Macrovision. Está
prohibida la alteración o desmontaje de dicha
tecnología.
Bajo amparo de las leyes de copyright de
•
EE.UU. y de otros países, la grabación, uso,
visionado, distribución o edición no autorizadas
de programas de televisión, casetes de video,
discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales,
puede conllevarle responsabilidades civiles y/o
criminales.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente
polarizado o con conexión a tierra. Un
tomacorriente polarizado tiene una cuchilla
más ancha que la otra. Un tomacorriente con
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una pata
para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para
tierra sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para que
lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que
no caminen sobre él o quede atorado,
particularmente en contactos, en receptáculos y
en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente el carro, estante, trípode, soporte
o mesa especi cados por el fabricante o que
haya sido vendido junto con el aparato. Cuando
use un carro, tenga cuidado cuando mueva la
unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos
prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado
solamente por personal técnico cuali cado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el tomacorriente están
dañados, cuando se haya derramado líquido
sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él,
cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funcione con normalidad o cuando
haya sufrido una caída.
“ ” puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante el funcionamiento, indicando
que la función explicada en este manual del
usuario no está disponible para ese disco en
concreto.
Símbolos usados en este
manual
NOTA
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones que se deben tomar para
evitar posibles daños debido a un mal uso.
Una sección cuyo título contenga uno de los
siguientes símbolos sólo será aplicable al disco
que presente éste símbolo.
BD
DVD
AVC HD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Disco BD-ROM
DVD-Video, DVD±R/RW
en modo de video o VR y
nalizado
contengan archivos DivX,
pistas de audio, MP3, WMA o
archivos de fotografías.
NOTA
Dependiendo de las condiciones del equipo de
•
grabación o el propio disco CD-R/RW
(o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW
(o DVD±R/RW) no podrán leerse en la unidad.
Dependiendo del software de grabación y de la
•
nalización, algunos discos grabados (CD-R/RW,
DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no leerse.
Los discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW
•
grabados con una computadora personal o
en una grabadora de DVD o de CD podrían no
funcionar si el disco está dañado o sucio, o si hay
suciedad o condensación en la lente del lector.
Si graba un disco con una computadora, incluso
•
si lo hace en un formato compatible, hay casos
en los que no se puede leer debido a los ajustes
del programa usado para crearlo. (Para mayor
información, póngase en contacto con el
distribuidor del software).
Este lector requiere que los discos y grabaciones
•
cumplan ciertos estándares técnicos para lograr
la calidad óptima de lectura.
Los DVDs pregrabados poseen
•
automáticamente estos estándares. Existen
muchos tipos diferentes de formatos de discos
regrabables (incluyendo CD-R conteniendo
archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas
condiciones pre-existentes para asegurar una
lectura compatible.
Los usuarios deben tener en cuenta que es
•
necesario tener permiso para realizar la descarga
de archivos MP3 / WMA y música de Internet.
Nuestra empresa no tiene derecho a conceder
tal permiso. El permiso deberá solicitarse
siempre al propietario del copyright.
Es necesario ajustar la opción de formato
•
de disco en [Mastered] para que los discos
sean compatibles con los reproductores LG
al formatear discos regrabables. Si se ajusta la
opción en Live System, no podrá utilizarlos en
un reproductor LG. (Mastered/Live File System:
sistema de formato de disco para Windows Vista)
entre 32 kHz y 48 kHz (WMA),
entre 16 kHz y 48 kHz (MP3)
: “Dolby
Velocidad en bits:
entre 20 kb/s y 320 kb/s (WMA),
entre 32 kb/s y 320 kb/s (MP3)
NOTA
Los archivos de películas en formato HD
•
contenidos en CDs o USBs 1.0/1.1 podrían no
leerse correctamente. Es recomendable usar
BDs, DVDs o USBs 2.0 para leer archivos de
películas en formato HD.
Este reproductor admite el per l H.264/MPEG-4
•
AVC para per les Main y High con nivel 4.1.
Con archivos que tengan un nivel superior
se mostrará el mensaje de advertencia en la
pantalla.
Este reproductor no admite archivos que se
•
graban con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las
denominadas técnicas de codi cación de video
en el estándar MPEG4, como DivX o XVID.
*1 GMC – Compensación global del movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
MUSIC
Frecuencia de muestreo:
entre 8 kHz y 48 kHz (WMA),
entre 11 kHz y 48 kHz (MP3)
Velocidad en bits:
entre 8 kb/s y 320 kb/s (WMA, MP3)
NOTA
Esta unidad no admite las etiquetas ID3
•
integradas en el archivo MP3.
El tiempo total de lectura indicado en la pantalla
•
podría no ser correcto para archivos VBR.
PHOTO
Tamaños recomendados:
Menores de 4 000 x 3 000 x 24 bits/píxeles
Menores de 3 000 x 3 000 x 32 bits/píxeles
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte posterior. La unidad sólo puede
leer discos BD-ROM o DVD con la misma
etiqueta que la existente en la parte posterior
de la unidad, o “ALL (Todos)”.
AVCHD de video avanzado de
alta defi nición
Este lector puede leer discos con formato
•
AVCHD. Estos discos normalmente están
grabados y son usados por videocámaras.
El formato AVCHD es un formato de cámara
•
de video digital de alta de nición.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
•
comprimir imágenes con mayor e ciencia
que los formatos de compresión de imagen
convencional.
Algunos discos AVCHD usan el formato
•
“x.v.Color”.
Este lector puede leer discos AVCHD que
•
usan formato “x.v.Color”..
Algunos discos con formato AVCHD pueden
•
no leerse dependiendo de las condiciones
de grabación.
Los discos con formato AVCHD necesitan
•
ser nalizados.
“x.v.Color” ofrece un rango de color más
•
extenso que los discos habituales de las
videocámaras de DVD.
Requisitos específi cos del
sistema
Para leer video de alta de nición:
•
Una pantalla de alta de nición que posea
tomas de entrada video compuesto o
HDMI.
Disco BD-ROM con contenido de alta
•
de nición.
Se requiere entrada DVI con capacidad
•
HDCP o HDMI en su dispositivo de
visionado para algunos contenidos (como
algunos especi cados por los autores de los
discos).
Para DVD con de nición estándar de
•
conversión alta, se requiere una toma
de entrada DVI con capacidad HDCP o
HDMI en su dispositivo de visionado para
contenidos protegidos contra copia.
Notas sobre compatibilidad
Debido a la novedad de los formatos BD-
•
ROM, es posible experimentar problemas
de compatibilidad con ciertos discos,
conexiones digitales u otros elementos. Si
experimenta dichos problemas, por favor
contacte con un servicio técnico autorizado.
La visualización de contenidos de alta
•
de nición y contenidos DVD estándar de
conversión alta, puede requerir una entrada
con capacidad HDMI o una entrada DVI
con capacidad HDCP en su dispositivo de
visualización.
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden
•
restringir el uso de algunos comandos o
características de funcionamiento.
Puede usar el dispositivo USB utilizado
•
para guardar información relacionada con
algunos discos, incluyendo contenido
descargado de Internet. El disco que está
usando controlará por cuánto tiempo se
guarda esta información.
Quite la cubierta de las
baterías en la parte posterior
del control remoto, e
inserte dos baterías R03
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc
forma que y se ajusten
correctamente.
• • • • • • •a • • • • • •
(POWER): Prende o apaga el
1
lector.
OPEN/CLOSE: Abre y cierra la
Z
bandeja del disco.
RADIO&INPUT: Cambia el modo
de entrada.
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas
del menú.
CLEAR: Elimina una marca del
menú de búsqueda o un número
al establecer la contraseña.
REPEAT: Repite una sección
deseada.
• • • • • • •b • • • • • •
SCAN: Búsqueda hacia
m/M
atrás o adelante.
./>
pista/capítulo anterior o siguiente.
x
B
X
SPEAKER LEVEL: Establece el nivel
de sonido de la bocina deseada.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de la
bocina.
OPTICAL: Cambia el modo de
entrada directamente a óptico.
MUTE: Silencia la unidad.
SKIP: Pasa al archivo/
(STOP): Detiene la lectura.
(PLAY): Inicia la lectura.
(PAUSE): Pausa la lectura.
• • • • • • •c • • • • • •
HOME: Muestra o sale del
[MENÚ INICIO].
MUSI
C ID: Al conectarse a la red,
puede facilitar información sobre
la canción actual mientras se
reproduce la película.
INFO/DISPLAY: Muestra o sale
de los menús de visualización en
pantalla.
Botones de dirección: Escoja una
opción del menú.
ENTER: Accede a la selección
del menú.
RETURN: Sale del menú o
O
reanuda la lectura.
TITLE/POP-UP: Muestra el menú
del título de un DVD o el menú
emergente en BD-ROMs, si está
disponible.
DISC MENU: Accede al menú de
un disco.
• • • • • • •d • • • • • •
Botones de color (rojo, verde,
amarillo, azul): Permiten navegar
por los menús.
MONO/STEREO: Selecciona el
modo FM en monoaural o estéreo.
MARKER: Marca un punto
especí co durante la reproducción.
SEARCH: Activa o desactiva el
menú de búsqueda.
SLEEP: Establece un período
especí co para apagar la unidad.
REC: Graba un CD de audio.
z
Botones de control del televisor:
Examine la página 83.
en negro va a la terminal marcada con
“-” (menos) y el otro cable a la terminal
marcada con “+” (más).
Paso 3
3
Instalación
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que no se
caiga el altavoz.
De lo contrario, podría
ocasionar un mal
funcionamiento del altavoz y
provocar lesiones personales
y/o daños materiales.
principal. Cada cable de bocina es de un
color diferente. Utilice los cables del mismo
color para las bocinas correspondientes.
ColorBocina Posición
Verde Central Central
Naranja Subwoofer Cualquier posición
delantera
Rojo Frontal Frontal derecha
Blanco Frontal Frontal izquierda
2. Conecte el cable de la bocina al receptor
inalámbrico. Utilice el mismo método para
conectar las bocinas traseras a la unidad de
recepción inalámbrica.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no
•
se apoyen o dejen objetos en el *conducto de la
bocina.
*Conducto de la bocina: Abertura para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) de la bocina.
Coloque la bocina central fuera del alcance de
•
los niños.
De lo contrario, podría caer Posterior y provocar
lesiones personales y/o daños materiales.
Los altavoces incluyen componentes
•
magnéticos por lo que pueden aparecer colores
irregulares en la pantalla de la TV o el monitor
del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de TV o el monitor de PC.
Conexión inalámbrica de bocina
Indicador LED de receptor
inalámbrico
LED de colorOperación
Azul
Rojo El receptor inalámbrico está
O (Apagado) El receptor inalámbrico está
El receptor inalámbrico recibe
la señal del control remoto.
en modo de espera.
apagado.
Confi guración inicial de identifi cación
de unidad inalámbrica
1. Conecte el receptor inalámbrico y las
bocinas traseras (derecha e izquierda) con
los cables de la bocina.
2. Conecte el enchufe del receptor
inalámbrico a la salida.
Conecte la unidad principal y del Receptor
3.
Inalámbrico: La unidad principal y el receptor
inalámbrico se conectarán de forma
automática. En la ventana aparecerá “z”.
Confi guración de identifi cación de
unidad inalámbrica
El número de identi cación se con gura en
la fábrica. En caso de interferencia o si utiliza
un receptor inalámbrico nuevo, se debe
con gurar un número de identi cación nuevo.
1. Encienda la unidad principal y el receptor
inalámbrico.
2. Presione x (STOP) por varios segundos y
MUTE en el control remoto. En la ventana
aparecerá “REMATE”.
3. Apague el receptor inalámbrico.
PRECAUCIÓN
Puede que se produzcan interferencias si
•
hay un producto cerca con una fuerte onda
electromagnética. Coloque el equipo (Receptor
Inalámbrico y unidad principal) lejos de este
punto. (Por ejemplo: horno de microondas).
Si no recibe ninguna señal de audio por más de
•
10 minutos, el receptor inalámbrico cambiará
automáticamente al modo en espera. En el
modo de ahorro de energía, ambos indicadores
LED se mostrarán en color rojo. Los indicadores
LED cambiarán a azul si reciben alguna señal de
audio.
Si acciona la unidad principal, las bocinas
•
inalámbricas (traseras) se escucharán durante
unos segundos en el modo en espera.
Establezca una distancia de 10 metros (32 pies)
•
entre esta unidad y el receptor inalámbrico.
Para un óptimo rendimiento je una distancia
•
de 2 a 10 metros (6 a 32 pies) entre el transmisor
y el receptor inalámbrico, ya que de aumentar la
distancia podría fallar la comunicación.
Asegúrese de conectar el cable de la bocina a la
•
terminal adecuada de los componentes. + a + y
– a –. Si los cables están invertidos, el sonido se
escuchará distorsionado y con falta de bajos.
Pasarán varios segundos (quizás algo más de
•
tiempo) antes de que se establezca la conexión
entre el transmisor y el receptor inalámbrico.
Utilice la bocina trasera por lo menos a 30 cm (1
•
pulg.) de distancia de la pantalla de la TV o del
monitor de la computadora.
Acerca del núcleo de ferrita (sólo en
EMI)
Asegúrese de unir el núcleo de ferrita al cable
del altoparlante (para la conexión de esta
unidad y el receptor inalámbrico).
Este núcleo de ferrita puede reducir ruidos.
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
1. Presione el retén [a] del núcleo de ferrita
para que se abra.
2. Enrolle los cables de la bocina una vez
alrededor del núcleo de ferrita.
3. Cierre el núcleo de ferrita, hasta que
escuche un clic.
Consulte la g. 3 y los comentarios.
Parte trasera del receptor
inalámbrico
(Fig.3)
La longitud
en este
punto
debe ser la
mínima
posible.
La siguiente imagen muestra un ejemplo de
posicionamiento del sistema. Recuerde que
para nes de explicación la ilustración en estas
instrucciones di ere de la unidad real.
Para un óptimo sonido envolvente, todas las
bocinas aparte del subwoofer deben colocarse
a la misma distancia de la posición desde
donde se van a escuchar (
Coloque estas bocinas detrás de la posición
desde donde se van a escuchar, orientadas
ligeramente hacia adentro.
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, ya que los sonidos de graves no
dependen en gran medida de su orientación.
No obstante, es mejor colocar el subwoofer
cerca de las bocinas frontales.
Gírelo ligeramente hacia el centro de la
habitación para reducir el re ejo contra la
pared.
Realice una de las siguientes conexiones, en
función de la capacidad de su equipo.
Conexión HDMI (página 21-22)
•
Conexiones de video por componentes
•
(página 23)
Conexión del video (página 23)
•
NOTA
Dependiendo de su televisor y otros equipos
•
que desee conectar, existen varias formas
de conectar el lector. Utilice sólo una de las
conexiones descritas en este manual.
Examine los manuales de su TV, sistema estéreo
•
y otros dispositivos según necesite para
establecer la mejor conexión posible.
Asegúrese de que el reproductor está conectado
•
directamente a la TV. Sintonice la TV al canal de
entrada de video correcto.
Asegúrese de que el reproductor está conectado
•
directamente al TV. Sintonice el canal de video
de su TV.
La imagen podría distorsionarse debido al
•
sistema de protección anti-copia.
Conexión HDMI
Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá
conectarlo a este lector usando un cable HDMI
(Tipo A, versión 1.3). Conecte la toma HDMI
OUT del reproductor a la toma HDMI de un
televisor o monitor compatible con HDMI.
Conexión HDMI
Player
Reproductor
HDMI IN 2
Televisor
TV
Ajuste el televisor en HDMI (examine el manual
del propietario de su televisor).
establecido la conexión, puede provocar fallas.
Para solucionar el problema, apague el lector y
vuelva a prenderlo.
Cuando la conexión HDMI con HDCP no está
•
veri cada, la pantalla del televisor se va a negro.
En este caso, chequee la conexión HDMI, o
desconecte el cable HDMI.
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
•
chequee el cable HDMI (longitud normalmente
limitada a 4,5 m y uso de un cable HDMI de alta
velocidad (versión 1.3).
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
•
la salida de audio del reproductor, el audio del
dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no
emitirse.
Cuando utilice una conexión HDMI, puede
•
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Ajuste de resolución” en la página 24.)
Escoja el tipo de salida de video procedente de
•
la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] del menú [Con g.] (examine
la página 37).
Al conectar un dispositivo HDMI o DVI
•
compatible asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
lector. A continuación, prenda el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo así durante unos 30
segundos; después prenda este lector.
- La entrada de video del dispositivo conectado
está correctamente ajustada para esta unidad.
- No todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán en
este lector con entrada de video 720x480
progresivo, 720x480 progresivo,
1 280x720progresivo, 1 920x1 080 entrelazado
or 1 920x1 080 progresivo video input.
No todos los dispositivos HDMI o DVI
•
compatibles con HDCP funcionarán en este
lector.
- La imagen no se mostrará correctamente en
dispositivos que no sean HDCP.
- Este lector no puede leer y la pantalla del
televisor se va a negro.
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son
controladas mediante el control remoto del
televisor siempre y cuando la unidad y el
televisor de LG con SIMPLINK estén conectadas
a través de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el control
remoto del televisor: Play, Pause, Scan, Skip,
Stop, Power O , etc.
Examine el manual del usuario del televisor
para conocer los detalles de la función
SIMPLINK.
El televisor de LG con función SIMPLINK
muestra el logotipo indicado anteriormente.
NOTA
Dependiendo del tipo de disco o del estado
•
de la lectura, el manejo de algunas funciones
SIMPLINK pueden variar o no funcionar.
Cuando utilice la función SIMPLINK, debe
•
conectar la toma OPTICAL IN 1 para disfrutar del
sonido de la televisión en el sistema de bocinas.
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
OUT del reproductor a las tomas de entrada
correspondientes del televisor usando cables Y
Pb Pr. Escuchará el sonido del televisor a través
del sistema de bocinas.
Conexión de componente
Player
Reproductor
Verde
Green
Azul
Blue
Rojo
Red
TV
Televisor
Conexión del video
Conecte la toma de VIDEO OUT del reproductor
a la toma de entrada de video del televisor
con el cable de video. Escuchará el sonido del
televisor a través del sistema de bocinas.
Conexión del video
Reproductor
Player
Amarillo
Yellow
Televisor
TV
3
Instalación
NOTA
Al usar la conexión COMPONENT VIDEO OUT, podrá
cambiar la resolución de la salida. (Examine “Ajuste
de resolución” en la página 24.)
El lector permite varias resoluciones de
salida para las tomas de salida HDMI OUT y
COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la
resolución mediante el menú [Con g.].
1. Pulse HOME ().
2. Utilice I/i para seleccionar el menú
[Con g.] y pulse ENTER (
menú [Con g.].
3. Utilice U/u para escoger la opción
[PANTALLA] y, a continuación, pulse i para
acceder al segundo nivel.
4. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Resolución] y a continuación pulse
ENTER (
) o i para ir al tercer nivel.
). Aparecerá el
NOTA
Si su televisor no acepta la resolución que ha
•
con gurado en el reproductor, es posible ajustar
la resolución a 480 progresivo de la siguiente
manera:
1. Pulse Z para abrir la bandeja del disco.
2 Pulse x durante más de 5 segundos.
Como son varios los factores que in uyen
•
en la resolución de salida de video, consulte
“Resolución de la salida de video” en la página
88.
5. Utilice U/u para escoger la resolución
deseada, y después pulse ENTER ( ) para
con rmar su selección.
Conecte la antena provista para escuchar la
radio.
Conexión de la antena
Reproductor
Player
Conexiones con el
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de su componente
con las tomas de salida de audio analógicas de
las bocinas del sistema.
Conecte las salidas analógicas de audio a su
componente en la conexión AUX L/R (INPUT)
de esta unidad. Y luego seleccione la opción
[AUX] presionando RADIO&INPUT y ENTER (
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión auxiliar
Reproductor
Player
3
Instalación
).
NOTA
Para evitar la captación de ruido mantenga la
•
antena de AM alejada de la unidad y de otros
componentes.
Después de conectar la antena de cable de
•
FM, manténgala lo más horizontal posible.
Asegúrese de sacar completamente la antena
de cable de FM.
Puede disfrutar del sonido de su reproductor
de audio portátil desde las bocinas del sistema.
Conecte la entrada de los auriculares (o la
salida de línea) del reproductor portátil de
audio en la entrada PORT. IN en esta unidad.
Y después, seleccione la opción [PORTABLE]
presionando RADIO&INPUT y ENTER (
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión PORT.IN
).
Conexión OPTICAL IN 1/2
Puede disfrutar del sonido de su componente
con la conexión óptica digital de las bocinas
del sistema.
Conecte la entrada de salida óptica de su
componente a las entradas OPTICAL IN 1/2
de la unidad. Y después, seleccione la opción
[OPTICAL] presionando RADIO&INPUT y
ENTER (
seleccionar directamente.
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Puede disfrutar imágenes y sonido de su
componente con esta conexión.
Conecte la entrada HDMI OUT de su
componente a la entrada HDMI IN 1 ó 2 en
esta unidad. Y después seleccione la opción
[HDMI IN 1/2] presionando RADIO&INPUT y
ENTER (
).
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión HDMI IN 1/2
NOTA
No puede cambiar la resolución de video en
•
el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de
video del componente conectado.
Si la salida de video no es normal cuando
•
conecte su computadora personal a la entrada
HDMI IN 1/2, cambie la resolución de su
computadora personal a 480 progresivo, 720
progresivo, 1 080 entrelazado ó 1 080 progresivo.
La señal de video de la entrada HDMI no puede
•
transmitir desde las salidas del componente o
de video compuesto.
Este reproductor puede conectarse a una red
de área local (LAN) a través del puerto LAN del
panel trasero o el módulo inalámbrico interno.
Si conecta la unidad a una red doméstica de
banda ancha, tendrá acceso a servicios como
actualizaciones de software, BD-LIVE interactiva
y servicios de streaming.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no
están sometidos a la interferencia de
radiofrecuencias. Para más información
consulte la documentación del dispositivo de
red. Conecte el puerto LAN del reproductor
al correspondiente puerto del módem o
router a través de un cable de red LAN o cable
Ethernet (CAT5 o superior con conector RJ45),
disponibles en comercios. En el ejemplo de
con guración de una conexión por cable que
se muestra a continuación, el reproductor
puede acceder al contenido desde cualquiera
de las computadoras.
Conexión a red por cable
Router
Router
Broadband
Servicio
Service
de banda
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
PC
PC
Reproductor
ancha
Player
NOTA
Al conectar o desconectar el cable LAN, sujételo
•
por el conector. Al desconectar, no tire del cable
LAN sin pulsar el cierre mientras lo hace.
No conecte un cable telefónico en el puerto
•
LAN.
Puesto que existen varios ajustes de conexión,
•
por favor, siga las especi caciones de su
empresa telefónica de telecomunicaciones o su
proveedor de servicios de Internet.
Si desea acceder a contenido desde
•
computadoras o servidores DLNA, el reproductor
deberá estar conectado a la misma red de área
local que dichas computadoras o servidores a
través de un router.
Antes de ajustar la red por cable, es necesario
conectar Internet de banda ancha a su red
doméstica.
Si hay un servidor DHCP en la red de área
local (LAN) a través de una conexión por
cable, a este reproductor se le asignará
automáticamente una dirección IP. Luego de
realizar la conexión física, es posible que se
tenga que ajustar la con guración de red del
reproductor en algunas redes domésticas.
Con gure el ajuste [RED] como se indica a
continuación.
1. Seleccione la opción [Con g de conexión]
en el menú [Con g.] y, a continuación,
pulse ENTER (
2. El menú [Con g de conexión] aparecerá en
la pantalla. Utilice U/
menú [Por cable] y pulse ENTER (
).
u
para seleccionar el
).
4. Utilice U/u/I/i para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar en forma automática una dirección
IP.
NOTA
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red
y desea con gurar manualmente la dirección IP,
seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección
IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS]
mediante los botones U/u/I/
numéricos. Si se equivoca mientras ingresa un
número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.
5. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para
aplicar los ajustes de red.
6. El reproductor le pedirá que chequee la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse
ENTER (
) para completar la conexión de
red.
i
y los botones
3
Instalación
3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER ( ) para
continuar. El nuevo ajuste de conexión
reinicia los ajustes de red actuales.