Lg HB954TBW User Manual [es]

HB954TBW (HB954TBW-DD / SB94TB-F/S/C/W /W94R)
Como colaborador Energy Star®, LG ha establecido que este producto o modelos de producto, cumplen las directrices Energy Star® de rendimiento energético.
ENERGY STAR®es una marca registrada de EE.UU.
P/NO : MFL62242053
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
ESPAÑOL
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 1
2
ADVERTENCIA: PARAREDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIES-
GO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTAEN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación La mayoría de los electrodomésticos recomien­dan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Aviso para los productos inalámbri­cos en la Unión Europea
Los productos con la marcación "CE" cumplen con la directiva de equipos radioeléctricos y terminales de teleco­municación (1999/5/CE), la directiva de compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y la directiva de bajo voltaje (2006/95/CE) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. Sólo para uso en interiores.
El cumplimiento de estas directivas implica la con­formidad con las siguientes normativas europeas (en paréntesis se incluyen los estándares y norma­tivas internacionales equivalentes):
• EN 55022 (CISPR 22)-Interferencia electromag­nética.
• EN 55024 (IEC61000-4-2,3,4,5,6,8,11)-Inmunidad electromagnética.
• EN 60065 (IEC 60065) – Seguridad del producto.
• EN 300 328-Technical requirements for radio equipment
• 301 489-1 y EN 301 489-17-Requisitos generales de compatibilidad electromagnética para los equipos de radio.
European representative :
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-036-547-8940)
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 2
3
Notas sobre el copyright
Dado que el sistema AACS (Sistema de con-
tenido de acceso avanzado) está aprobado como sistema de protección contenido para formato BD, similar al uso del sistema CSS (Sistema de cifrado de contenido) para formato DVD, se aplican ciertas restricciones a la reproducción, la salida de señales analógicas, etc.. de contenido protegido por AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto. Además, la marca BD-ROM y BD+ también se utilizan como sistema de protección de contenido en el formato BD, que impone ciertas restricciones incluidas las de reproducción en los contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o BD+. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados
con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
“Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor amparada mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autor­ización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de
EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Para usar la funcionalidad BD-Live
Debe instalar un dispositivo USB externo en el puerto USB (véase la página 22).
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan a través del mando a distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia
del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función
SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee
un logotipo como se muestra arriba.
Notas:
Dependiendo del tipo de disco y del estado del
reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK podría no ser el esperado o no estar disponible.
Si la función “SIMPLINK” no funciona, com-
pruebe que el cable HDMI es admitido por el CEC (Control de productos electrónicos domésti­cos) para HDMI.
Si el sonido se emite por ambos altavoces de
sistema y el altavoz de la TV o no se emite desde ambos durante el funcionamiento de SIM­PLINK, reinicie la configuración del altavoz del menú SIMPLINK de la TV LG.
Licencias
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas registradas o comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo autorización de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, y símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU. nº: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de todo el mundo, aceptadas o pendientes. DTS es una marca registrada y los logotipos de DTS, el símbolo, DTS-HD y DTS-HD Master Audio l Essential son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la asociación Blu-ray Disc.
El logotipo “DVD” es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
“x.v.Colour” es una marca registrada de Sony Corporation.
“Blu-ray Disc” es una marca registrada. “BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray
Disc Association. Este producto tiene licencia bajo las previsiones del
archivo de patente AVC y VC-1 para uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo según los estándares AVC y VC-1 (“video AVC/VC-1”) o (ii) decodificar vídeo AVC/VC-1 que ha sido codifica­do por un usuario involucrado en una actividad per­sonal y no comercial o se obtuvo de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC/VC-1. No se concede ni implica ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
iPod es una marca comercial de Apple Inc, registrada en los EE.UU. y en otros países.
iPhone es una marca registrada de Apple Inc.
YouTube es una marca registrada de Google Inc. “Made for iPod” significa que el accesorio electróni-
co ha sido diseñado para conectarlo específica­mente a un dispositivo iPod y que está certificado por el fabricante para cumplir los estándares de rendimiento de Apple.
“Works with iPhone” significa que el accesorio elec­trónico ha sido diseñado para conectarlo específi­camente a un dispositivo iPhone y que está certifi­cado por el fabricante para cumplir los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del cumplimiento con las normas reguladoras y de seguridad del mismo.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 3
France Notice
Pour la France métropolitaine
2.400 - 2.4835 GHz (Canaux 1à 13) autorisé en usage intérieur
2.400 -2.454 GHz (canaux 1 à 7) autorisé en usage extérieur
Pour la Guyane et la Réunion
2.400 - 2.4835 GHz (Canaux 1à 13) autorisé en usage intérieur
2.420 - 2.4835 GHz (canaux 5 à 13) autorisé en usage extérieur
Italy Notice
A general authorization is requested for outdoor use in Italy.
The use of these equipments is regulated by:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, article 104 (activity subject to general authorization) for outdoor use and article 105 (free use) for indoor use, in both cases for private use.
2. D.M. 28.5.03, for supply to public of RLAN access to networks and telecom services.
L’uso degli apparati è regolamentato da:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, articoli 104 (attività soggette ad autorizzazione generale) se utiliz­zati al di fuori del proprio fondo e 105 (libero uso) se utilizzati entro il proprio fondo, in entrambi i casi per uso private.
2. D.M. 28.5.03, per la fornitura al pubblico del­l’accesso R-LAN alle reti e ai servizi di teleco­municazioni.
Brazil Notice
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Latvia Notice
A license is required for outdoor use for operation in
2.4 GHz band
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montaje de los altavoces . . . . . . . . . .12
Conexión de altavoz . . . . . . . . . . .12-13
Ubicación del sistema . . . . . . . . . . . .13
Indicador LED del transmisor
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración inicial de una ID para
la conexión inalámbrica . . . . . . . . . .14
Configuración del número identificativo del transmisor inalámbrico
. . . . . . .14-15
Conexiones al televisor . . . . . . . .16-17
Configuración de resolución . . . . .18-19
Conexión a Internet . . . . . . . . . . .20-21
Configuración del modo de sonido . .21 Ajuste de la configuración de niveles
del altavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilización de la función de noche . .21
Utilización del temporizador . . . . . . .21
Utilización de dispositivos USB . . . . .22
Uso de Menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajustar los valores de
configuración . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Reproducir un disco . . . . . . . . . . .30-32
Mostrar información del disco . . . . . .33
Disfrutar de BD-LIVE™ . . . . . . . . .34-35
Reproducir una película . . . . . . . .35-36
Escuchar música . . . . . . . . . . . . .37-38
Ver una fotografía . . . . . . . . . . . . .38-39
Reproducir vídeos de YouTube . . .40-42
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reproducción del iPod . . . . . . . . .43-44
Escuchar música de un reproductor
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Escuchar el sonido de la entrada
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Utilización de las conexiones
HDMI IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilización de las conexiones
DIGITALAUDIO IN . . . . . . . . . . . . . . .46
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . .48
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Resolución de problemas . . . . . . .49-50
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .51
Aviso de software de fuente abierta .52
Antes de conectar, manejar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este libro de instrucciones.
4
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 4
5
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Este manual ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de. En caso de que la unidad necesite alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de reparaciones autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
Sugerencia:
Señala consejos y trucos para facilitar la tarea. Un apartado cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos es
aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
Todos los discos indicados a continuación
Disco BD-ROM Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/RW en modo
Vídeo o modo VR están finalizados Discos DVD±R/RW en formato AVCHD Archivos DivX CDs de audio Archivos MP3 Archivos WMA
Manejo de la unidad
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas limpias
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad
durante un periodo de tiempo largo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera. No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.
WMA
MP3
ACD
DivX
AVCHD
DVD
BD
ALL
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 5
Discos reproducibles
Disco Blu-ray
- Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
- Los discos BD-R/RE que contengan pistas de audio, MP3, archivos DivX, WMA o archivos de fotografías.
DVD-Video (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
DVD-R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo modo vídeo y finalizado
-También admite discos de doble capa
- Formato AVCHD
- Los discos DVD-R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Modo VR, Modo Vídeo y finalizado solamente
- Formato AVCHD
- Los discos DVD-RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
DVD+R (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo discos finalizados
-También admite discos de doble capa
- Formato AVCHD
- Los discos DVD+R que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
- Sólo modo vídeo y finalizado
- Formato AVCHD
- Los discos DVD+RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
CD audio (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de audio o CD-R/CD-RW en formato de CD de audio disponibles en cualquier establecimiento.
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que contengan archivos DivX, MP3, WMA o archivos de fotografías.
Notas:
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán reproducirse en la
unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW).
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o
grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares (p. ej., con forma de
corazón u octagonales). Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
Dependiendo de la finalización y del software de grabación, algunos
discos grabados (CD-R/RW o DVD±R/RW) podrían no reproducirse.
Puede que no se reproduzcan los discos CD-R/RW y DVD+R/RW
grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de conden­sación en la lente de la unidad.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato
compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información).
El reproductor requiere discos y grabaciones que cumplan ciertas
normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima. Los DVD previamente grabados se ajustan automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.
Los clientes deben tener en cuenta que es necesario tener un permiso
para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para
hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/Sistema de archivos Live: sistema de formato de discos para Windows Vista)
6
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 6
7
Características del disco BD-ROM
Los discos BD-ROM pueden almacenar 25 GB (capa simple) o 50 GB (doble capa) en un solo disco de una cara: tiene de 5 a 10 veces más capacidad que un DVD. Los discos BD-ROM también son compatibles con el vídeo HD de mayor calidad disponible en la industria (hasta 1920 x
1080) La gran capacidad no supone ningún compromiso sobre la calidad del vídeo. Además, los discos BD-ROM tienen el mismo tamaño y apariencia que un DVD.
Las siguientes características del disco BD-ROM dependen del disco y
pueden variar.
El aspecto y la navegación de las características también variarán de un
disco a otro.
No todos los discos tendrán las características descritas más abajo.Los discos BD-ROM, híbridos, incluyen capas BD-ROM y DVD (o CD)
en la misma cara. En estos discos, el reproductor solo reproducirá la capa BD-ROM.
Características principales del vídeo
El formato BD-ROM para la distribución de películas es compatible con tres códecs de vídeo muy avanzados, incluidos MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264), y SMPTE VC1. Las resoluciones de vídeo HD están también disponibles:
1920 x 1080 HD1280 x 720 HD
Planos gráficos
Existen dos planos gráficos (capas) individuales con resolución total de HD (1920 x 1080) disponibles en la parte superior de la capa del vídeo HD. Uno de los planos se asigna a los gráficos con marcos exactos relacionados con el vídeo (como subtítulos) y el otro plano se asigna a los elementos gráficos interactivos, tales como botones o menús. Ambos planos pueden disponer de distintos efectos de agrandamiento, fundido y desplazamiento.
Para la reproducción de alta definición
Para ver contenidos de alta definición de discos BD-ROM, se necesita un televisor de alta definición. Algunos discos pueden necesitar una salida HDMI para ver contenidos de alta definición. La capacidad de visualizar contenidos de alta definición en discos BD-ROM puede estar limitada dependiendo de la resolución de su televisor.
Sonidos del menú
Cuando marca o selecciona una opción del menú, pueden oírse sonidos tales como clics del botón o una voz en off que explica la opción marcada en el menú.
Menús multipágina/emergentes
Con el DVD-Vídeo, se interrumpe la reproducción cada vez que se accede a una nueva pantalla de menú. Debido a la capacidad que el disco BD-ROM tiene para cargar datos del disco sin interrumpir la reproducción, un menú puede estar formado por varias páginas. Puede navegar por las páginas del menú o seleccionar distintos rutas del menú mientras en el fondo se sigue reproduciendo el vídeo o el audio.
Interactividad
Algunos discos BD-ROM pueden contener menús animados y/o juegos simples.
Navegación del usuario por presentaciones de diapositivas
Con los discos de BD-ROM, puede navegar por distintas imágenes estáticas mientras continúa la reproducción de audio.
Subtítulos
Según el contenido del disco BD-ROM, puede ser posible seleccionar diversos estilos de fuente, tamaños y colores para algunos subtítulos. Los subtítulos también pueden animarse, desplazarse o fundirse.
La capacidad interactiva de BD-J
El formato BD-ROM admite Java para las funciones interactivas. El “BD-J” ofrece a los proveedores de contenido una funcionalidad casi ilimitada para crear títulos interactivos de BD-ROM.
Compatibilidad de discos BD-ROM
Este reproductor admite el perfil 2 de BD-ROM.
• Los discos que admiten BD-Live (BD-ROM versión 2 Perfil 2) que permite usar las funciones interactivas cuando esta unidad se conecta a Internet además de la función BONUSVIEW.
• Los discos que admiten BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Perfil 1 versión 1.1/Perfil estándar final) que permite usar las funciones de paquetes virtuales y PIP (imagen secundaria).
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 7
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD calificados como la parte posterior de la unidad o “ALL”.
AVCHD (Códec de video avanzado de alta definición)
• Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.
• El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta definición.
•El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una eficacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.
• Algunos discos AVCHD usan el formato “x.v.Colour”.
• Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato “x.v.Colour”.
“x.v.Colour” es una marca registrada de Sony Corporation.
• Algunos discos en formato AVCHD podrían no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabación.
• Los discos en formato AVCHD deben estar finalizados.
• “x.v.Colour” ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocámara.
Notas sobre la compatibilidad
• Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibili­dad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
• Para visualizar contenidos de alta definición y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
• Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos comandos operación o algunas funciones.
• Dolby Digital EX, DTS-ES y DTS 96/24 se emiten como Dolby Digital
5.1 o DTS 5.1.
• Puede usar el dispositivo USB utilizado para guardar información relacionada con algunos discos, incluyendo contenido descargado de Internet. El disco que está usando durante cuánto tiempo se guarda esta información.
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta definición:
Visualización de alta definición con tomas de entrada COMPONENT o
HDMI.
Disco BD-ROM con contenido en alta definición.
Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada
DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (como indican los autores del disco).
Para realizar una conversión de un DVD con definición estándar, es
necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para contenido con protección anticopia.
Aviso importante para los sistemas de color en televisores
El sistema de color de este reproductor difiere según el disco o los contenidos de vídeo que estén siendo reproducidos actualmente (YouTube, etc.). Por ejemplo, al reproducir un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se envía a modo de señal NTSC. Sólo los televisores con multi-sistema de color pueden recibir todas las señales enviadas por el reproductor.
Notas:
• Si tiene un televisor con sistema de color PAL, cuando utilice discos grabados en NTSC sólo verá imágenes distorsionadas.
• Los televisores con multi sistema de color cambian el sistema de color automáticamente de acuerdo con las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no cambie automáticamente, apague y vuelva a encender la unidad para visualizar imágenes normales en la pantalla.
• Aunque el disco y los contenidos de vídeo (YouTube, etc.) grabados en sistema de color NTSC se visualicen adecuadamente en su televisión, podrían no grabarse de forma correcta en su grabadora.
8
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 8
Mando a distancia
a
INPUT (TUNER): Cambia la fuente de entrada (FM, AUX, PORTABLE, OPTICAL, COAXIAL, HDMI IN 1, HDMI IN 2)
POWER: Apaga y enciende el reproductor. OPEN/CLOSE (Z): Abre o cierra la bandeja del disco. iPod: Selecciona los modos REMOTE IPOD o OSD IPOD. PIP*: Activa o desactiva la función de [Vídeo secundario]
(Imagen secundaria) (Sólo para BD-ROM).
DISPLAY: Muestra o sale de la pantalla del menú OSD. HOME: Muestra o sale del [MENÚ INICIO]. DISC MENU: Accede al menú de un disco.
b
Botones de dirección: Seleccionan una opción en el menú. PRESET (v/V): Selecciona una emisora presintonizada
de radio.
TUN. (+/-): Sintoniza la emisora de radio deseada. ENTER ( ): Confirma la selección del menú. RETURN (O): Sale del menú o reanuda la reproduc-
ción. La función de reanudación de la reproducción puede funcionar dependiendo del disco BD-ROM.
TITLE/POPUP: Muestra el menú del disco DVD o el menú emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible.
c
STOP (x): Detiene la reproducción. PLAY (N): Comienza la reproducción. PAUSE/STEP (X): La reproducción cambia a modo de
pausa. SKIP (. / >): Pasa al archive/pista/capítulo
siguiente o anterior.
SCAN (m / M): Busca hacia atrás o delante. SPK LEVEL ( ): Configura le nivel de sonido del
altavoz que desee.
SOUND ( ): Selecciona un modo de sonido. MUTE:
Presione MUTE para silenciar la unidad. Puede silenciar su unidad, por ejemplo, para responder al teléfono.
VOL. (+/-): Ajusta el volumen del altavoz. NIGHT ( ): Configura la función de noche.
d
Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones numeradas de un menú.
SUBTITLE ( ): Selecciona el idioma de los subtítulos. RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida de las
tomas HDMI y COMPONENT VIDEO OUT.
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción. SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda. REPEAT: Repite la sección que desee. CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o un
número al definir la contraseña. Botones en color (A, B, C, D): Navegar por los menús
de BDROM. También se usan para los menús [PELÍCULA], [FOTO], [MÚSICA] y [YouTube].
- BotónA (RDS): Sistema de datos de radio.
- BotónB (PTY): Vistas del tipo de programa del RDS.
- BotónC (PTY SEARCH): Busca el tipo de programa.
- Botón D: Selecciona las opciones MONO o STEREO en el modo FM.
Botones de control del televisor: Consulte la página
47.
SLEEP: Establece un período de tiempo tras el que la unidad pasará al modo de espera.
* Dependiendo del tipo de disco o el contenido
pregrabado del disco BD-ROM, pueden ejecutarse diferentes funciones que en otros discos o podrían no funcionar algunos botones (depende del medio usado).
Funcionamiento del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto y pulse los botones.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Retire la tapa de la batería situada en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con los polos y orientados correctamente.
POWER
a
b
c
d
9
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 9
POWER
10
a11/}}Botón (POWER)
Apaga (OFF) y enciende (ON) la unidad.
b Bandeja del disco
Introduzca aquí el disco.
c Puerto de iPod
Conecte el iPod aquí. Pulse Z para abrir el puerto de iPod.
d Sensor remoto
Dirija el mando a distancia hacia aquí.
e Botones táctiles
- Z (OPEN/CLOSE)
Abre y cierra la bandeja del disco.
- N/X (PLAY / PAUSE)
Inicia la reproducción. Detiene temporalmente la reproducción. Vuelva a pulsar para salir del modo de pausa.
- x (STOP)
Para la reproducción.
- . / > (SKIP)
Pasa al archive/pista/capítulo siguiente o anterior. Busca retrocediendo o avanzando si lo mantiene pulsado.
- FUNC.
Cambia la fuente de entrada entre (FM, OSD IPOD, REMOTE IPOD, AUX, PORTABLE, OPTICAL, COAXIAL, HDMI IN 1, HDMI IN 2) o muestra el menú en pantalla.
f Puerto USB
Conecte un dispositivo USB.
g Pantalla de visualización
Muestra el estado actual del reproductor.
h VOLUME
ajusta el volumen del altavoz.
Panel delantero
gh
ab cd e f
Precauciones al utilizar los botones táctiles.
• Utilice los botones táctiles con las manos limpias y secas.
- En un ambiente con humedad, evite que dicha humedad entre en contacto con los botones táctiles.
• No pulse los botones táctiles con fuerza para que funcionen.
- Si ejerce demasiada fuerza sobre ellos, puede dañar el sensor de que están provistos.
• Pulse el botón que quiera accionar para que funcione correctamente.
• Tenga cuidado y evite dejar materiales conductores (por e.j.: objetos metálicos) sobre los botones táctiles. Esto podría afectar negativa­mente a su funcionamiento.
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 10
11
a Cable de alimentación CA
Conéctelo a la toma de corriente.
b Conectores SPEAKER (ALTAVOZ)
Conéctelos a los altavoces.
c Ventilador de refrigeración d Conector FM ANTENNA (ANTENA FM)
Conéctelo a la antena de FM.
e DIGITALAUDIO IN (COAXIAL)
Conecta con el equipo de audio digital (coaxial).
f VIDEO OUT
Conexión a un televisor con entradas de vídeo.
g AUX (L/R) INPUT
Conecta con una fuente externa con salidas de audio de 2 canales.
h DIGITALAUDIO IN (OPTICAL)
Conecta con el equipo de audio digital (óptico).
i PORT. IN
Conecta a un reproductor portátil con salida de audio.
j COMPONENT VIDEO (Y PB PR)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
Conexión a un televisor con entradas Y Pb Pr.
k Puerto LAN
Conecte una red con una conexión de banda ancha.
l HDMI IN (tipo A) 1/2
Conectar a una fuente externa con las salidas HDMI.
m HDMI OUT (tipo A)
Conexión a un televisor con entradas HDMI (interfaz para audio y vídeo digitales).
Parte posterior
abcdefg
hi j k l m
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 11
12
Conexión de altavoz
Conecte el extremo negro del cable al terminal marcado como - (menos) y el otro extremo al terminal marcado como + (más).
cc
Conecta los cables al altavoz.
Conecte el otro extreme de cada cable al altavoz adecuado según el código de colores:
Conexión de los altavoces al reproductor
aa
Con el equipo se incluyen 4 cables de altavoz.
Cada uno tiene un código de color con una banda cerca de cada extremo y conecta a uno de los 4 altavoces con el reproductor.
bb
Conecta los cables al reproductor.
Conecte cada cable con el terminal del mismo color de la parte de atrás del reproductor. Para conectar el cable al reproductor, pulse en las almohadillas de plástico para abrir las terminales de la conexión. Inserte el cable y suelte la almohadilla.
Montaje de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, móntelos.
aa
Fije los postes a la base girando el poste.
bb
Pase el cable de conexión por el orificio del soporte.
Fije el altavoz a la base girando el altavoz.
c Conecte el cable de conexión entre el altavoz y la base.
d
Conecte los cables al altavoz.
Utilice el cable del altavoz con la funda blanca o roja. Conecte el extremo negro del cable a los terminales marcados como – (menos) y el otro extremo a los terminales marcados como + (más).
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 12
13
Ubicación del sistema
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de ubicación del sistema. Observe que las ilustraciones de estas instrucciones son diferentes de la unidad real, sólo con fines ilustrativos. Para obtener el mejor sonido posible, todos los altavoces que no sean el de sub-graves deben colocarse a la misma distancia de la posición de escucha (A).
A (A) Altavoz frontal izquierdo (L)/ B Altavoz frontal derecho (R):
Coloque los altavoces frontales a los lados del monitor o la pantalla y tan nivelados con la superficie de la pantalla como sea posible.
C Altavoz central: Coloque el altavoz central sobre o bajo el monitor o la
pantalla.
D Altavoz surround izquierdo (L)/ E Altavoz surround derecho (R):
Coloque los altavoces por detrás de la posición de escucha, mirando ligeramente hacia dentro.
F Sub-graves: La posición del altavoz de sub-graves no es tan
importante, ya que este sonido no es tan direccional. Pero es mejor colocar el altavoz de sub-graves cerca de los altavoces frontales. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la refracción en las paredes.
G Unidad
Para conectar los cables a los altavoces, apriete la conexión de plástico para abrir el terminal de la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte la almohadilla.
Tenga cuidado con lo siguiente
Tenga cuidado de asegurarse de que los niños no ponen las manos ni ningún otro objeto sobre el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Un hueco en la caja del altavoz para un amplio sonido de graves.
Conexión de antena FM
FM - Conecte la antena FM al reproductor. La recepción será mejor cuando los dos extremos sueltos de la antenna se encuentran en una línea recta y horizontal.
Verde
Naranja
Rojo
Blanco
Central
Sub grave
Parte frontal
Parte frontal
Sobre o bajo la pantalla y directamente delante de usted.
Estos pueden colocarse en cualquier posición frontal.
Delante de usted y a la derecha de la pantalla.
Delante de usted y a la izquierda de la pantalla.
POSICIÓN
ALTAVOZ
COLOR
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 13
B
A
A
C G
A
A
F
D
A
A
E
14
Tenga cuidado con lo siguiente
Si hay un producto cerca con una fuerte onda electromagnética, puede que haya interferencias. Coloque el equipo (receptor inalámbrico y unidad principal) lejos de este punto. (Por ejemplo: horno microondas) Si no hay señal de audio durante más de 10 minutos, el Receptor inalámbrico cambiará automáticamente al estado de espera. En el modo de ahorro de energía, ambos indicadores LED se mostrarán en color rojo. Los indicadores LED cambiarán a azul si reciben alguna señal de audio. Si acciona la unidad principal, los altavoces inalámbricos (de la parte trasera) se escucharán durante unos segundos en el modo en espera.
Configuración del número identificativo del transmisor inalámbrico
1 Encienda la unidad principal y el
receptor inalámbrico: Interruptor POWER
2 Mantenga pulsado el botón STOP (xx) de
la parte frontal de la unidad y el botón MUTE del control remoto.
En la pantalla aparecerá “REMATE” (NUEVACONEXIÓN) -
3 Apague el receptor inalámbrico: Interruptor POWER 4 Enciende el receptor inalámbrico:
Se ha configurado una nueva ID. Interruptor POWER
Al fabricar la unidad, la ID se queda configurada. Si aparecen interferen­cias o usa un nuevo receptor inalámbrico, deberá configurar la ID de nuevo.
En el receptor
inalámbrico
Configuración inicial de una ID para la conexión inalámbrica
1 Conecte el receptor inalámbrico y los
altavoces traseros (derecho e izquierdo) mediante el cable del altavoz. : -
2 Conecte el cable de alimentación del
receptor inalámbrico a la salida. : -
3 Encienda la unidad principal y el
receptor inalámbrico:
La unidad principal y el receptor inalámbrico se conectarán automáticamente. En la pantalla aparecerá “zz Interruptor POWER
En el receptor
inalámbrico
Indicador LED del transmisor inalámbrico
AZUL La unidad principal se enciende, todas las partes
se conectan e inician la transmisión.
ROJO El transmisor inalámbrico está en el modo en
espera.
OFF El cable de CC se ha desconectado de la unidad. (Sin visualización)
LED rojo
Funcionamiento
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 14
15
Tenga cuidado con lo siguiente
• Asegúrese de que los niños no toquen con las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: una cámara para obtener sonido de bajos abundante en la caja del altavoz (carcasa).
• Establezca una distancia de 10 metros entre esta unidad y el receptor inalámbrico.
• Para obtener un rendimiento óptimo fije una distancia de 2 a 10 metros entre el transmisor y el receptor inalámbrico, ya que de aumentar la distancia la comunicación podría no establecerse.
• Asegúrese de conectar el cable del altavoz al terminal adecuado en los componentes. + a + y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido se escuchará distorsionado y con falta de bajos.
Pasarán varios segundos (quizás algo más de tiempo) antes de que se establez­ca la conexión entre el transmisor y el receptor inalámbrico.
• Use a coluna posterior, pelo menos, 30 cm afastada de qualquer ecrã ou monitor de PC.
Acerca del núcleo de ferrita (sólo para EMI)
Asegúrese de conectar el núcleo de ferrita al cable del altavoz (para conectar a esta unidad y el receptor inalámbrico).
El núcleo de ferrita puede reducir los ruidos.
Cómo acoplar el núcleo de ferrita
1 Pulse el dispositivo de retén (a) del
núcleo de ferrita para que se abra.
2 Enrolle los cables del altavoz una
vez sobre el núcleo de ferrita. (Consulte la figura 3 y los comen­tarios).
3 Cierre el núcleo de ferrita, hasta
que escuche un clic.
La longi­tud en este punto debe ser la mínima posible.
(fig.3)
Parte trasera del receptor inalámbrico
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 15
16
Conexiones al televisor
Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión.
Consejos:
• Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice únicamente una de las conexiones descritas a continuación.
• Consulte los manuales de la TV o los demás dispositivos según sea necesario para conectarlos de la mejor forma.
Precaución:
• Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al televisor. Sintonice el televisor al canal de entrada de vídeo correcto.
• No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este “reproductor usando un cable HDMI. Conecte el terminal HDMI OUT del reproductor a la conexión HDMI IN de la TV o monitor complatible (H). Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).
Notas:
• Debe seleccionar una salida de audio HDMI que acepte la TV usando las opciones de [Audio HDMI] del menú [Config.] (véase la página 26).
• Si el dispositivo HDMI conectado no acepta la salida de audio de la unidad, el sonido del audio del dispositivo HDMI se distorsionará o no se emitirá en absoluto.
Consejos :
Con esta conexión HDMI puede disfrutar de señales digitales de audio y
vídeo conjuntas.
Si utiliza una conexión HDMI, puede modificar la resolución de la salida
HDMI. (consulte el apartado “Configuración de resolución” en la página 18-19.)
• Seleccione el tipo de salida de vídeo de la conexión HDMI OUT usando el menú [Conf. color HDMI] en el menú [Config.] (Véase la página 24).
Precaución:
• No modifique la resolución si la conexión ya se ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
• Cuando no se verifica la conexión HDMI con HDCP, la pantalla de TV cambiará a negro o verde o podría aparecer ruido. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
• Si aparece ruido o líneas en la pantalla, compruebe que el cable HDMI (la longitud está generalmente limitada a 4.5m) y use un cable HDMI de alta velocidad (Versión 1.3).
Reproductor BD
TV
HB954TBW-DD.BDEULL_SPA_2053 5/15/09 2:41 PM Page 16
H
Loading...
+ 36 hidden pages