Este guia contém diversas mensagens de segurança importantes.
Leia e respeite sempre todas as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Alerta-o para mensagens de
segurança que o informam sobre os perigos que lhe podem causar a si ou
aos demais a morte ou ferimentos, ou que podem provocar danos no
produto. Todas as mensagens de segurança serão precedidas pelo
símbolo de alerta de segurança e pelas palavras de sinal de AVISO ou
CUIDADO. Estas palavras significam:
Poderá ser morto ou ficar gravemente ferido, caso
não cumpra as instruções.
Indica a eminência de uma situação potencialmente
perigosa que, caso não seja evitada, poderá provocar
apenas ferimentos
ou moderados, ou danos no
leves
produto.
Todas as mensagens de segurança que identificam os perigos, indicamlhe como reduzir a possibilidade da ocorrência de ferimentos, e indicam o
que pode acontecer caso as instruções não sejam cumpridas.
AVISO
Mantenha as aberturas de ventilação não obstruídas, na caixa
do aparelho ou na estrutura embutida.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para
acelerar o processo de descongelamento, além dos que são
recomendados pelo fabricante.
Não danifi que o circuito refrigerante.
Não utilize aparelhos elétricos no interior do compartimento de
armazenamento dos alimentos do aparelho, a menos que
sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Tanto o refrigerante como o gás expelido de isolamento
utilizados no aparelho requerem procedimentos especiais de
descarte. Quando descartar, por favor consulte o agente do
serviço de assistência ou uma pessoa qualifi cada.
3
Risco de incêndio e materiais inflamáveis
Este símbolo alerta sobre materiais inflamáveis que podem
pegar fogo e causar um incêndio se você não tomar
cuidado.
• Este equipamento contém uma pequena quantidade de refrigerante
isobutano (R600a), que também é combustível. Ao transportar e
instalar o equipamento, é necessário garantir que nenhuma das
peças do circuito de refrigeração fique danificada.
• Se for detectadoum vazamento, evite produzir chamas ou outras
potenciais fontes de ignição e areje a divisão onde o equipamento se
encontra durante alguns minutos. De forma a evitar a criação de uma
mistura de gás e ar inflamável, caso tenha ocorrido um vazamento no
circuito de refrigeração, a dimensão da divisão onde o equipamento
é utilizado deve corresponder à quantidade de refrigerante utilizado.
A divisão deve possuir uma dimensão de 1 m² para cada 8 g de
refrigerante R600a no interior do equipamento.
•
Ao posicionar o equipamento, certifique-se de que o cabo de
alimentação não esteja preso ou danificado.
•
Não coloque várias tomadas ou fontes de energia na parte traseira
do equipamento.
Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas
•
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se
acompanhadas ou instruídas à utilização do equipamento por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brinquem com o equipamento
•
Crianças com idade entre 3 e 8 anos podem encher e esvaziar
aparelhos de refrigeração.
•
Se o fio de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo
fabricante ou o agente de assistência ou por uma pessoa qualificada para
evitar acidentes.
•
Este produto possui uma lâmpada LED, que não pode ser substituída pelo utilizador.
Entre em contato com centro de serviço autorizado para a substituição da lâmpada.
4
•
Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que possui um
condutor e um plugue com aterramento. O plugue deve estar ligado a uma
tomada adequada, devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com
todos os códigos e regulamentos locais.
•
Não armazene neste equipamento substâncias explosivas tais
como
latas de aerossol como carburantes inflamáveis.
•
5
Para minimizar o risco de incêndio, choque elétrico, ou da ocorrência de ferimentos
em pessoas quan o utilização do produto, as precauções de segurança básicas
t á
deverão ser observadas, incluindo as seguintes.
Leia todas as instruções são fornecidas antes de utilizar este aparelho.
1. Quando ligar a corrente
Deverá ser utilizada uma tomada
• A ligação de vários dispositivos a uma
mesma tomada poderá provocar
incêndios.
• O disjuntor de fugas elétricas pode
danificar os
alimentos e o
dispensador poderá
apresentar vazamentos.
Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou danificado quando o
durante a instalação.
Pode provocar um incêndio ou um choque
elétrico.
Pode causar choque
elétrico ou incêndio pelo
dano elétrico no cabo de
alimentação.
única.
Não deixe o cabo elétrico dobrado
nem comprimido por objectos
pesados, pois poderá ficar danificado.
Poderá danificar o
cabo elétrico e
provocar um incêndio
ou choque elétrico.
Não
Pode causar choques elétricos ou um
incêndio, devido aos danos elétricos
infligidos ao cabo
ou demais
componentes.
Desligue para
da tomada
a limpezas, movimentações
substituir a lâmpada interior
refrigerador.
proceder
ou para
do
• Pode causar choques elétrico ou
ferimentos.
Remova da tomada o cabo elétrico,
puxando e não pelo
próprio
cabo.
Poderá provocar choques
elétricos ou
um curto-circuito que
poderá causar
um incêndio.
Remova água ou pó que se encontre
no plugue
e introduza- com
o
os pinos firmemente conectados.
O pó, a água ou uma ligação instável
podem provocar
incêndio ou choque
elétrico.
6
Não puxe o cabo nem toque na
tomada
com as mãos molhadas.
Poderá provocar
choques elétricos ou
ferimentos.
Aguarde 5 ou mais
minutos quando
for
religar à tomada.
Pode causar uma
avaria do congelador.
Certifique-se de qu
esteja ligado.
A ligação incorreta
do fio terra pode
provocar falhas de
energia e choques
elétricos.
e
o aterramento
Se o cabo elétrico ou
estiverem danificados ou os orifícios
da tomada estiverem alargados, não
os utilize.
Poderá provocar choques
elétricos ou curto-circuitos
causadores de incêndios.
Certifique-se que usa exclusivamente
ligações à terra adequadas e com a
tensão adequada para a tomada de
corrente.
Certifique-se que usa uma extensão
terra apropriada.
de
Pode ser a causa de um incêndio.
2. Quando utilizar o
Não instale o num local
úmido ou onde ocorram de
água ou chuva.
A deterioração do isolamento dos
componentes elétricos
pode perda de corrente
.elétrica
refrigerador
refrigerador
respingos
Não coloque objetos pesados nem
perigosos (contentores com líquidos)
em cima do
Estes podem cair e
provocar ferimentos,
incêndio ou choques
elétricos
fechar a porta.
ao abrir ou
o plugue
refrigerador.
Abrir e fechar a porta do
refrigerador
com força pode provocar a queda dos
alimentos que se encontram nas
prateleiras e provocar ferimentos.
Não permita que as crianças entrem
o interior do produto.
n
Pode colocar a vida da
criança em risco se esta
entrar no
7
refrigerador.
Benzene
Ether
Thinner
2. Quando utilizar o
refrigerador
Não se apoiar na porta, nas prateleiras
da porta nem na câmara
Poderá causar a queda do ou
fria.
refrigerador
ferir as mãos. Sobretudo, não deixe que
as crianças tenham
comportamentos
semelhantes aos
descritos em cima.
Não use um secador para secar o
interior, não acenda velas para
remover odores.
Poderá provocar uma
explosão ou um
incêndio.
Não coloque jarras com flores, copos,
cosméticos, medicamentos ou outros
recipientes em cima do
refrigerador.
Podem causar um
incêndio, choque
elétrico
ou ferimentos
se caírem.
Não utilize nem armazene materiais
inflamáveis, éter, benzeno, álcool,
medicamentos, gás LP, vaporizadores
ou cosméticos, na proximidade ou no
interior do
Pode causar uma
refrigerador.
explosão ou um
incêndio.
Não armazene medicamentos nem
materiais de pesquisa no
Se armazenar materiais que necessitam
de um estritoda temperatura,
controle
refrigerador.
estes podem deteriorar-se ou provocar
qualquer
reação
inesperada que
possa representar
The Academic
algum tipo de risco.
Medicine
The Medicine
Não utilize vaporizadores combustíveis
na proximidade do
refrigerador.
Poderá provocar um
incêndio.
Em caso de trovoada ou relâmpagos,
ou de não usar durante longos
períodos de tempo o
desligue-o da
tomada.
refrigerador
,
Existe risco de choque
elétrico
ou incêndio.
É aplicado vidro temperado
na porta frontal (opcional).
Pode ficar danificado devido
a impactos. Não toque nas
partes quebradas.
Pode provocar ferimentos.
Não coloque recipientes de vidro,
garrafas ou latas (especialmente
os recipientes com bebidas
gaseificadas) no compartimento
do congelador, prateleiras ou
compartimento de gelo que serão
expostos a temperaturas negativas.
8
2. Quando utilizar o
Se ocorrerem não toque
no nem na tomada e
refrigerador
ventile
o ambiente imediatamente.
• A formação de faíscas pode provocar
um incêndio ou queimaduras.
Se ocorrerde gás
•
(isobutano, propano, gás natural,
etc.), não toque no equipamento nem
na
tomada
área imediatamente.
Este equipamento usa um gás
refrigerante (isobutano, R600a).
Embora contenha uma pequena
quantidade de gás, continua a ser
combustível.
durante o transporte, a instalação ou
o funcionamento do equipamento
pode provocar um
incêndio, uma
explosão ou
ferimentos se
forem
provocadas faíscas.
Instale em locais afastados de fontes
vazamentos,
um vazamento
e proceda à
Um vazamento
refrigerador
ventilação da
de gás
Não vaporize água para o exterior nem
para o interior do , nem o
limpe com benzeno ou diluente.
A deterioração do isolamento dos
componentes
elétricos pode
provocar choques
elétricos ou um
incêndio.
Não permita que ninguém, exceto um
técnico devidamente qualificado,
desmonte, repare ou altere o
refrigerador.
Podem ocorrer
ferimentos,
choques
elétricos ou um
incêndio.
Quando
os materiais de isolamento da porta.
Poderá provocar o
encarceramento de
crianças.
de calor ou onde possam existir
vazamentos de gás.
Poderá
provocar um
incêndio.
refrigerador
Se
o
tiver estado submerso,
só o utilize após inspeção.
Pode provocar
elétricos
ou um
choques
incêndio.
Instale onum pavimento
sólido e nivelado.
Se o instalar num local instável, poderá
provocar mortes devido à queda do
refrigerador
ou
fechar
refrigerador
descartar
refrigerador
abrir
ao
a
porta.
refrigerador
o
ThinnerThinner
remova
,
9
2. Quando utilizar o
refrigerador
Não introduza as mãos nem varetas de
metal nas saídas de ar refrigerado, da
cobertura, da parte inferior do
refrigerador
, nem na grelha à prova de
calor (orifício de exaustão) na parte
posterior do apar
elho.
Poderá
provocar
choques
elétricos ou
ferimentos.
Se detectar qualquer cheiro estranho
ou fumaça saindo do refrigerador
desligue
imediatamente
da tomada e
,
contate o centro de assistência
técnica.
Pode ocorrer
um incêndio.
Não utilize o para fins não
refrigerador
domésticos (armazenar medicamentos
ou material de pesquisa, utilização
num navio, etc.).
Poderá provocar riscos inesperados como
um incêndio, choques elétricos,
deterioração dos
materiais
armazenados ou
reações químicas.
Esvaziar completamente o interior
antes de retirar o contentor da porta.
O que fazer com um velho
refrigerador
O contém líquidos (refrigerante,
refrigerador.
lubrificante) fabricados com materiais
recicláveis. Todos estes materiais devem
ser enviados para um local de reciclagem
de resíduos para serem
reutilizados após um
processo específico de
reciclagem. Contactar as
autoridades locais.
Não remover a tampa
na parte traseira
Não usar um
Adaptador.
Colocar todos os componentes nos
locais certos
antes de ligar a
alimentação.
Nunca deixar velas ou incensos no
refrigerador
, sob
risco de causar
incêndio ou
danos no
produto.
10
O desrespeito estas instruções pode provocar ferimentos ou danos na sua casa ou
d
mobiliário. Seja sempre cuidadoso.
Não toque nos alimentos nem nos
recipientes no congelador com as
mãos
molhadas.
Poderá provocar
queimaduras de frio.
Não introduza as mãos na parte
inferior do
refrigerador.
A placa de ferro da
parte inferior pode
causar ferimentos.
Não coloque garrafas no congelador.
Ao congelar, o conteúdo
destas pode partir a
garrafa e causar
ferimentos.
Transporte o
refrigerador carregando-
o pela parte inferior da frente e pelo
topo da parte traseira.
Caso contrário, as suas mãos podem
escorregar e provocar ferimentos.
Cuidado ao abrir ou fechar a porta ou
o Home Bar do
pode provocar ferimentos às pessoas
à sua volta.
A abertura ou o
pode fazer com que os pés ou as mãos
fiquem presos na
fenda da porta ou
crianças sejam
feridas.
Porque este produto é pesado, transportálo sozinho pode
provocar ferimentos
ou acidentes.
Não se apoiar nas portas. As
dobradiças podem desregular-se,
prejudicar o
Não coloque alimentos
desordenadamente no interior do
refrigerador.
Os alimentos podem cair durante a
abertura e o fechamento da porta do
refrigerador
Não coloque no interior do
provocar ferimentos.e
refrigerador
nenhum animal
vedante do
congelador e
comprometer a sua
eficácia.
Não aplique nunca óleo nas partes de
ligação da porta. Pode danificar as
partes plásticas.
vivo.
refrigerador
fechamento
pois isto
da porta
oiloil
11
Não utilizar produtos como esponjas,
Tanque da Água
Água gaseificada
Apenas água
esfregões, escovas, ferros, ou mesmo
produtos especiais para limpar aço
inoxidável, produtos de sabão, como
álcool, querosene, gasolina, ceras ou
solventes, nem produtos químicos
fortes, como cloro, detergente ou
vinagre, para efeitos de brilho. Estes
produtos podem danificar o verniz de
proteção e
podem riscar
ou manchar
a superfície
refrigerador
do
Strong
Chemicals
.
for steelfor steel
ProductsProducts
Evitar o contato do óleo ou da
gordura nas partes plásticas. Podem
provocar danos.
Atenção :
Somente preencha com
água potável
Limpar o tanque de água de acordo
com as instruções antes de usar a
máquina de gelo.
Tanque da Água
Usar apenas água. Se for usado outro
líquido, a operação do sistema pode
ser deteriorada. O fabricante não se
responsabiliza, no caso da ocorrência
de problemas resultantes da utilização
de líquidos
diferentes de água.
Quando o cabo de alimentação estiver
Tanque da Água
danificado, contatar um técnico para
a sua substituição
e remoção do
perigo de
acidente.
Técnico
Não utilizar água gasosa. A pressão do
gás pode provocar
vazamentos.
AVISO
Por favor, não lavar as gavetas inferiores numa máquina de lavar ; a temperatura
elevada pode causar danos aos cestos e estes tornam -se inutilizáveis.
12
ESTE É FABRICADO COM MUITO CUIDADO E UTILIZA A
EADOR FRIGERR
TECNOLOGIA MAIS RECENTE.
ESTAMOS CERTOS QUE IRÁ FICAR COMPLETAMENTE SATISFEITO
COM O SEU DESEMPENHO E FIABILIDADE.
ANTES DE LIGAR O
REFRIGERADOR, LEIA ESTE MANUAL COM ATENÇÃO,
UMA VEZ QUE LHE DÁ INSTRUÇÕES EXATAS PARA A INSTALAÇÃO,
FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO, ALÉM DE PROPORCIONAR
ALGUNS CONSELHOS ÚTEIS.
Selecione
1.
um bom local. Coloque o
refrigerador
num local de fácil
acesso.
2. Evite colocar o aparelho perto de fontes de calor, ao sol ou perto
umidade.
de
3. Para garantir uma circulação de ar adequada ao redor do aparelho,
por favor mantenha livre um espaço suficiente de
bem
Para evitar vibrações, o aparelho deve estar nivelado. Se
4.
como na parte superior, e mantenha livres
25
polegadas (
ajuste os parafusos de nivelamento para compensar
cm
)
de espaço entre o
refrigerador
do chão. A frente deve estar ligeiramente mais
a traseira
nivelamento podem ser rodados facilmente
o aparelho.
para levantar
5.
Não instale este aparelho a uma temperatura ambiente de menos
5˚ C. Isso pode avariar o
para facilitar o fechamento da porta.
Rode os parafusos de
o aparelho e para a
nivelamento para a direita (
esquerda (
refrigerador.
inclinando um pouco
ambos os lados,
pelo menos
e a
parede posterior.
as irregularidades
10
necessário,
levantada que
Os parafusos de
) para o baixar.
Em seguida
1. Limpe bem o refrigerador e retire o pó acumulado durante o
transporte.
2. Instale os acessórios tais como a caixa dos cubos de gelo, etc.
locais indicados. Os acessórios estão empacotados juntos para
evitar
3.
Ligue o fio da fonte de alimentação (ou plugue) à tomada. Não
danos durante o transporte.
utilize outros plugues na mesma tomada.
Antes de guardar alimentos, deixe o refrigerador ligado durante
4.
duas ou três horas. Verifique a existência de ar frio no congelador
para garantir resfriamento apropriado. O refrigerador está pronto
a ser utilizado.
13
)
nos
Dimensões e distâncias
Uma distância muito pequena em relação aos
itens adjacentes pode resultar na degradação da
capacidade de congelamento e no aumento dos
custos da eletricidade. Deixe uma distância
superior a 50 mm em cada parede adjacente ao
instalar o equipamento.
A
B
C
-
TipoTipoTipo
A
B
C
D
E
F
G
H
1
1
780
800
730
27
673
703
420
390
EFG
Dimensão
780
720
730
27
673
703
420
1
390
1
D
H
(mm)
(b)(a) (c)
700
680
111
730
27
673
703
340
25011
Temperatura ambiente
O equipamento foi criado para funcionar dentro de
um intervalo limitado de temperatura ambiente,
dependendo da zona climática. Não utilize o
equipamento a uma temperatura superior ao limite.
As temperaturas internas podem ser afetadas pela
localização do equipamento, a temperatura
ambiente, a frequência de abertura da porta e
assim por diante.
A classe climática pode ser encontrada na etiqueta
de classificação.
Classe climática
SN (Temperado
Abrangente)
N (Temperado)+16 - +32
ST (Sub-tropical)+16 - +38
T (Tropical)+16 - +43 / +10 - +43*
*Austrália, Índia, Quénia
OBSERVAÇÃO
• Os equipamentos classificados de SN a T
destinam-se a ser utilizados com uma
temperatura ambiente entre 10 ºC e 43 ºC.
Intervalo de
temperatura ambiente
ºC
+10 - +32
OBSERVAÇÃO
• Pode determinar o tipo de aparelho que é
olhando para a etiqueta no interior do
compartimento do refrigerador.
14
MODELO DE CONTROLADOR EXTERNO TIPO A
Smart Diagnosis™
Refrigerador
Refrigeração Da Porta
Refrigeração Da Porta
(Opcional)
Prateleiras
Refrigerador
Hygiene Fresh+TM
aconselhável
f
homogênea.
Tenha em atenção que, após a o descongelamento, a temperatura pode aumentar dentro de um
intervalo permitido que é indicado nas especificações do equipamento. Se deseja minimizar o
impacto que pode ter um aumento de temperatura no armazenamento de alimentos, envolva os
alimentos armazenados em diversas camadas.
O sistema de descongelamento automático no equipamento garante que o compartimento
permaneça livre de acúmulo de gelo em condições normais de funcionamento.
15
MODELO DE CONTROLADOR EXTERNO TIPO
B
Smart Diagnosis™
Refrigeração Da Porta
(Opcional)
Prateleiras
Hygiene Fresh+TM
aconselhável
f
Refrigerador
Refrigerador
homogênea.
Tenha em atenção que, após a o descongelamento, a temperatura pode aumentar dentro de um
intervalo permitido que é indicado nas especificações do equipamento. Se deseja minimizar o
impacto que pode ter um aumento de temperatura no armazenamento de alimentos, envolva os
alimentos armazenados em diversas camadas.
O sistema de descongelamento automático no equipamento garante que o compartimento
permaneça livre de acúmulo de gelo em condições normais de funcionamento.
16
MODELO COM DISPENSADOR
TIPO A
Smart Diagnosis™
Tanque de água
Refrigeração Da Porta
(Opcional)
Prateleiras
Refrigerador
Hygiene Fresh+TM
aconselhável
f
homogênea.
Tenha em atenção que, após a o descongelamento, a temperatura pode aumentar dentro de um
intervalo permitido que é indicado nas especificações do equipamento. Se deseja minimizar o
impacto que pode ter um aumento de temperatura no armazenamento de alimentos, envolva os
alimentos armazenados em diversas camadas.
O sistema de descongelamento automático no equipamento garante que o compartimento
permaneça livre de acúmulo de gelo em condições normais de funcionamento.
17
MODELO DOOR IN DOOR
Refrigeração Da Porta
(Opcional)
Prateleiras
Hygiene Fresh+TM
TIPO A
Smart Diagnosis™
Home Bar
Refrigerador
aconselhável
f
homogênea.
Tenha em atenção que, após a o descongelamento, a temperatura pode aumentar dentro de um
intervalo permitido que é indicado nas especificações do equipamento. Se deseja minimizar o
impacto que pode ter um aumento de temperatura no armazenamento de alimentos, envolva os
alimentos armazenados em diversas camadas.
O sistema de descongelamento automático no equipamento garante que o compartimento
permaneça livre de acúmulo de gelo em condições normais de funcionamento.
18
MODELO DOOR IN DOOR
Refrigeração Da Porta
(Opcional)
Prateleiras
Hygiene Fresh+TM
TIPO B
Smart Diagnosis™
Home Bar
Refrigerador
aconselhável
f
homogênea.
Tenha em atenção que, após a o descongelamento, a temperatura pode aumentar dentro de um
intervalo permitido que é indicado nas especificações do equipamento. Se deseja minimizar o
impacto que pode ter um aumento de temperatura no armazenamento de alimentos, envolva os
alimentos armazenados em diversas camadas.
O sistema de descongelamento automático no equipamento garante que o compartimento
permaneça livre de acúmulo de gelo em condições normais de funcionamento.
19
Quando instalar o refrigerador pela primeira vez, deixe-o funcionar durante 2 a 3 horas à temperatura
ANTES DE SELECIONAR A TEMPERATURA
ou “5”
tipo .
B
3” para A tipo
para
(OPCIONAL)
me
apresentando
contate
tempo,
REFRIGERADOR
O gráfi co exibido pode ser diferente, pois depende do tipo de refrigerador.
a
Toque no botão "Fridge" (Refrigerador) para controlar a temperatura do refrigerador.
Sempre que tocar no botão, o LED acenderá.
O número apresentado no visor LED indica a temperatura do compartimento do refrigerador.
Pode selecionar a definição pretendida em sete passos, desde "0 ˚C" a "6 ˚C".
Toque no botão ⓐ e a temperatura do refrigerador baixa 1 ˚C.
CONGELAMENTO EXPRESSO
A funcionalidade de congelamento
expresso entra em funcionamento
quando o refrigerador é ligado pela
primeira vez.
O compressor e a ventoinha de circulação operam na
capacidade máxima de refrigeração para diminuir
rapidamente a temperatura do refrigerador. Ele desliga
Se forem colocados alimentos quentes dentro do refrigerador, pode iniciar a função Express Freeze
(Congelamento rápido) pressionado o botão no painel de A função Express Freeze
(Congelamento rápido) desliga quando a temperatura atingir o nível adequado. Também pode
desativá-la manualmente tocando no botão Express Freeze (Congelamento rápido).
automaticamente.
controle.
20
BLOQUEIO
BLOQUEIO
Mantenha pressionado o botão "Lock"
durante 3 segundos para
Quando estiver bloqueado,
acende-se e não é possível utilizar os
restantes botões.
mantenha pressionado
botão
Wi-Fi
(OPCIONAL)
Para desbloquear,
"Lock" durante
(OPCIONAL)
ativar o
o LED Lock
novamente
3 segundos.
bloqueio.
o
Configura o refrigerador para ligar-se à rede Wi-Fi da sua casa.
HYGIENE FRESH+
TM
(OPCIONAL)
ATENÇÃO
Antes de instalar ou utilizar o produto, deve ler o manual do utilizador com atenção para utilizar
o produto com precisão tal como pretendido. Este fi ltro HYGIENE FRESH+ tem a função
antibacteriana de remover vírus ou bactérias no interior do refrigerador e a função desinfetante para
remover o odor.
Mudar para o modo de utilização
Mudar para o modo de utilização
Para utilizar o fi ltro HYGIENE FRESH+ , pressione o botão no painel de visualização na parte frontal da porta e mude para o modo AUTO ou POWER
(Sempre que pressionar o botão, o fi ltro HYGIENE FRESH+ será alterado o modo para
AUTO POWER OFF.)
AUTOPOWEROFFAUTO
TM
TM
AUTO
TM
ATENÇÃO
Quando o utilizador mudar para o modo AUTO ou POWER, o LED à volta do fi ltro também é ligado.
Abra a porta para verifi car se o LED à volta do fi ltro também é ligado. Não coloque o dedo ou partículas estranhas no interior do ventilador. Isso pode provocar ferimentos ou mau funcionamento.
ATENÇÃO
Não lave o fi ltro “Hygiene Fresh+ ”
Este fi ltro pode não ser efi caz para todos os tipos de bactérias e vírus.
Isto é efi caz para remover as bactérias que não estejam na comida armazenada no frigorífi co
TM
com água, porque isso pode provocar uma avaria.
21
.
Depende do seu produto
53
3
<Tipo A><Tipo >
7
a
65
5
5
4
B
botão para
7
7
rápido
o
do refrigerador
Defi nir o botão Congelador para irá satisfazer . Defi nir o botão Congelador para NOR-
ficar
7
o
operado
MAL irá produzir um efeito de congelamento sufi ciente, por isso é recomendado defi nir o o botão
para NORMAL.
A temperatura do refrigerador será mais quente quando a temperatura do congelador for defi nida para
ser mais fria.
Para retirar cubos de gelo, segure na alavanca
do tabuleiro e puxe-a levemente. A seguir, os
cubos de gelo caem na caixa de cubos de gelo
a
22
refrigerador.
umidade.
O descongelamento é automático.
A água descongelada flui para a bandeja de evaporação localizada na parte inferior traseira do
refrigerador e é evaporada automaticamente.
REFRIGERAÇÃO DA PORTA
renovado
REF. TEMP. CONTROL
MIN MAX
23
DISTRIBUIDOR DE ÁGUA
●
NOTA
Coloque água depois do reservatório de água estar bem posicionado. É necessário retirar o
reservatório de água para limpá-lo ou se não o estiver utilizando.
●
Se o reservatório de água não estiver bem posicionado após ter sido preenchido, a água
pode derramar pela válvula comprimida.
(OPCIONAL)
●
Coloque água no reservatório de água
1. Abra a proteção da tampa e coloque água
dentro do tanque de água.
2. Feche a tampa de cobertura.
O depósito de água é parte removível
3.
opcional que pode ser aplicado para
ampliar a capacidade de armazenamento
Pode armazenar alimentos e bebidas depois
de remover a cobertura do depósito de água.
ATENÇÃO
Utilize apenas água. A água quente necessita
de ser esfriada antes de ser colocada dentro do
tanque de água.
Proteção da tampa
●
Beber
1. Pressione a base do dispensador com um copo.
2. A água é libertada quando a base do dispensador é
pressionada. A base volta para a posição original
quando o copo é removido e a água para de sair.
WATER
PUSH
24
HOME BAR
Como utilizar o Home Bar
(OPCIONAL)
Pressione o botão na parte superior esquerda do
Home Bar até ouvir o som de um "clique".
Pode utilizar vários espaços de arrumação no interior
do Home Bar para armazenar alimentos.
Não utilize o botão para fechar o Home Bar.
Armazene os alimentos que são frequentemente
retirados e utilizados.
Não é necessário abrir a porta e isso permite poupar
eletricidade.
A lâmpada LED é ligada para ser mais fácil retirar
os conteúdos quando o Home Bar está aberto.
Não se pendure no Home Bar por razões de segurança.
Como desmontar o cesto do Home Bar
Pressione até
ouvir o som
de um "clique".
1. Levantar levemente e retirar o cesto,
que está encaixado nas ranhuras no
lado esquerdo e direito da gaveta.
Como montar o cesto do Home Bar
1. Coloque o cesto na guia e empurre para
ser encaixado na ranhura larga.
2. Nesse momento, segure as duas extremidades
do cesto, eleve-o com força para separar
um lado, e separe o outro lado.
2. Neste momento, segure as duas extremidades
do cesto, e insira um lado com força, e monte
o outro lado.
Atenção
Como desmontar a tampa do Home Bar
Por favor, siga as orientações. Caso contrário, este poderá ficar danificado.
Levante a tampa do Home Bar para cima e puxe-a para
separar e tirar.
Atenção
Antes da desmontagem, retire todos os
alimentos para esvaziar o interior do refrigerador.
1
2
2
1
25
fator
refrigerador
.
abacaxis e
refrigerador
refrigerador
refrigerador
guardá-la.
.
sorvete,
durante
esfrie
umidade
Verifique a data de validade e o rótulo (instruções de armazenamento) antes de armazenar os
alimentos no equipamento.
Os compartimentos para comida congelada de duas estrelas são adequados para armazenar
alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer sorvete e fazer cubos de gelo (opcional).
Os compartimentos de duas estrelas não são adequados para o congelamento de alimentos frescos
(opcional).
REFRIGERADOR
refrigerador
.
úmidos
contato direto com
úmidos
refrigerador,
refrigerador
refrigerador.
26
,
as frutas devem ser lavados e secos, e as
Alimentos refrigerados e outros itens alimentícios podem ser armazenados em cima da caixa de
vegetais.
Abrir a porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos
compartimentos do aparelho.
Se o aparelho de refrigeração ficar vazio por longos períodos, desligue, desco
deixe a porta aberta para evitar o desenvolvimento de mofo dentro do equipamento.
Armazene carnes e peixes crus em recipientes adequados na refrigerador, para que não entrem em
contato e não pinguem em outros alimentos
.
ngele, limpe, seque e
úmidos
suportes
lava-louças
úmidos
objetos
úmidos
.
Limpe regularmente superfícies que possam
entrar em contato com alimentos e sistemas
de drenagem acessíveis.
úmidos
Para produtos com um exterior de aço inoxidável,
utilize uma esponja limpa ou um pano macio e
um detergente suave em água morna. Não utilize
produtos de limpeza abrasivos ou agressivos.
Seque cuidadosamente com um pano macio. Não
utilize cera para aparelho, água sanitária ou outros
produtos que contenham cloro em aço inoxidável.
úmidos
lava-louças
refrigerador
elétricas e
elétrico.
.
Não utilize : Agente de superfície ativa, cera
para automóvel, anticorrosivo, todos os tipos
de óleo, gasolina, ácidos, ceras.
Utilize apenas uma solução com lava loiça
suave, e água com sabão quando fi zer a
limpeza.
Utilizar produtos químicos de limpeza
ásperos fará com que os acabamentos
externos mudem de cor.
lava-louças
refrigerador
.
27
Limpeza
DISTRIBUIDOR DE ÁGUA
(OPCIONAL)
Grelha-
Limpe com um pano úmido e seque com um pano seco.
Tanque de água -
1. Colocar água
Não é necessário remover o tanque de água, para reabastecer.
NOTA
- Nota: Antes de fechar a porta, fechar a tampa e o grampo.
- Não usar líquidos que contenham açúcar ou bebidas gaseificadas,
como refrigerantes.
2. Desmontagem
Levantar o reservatório da água, apertando um lado e o fundo
do mesmo
NOTA
Quando desmontar o Tanque da Água, usar primeiro toda a água
no interior do dispenser.
3. Montagem
Se por algum motivo remover o tanque de água, colocar
novamente o tanque na sua posição original. Verificar se a
válvula está montada correctamente no buraco da porta. Uma
vez montado, empurrar para baixo e verificar a posição do
tanque com a linha.
Tanque de água -
1. Retire a tampa do tanque.
WATER
PUSH
fig. 1
fig. 2
fig. 3
fig. 4
3. Limpe a parte de dentro e de fora da
proteção da tampa com detergente para
lava-louças
lavar a loiça e lave-a cuidadosamente com
água corrente. Seque a água com um pano.
2. Limpe a parte de dentro e de fora do tanque
de água com detergente para lavar pratos e
lave cuidadosamente com água corrente.
Limpe a água com um pano.
28
1. Utilize água morna quando limpar.
Atenção
2. Utilize apenas água. Se for utilizado com
bebidas sem álcool, coloque água no tanque
de água e deite lá dentro por breves
instantes três ou quatro copos de água.
Limpe o sistema de distribuição de água se
não tiver sido usado durante 48 horas. Livrarse do sistema de água ligado a uma fonte de
água se a água não tiver sido retirada durante
5 dias
deixe
.
afetarão a
.
refrigerador.
refrigerador
Neste
29
refrigerador
refrigerador
diretamente
eletrodomésticos
elétricos
elétrica.
elétricos
Não guarde substâncias explosivas, tais
como latas de aerossol com um propulsor
inflamável neste aparelho.
Atração muito perigosa
Um refrigerador
atração
elétricos
ELÉTRICO.
eletricista
refrigerador.
30
O refrigerador
REFRIGERADOR
FUNCIONANDO CORRETAMENTE, PRIMEIRO
refrigerador
muito quente
O refrigerador tem odores fortes
úmidade na
refrigerador
controle
corretamente.
refrigerador.
refrigerador
refrigerador.
31
de Aterramento (TERRA) (Opcional)
Recomenda-se instalar o aterramento para evitar choques elétricos em casos
de falha de corrente.
Como ligar o aterramento:
Conecte a extremidade do anel de metal do fio terra ao parafuso
terra na parte de trás do refrigerador.
Retire o revestimento / isolamento do cabo na outra extremidade do fio terra. Fixe o fio descascado
a um parafuso de metal / prego e, em seguida, conduza-o através da parede ou no chão.
aterramento nas
Tubulações de Gás pipelt
Telefones com fio e pára-raios É perigoso durante tempestades.
Tubulação de água A conexão do fio terra não funcionará quando o meio da tubulação for feito de plástico.
Se ele estiver conectado a um tubo de metal, poderá causar choques elétricos.
Ex)
Quarto não pavimentado ou com chão de terra batida (Quarto com sujeira e sem piso), piso de
concreto
Local onde pode ficar molhado, como perto da pia.
Especialmente, para locais onde sempre fica molhado tais como perto da pia, em restaurantes por
exemplo, é obrigatório por lei instalar um disjuntor, além do aterramento.
aterramento. Por favor, note que a construção da manutenção poderá
aterramento.
32
FUNÇÕES SMART
(Apenas para os modelos aplicáveis)
Usando o aplicativo LG
SmartThinQ
• Este recurso só está disponível no modelo com
a logo a ou
Antes de usar o aplicativo LG
SmartThinQ
Verifique a distância entre o aparelho e o
1
roteador sem fio (rede Wi-Fi).
• Se a distância entre o aparelho e o
roteador sem fio for muito longa, a força
do sinal será fraca. Isso causará falhas na
instalação do aplicativo ou ele demorará
para ser instalado.
Desligue os Dados móveis ou Dados de
2
Celular do seu smartphone.
Conecte seu smartphone ao roteador sem fio.
3
OBSERVAÇÃO
• Para verificar a conexão Wi-Fi, certifique-se
que o ícone Wi-Fif no painel de controle está
aceso.
• O aparelho suporta apenas roteadores com
frequência de 2,4 GHz. Para verificar a
frequência do roteador, contate seu provedor de
Internet ou o fabricante do roteador.
• LG SmartThinQ não é responsável por
qualquer problema com a rede ou defeitos, mau
funcionamento ou erros causados pela conexão
de rede.
• Se o aplicativo apresentar problemas para
conectar à rede Wi-Fi, pode ser que esteja
muito longe do roteador. Adquira um repetidor
Wi-Fi (extensor de faixa) para melhorar a força
do sinal do Wi-Fi.
• O Wi-Fi pode não conectar ou a conexão pode
ser interrompida devido ao ambiente da rede
doméstica.
• A conexão de rede pode não funcionar
apropriadamente dependendo do provedor de
serviço de internet.
b
• Um ambiente cheio de sinais wireless pode
resultar em uma rede wireless lenta.
• O aparelho não pode ser registrado devido a
problemas com a transmissão de sinal sem
fio. Desligue o aparelho e espere cerca de um
minuto antes de tentar novamente.
• Se o firewall do seu roteador sem fio está
habilitado, desabilite o firewall ou adicione uma
exceção para ele.
• O nome da rede sem fio (SSID) deve ser uma
combinação de números e letras. (Não use
caracteres especiais)
• A interface do usuário (IU) do smartphone pode
variar dependendo do sistema operacional
móvel (OS) e do fabricante.
• Se o protocolo de segurança do roteador estiver
configurado para WEP, a configuração de rede
pode falhar. Por favor, modifique o protocolo de
segurança, (WPA2 é recomendável) e registre o
produto novamente.
• Este produto contém a placa LCW-004, código
de homologação ANATEL 04996-16-00574.
Instalando o LG SmartThinQ
Procure pelo aplicativo LG SmartThinQ no
Google Play Store & Apple App Store no
smartphone. Siga as instruções para download e
instale o aplicativo.
Função Wi-Fi
Comunique-se com o aparelho através do
smartphone usando recursos inteligentes.
Atualização de Firmware
Mantenha o aparelho atualizado.
Smart Diagnosis
Esta função fornece informações úteis para
diagnosticar e resolver problemas com a
geladeira, com base no padrão de uso.
Configurações
Permite configurar várias opções no aparelho e no
aplicativo.
OBSERVAÇÃO
• Exclua o aparelho registrado no aplicativo
LG SmartThinQ e registre-o novamente se
você trocar de roteador sem fio, provedor de
serviços de Internet ou senha.
• A aplicação está sujeita a mudanças a fim de
melhorar o aparelho, sem aviso prévio aos
usuários.
• As funções podem variar com o modelo.
33
FUNÇÕES SMART
(Apenas para os modelos aplicáveis)
Conectando ao Wi-Fi
O botão Wi-Fi, quando usado com a aplicação
LG SmartThinQ, permite que o refrigerador se
conecte à rede local de Wi-Fi. O ícone Wi-Fi
mostra o status da conexão do refrigerador com
a rede. O ícone acende quando o refrigerador
estiver conectado com a rede Wi-Fi.
Registro Inicial do Aparelho
Execute o aplicativo LG SmartThinQ e siga as
instruções para registrar o aparelho.
Novo registro do aparelho ou registrar
outro usuário.
Pressione e segure o botão Wi-Fi por 3 segundos
para desligá-lo temporariamente. Execute o
aplicativo LG SmartThinQ e siga as instruções
para registrar o aparelho.
OBSERVAÇÃO
• Para desabilitar a função Wi-Fi, pressione e
segure o botão Wi-Fi por 3 segundos. O ícone
Wi-Fi apagará.
SintomasMotivoSolução
A senha, para o acesso ao
Wi-Fi que você está tentando
se conectar, está incorreta.
Os dados móveis de seu
smartphone estão ativados.
O nome da rede sem fio (SSID)
está configurada
Seu aparelho e
smartphone não estão
conectados à rede
Wi-Fi.
incorretamente.
A frequência do roteador não é
de 2,4 GHz
A distância entre o aparelho e
o roteador está muito distante.
Aviso Informativo sobre Software
com Código de Fonte Aberto
Para obter o código correspondente ao software
sob as licenças GPL, LGPL, MPL e outras fontes
abertas contidas neste produto, por favor visite:
http://opensource.lge.com.
Todos os termos da licença, bem como notas e
observações, estão disponíveis para download
com o código fonte.
A LG Electronics também poderá fornecer o
código fonte em CD-ROM por um valor que cubra
os custos, tais como o custo de comunicação,
transporte e manipulação. A solicitação deve ser
feita somente pelo e-mail opensource@lge.com
por um período de até 3 (três) anos após a última
remessa desse produto. Esta oferta é válida para
qualquer pessoa de posse dessas informações.
• Encontre a rede Wi-Fi conectada ao
seu smartphone e a remova, em
seguida, registre o seu aparelho na
LG SmartThinQ.
• Desligue os Dados móveis de seu
smartphone e registre o aparelho
usando a rede Wi-Fi.
• O nome da rede sem fio (SSID)
deve ser uma combinação de
números e letras inglês. (Não use
caracteres especiais)
• Apenas roteadores com frequência
de 2,4 GHz são suportados.
Configure o roteador sem fio para
2,4 GHz e conecte o aparelho ao
roteador sem fio. Para certificar-se
da frequência do roteador, verifique
com seu provedor de Internet ou o
fabricante do roteador.
• Se a distância entre o aparelho e o
roteador for longe demais, o sinal
pode estar fraco e a conexão pode
não estar configurada corretamente.
Mova o local do roteador para mais
perto do aparelho.
34
SMART DIAGNOSIS™ (Apenas para os modelos aplicáveis)
A função Smart Diagnosis™ é ...
Utilize a função para entrar em contato com o serviço de assistência e receber o diagnóstico preciso quando o refrigerador avaria ou se estiver funcionando mal. Utilize apenas para se conectar
com o consultor e não o utilize em situações normais.
Como utilizar a função
Em primeiro lugar, ligue para o centro de assistência da LG. Utilize apenas a função Smart Diagnosis™
quando o representante do centro de atendimento ao cliente da LG lhe disser para o fazer.
Feche todas as portas do refrigerador e
1.
mantenha pressionado o botão de bloqueio do
visor para o bloquear.
Se o visor já estiver bloqueado, mantenha
pressionado
bloqueio e mantenha o botão de
o botão de bloqueio para repor o
pressionado
bloqueio novamente para regressar ao
estado de bloqueado.
ATENÇÃO
Tenha cuidado porque se passar 5 minutos
no estado bloqueado, a função de SmartDiagnosis™ não será ativada.
Mantenha pressionado o botão de controle de
2.
temperatura do refrigerador durante 3
segundos ou mais.
(Todos os ecrãs de exibição serão desligados,
e passado um tempo, será exibido 3 no ecrã
de exibição da temperatura do frigorífi co.)
3. Abra todos os compartimentos do refrigerador
e a portas do compartimento do congelador e
coloque o telefone perto dos orifícios do alto- falante na parte superior direita.
Verifi que se o lado para falar (microfone)
do telefone está na direção dos orifícios do
alto-falante.
4.
Não retire o telefone enquanto os dados es-
tiverem sendo transmitidos.
Durante a transmissão de dados para o Smart
Diagnosis™, aguarde e mantenha o tel-
efone perto dos orifícios do alto-falante na
parte superior direita.
O tempo restante para a transmissão de dados
é exibido no ecrã.
ATENÇÃO
O som da transmissão pode ser irritante.
Não retire o telefone até que o som termine,
para que se obtenha um bom diagnóstico.
5. Após a conclusão da transmissão de dados,
ouça a explicação do consultor sobre o resultado do Smart Diagnosis™.
Quando a transmissão de dados estiver completa, juntamente com a exibição da conclusão
da transmissão de dados, o refrigerador será
automaticamente
alguns segundos mais tarde.
Ouça a explicação do consultor sobre o
resultado do diagnóstico analisado e siga as
instruções.
OBSERVAÇÃO
• Posicione o telefone para que o respetivo
microfone fique alinhado com o orifício do
alto-falante.
• Após cerca de 3 segundos, é produzido o som de
Smart Diagnosis™.
• Não afaste o telefone do orifício do alto-falante
enquanto os dados estiverem sendo transmitidos.
• Mantenha o telefone junto ao orifício do alto-falante
no canto superior direito e aguarde até que os
dados sejam transmitidos.
• Enquanto os dados de Smart Diagnosis™ estão sendo transmitidos, o som emitido pode ser
agressivo para os ouvidos. No entanto, para obter
um diagnóstico preciso, não afaste o telefone do
orifício do alto-falante até o som da transferência de
dados parar.
• Quando a transferência de dados estiver
concluída, a mensagem de conclusão da
transferência é apresentada e o painel de controle
é desligado automaticamente e, em seguida,
ligado novamente após alguns segundos. O
centro de atendimento ao cliente explicará o
resultado do diagnóstico.
• A função de Smart Diagnosis™ depende da
qualidade da chamada local.
• O desempenho da comunicação será melhor e
será possível transmitir um sinal melhor se utilizar
um telefone fixo ligado à linha terrestre.
• Se a transferência de dados de Smart
Diagnosis™ não funcionar corretamente devido
à fraca qualidade da chamada, poderá não obter
os melhores resultados do serviço de Smart
Diagnosis™.
35
desligado, e ligado de novo
P/No. : MFL69844952
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.