Introducción
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias para la organización de los alimentos
Cuidados y mantenimiento
Contenidos
|
3 |
||
Instrucciones de seguridad |
3 |
||
Identificación de las partes |
4 |
||
Donde Colocarlo |
5 |
||
Desmontaje de la puerta |
6 |
||
Montaje de las cámaras de congelación y conservación |
7 |
||
Instalación del tubo de suministro de agua |
7 |
||
Instalación |
8 |
||
Puesta en marcha |
9 |
||
Ajuste de las temperaturas y funciones |
9 |
||
(Dosificador / Máquina automática de hacer hielo) |
|
|
|
Home Bar (Sólo en ciertos modelos) |
14 |
||
Repisa |
15 |
||
Huevera (sólo en algunos modelos) |
16 |
||
Control de la humedad en el compartimento de verdura |
16 |
||
Conversión a compartimento de verdura o de carne (sólo en algunos modelos) |
16 |
||
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos) |
17 |
||
Zona de transición de temperatura OptiChill (sólo en algunos modelos) |
|
|
|
18 |
|||
|
|||
Cambio de temperatura en el compartimento OptiChill |
18 |
||
Compartimento OptiChill |
18 |
||
Colocación de los Alimentos |
19 |
||
Guardar alimentos |
20 |
||
Cómo desmontar las diferentes partes |
21 |
||
Información general |
23 |
||
Limpieza |
23 |
||
Solución de problemas |
24 |
||
Sustitución del PANEL |
31 |
2
Introducció
Datos Preliminares |
|
|
|
El modelo y número de serie se encuentran en el interior o parte posterior del |
|||
frigorífico de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe |
|||
tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de |
|||
su compra. Grape aquí su factura. |
|||
Fecha de compra |
: |
|
|
Lugar de venta |
: |
|
|
Dirección del vendedor |
: |
|
|
No. de teléfono del vendedor |
: |
|
|
No. de modelo |
: |
|
|
No. de serie |
: |
|
|
|
Instrucciones de seguridad |
|||
|
Antes de su utilización, instale correctamente este frigorífico y colóquelo de acuerdo |
|||
|
con las instrucciones de instalación de este documento. |
|||
|
No desenchufe el frigorífico tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del |
|||
|
enchufe y sacándolo de la toma de pared. |
|||
|
Al separar el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el frigorífico o |
|||
|
dañarlo de cualquier otro modo. |
|||
|
Tras poner en funcionamiento el frigorífico, no toque las superficies frías del compartimento |
|||
|
congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede |
|||
|
adherirse a estas superficies extremadamente frías. |
|||
|
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo. No lo toque |
|||
|
con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o resultado herido. |
|||
|
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o |
|||
|
incendios. Asegúrese de que el frigorífico está correctamente puesto a tierra. |
|||
|
No coloque productos de vidrio en el congelador porque pueden romperse debido a la |
|||
|
expansión al congelarse sus contenidos. |
|||
|
No introduzca las manos en el interior del depósito del fabricador de hielo automático. |
|||
|
Podría resultar herido por el funcionamiento del fabricador de hielo automático. |
|||
|
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del frigorífico sin |
|||
|
supervisión. |
|||
|
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el frigorífico. |
|||
|
No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del |
|||
|
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el frigorífico e incluso |
|||
|
hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones. |
|||
No utilice una |
Si es posible, conecte el frigorífico a su propia toma de pared individual y evite compartirla |
|||
alargadera |
con otros aparatos para que no se produzcan sobrecargas con los consiguientes cortes |
|||
|
de corriente. |
|||
Accesibilidad |
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda quitar el borne fácilmente para |
|||
suministro borne |
desconectar por si acaso. |
|||
Substitución |
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para |
|||
suministro flexible |
evitar el peligro. |
|||
Advertencia |
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación. |
|
|
|
|
|
|
||
|
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3
Introducció
Riesgos de que PELIGRO : riesgo de que los niños queden encerrados. los niños queden Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador :
encerrados Desmonte las puertas pero deje en su lugar las baldas para que los niños no entrar al interior con facilidad.
Un frigorífico no debe ser usado como juguete por los niños o personas discapacitadas sin la debida supervisión.
Asegúrese de que los niños no juegan con el frigorífico.
No guardar No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca del frigorífico o cualquier otro aparato eléctrico.
Toma de tierra Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica.
Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a un técnico o electricista cualificados si no entiende correctamente las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
Identificación de las partes
Compartimento del |
Compartimento del |
congelador |
refrigerador |
|
Compartimento para |
|
|
productos lácteos |
|
Espacio plus |
Filtro de agua |
|
Lámpara (superior) |
||
|
||
Parrilla de la puerta |
Estantería |
|
|
||
Automática |
Parrilla de la puerta |
|
Heladera |
Soporte para vino (opcional) |
|
Lámpara |
||
Nano-carbono (opcional) |
||
|
Servidor de latas (Opcional) |
|
|
Estantería |
|
|
Cajón para comidas rápidas |
|
Estantería |
Barra Hogar (Opcional) |
|
|
||
(acero o cristal) |
|
|
|
Huevera |
|
Congelación a chorro |
Lámpara (inferior) |
|
(Opcional) |
||
Parrilla de la puerta |
Cajón para verduras(1 o 2) |
|
|
||
Cajón (2 o 3) |
Parrilla de la puerta |
|
|
||
|
Optichill (Opcional) |
|
Parrilla de la puerta |
|
Cubierta inferior
NOTA
•Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos no se incluye en todos los modelos).
4
Instalación
|
Donde Colocarlo |
|
Donde el piso es |
Una colocación en condiciones de inestabilidad |
|
fuerte y parejo |
puede causar vibración y ruido. Si el piso del |
|
|
lugar donde pone su nevera no es parejo, |
|
|
póngala en posición uniforme girando el tornillo |
|
|
de ajuste de la altura. Alfombras o moquetas |
|
|
sobre las que la nevera está instalada podrían |
Height |
|
perder su color por el calor que se desprende |
|
|
en el fondo del mismo.Tendría que poner un |
|
|
acolchado grueso debajo de la nevera. |
|
Donde se |
Le rogamos que mantenga la nevera a |
|
encuentre a |
distancia adecuada de los otros objetos. En |
|
distancia |
caso de estar demasiado cerca de otras |
|
adecuada |
capacidad de congelar y aumentar la carga de |
|
de los objetos |
electricidad. cosas podría provocar una |
|
cercanos |
disminución de la |
|
Donde el tubo de |
Seleccione un lugar donde el tubo de |
alimentación de |
alimentación de agua pueda ser fácilmente |
agua pueda ser |
conectado entre el elaborador de hielo |
fácilmente |
automático y el distribuidor. Un lugar húmedo |
conectado en un |
o cerca de un lavabo puede provocar |
contexto seco |
oxidaciones o fuga de electricidad. |
Acolchado del fondo
Donde no haga |
En un lugar donde la temperatura ambiente |
calor o haya gas |
es demasiado alta, la capacidad de congelar |
de |
se deteriora y la carga de electricidad |
carbón |
aumenta. El gas de carbón y el humo pueden |
|
provocar la pérdida del color de la nevera. |
NOTA
•SInstale la nevera en un lugar donde la temperatura ambiente se encuentra entre 5 °C - 43 °C.
Una temperatura ambiente ya sea demasiado alta que baja puede provocar problemas de funcionamiento. Asimismo, el tubo entre el distribuidor y el elaborador automático del hielo se puede congelar.
5
|
|
|
|
Instalación |
|
Desmontaje de la puerta |
|
|
|
|
En caso contrario, podría producirse un peligro de muerte o lesiones graves. |
|||
|
Si la puerta de acceso es demasiado estrecha |
|
|
|
|
para hacer pasar el frigorífico, desmonte la |
|
|
|
|
puerta y pase el frigorífico lateralmente. |
|
|
Tapa inferior |
Suelte la tapa |
Desmonte la tapa inferior levantándola y tire del |
|
|
|
inferior y el tubo |
tubo del agua al tiempo que presiona el área |
|
|
|
de agua |
que se muestra en la figura de la derecha. |
|
Tubo de suministro de agua |
|
|
NOTA |
|
|
|
|
• Si el extremo del tubo está deformado, corte esa parte. |
|
||
|
|
|
Tapa de |
Hilos de |
Suelte la |
|
|
bisagra |
|
1) Suelte la tapa de la bisagra aflojando los |
|
conexión |
||
|
|
|||
puerta del |
tornillos. Separe todos los hilos de conexión |
|
|
|
compartimento |
con la excepción de la línea de tierra, más |
Bisagra |
|
Línea de tierra |
del congelador |
tarde. |
|
||
superior |
|
Bisagra superior |
||
|
|
|
Protección |
|
|
2) Desmonte la protección haciéndola girar en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sentido antihorario ( ) y eleve la bisagra |
|
|
|
|
( ). |
|
|
|
NOTA
• Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta.
3) Desmonte la puerta del compartimento del congelador elevándola. Levante la puerta lo suficiente para soltar completamente el tubo de agua.
Bisagra inferior
NOTA
•Mueva la puerta del compartimento del frigorífico de modo que pase por la puerta de acceso e inclínela, pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua.
Suelte la puerta 1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y del frigorífico suelte la tapa. Suelte el hilo de conexión, si
lo hay, con la excepción del hilo de tierra.
|
Hilos de |
|
conexión |
2) Suelte la protección girando en sentido |
Bisagra superior |
Protección |
|
horario ( ) y suelte la bisagra superior |
|
elevándola ( ). |
|
3)Suelte la puerta del compartimento del frigorífico elevándola.
Bisagra inferior
6
Instalación
Pase la nevera Pase la nevera lateralmente a través de la puerta de acceso como lo muestra la figura la derecha.
Montaje de las cámaras de congelación y conservación
Móntelas en secuencia contraria a la de remoción despés que hayan pasado por la puerta de acceso.
Instalación del tubo alimentación del agua
Antes de El funcionamiento del elaborador de hielo automático necesita una presión del agua instalarlo de 147834 kPa(1,5 - 8,5 kgf/cm2 ) (Es decir, una taza de papel instantánea (180 cc)
se llenará en 3 seg.
Si la presión del agua no alcanza el grado 147 kPa (1,5 kgf/cm2 ) o por debajo de éste, es necesario comprar una bomba de presión por separado para lograr una alimentación de agua normal del elaborador de hielo.
Mantenga la longitud total del tubo de alimentación dentro del límite de 8 metros y tenga cuidado de que el tubo no esté torcido. Un tubo de 8 m o más largo podría causar dificultades en la alimentación de agua debido a la caída de la presión.
IInstale el tubo de alimentación del agua en un lugar no caluroso.
Advertencia |
Suministre sólo agua potable. |
Eliminar su viejo Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está electrodoméstico fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables.
Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento (reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
7
|
Installation |
|
Instalación |
Si la puerta del |
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo izquierdo |
compartimento del |
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ( ). |
congelador está |
|
más baja que la |
|
puerta del |
|
compartimento del |
|
frigorífico. |
|
Si la puerta del |
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo derecho |
|||||||||||||
compartimento del |
de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario ( ). |
|||||||||||||
congelador está |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
más alta que la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
puerta del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compartimento del |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
frigorífico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tras nivelar la Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando altura de la puerta. el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse
afectado el funcionamiento del frigorífico.
8
Funcionamiento
Puesta en marcha
Cuando haya instalado el frigorífico por primera vez, permita que se estabilice en las temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
Ajuste de las temperaturas y funciones.
ICEBEAM |
CUBE |
|
|
FILTER RESET |
|
COOLING |
|
|
|
||
|
|
HOLD 3 SEC. |
|
||
|
|
FRZ TEMP |
REF TEMP |
FILTER STATUS |
ROOM TEMP |
EXPRESS FRZ |
|
5 |
|
||
WATER |
|
|
|
||
|
4 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
3 |
|
5 |
LOCK |
|
|
|
4 |
||
|
CRUSH |
2 |
|
3 |
3 SECS UNLOCK |
JET FRZ |
|
2 |
|||
|
1 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
EXPRESS/JET FRZ DISPENSER FREEZER REFRIGERATOR FILTER RESET LOCK
JET FRZ (Cong. chorro) : SÓLO EN DETERMINADOS MODELOS. Al pulsar el botón, oirá sonar el zumbador.
Funcionamiento
Se puede ajustar la temperatura del compartimiento del freezer y del compartimiento del refrigerador.
Como ajustar la temperatura en el compartimiento del freezer.
Como ajustar la temperatura en el compartimiento del refrigerador
Cada vez que se oprime el botón se repite el proceso de establecer en el siguiente orden: (mediano) (mediano fuerte) (fuerte) (débil) (mediano débil)
La temperatura interior real varía, dependiendo del estado de los alimentos.
La temperatura que se establece es un objetivo de temperatura no la real dentro del refrigerador.
La función del refrigerador es débil en el tiempo inicial. Tenga a bien ajustar la temperatura como se indica más arriba luego de usar el refrigerador por lo menos durante 2 o 3 días.
Uso de la |
Puede seleccionar agua o hielo. |
|
|
|
selección |
Puede seleccionar agua, hielo en láminas o en |
|
CUBE |
|
|
DISPENSER |
|
||
|
cubitos oprimiendo el botón DISPENSER que desee. |
WATER |
||
|
Ell botón pulsador se oprime suavemente al |
|
CRUSH |
|
|
colocar el vaso. |
|
||
|
|
|
||
|
|
La línea de separación está indicada para la |
|
|
|
|
función seleccionada. |
|
|
|
|
Suena ¡"tac"! si pasan 5 segundos después de |
Llave de |
|
|
|
salir el hielo. Esto significa que el dispensador de |
pulsador |
|
|
|
hielo está cerrado. |
|
|
• Referencia : Tenga a bien esperar 2 o 3 segundos hasta que concluya la entrega de hielo o agua antes de extraer el vaso del botón pulsador.
10
Funcionamiento |
|
|
|
|
|
|
|
Heladora |
La heladora puede fabricar de forma automática 8 cubitos de hielo en una hora, es |
||
Automática |
decir, unos 80 cubitos al día. En cualquier caso, estas cantidades pueden variar |
||
|
|
según las condiciones de uso. Por ejemplo, la duración y la cantidad de veces que |
|
|
|
abra la puerta del refrigerador. |
|
|
|
El proceso de fabricación de cubitos cesa de inmediato en cuanto el depósito de |
|
|
|
almacenado de cubitos está lleno. |
|
|
|
|
|
|
|
NOTA |
|
|
|
• Es normal que se produzca un ruido cuando los cubitos ya elaborados caen al |
|
|
|
depósito de cubitos. |
|
Cuando |
El hielo forma bloques |
||
fabricador de |
Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos |
||
hielo no |
más pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito. |
||
funciona |
Cuando el fabricador de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es |
||
correctamente |
necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el |
||
|
|
servicio técnico. |
|
|
|
Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques. |
Fallo de corriente
El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del hielo, deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a poner en funcionamiento el frigorífico, se seleccionará automáticamente hielo picado.
El frigorífico se acaba de instalar por primera vez
Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un frigorífico instalado por primera vez produzca hielo en el compartimento del congelador.
Congelador a |
Seleccione esta función para una congelación rápida. |
chorro |
OFF EXPRESS FRZ JET FRZ OFF" or |
|
"OFF ON OFF" : se repite con cada |
|
pulsación del EXPRESS/JET FRZ botón. |
El símbolo de la flecha permanece cuando el aparato está encendido (On) después de parpadear 4 veces al seleccionar la activación de la refrigeración especial.
La función de congelación rápida se desactiva automáticamente una vez transcurrido un tiempo fijo.
JET FRZ : Sólo en determinados modelos.
Bloqueo Mediante este botón se detiene el funcionamiento de los demás botones y del suministrador.
El bloqueo o la liberación se repiten sucesivamente cuando se pulsa el botón durante más de 3 segundos.
Si se utiliza el botón de bloqueo, no funcionará ninguno de los demás botones hasta que se desbloqueen.
11