The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
GREEN AND YELLOW:EARTH
BLUE:NEUTRAL
BROWN:LIVE
This appliance must be earthed
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The wire which is coloured Green and Yellow must be
connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or by the earth symbol(b) or coloured
Green or Green and Yellow.
The wire which is coloured Blue must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or
coloured Black.
The wire which is coloured Brown must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or coloured
Red.
If a 13 amp(BS 1363) plug is used, fit a 13 amp BS 1362
fuse.
(In the UK Only)
Important
Fuse
Cord
grip
Brown(Live)
Blue(Neutral)
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:46 PM ˘`2
3
Registration
Important Safety Instruction
Identification of Parts
Installation
Starting
Temperature Control
Quick Freeze
Vacation
Self Test
Door Alarm
Ice Making
Defrosting
Storing Food
General Information
Lamp Replacement
Cleaning
Trouble Shooting
Table of Contents
Introduction
Installation
Operation
Suggestion On
Food storage
Care and
Maintenance
Trouble Shooting
4
4
6
7
7
8
8
9
9
9
9
9
10
11
11
12
13
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:46 PM ˘`3
3828JD8178C(O/M)¿ ‡»` 02.3.15 4:46PM ˘ ` 4
Introduction
Registration
Introduction
Precaution
The model and serial number are found on the rear of
this unit. This number is unique to this unit and not
available to others. You should record requested
information here and retain this guide as a permanent
record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of Purchase:
Dealer Purchased From:
Dealer Address:
Dealer Phone No.:
Model No.:
Serial No.:
Important Safety Instruction
This fridge-freezer must be properly installed and
located in accordance with the Installation
Instruction before it is used.
Never unplug your fridge-freezer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight out
from the outlet.
When moving your appliance away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power
cord.
After your fridge-freezer is in operation, do not
touch the cold surfaces in the freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
CAUTION
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
4
Introduction
5
Pull out the power plug prior to cleaning the fridgefreezer.
Never damage, serverely bend, pull out, or twist the
power cord because power cord damage may cause a fire
or electronic shock.
Never place glass products in the freezer because they
may be broken when their inner contents are frozen.
If possible, connect the fridge-freezer to its own
individual electrical outlet to prevent it and other
appliances or household lights from causing an overload.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the
supply plug is accessible for quick disconnection when
accident happens.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Don't store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
In the event of an electric short circuit, grounding
(earthing) reduces the risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current. In order to prevent
possible electric shock, this appliance must be grounded.
Improper use of the grounding plug can result in an
electric shock. Consult a qualified electrician or service
person if the grounding instructions are not completely
understood, or if you have doubts on whether the
appliance is properly grounded.
Important Safety Instruction
Precaution
Don't Use an
Extension Cord
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Danger
Don't store
Grounding
(Earthing)
Risk of child entrapment.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:46 PM ˘`5
Introduction
6
Identification of Parts
If you found some parts missing from your unit,
they may be parts only used in other models.
Egg Tray(1 or 2)
Freezer Temperature
Control
Removable
Glass Shelf(2 or 3)
Lamp
Multi-air Flow Duct
Fresh Zone
(optional)
Fridge Temperature
Control
Vegetable Drawer
Used to keep fruits
and Vegetable, etc
fresh and crisp.
Ice Cube Tray
Storage
Drawer
Removable
Plinth
Rotatable
Door Basket
Utility Corner
(movable)
Bottle Holder
2 Bottle
Door Basket
Leveling Screw
Note
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:46 PM ˘`6
3828JD8178C(O/M)¿ ‡»` 02.3.154:46PM ˘ ` 7
Installation
Installation
1.
Select a good location.
Place your fridge-freezer where it is easy to use.
2.
Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight or moisture.
3.
There must be proper air circulation around your
fridge-freezer to keep it operating efficiently.
4.
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate
for the uneven floor.
The front should be slightly higher than the rear to aid
in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the
cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise( ) to
raise the unit, clockwise( ) to lower it.
5.
Clean your fridge-freezer thoroughly and wipe off all
dust accumulated during shipping.
6.
Install accessories such as ice cube box, etc., in their
proper places.They are packed together to prevent
possible damage during shipment.
Starting
7.
Connect the power supply cord (or plug) to the outlet.
Don't double up with other appliances on the same
outlet.
To ensure proper air circulation around the fridge-freezer,
8.
please maintain sufficient space on both the sides as well
as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the
rear wall.
When your fridge-freezer is installed, allow it 2-3 hours to
stabilize at normal operating temperature prior to filling
it with fresh or frozen foods.
If power plug is disconnected, allow 5 minutes delay
before restarting.
Your fridge-freezer is now ready for use.
7
Operation
8
Your fridge-freezer has two controls that let you regulate
the temperature in the fridge and freezer compartments.
• Initially set the TEMP. CONTROL
at "4". Then adjust the
compartment temperature
according to your desire.
• If you want an inside temperature
slightly less cold or colder, turn the
knob towards COLD or WARM, respectively.
When the surrounding temperature is low, adjust the
TEMP. CONTROL 'WARM'.
• Freezer temperature control is on the top of the fridgefreezer. Initially set the Freeze Temp at mid-point. By
pressing the Freezer Temp button, you can adjust the
temperature of the Freezer as indicated by the numbers
of lamps lit.(the setting is composed of five steps,
5 lamps lit indicates coldest.)
• When you starting the Fridge-Freezer or connecting the
power plug to the outlet, temperature setting is
automatically set to the mid-point.
• This function is used when
you want to freeze the foods
quickly. Press the 'QUICK
FREEZE' button once, and
then the quick freeze
operation starts with the
lamp lit.
The quick freeze operation
takes about 3 hours.
When its operation ends,
it automatically returns to the normal state.
If you want to stop the quick freeze operation, press
the 'QUICK FREEZE' button once more, the lamp goes
out, and the quick freeze operation stops and the
refrigerator returns to the normal state.
Temperature Control
Fridge
Freezer
Quick Freeze
TEMP. CONTROL
7
COLD
WARM
1
6
5
4
2
3
FREEZE TEMP
VACATIO
NQUICK FREEZE
QUICK FREEZE
3828JD8178C(O/M)¿ ‡»` 02.3.154:47PM ˘ ` 8
Operation
9
This function makes the fridge-freezer
work in a power saving mode which is
useful for when you are away on
holiday, by reducing energey
consumption as much as possible.
Pressing 'VACATION' starts operation
with lamp ON and pressing it again
stops the operation.
For better functioning, you should set
the TEMP. CONTROL to "WARM".
This function allows you to check for operational
problems. If you think you have a problem with your
fridge-freezer, then press the temperature control button:
- If the indicate lights move up or down, then there is no
problem with your fridge-freezer.
- If the indicate lights do not move up or down, then
please leave the power connected and call your nearest
service agent.
When the door of the fridge is left opened for a while,
the alarm sounds.
• To make ice cubes, fill the
ice tray to the water level
and place it in the freezer.
• If ice cubes are required
fast, press the 'QUICK
FREEZE' button.
• To remove ice cubes,
hold the tray at its ends and twist gently.
Defrosting takes place automatically.
The defrosting water flows down to the evaporating tray
and is evaporated automatically.
Vacation
Self
Test
Door Alarm
Ice Making
Defrosting
VACATION
To remove ice cubes easily, run water on the tray
before twisting.
Tip
3828JD8178C(O/M)¿ ‡»` 02.3.154:47PM ˘ ` 9
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
10
• Do not store food which goes bad easily at low
temperature, such as banana, and melon.
• Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food
in the fridge-freezer could spoil other food, and lead to
higher electric bills.
• When storing the food, use a container with a lid. This
prevents moisture from evaporating, and helps food to
keep its taste and nutrients.
• It is desirable to
store moist food
(especially vegetable
and fruit) in the
vegetable storage
compartment. If it is
necessary to store on a shelf of the refrigerator,
put it close to the door away from the back wall
of the refrigerator to avoid being frozen by the
cool circulating in the refrigerator.
• Do not block air vents with food. Smooth circulation of
cold air keeps fridge-freezer temperature even.
• Do not open the door frequently. Opening the door lets
warm air enter the fridge-freezer, and cause
temperature to rise.
• To adjust the temperature control easily, do not store
food near the temperature control dial.
• Never keep too many foods in door rack, as this may
stop the door from fully closing.
• Do not store bottles in the freezer compartment - they
may break when frozen.
• Do not refreeze food that has been thawed. This causes
loss of taste and nutrition.
Storing Food
Note
If you keep the fridge-freezer in a hot, and humid place,
frequently open its door or put a lot of vegetables in it,
dew may form in it, which has no effect on its
performance.
Remove the dew with dust cloth free from care.
Vegetable
Drawer
Refrigerator
Shelf
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:47 PM ˘`10
11
Care and Maintenance
• 1~2 hour power failure does no harm to the foods
stores. Try to avoid opening and closing the door too
frequently.
• Take out foods from the fridge-freezer and firmly fix the
loose items with tape.
• Turn the leveling screws until they stop before moving
the fridge-freezer. Otherwise the screw may scratch the
floor or the fridge-freezer cannot move.
• The Anti-Condensation pipe
is installed around the front
side of fridge-freezer as well
as on the partition between
fridge compartment and
freezer compartment to
prevent dewing.
• Especially after installation or
when ambient temperature is high, the fridge-freezer
may feel hot, which is quite normal.
Lamp Replacement
1.
Unplug the power cord from the outlet.
2.
Remove fridge shelves.
3.
To remove the lamp cover, insert
type driver in the underside of
the lamp cover and pull it out
forwards.
4.
Turn the lamp counterclockwise.
5.
Assemble in reverse order of
disassembly.
Replacement lamp must be the
same specification as original.
General Information
Power Failure
If You Move
Anti Condensation
Pipe
Anti-Condensation
Pipe
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:47 PM ˘`11
12
Care and Maintenance
Be sure to unplug the power.
Clean the outside of the fridge-freezer with a soft cloth
soaked with hot water or liquid detergent. If you use a
detergent, be sure to wipe it with a clean wet cloth.
As above.
Check that the power cord is not damaged, power plug
has not overheated, and that the power plug is tightly
inserted into the outlet.
Cleaning
Before Cleaning
Exterior
Interior
After Cleaning
w
Warning
Be sure to dry the appliance with a cloth after washing
it with water.
Do not use abrasive, petroleum, benzene, thinner,
hydrochloride acid, boiling water, rough brush, etc,
as they may damage parts of the fridge-freezer.
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:47 PM ˘`12
Trouble Shooting
13
Possible Causes
• Power plug may be unplugged from the electric
outlet.
Plug it in securely.
• House fuse has blown or circuit breaker has
tripped.
Check and/or replace fuse and reset circuit breaker.
• Power cut.
Check house lights.
• Temperature control not set on proper position.
Refer to Temperature Control section.
• Appliance is placed close to heat source.
• Warm weather-frequent door openings.
• Door left open for a long time.
• Package holding door open or blocking air duct in
freezer compartment.
• The floor on which the fridge-freezer is installed
may be uneven or the fridge-freezer may be
unstable.
Make it even by rotating the leveling screw.
• Unnecessary objects placed in the back side of the
fridge-freezer.
• Door may have been left ajar or package holding
door open.
• Too frequent or too long door openings.
• Frost within package is normal.
• This phenomenon is likely to occur in a wet space.
Wipe it with a dry towel.
Before calling for service, check this list.
It may save you both time and expense.
This list includes common occurrences that are not
the result of defective workmanship or materials in
this appliance.
Problem
Fridge-Freezer
does not operate
Fridge or Freezer
Compartment
Temperature too
warm
Vibration or
Rattling or
Abnormal Noise
Frost or Ice
Crystals on frozen
Food
Moisture forms on
Cabinet Surface
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:47 PM ˘`13
Trouble Shooting
14
Possible Causes
• Too frequent or too long door openings.
• In humid weather, air carries moisture into fridge when
doors are opened.
• Foods with strong odors should be tightly covered or
wrapped.
• Check for spoiled food.
• Interior needs cleaning.
Refer to CLEANING section
• Food package is keeping door open.
Move packages that keep door from closing.
• Fridge-freezer is not level.
Adjust the leveling screws.
• The floor on which the fridge-freezer is installed
may be uneven or the fridge-freezer may be
unstable.
Slightly raise the front side with the leveling screw.
• No power at outlet.
• Light lamp needs replacing.
Refer to the Lamp Replacement section
Problem
Moisture collects
inside
Fridge has odor
Door not closing
properly
Interior light does
not work
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:47 PM ˘`14
15
To Reverse the Doors
Your fridge-freezer is designed with reversible doors, so that they may open from either
the left of right hand side to suit your kitchen design.
Precaution
1.
Before reversing the door, first of all, you should take out food and accessories
like shelves or trays which are not fixed in the fridge-freezer.
2.
Use Torque Wrench or Spanner to fix or remove the bolt.
3.
Do not lay the fridge-freezer down. This will cause problems.
4.
Be careful not to drop the doors in
disassembling or assembling.
How to Reverse the Doors
1.
Remove screw ➋and remove Cover ➊and
move Cap Cover ➌. And, remove screw ➍,
Hinge-L ➎, and remove pin ➏. Remove the
Freezer Door , and move the position of
the cap ➐.Move the position of bracket
door ➑ and screw ➒.
2.
Remove bolt and remove the Hinge-C
and the Fridge Door . Move the
position of the cap . Move the position of
bracket door and screw .
3.
Move the position of Hinge-U pin , and
Cap, Top cover . Assemble the Fridge
Door . Assemble Hinge-C and bolt .
Assemble F-Door . Assemble the Hinge-L
➎
and bolt ➍. Assemble Low Cover ➊and
screw ➋.
7
2
3
1
21
4
6
5
12
13
10
11
15
12
14
11
5
4
21
10
2
1
9
8
17
16
21
11
14
15
12
1110
10
21
12
13
Note
Reversing the doors is not
covered by the warranty.
1617
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:47 PM ˘`15
16
3828JD8178C(O/M)¿ ‡ »` 02.3.15 4:47 PM ˘`16
17
Enregistrement
Importantes instructions pour la sécurité
Identification des pièces
Installation
Mise en marche
Contrôle de la Température
Congélation rapide
Vacation
Self Test
Alerte de la porte
Faire les glaçons
Dégivrage
Le modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de
l’unité. Ce numéro est unique pour l’unité et ne se trouve
pas sur d’autres. Vous pouvez enregistrer ici les
informations nécessaires et conserver ce manuel comme
un enregistrement permanent de votre achat. Mettez ici
votre reçu.
Date d’achat :
Acheté auprès du vendeur :
Adresse du vendeur :
Numéro de téléphone du vendeur :
Modèle No. :
Série No. :
Importantes Instructions de
Sécurité
Ce réfrigérateur-congélateur doit être installé
correctement et placé selon les Instructions
d’installation avant d’être utilisé.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur
congélateur en tirant sur le câble d’alimentation.
Prenez fortement la fiche pour l’enlever de la prise.
Quand vous déplacez votre appareil, faites attention
à ne pas passer sur le câble d’alimentation et à ne
pas l’endommager.
Quand votre réfrigérateur-congélateur est en
marche, ne touchez pas les surfaces froides du
compartiment congélateur, surtout avec les mains
humides ou mouillées. La peau pourrait se coller à
ces surfaces extrêmement froides.
Enregistrement
Introduction
Précautions
3828JD8178C(O/M)” ‡»` 02.3.15 4:48PM ˘ ` 18
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,
sauf sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité
leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Introduction
19
Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer le
réfrigérateur-congélateur.
N’endommagez pas, ne pliez pas, ne tirez pas, ne tordes
pas le câble d’alimentation car un câble d’alimentation
endommagé peut causer un incendie ou une décharge
électrique.
Ne mettez jamais des produits en verre dans le
congélateur parce qu’ils pourraient se casser quand leur
contenu est congelé.
Si possible, branchez seulement le réfrigérateurcongélateur à une prise électrique pour le protéger et
pour protéger d’autres appareils ou des lampes d’une
surcharge.
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que
la prise d'alimentation est accessible pour la déconnexion
en cas d'accident.
Si la corde d'alimentation est endommagée, elle doit
remplacée par le fabricant ou par l'agent de service ou
par quelqu'un qualifié similaire pour éviter le hasard.
N’emmagasinez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou
d’autres produits inflammables en proximité de cet
appareil ou d’autres appareils.
Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à terre
réduit le risque de chocs électriques en fournissant un
câble de fuite au courant électrique. Pour prévenir tout
choc électrique, l’appareil doit être mis à terre.
Une utilisation impropre de la fiche de terre peut
provoquer un choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous n’avez bien
compris les instructions de mise à terre ou si vous avez
quelques doutes sur le fait que l’appareil a été
correctement mis à terre.
Importantes Instructions de
Sécurité
Précautions
Ne pas Utiliser une
Rallonge
Accessibilité de la
Prise
d'Alimentation
Remplacement de
la Corde
d'Alimentation
Danger
Ne pas Conserver
Mise à Terre
Risque d’enfermer un enfant.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les étagères en place pour que les enfants ne
puissent pas se glisser facilement à l’intérieur.
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`19
Introduction
20
Identification des Pièces
Si vous avez trouvé quelques pièces pour votre
appareil, celles-ci pourraient être des pièces utilisées
sur d’autres modèles.
Tournant
Panier porte
Coin utile
(mobile)
Portebouteilles
Bouteilles 2
Panier porte
Vis de
nivellement
Récipient
pour les oeufs
(1 ou 2)
Température congélateur
Contrôle
Amovible
Etagère pour verres
(2 ou 3)
Lampe
Conduit courant Multi-air
Zone fraîche
(Optionnel)
Réfrigérateur
Contrôle Température
Bac à légumes
Utilisé pour conserver fruits
et légumes, etc.
frais et croustillants.
Barquette à glaçons
Congélateur
Compartiment
Amovible
Plinthe
Note
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`20
Installation
21
1.
Choisissez un bon emplacement.
Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un endroit
où il est facile à utiliser.
2.
Evitez de placer l’appareil à côté d’une source de
chaleur, de la lumière directe du soleil ou d’une source
d’humidité.
3.
Il doit y avoir une bonne circulation d’air autour de
votre réfrigérateur-congélateur pour qu’il fonctionne
bien.
4.
Pour éviter des vibrations, l’appareil doit être nivelé.
Si nécessaire, réglez les vis de nivellement pour
compenser un plancher inégal.
L’avant doit être légèrement plus élevé que l’arrière
pour faciliter la fermeture de la porte.
Des vis de nivellement peuvent être utilisées pour
incliner légèrement le corps du réfrigérateur.
Vissez les vis de nivellement dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre ( ) pour soulever l’appareil,
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ( )
pour l’abaisser.
5.
Nettoyez complètement votre réfrigérateurcongélateur et enlever toute la poussière accumulée
pendant le transport.
6.
Installez les accessoires comme les barquettes à
glaçons, etc. dans leurs emplacements. Ils sont
emballés ensemble pour prévenir de possibles
dommages pendant le transport.
7.
Branchez le câble d’alimentation à une prise.
Ne branchez pas d’autres appareils à la même prise.
Quand votre réfrigérateur-congélateur est installé,
il a besoin de 2-3 heures pour se stabiliser à la
température normale de fonctionnement avant de le
remplir avec de la nourriture fraîche ou congelée.
Si la fiche d’alimentation est débranchée, attendez
5 minutes avant de le remettre en marche.
Votre réfrigérateur-congélateur est maintenant prêt à
l’utilisation.
Installation
Mise en Marche
3828JD8178C(O/M)” ‡»` 02.3.154:48PM ˘ ` 21
8.
Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du
réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace
des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et
conserver un intervalle de 5 cm entre l’arrière de l’unité
et le mur.
Opération
22
Votre réfrigérateur-congélateur possède deux contrôles
où vous pouvez régler la température dans le
réfrigérateur et dans le congélateur.
• Réglez d’abord le TEMP. CONTROL à
“4”. Puis réglez la température du
compartiment comme vous le
désirez.
• Si vous désirez une température
légèrement plus élevée ou plus
basse, tournez la poignée respectivement sur COLD ou
WARM.
Quand la température ambiante est basse, réglez le
contrôleur du réfrigérateur sur l'option 'WARM'.
• Le contrôle de température du congélateur est situé au
sommet du réfrigérateur-congélateur. Réglez d’abord la
FREEZE TEMP à un niveau moyen. En appuyant sur le
bouton de contrôle de la température du congélateur
vous pouvez régler la température du congélateur
comme indiqué par les chiffres illuminés de la lampe. (le
réglage est composé de cinq mesures,
5 chiffres illuminés indiquent la température la plus
froide.)
• Quand vous allumez le Réfrigérateur-congélateur ou
quand vous branchez la fiche à la prise, le réglage de la
température se fait automatiquement sur une valeur
moyenne.
• Cette fonction est utilisée
quand vous désirez congeler
rapidement la nourriture.
Appuyez sur le bouton
‘QUICK FREEZE’ une fois, et
l’opération de congélation
rapide commence. Cette
opération a besoin de 3
heures. Quand elle est terminée, l’appareil retourne
automatiquement à son état normal. Si vous voulez
arrêter l’opération de congélation rapide, appuyez une
autre fois sur le bouton ‘QUICK FREEZE’, la lampe
s’éteint, l’opération de congélation rapide s’arrête et le
réfrigérateur retourne à l’état normal.
Contrôle de la Température
Réfrigérateur
Congélateur
Congélation Rapide
TEMP. CONTROL
7
COLD
WARM
1
6
5
4
2
3
FREEZE TEMP
VACATIO
NQUICK FREEZE
QUICK FREEZE
3828JD8178C(O/M)” ‡»` 02.3.154:48PM ˘ ` 22
Opération
23
Cette fonction permet de faire passer le
réfrigérateur-congélateur à un mode
économie d’énergie qui est utile quand
vous partez en vacances et qui réduit la
consommation d’énergie le plus
possible.
En appuyant sur ‘VACATION’
l’opération se met en marche avec la
lampe ON et en appuyant de nouveau l’opération
s’arrête. Pour un meilleur fonctionnement, vous pouvez
régler le TEMP. CONTROL sur “WARM”.
Cette fonction vous permet de control er les problemes
pendant les operations. Si vous pensez avoir un probleme
avec votre rèrigèrateur-congélateur, appuyez sur la
touche de controle de la temperature :
- Si l’indicateur se délace vers le haut ou vers le bas, votre
rèfrigèrateur-congélateur n’a pas de probleme.
- Si l’indicateur ne se délace pas vers le haut ou vers le
bas, laissez le courant branch_ et appelez l’agent
d’assistance le plus proche.
Quand la porte de la réfrigérateur est laissée ouverte
pendant un temps, le signal d'alarme sonne.
• Pour faire des glaçons,
remplissez la barquette
d’eau et placez-la dans le
congélateur.
• Si vous désirez rapidement
des glaçons, appuyez sur le
bouton ‘QUICK FREEZE’ .
• Pour enlever les glaçons,
tenez la barquette à ses extrémités et tordez-la
délicatement.
Le dégivrage commence automatiquement.
L’eau de dégivrage tombe dans le récipient d’évaporation
et s’évapore automatiquement.
Vacances
Self
Test
Signal d'alarme de
porte
Dégivrageg
Faire les Glaçons
VACATION
Pour enlever facilement les glaçons, faites couler un peu
d’eau sur la barquette avant de la tordre.
Vacances
3828JD8178C(O/M)” ‡»` 02.3.154:48PM ˘ ` 23
SUGGESTIONS ON FOOD CONSERV ATION
24
• Ne conservez pas de nourriture qui est périssable à de
basses températures, comme les bananes ou le melon.
• Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre
au réfrigérateur. Mettre les aliments chauds dans le
réfrigérateur-congélateur pourrait gâcher les autres
aliments, et augmenter la facture d’électricité.
• Quand vous conservez les aliments, utilisez un récipient
avec un couvercle Cela empêche l’humidité de
s’évaporer et aide les aliments à conserver leur goût et
leur pouvoir nutritif.
• Il est désirable de
réserver les aliments
humides (en particulier le légume et le
fruit) dans le compartiment du légume. S'il
est nécessaire de les réserver sur le rayon du
réfrigérateur, mettez-les près de la porte loin du
fond du réfrigérateur pour éviter d'être gelés par
le froid circulant dans le réfrigérateur.
• Ne bloquez pas la ventilation d’air avec des aliments.
Une bonne circulation d’air froid permet de bien
conserver la température de votre réfrigérateurcongélateur.
• N’ouvrez pas fréquemment la porte. Ouvrir la porte fait
entrer de l’air chaud dans le réfrigérateur-congélateur,
et fait augmenter la température.
• Pour pouvoir régler facilement le contrôle de
température, ne conservez pas d’aliments à côté du
cadran de réglage de la température.
• Ne mettez jamais trop d’aliments dans le récipient sur la
porte, s’il est trop plein il pourrait bloquer la porte.
• Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment
congélateur, elles pourraient se casser quand elles se
congèlent.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés.
Cela provoque une perte de goût et de pouvoir nutritif.
Conservation des
Aliments
Note
Si vous placez votre réfrigérateur-congélateur dans un
endroit chaud et humide, si vous ouvrez fréquemment
sa porte ou si vous conservez beaucoup de légumes, de
la rosée pourrait se former, ce qui n’influence pas ses
performances.
Enlevez la rosée avec un chiffon.
Bac à
légumes
Réfrigérateur
Grilles
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`24
25
Entretien and Maintenance
• 1~2 heures de manque de courant ne font aucun mal
aux aliments conservés. Essayez d’éviter d’ouvrir et de
fermer la porte trop fréquemment.
• Enlevez les aliments du réfrigérateur-congélateur et
fixez les aliments libres avec un ruban.
• Tournez les vis de nivellement jusqu’au bout de leur
course avant de déplacer le réfrigérateur-congélateur.
Sinon, les vis pourraient érafler le plancher ou bien
empêcher le déplacement du réfrigérateur-congélateur.
• Le tuyau anti-condensation
est installé autour du
panneau avant du
réfrigérateur-congélateur ce
qui sépare le compartiment
réfrigérateur du
compartiment congélateur
pour éviter la formation de
rosée.
• Surtout après l’installation ou quand la température de
la pièce est élevée, le réfrigérateur-congélateur peut
devenir chaud, ce qui est tout à fait normal.
Remplacement des lampes
1.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise.
2.
Enlevez les étagères du
réfrigérateur.
3.
Pour enlever le couvercle de la
lampe, insérez un tournevis dans
la partie inférieure du couvercle et
retirez le couvercle.
4.
Tournez la lampe dans le sens
contraire des aiguilles d’une
montre.
5.
Remontez le tout en sens inverse.
La lampe remplacée doit avoir les mêmes
spécifications que l’original.
Informations Générales
Manque de Courant
Si vous Déplacez
Ie tuyau anti-
condensation
Tuyau anti-
Condensation
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`25
26
Entretien and Maintenance
Débranchez le courant.
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un
chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide
détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention
de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Nettoyez l’extérieur du réfrigérateur-congélateur avec un
chiffon souple imbibé d’eau chaude ou de liquide
détergent. Si vous utilisez un détergent, faites attention
de l’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Contrôlez que le câble d’alimentation ne soit pas
endommagé, que la fiche ne soit pas surchauffée et que
la fiche soit fermement insérée dans la prise.
Nettoyage
Avant de nettoyer
Extérieur
Intérieur
Après le nettoyage
w
Attention
Faites attention de bien sécher l’appareil avec un
chiffon après l’avoir lavé avec de l’eau. N’utilisez pas de
détergents abrasifs, de pétrole, de benzène, de
solvants, d’acide chlorhydrique, d’eau bouillante, de
brosses rugueuses, etc., cela pourrait endommager des
pièces de votre réfrigérateur-congélateur.
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`26
Trouver les Pannes
27
Causes possibles
• La fiche d’alimentation pourrait être débranchée
de la prise électrique.
Branchez-la mieux.
• Le fusible de l’appartement a sauté ou le coupe-
circuit s’est déclenché.
Contrôlez etou remplacez le fusible et remettez en
fonction le coupe-circuit.
• Coupure courant.
Contrôlez les lampes de la maison.
• Le contrôle de température n’est pas réglé sur la
bonne position.
Faites référence à la section Contrôle Température.
• L’appareil est placé trop près d’une source de
chaleur.
• Temps chaud - ouvertures trop fréquentes de la
porte.
• La porte est restée ouverte trop longtemps.
• Emballages bloquent la porte ouverte ou bloquent
le conduit d’air dans le compartiment congélateur.
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateurcongélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est instable.
Nivelez-le en tournant les vis de nivellement.
• Des objets non nécessaires sont placés derrière le
réfrigérateur-congélateur.
• La porte est restée légèrement ouverte ou les
emballages la bloquent ouverte.
• La porte a été ouverte trop souvent ou pendant
trop longtemps.
• le gel sans emballages est normal.
Avant d’appeler l’assistance, contrôlez cette liste.
Cela pourrait vous permettre d’économiser du
temps et de l’argent.
Cette liste contient des événements courants qui ne
sont pas le résultat de défaut de main-d’oeuvre ou
de matériel de cet appareil.
Problème
Réfrigérateur-
congélateur ne
marche pas
La température du
compartiment
réfrigérateur ou
congélateur est
trop élevéem
Vibrations ou
craquements ou
bruits anormaux
Cristaux de gel ou
de glace sur les
aliments
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`27
Trouber les Pannes
28
Causes possibles
• Ce phénomène se produit dans un espace humide.
Essuyez avec une serviette sèche.
• Ouvertures de la porte trop fréquentes ou pendant
trop longtemps.
• Avec un temps humide, l’air transporte de l’humidité
dans le réfrigérateur quand la porte est ouverte.
• Les aliments avec une forte odeur peuvent être couverts
ou emballés.
• Contrôlez les aliments gâchés.
• L’intérieur doit être nettoyé.
Faites référence à la section NETTOYAGE.
• Des emballages d’aliments laissent la porte
ouverte.
Déplacez-les pour permettre la fermeture de la porte.
• Réfrigérateur-congélateur n’est pas nivelé.
Réglez les vis de nivellement.
• Le plancher sur lequel est installé le réfrigérateur-
congélateur est inégal ou bien le réfrigérateurcongélateur est installé de manière instable.
Soulevez légèrement l’avant grâce aux vis de
nivellement.
• Le courant n’arrive pas à la prise.
• Les lampes doivent être remplacées.
Faites référence à la section Remplacement des lampes.
Problème
Formation
d’humidité sur la
surface de l’appareil
Humidité se
recueille à
l’intérieur
Odeurs dans le
Réfrigérateur
La porte ne ferme
pas bien
La lampe interne ne
s’allume pas
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`28
29
Pour Inverser le Sens des Portes
Votre réfrigérateur-congélateur a été projeté avec des portes réversibles pour que vous
puissiez les ouvrir sur la gauche ou sur la droite selon votre cuisine.
Précautions
1.
Avant d'inverser le sens de la porte, avant tout, vous devez enlevez les aliments et
les accessoires, comme les étagères ou les récipients qui ne sont pas fixés dans le
réfrigérateur-congélateur.
2.
Utilisez une clé torsiométrique ou une clé pour fixer ou enlever le boulon.
3.
Ne placez pas le réfrigérateur-congélateur par
terre. Cela causerait des problèmes.
4.
Faites attention de ne pas laisser tomber les
portes quand vous les démontez ou les remontez.
Comment Inverser le Sens des Portes
1.
Dévissez ➋et enlevez le couvercle ➊et
déplacez le haut du couvercle ➌. dévissez
la vis ➍, le gond-L ➎, et enlevez le pivot ➏.
Enlevez la porte du congélateur et
déplacez le couvercle ➐.
Dévissez la vis ➑et la bride ➒.
2.
Déissez la vis enlevez le gond-C et la
porte du réfrigérateur . Déplacez le
couvercle . Dévissez la vis et la bride
.
3.
Déplacez le gond-U , le coubercle, le
coubercle supévieur . Assemblez la porte-R
. Assemblez le gond-C et le boulon .
Assemblez la porte-F et assemblez le
gond-L ➎, et le boulon ➍et le couvercle
infévieur ➊et la vis ➋.
7
2
3
1
21
4
6
5
12
13
10
11
15
12
14
11
5
4
21
10
2
1
9
8
17
16
21
11
14
15
12
21
11
10
10
12
1316
17
Note
Inverser le sens des portes n'est
pas couvert par la garantie.
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`29
30
3828JD8178C(O/M)” ‡ »` 02.3.15 4:48 PM ˘`30
31
Registro
Medidas de seguridad
Identificación de las piezas
Instalación
Puesta en marcha
Control de temperatura
Congelación rápida
Inactividad
Autocomprobación
Alarma de la puerta
Producción de hielo
Descongelación
Almacenamiento de comida
Información general
Sustitución de la lámpara
Limpieza
Localización y reparación de averías
ÍNDICE
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Recomendaciones para
el almacenamiento de
alimentos
Cuidado y
mantenimiento
Localización y
reparación de averías
32
32
34
35
35
36
36
37
37
37
37
37
38
39
39
40
41
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`31
Introducción
32
3828JD8178C(O/M)‰”˘ ˛‡»` 02.3.154:49 PM ˘ ` 32
Introducción
Advertencias
PRECAUCIÓN
Registro
El modelo y el número de serie figuran en la parte de
atrás de este aparato. Este número fue asignado
especialmente para este aparato y no está disponible para
otros. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a
continuación y guardar esta guía como registro
permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuidor:
Dirección del Distribuidor :
Nº de Teléfono del Distribuidor :
Nº de Modelo :
Nº de Serie:
Medidas de Seguridad Importantes
Este frigorífico-congelador no debe utilizarse hasta
que se haya instalado y colocado adecuadamente de
acuerdo con las Instrucciones de instalación.
No desenchufe nunca su frigorífico-congelador
tirando del cable de potencia. Agarre siempre el
enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
Cuando separe su electrodoméstico de la pared,
tenga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable
de potencia.
Una vez que su frigorífico-congelador esté en
funcionamiento, no toque las superficies frías del
compartimento del congelador, especialmente
cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que
la piel puede adherirse a estas superficies tan frías.
Este dispositivo no está destinado para ser utilizado por
personas (incluyendo a niños) disminuidas físicas, mentales
o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos
que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del dispositivo por parte de una persona
responsable de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar
que no jueguen con el electrodoméstico.
Introducción
33
Desenchufe la clavija de toma de corriente antes de
limpiar el frigorífico-congelador.
Evite deteriorar, doblar excesivamente, retorcer el cable
de potencia o tirar de él, ya que si éste se estropea se
puede provocar un incendio o un electrochoque.
No coloque nunca envases de vidrio en el congelador
porque pueden romperse cuando sus contenidos se
congelen.
Si es posible, conecte el frigorífico-congelador a una toma
de corriente individual para impedir que éste y otros
aparatos o las luces domésticas provoquen una
sobrecarga.
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda
quitar el borne fácilmente para desconectar por si acaso.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de
servicios o a la productora para evitar el peligro.
No almacene ni use gasolina u otros productos
inflamables cerca de este electrodoméstico u otros.
En caso de un corto-circuito, la conexión a tierra reduce el
riesgo de un electrochoque ya que proporciona a la
corriente eléctrica un cable de descarga. Para evitar un
posible electrochoque, este aparato debe estar conectado
a tierra. Un uso inadecuado del enchufe de conexión
puede dar lugar a un electrochoque. Acuda a un
electricista cualificado o a personal de mantenimiento si
no entiende totalmente las instrucciones relativas a la
conexión a tierra o si no está seguro de que el aparato
está debidamente conectado a tierra.
Medidas de Seguridad
Importantes
Advertencias
No utilice
prolongadores
Accesibilidad de
suministro borne
Substitución de
suministro flexible
Peligro
Inflamables
Conexión a tierra
Para evitar que los niños queden atrapados en su
antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo y
deje las parrillas en su sitio para que los niños no puedan
meterse dentro fácilmente.
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`33
Introducción
34
Identificación de las piezas
Si no encuentra alguna de estas piezas en su
aparato, debe tener en cuenta que pueden ser
piezas que sólo se utilizan en otros modelos.
Balda giratoria
de la puerta
Rincón de
reserva (móvil)
Soporte para
botellas
Balda para
botelllas
de 2 litros
Tornillo
regulador
Bandeja para
huevos (1 ó 2)
Mando de control
de temperatura
del congelador
Parrilla de cristal
extraible (2 ó 3)
Lámpara
Conducto de
fluxo multiaéreo
Zona de conservación
de alimentos (opcional)
Mando de control
de temperatura
del frigorífico
Cajón para vegetales
Se usa para
mantener frutas,
vegetales, etc.
siempre frescos
Barquette à glaÿons
Bandeja para
cubos de hielo
Compartimento
del congelador
Plinto extraible
Nota
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`34
Instalación
35
1.
Busque un lugar apropiado.
Coloque su frigorífico-congelador donde tenga un
acceso fácil.
2.
Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor,
luz del sol directa o humedad.
3.
Debe haber una circulación de aire apropiada en su
frigorífico-congelador para que éste funcione
eficazmente.
4.
Para evitar vibraciones, asegúrese de que el aparato
está perfectamente nivelado. Si es el suelo no es
uniforme, adapte los tornillos reguladores para
compensar la falta de uniformidad.
La parte frontal debe estar ligeramente más alta que
la parte de atrás para facilitar el cierre de la puerta.
Los tornillos reguladores se pueden girar fácilmente
inclinando ligeramente el aparato. Gire los tornillos
reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del
reloj para elevar el aparato y en el mismo sentido
( ) de las agujas del reloj para bajarlo.
5.
Limpie su frigorífico-congelador completamente y
retire todo el polvo acumulado durante el envío.
6.
Instale los accesorios, como la caja para los cubos de
hielo, en su lugar apropiado. Se embalan juntos para
impedir que se deterioren durante el envío.
7.
Conecte el cable de alimentación (o enchufe) a la
toma de corriente. No utilice la misma toma de
corriente para otros aparatos.
Una vez que su frigorífico-congelador esté instalado, deje
que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de
Funcionamiento normal antes de introducir en él
alimentos frescos o congelados.
Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere
5 minutos antes de la nueva puesta en marcha.
Su frigorífico-congelador ya está listo para su uso.
Puesta en marcha
3828JD8178C(O/M)‰”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49PM ˘ ` 35
Instalación
8.
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor
del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre
suficiente en ambos lados, así como en la parte superior,
y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de
la pared posterior.
Operación
36
Su frigorífico-congelador tiene dos mandos que le
permiten regular la temperatura de los compartimentos
del frigorífico y del congelador.
• Primero, sitúe el mando de TEMP.
CONTROL en “4”. Después regule la
temperatura del compartimento a su
gusto.
• Si desea una temperatura interior
ligeramente más fría o menos fría,
gire el mando hacia COLD. Cuando la temperatura de
alrededor sea boga, ajuste el controlador de
temperatura de la refrigeradora a 'WARM'.
• El mando de temperatura del congelador se encuentra
en la parte de arriba del frigorífico-congelador. Primero,
sitúe el mando de control de Temperatura de
Congelación en el punto medio. Presionando el mando
de la Temperatura del Congelador podrá regular la
Temperatura del Congelador según el número de
lámparas encendidas (se dispone de 5 niveles para el
proceso de regulación; 5 lámparas encendidas indican
el nivel más frío ).
• Cuando se pone en marcha el frigorífico-congelador o
se conecta la clavija a la toma de corriente, la
regulación de temperatura se lleva a cabo
automáticamente y el mando se sitúa en el punto
medio.
• Haga uso de esta función
cuando quiera congelar los
alimentos rápidamente.
Presione el botón “QUICK
FREEZE” una vez y así la
operación de congelación
rápida comenzará al tiempo
que se enciende la lámpara.
La operación de congelación rápida dura 3 horas
aproximadamente. Cuando finaliza esta operación, el
aparato vuelve al estado normal. Si desea interrumpir el
proceso de congelación rápida, vuelva a presionar el
botón “QUICK FREEZE”; la lámpara se apagará y el
proceso de congelación rápida se interrumpirá y el
refrigerador volverá al estado normal.
Control de temperatura
Frigorífico
Congelador
Congelación rápida
(quick freeze)
TEMP. CONTROL
7
COLD
WARM
1
6
5
4
2
3
FREEZE TEMP
VACATIO
NQUICK FREEZE
QUICK FREEZE
3828JD8178C(O/M)‰”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49PM ˘ ` 36
Funcionamiento
37
Gracias a esta función el frigoríficocongelador podrá seguir funcionando
en el modo de ahorro de energia, lo
cual es muy ventajoso cuando se sale
de vacaciones, ya que el consumo de
energía se reduce al máximo.
Al presionar “VACATION” comienza el
proceso y se activa la lámpara ON y
para interrumpir el proceso hay que volver a presionar.
Para un mejor funcionamiento se debe colocar el mando
de temperatura “TEMP. CONTROL” en “WARM”.
Esta función le permite detectar problemas en el
funcionamiento. Si cree que tiene un problema con su
frigorífico-congelador pulse el mando de control de
temperatura:
- Si las luces indicadoras se mueven hacia arriba y hacia
abajo, su frigorífico-congelador no presenta ningún
problema.
- Si las luces indicadoras no se mueven hacia arriba y
hacia abajo, deje el aparato enchufado y diríjase a su
servicio de asistencia técnica más próximo.
Cuando la puerta del refrigerador es dejado abierta por
un momento, suena la alarma.
• Para hacer cubos de hielo,
llene la bandeja de hielo
hasta el nivel del agua
indicado y colóquela en el
congelador.
• Si es necesario que los
cubos de hielo se hagan
rápidamente, presione el
botón “QUICK FREEZE”.
• Para retirar los cubos de hielo, sujete la bandeja por los
extremos y retuerza suavemente.
La descongelación se lleva a cabo automáticamente.
El agua de la descongelación converge en la bandeja de
evaporización y se evapora automáticamente.
Inactividad
Autocomprobación
Alarma de la puerta
Producción de
hielo
Descongelación
VACATION
Para retirar fácilmente los cubos de hielo, pase la
bandeja por agua corriente antes de retorcer.
Consejo
3828JD8178C(O/M)‰”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49PM ˘ ` 37
Recomendaciones relativas al almacenamiento de alimentos
38
• No almanece alimentos que se estropeen fácilmente a
bajas temperaturas, como el plátano y el melón.
• Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla. Si se
guarda comida caliente en el frigorífico-congelador ,se
pueden estropear otros alimentos y además el consumo de
energía es mucho mayor.
• Para almacenar alimentos, utilice recipientes con tapas.
Esto impide que se evapore la humedad y contribuye a
mantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
• Es conveniente
almacenar los alimentos
húmedos (especialmente los vegetales y
frutas) dentro del
compartimiento de
almacenamiento de vegetales. Si se requiere ser
almacenado fuera del compartimiento, colocarlo
cerca de la puerta, lejos de la pared del refrigerador
para evitar que sean congelados por la circulación de
enfriamiento del refrigerador.
• No bloquee con comida los tubos ventiladores. La
circulación constante de aire frío mantiene uniforme la
temperatura del frigorífico-congelador.
• No abra la puerta constantemente. Cuando se abre la
puerta entra aire caliente en el frigorífico-congelador y esto
conlleva un aumento de la temperatura.
• Para poder regular fácilmente el mando de la
temperatura, evite almacenar comida cerca de la esfera del
mando de la temperatura.
• No guarde demasiados alimentos en las baldas de la
puerta, ya que esto puede impedir que la puerta se cierre
totalmente.
• No ponga botellas en el compartimento del congelador ya
que cuando se congelan pueden estallar.
• No vuelva a congelar comida que ha sido descongelada.
Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
Almacenamiento de
alimentos
Nota
Cuando el frigorífico-congelador está situado en un
lugar caliente y húmedo, si se guardan muchos
vegetales en el mismo o su puerta se abre
constantemente se pueden formar gotas de agua en su
interior sin que esto afecte a su rendimiento.
Retire las gotas de agua con un paño seco.
Cajón para
verduras
Refrigerador
Anaquel
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`38
39
Cuidado y Mantenimiento
• Un corte de energía de 1-2 horas no perjudica la
conservación de los alimentos. Procure evitar abrir y
cerrar la puerta con mucha frecuencia.
• Retire toda la comida del frigorífico-congelador y
precinte con firmeza todas los accesorios sueltos.
• Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de
retirar el aparato; en caso contrario los tornillos pueden
rayar el suelo o impedir el desplazamiento del
frigorífico-congelador.
• El tubo anticondensación está instalado por toda la
parte delantera del
frigorífico-congelador así
como en la línea divisoria
entre el compartimento
frigorífico y el
compartimento congelador
con el fin de evitar la
formación de gotas.
• Es normal que el frigoríficocongelador se caliente, especialmente después de la
instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
Sustitución de la lámpara
1.
Desenchufe el cable de potencia de la toma.
2.
Retire las parrillas del frigorífico.
3.
Para retirar el protector de la
lámpara, introduzca el
destornillador modelo q en la
parte inferior de la cubierta de la
lámpara y tire hacia adelante.
4.
Gire la lámpara en sentido
contrario a las agujas del reloj.
5.
Vuelva a instalar operando a la
inversa.
La nueva lámpara debe tener las mismas
características que la original.
Información General
Corte de energía
En caso de
mudanza
Tubo
anticondensación
Anti-Condensation
Pipe
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`39
40
Cuidado y Mantenimiento
No olvide desenchufar el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave
humedecido con agua caliente o detergente líquido.
Si utiliza detergente, no olvide retirarlo con un paño
húmedo limpio.
Siga las instrucciones del apartado anterior.
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado,
que la clavija no esté sobrecalentada y que esté bien
introducida en la toma de corriente.
Limpieza
Antes de limpiar
Exterior
Interior
Después de limpiar
w
Advertencia
No se olvide de secar el aparato con un paño después
de lavarlo con agua.
No utilice abrasivos, petróleo, benceno, disolvente,
ácido clorhídrico, agua hirviendo, cepillos ásperos, etc,
ya que pueden deteriorar las piezas del frigoríficocongelador.
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`40
Localización y reparación de averías
41
Posibles causas
• Puede que la clavija esté desenchufada de la toma
de corriente.
Enchúfela con firmeza.
• El fusible doméstico se ha quemado o ha saltado el
interruptor.
Compruebe el fusible y sustitúyalo si es necesario, y
vuelva a conectar el interruptor.
• Corte de energía.
Compruebe las luces de la casa.
• El mando de la temperatura no está situado en la
posición adecuada.
Remítase a la sección Control de Temperatura.
• El aparato está próximo a una fuente de calor.
• Medio cálido – apertura frecuente de puertas.
• La puerta se mantiene abierta durante mucho
tiempo.
• Algún envase impide que se cierre la puerta o
bloquea el conducto de aire del compartimento
congelador.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigoríficocongelador no esté firme.
Nivélelo girando el tornillo regulador.
• Presencia de objectos innecesarios en la parte
trasera del aparato.
• Puede que se haya dejado la puerta entreabierta o
que un envase impide que ésta se cierre.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Es normal que se formen escarchas dentro de los
envases.
Antes de acudir a la asistencia técnica, consulte la
lista de abajo.
Esto supondrá un ahorro de tiempo y dinero.
Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que
no son debidos a la fabricación o materiales
defectuosos de este aparato.
Problema
El frigorífico-
congelador no
funciona
Temperatura del
Frigorífico o del
Congelador
demasiado caliente
Vibración,
traqueteo o ruidos
anormales
Escarcha o
cristales de de
hielo en comida
congelada
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`41
Localización y reparación de averías
42
Posibles causas
• Es probable que esto suceda en un espacio
húmedo.
Limpie con un paño seco.
• Apertura de puerta prolongada o muy frecuente.
• Cuando el ambiente es húmedo, al abrir las puertas el
aire lleva la humedad hacia el frigorífico.
• Los alimentos que despiden mucho olor deben
guardarse herméticamente o envolverse.
• Compruebe si hay comida estropeada.
• El interior necesita limpieza.
Remítase a la sección LIMPIEZA.
• Hay algún envase que impide que la puerta se
cierre.
Retírelos.
• El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornilllos reguladores.
• Puede que el suelo en el que el aparato está
instalado no sea uniforme o que el frigoríficocongelador no esté firme.
Eleve ligeramente la parte delantera con el tornillo
regulador.
• No hay corriente en la toma.
• Hay que cambiar la lámpara.
Remítase a la sección Sustittución de lámpara
Problema
Acumulación de
humedad en el
aparato
Acumulación de
humedad en el
interior
El frigorífico
despide mal olor
La puerta no cierra
adecuadamente
La luz del interior
no funciona
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`42
Puertas reversibles
Su frigorífico-congelador está diseñado con puertas reversibles para que puedan abrirse
por la derecha o por la izquierda y adaptarse al diseño de su cocina.
Advertencia
1.
Antes de invertir la dirección de la puerta, primero debe retirar los alimentos y
accesorios como parrillas o bandejas que no estén fijados en el frigorífico-congelador.
2.
Utilice una llave torsiométrica o inglesa para fijar o retirar el perno.
3.
No ponga el frigorífico-congelador de forma horizontal ya que esto puede ocasionar problemas.
4.
Procure que no le caigan las puertas al
desmontar o montar las mismas.
Cómo invertir la dirección de las puertas
1.
Retire el tornillo ➋y retire la cubierta ➊y
desplace la cubierta superior ➌. Y, retire el
tornillo ➍. Y la bisagra en forma de L ➎, y
retire la espiga ➏. Retire la puerta del
congelador y cambie la posición de la
cubierta ➐. Retire el tornillo ➑y la
abrazadera ➒.
2.
Retire la bisagra en forma de C y la
puerta del frigorífico . Cambie la
posición de la cubierta . Cambie la
posición del tornillo . Retire el tornillo
y de la abrazadera .
3.
Cambie la posición de la bisagra en forma
de U , y de la cubierta . Monte la
puerta del frigorífico . Monte la bisagra
en forma de C y el perno . Monte la
bisagra en forma de C ➎y la puerta del
congelador y la cubierta inferior ➍. Monte
la cubierta ➊y el tornillo ➋.
7
2
3
1
21
4
6
5
12
13
10
11
15
12
14
11
5
4
21
10
2
1
9
8
17
16
21
11
14
15
12
11
10
10
21
12
13
17
Nota
La garantía no cubra la inversión
de la dirección de las puertas.
16
43
3828JD8178C(O/M)‰ ”˘ ˛‡»` 02.3.15 4:49 PM ˘`43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.