Please read this manual carefully and
thoroughly before operating this unit.
Por favor lea este manual cuidadosamente
y completamente antes de operar esta unidad.
Por favor leia atentamente este manual
antes de ligar este electrodoméstico
P/No.: MFL32855806
INSTALLATION2
FEATURE CHART3
OPERATION 4
Starting
Temperature Control
Ice Making
Bottle Rack Cooling
Chilled Compartment
Defrosting
LAMP REPLACEMENT6
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE7
CLEANING8
GENERAL INFORMATION8
IMPORTANT WARNINGS 9
CONTENTS
BEFORE CALLING FOR SERVICE 10
CIRCUIT DIAGRAM11
SPECIFICATIONS12
1
ENGLISH
THIS REFRIGERATOR IS MANUFACTURED WITH GREAT CARE, AND UTILIZES THE
LATEST IN TECHNOLOGY
WE ARE CONFIDENT THAT YOU WILL BE FULLY SATISFIED WITH IT'S PERFORMANCE
AND RELIABILITY
BEFORE YOU START YOUR REFRIGERATOR, PLEASE READ THIS BOOKLET CAREFULLY.
IT PROVIDES EXACT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE, AND ALSO SUPPLIES SOME USEFUL HINTS.
.
.
ENTRY
The model and serial numbers are found on the inner case back of refrigerator compartment of this unit.
These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested
information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your
receipt here.
Date of Purchase
Dealer purchased from
Dealer address
Dealer phone no.
Model no.
Serial no.
1. Select a good location.
Place your refrigerator where it is easy to use.
2. Avoid placing the unit near heat sources, direct
sunlight or moisture.
3. To ensure proper air circulation around the
Refrigerator-Freezer, Please maintain sufficient.
space on both the sides as well as top and maintain
at least 2 inches (5cm) from the rear wall.
The Refrigerator should be elevated 1inch from
the floor, especially if it is carpeted.
4. T avoid vibrations, the unit must be level.o
If required, adjust the leveling screws to
compensate for unevenness of the floor.
The front should be slightly higher than the rear
to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tilting
the cabinet slightly.
Turn the leveling screws clockwise( ) to raise
the unit, counterclockwise( ) to lower it.
5. Install this appliance between 10°C and 43°C.
If the temperature around the appliance is too
low or high, cooling ability may lessen.
6. The Refrigerator must be positioned so that the
plug is easily accessible.
NEXT
1. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off
all dust accumulated during shipping.
2. Install accessories such as ice cube box, etc., in
their proper places.They are packed together to
prevent possible damage during shipment.
3. Connect the power supply cord (or plug) to the
outlet. Don't double up with other appliances on
the same outlet.
4. Prior to storing food, leave your refrigerator on
for 2 or 3 hours.
Check the flow of cold air in the freezer
compartment to ensure proper cooling.
Your refrigerator is now ready for use.
2
FEATURE CHART
FREEZER
COMPARTMENT
Freezer Temperature
Twist Ice Trays/Noramal (Optional)
Control Knob
Freezer Shelf
Twist "N" Serve
(Plastic)
(Optional)
REFRIGERATOR
COMPARTMENT
Fresh Zone
(Crystal)
Temperature
Control Knob
Normal Lamp
Shelves
(Plastic)
Multi Flow Duct
Distributes cold air to
each part of refrigerator
compartment.
Tray Vegetable Used to keep fruits
and vegetables, etc. fresh and crisp.
Leveling Leg
Freezer
Small Shelf
(Optional)
Freezer Door Basket
Multi Utility Basket
Egg Storage Shelf
Deco, Duct Door Cooling (Optional)
Door Cooling helps in Cooling the
refrigerator compartment faster &
maintains uniform temprator inside.
Door Cooling duct
Door Baskets
Cell, Fresh Cover, T/V
Multi Utility Basket
Moisture Controller
Maintains humidity
inside tray vegetable for
lasting freshness of
vegetable and fruits.
* In view of any policy of continuous improvements, the above technical specifications are subject to change.
3
OPERATION
STARTING
When your refrigerator is first installed, allow it 24 hours to stabilize at normal operating temperatures
prior to filling it with fresh or frozen foods. Then adjust the knobs to get satisfactory results as per instruction
given below.
If operation is interrupted, allow 5 minutes delay before restarting.
TEMPERATURE CONTROL
r
REFRIGERATOR
• Your refrigerator has two controls that let you regulate the
temperature in the freezer and refrigerator compartments.
NORMAL
Med
Min
T
e
Max
l
o
r
t
n
o
c
e
r
m
u
t
p
e
a
r
MAX
• Initially set the REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
MED/NORMAL and the FREEZER TEMP. CONTROL at NORMAL
Leave it operating for 24 hours(one day) to stabilize.Then adjust
the compartment temperature according to your desire.
Setting at "9", the freezer compartment becomes coldest..
But the refrigerator compartment becomes warmer because
less cold air flows into the refrigerator compartment.
• In cold weather the unit operates less and the freezer compartment has a tendency to warm up.
For colder freezer, turn the FREEZER TEMP. CONTROL to "6"~"7".& REFRIGERATOR TEMP. CONTROL to 1 or
minimium. For warmer refrigerator, Please put the FREEZER TEMP. CONTROL to 1~2 and REFRIGERATOR
TEMP. CONTROL TO 1 or minimum.
• If you keep a lot of foods in the freezer or open its door frequently, its temperature could go
higher In this case, set the FREEZER TEMP. CONTROLdial between 7 and 9 to cool it. Return the FREEZER.
TEMP. CONTROL dial to the original position after usage.
• In hot weather or to put much foods in the refrigerator compartment, the refrigerator compartment has a
tendency to warm up.
For colder refrigeratorturn the FREEZER TEMP. CONTROLto "1"~"3" to direct more cold air into the refrigerator,
compartment, and the REFRIGERATOR TEMP. CONTROL towards max.
Setting at "6"~"7" of the FREEZER TEMP. CONTROL, the refrigerator compartment will not be cold enough.
4
OPERATION
ICE MAKING
Kindly, Find your appliance is using General type or Twisting ice serve type.
The Ice trays volume is only for ice making.
Normal Type
To make ice cubes, fill the ice tray with water till
the water level mark and place it on the Ice cube box.
Then insert the ice cubes box in the freezer
compartment.
Ice Tray
To remove ice cubes, hold the tray at its ends and
twist gently, ice cubes fall automatically.
Twist 'N' Serve Type
To make ice cubes, fill the ice tray with water and
insert in its position.
To remove ice cubes, hold the knob of the tray and
turn gently. Then, ice cubes drop in the Bank Ice.
Instruction for Bank Ice
USE BANK ICE ONLY TO STORE ICE CUBES. DO NOT MAKE
ICE IN IT.
Water
Level
Ice Trays
Bank Ice
5
OPERATION
DOOR COOLING
Cool air vent is placed on the refrigerator door to provide Door
Shelves with cool air.
If foreign substances enter the cool air vent while cleaning,
efficiency will be lowered. In addition, if gasket is damaged,
efficiency may be lowered due to the escape of cool air.
So care should be taken during cleaning.
CHILLER COMPARTMENT
When the door is opened, the warmer air doesn't influence the
cooling of chiller compartment. So you can keep food fresher in it.
DEFROSTING
Defrosting takes place automatically.
The defrosted water flows down to the evaporating tray which is located in the lower back side of the
refrigerator and is evaporated automatically.
LAMP REPLACEMENT
Unplug the power cord from the outlet.
1.
Remove refrigerator shelves.
2.
To remove the lamp cover, insert a slotted driver at the one of
3.
under hole of the lamp cover and pull it out forwards.
Turn the lamp counterclockwise.
4.
Assemble in reverse order of disassembly.
5.
Replacement bulb must be the same specification as original
6
SUGGESTIONS ON FOOD STORAGE
STORING FOOD
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and defrosted is an important factor
in maintaining freshness and flavor.
Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, pineapples, and melons.
Allow hot food to cool prior to storing. Placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead
to high electric bills!
When storing, wrapfoodinvinyl,orplaceinacoveredcontainer. This prevents moisture from
evaporating, and helps food to keep its taste and nutritional value.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator temperatures even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator, causing
temperatures to rise.
T adjust the temperature control easily, do not store food near the temperature control dial.o
FREEZER COMPARTMENT
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been defrosted. This causes loss of taste and nutritional value.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in the door
Shelf.
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Avoid placing moist food on deep interior refrigerator shelves, it could freeze upon direct contact with
chilled air. To avoid this it is better to store food in the covered container.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and packed
food should be wiped clean, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack, ensure that they are fresh, and always store them in a up-right
position, which keeps them fresh longer.
E
T
NO
If you keep the refrigerator in a hot, and humid place, frequently open
its door or put a lot of vegetables in it, dew may form in it, which has no
effect on its performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
Don't use plastic cover. Cloth or any other item to cover your refrigerator
on sides, it will hamper performance of the refrigerator.
7
CLEANING
It is important that your refrigerator be kept clean to
prevent undesirable odors. Spilled food should be
wiped up immediately, since it may acidify and stain
plastic surfaces if allowed to settle.
Never use metallic scouring pads, brushes, coarse
abrasive cleaners or strong alkaline solutions on
any surface.
Before you clean, however, remember that damp
objects will stick or adhere to extremely cold
surfaces. Do not touch frozen surfaces with wet or
damp hands.
EXTERIOR - Use a lukewarm solution of mild soap
or detergent to clean the durable finish of your
refrigerator. Wipe with a clean, damp cloth and then
dry.
INTERIOR - Regular cleaning of the interior and
interior parts is recommended. If you have the No
Frost Model which defrosts automatically, leave
both doors open during the entire cleaning process.
Disconnect the power supply, and remove food and
all Compartment Shelves, Storage Trays etc. Wash
all compartments with a baking soda solution. Rinse
and dry.
GENERAL INFORMATION
VACATION TIME
During average length vacations, you will probably
find it best to leave the refrigerator in operation
with REFRIGERATOR TEMP. CONTROL at "MIN"
Position.
Place freezable items in freezer for longer life.
When you plan to be away for an extended period,
remove all food, disconnect the power cord, clean
the interior thoroughly, and don't leave door OPEN.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected in an hour or two
and will not affect your refrigerator temperatures.
However, you should minimize the number of door
openings while the power is off. During power
failures of longer duration, place a block of dry ice
on top of your frozen packages.
INTERIOR PARTS - Wash compartment shelves,
door shelves, storage trays and magnetic door seals
etc. with a baking soda solution or a mild detergent
and warm water. Rinse and dry.
WARNING
Always remove power cord from the wall outlet
prior to cleaning in the vicinity of electrical
parts (lamps, switches, controls, etc.). Wipe up
excess moisture with a sponge or cloth to
prevent water or liquid from getting into any
electrical part and causing a electric short
circuit. Do not use flammable or toxic cleaning
liquids.
IF YOU MOVE
Remove or securely fasten down all loose items
inside the refrigerator
To avoid damaging the leveling screws, turn them
all the way into the base.
.
ANTI-CONDENSATION PIPE
The outside wall of the
refrigerator cabinet will
always be warm,
especially just after
installation. Don't be
alarmed. This is due to
the anti-condensation
pipe, which pumps hot
refrigerant to prevent
"sweating" on the outer
cabinet wall.
Anti-Condensation
Pipe
8
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
If possible, connect the refrigerator to its own
individual electrical outlet to prevent it and other
appliances or household lights from causing an
overload and intermittent tripping.
POWER CORD REPLACEMENT
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by a special cord or assembly from the
manufacturer or its authorised service agent.
VERY DANGEROUS ATTRACTION
An empty refrigerator can be a dangerous
attraction to children. Remove gaskets, latches,
lids or the entire door from your unused
appliance, or take some other action to make it
harmless. Keep the keys out of reach of children
and not in the vicinity of the refrigerator.
ABOUT GROUNDING(EARTHING)
In the event of an electric short circuit, grounding
(earthing) reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
In order to prevent possible electric shock, this
appliance must be grounded.
Improper use of the grounding plug can result in an
electric shock. Consult a qualified electrician or
service person if the grounding instructions are not
completely understood, or if you have doubts on
whether the appliance is properly grounded.
This appliance must be grounded(earthed).
DON'T WAIT! DO IT NOW!
NEVER STORE EXPLOSIVES AND CHEMICALS
VENTILATION
Keep the ventilations openings in the Refrigerator, clear of obstruction.
DEFROSTING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
APPLIANCES USED INSIDE
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
DISPOSAL
Refrigerator not to be disposed by burning as the insulation blowing gas is highly flammable. It can be
handed over to licensed hazardous waste disposal facility for safe disposal.
9
BEFORE CALLING FOR SERVICE
SERVICE CALLS CAN OFTEN BE AVOIDED!
IF YOU FEEL YOUR REFRIGERATOR IS NOT OPERATING PROPERLY, CHECK THESE POSSIBLE
CAUSES FIRST :
PROBLEMPOSSIBLE CAUSES
REFRIGERATOR DOESHas a house fuse blown or circuit breaker tripped?
NOT OPERATE
REFRIGERATOR OR FREEZERTemperature control not set on proper position.
COMPARTMENT TEMPERATURE
TOO WARMWarm weather-frequent door openings.
ABNORMAL NOISE(S)Refrigerator is installed in a weak or uneven place
REFRIGERATORFoods with strong odors should be tightly covered
HAS ODORor wrapped.
DEW FORMS ON THE
CABINET SURFACEDoor may have been left ajar.
Has the power cord plug been removed or loosened
from the electrical wall outlet?
Appliance is placed close to wall or heat source.
Door is not closed entirely.
Door left open for a long time.
Large amount of foods are kept in the refrigerator.
or leveling screw needs adjusting.
Unnecessary objects placed in the back side of the
refrigerator.
Interior needs cleaning.
Not unusual during periods of high humidity.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government of local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please
contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
5. This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
Protocol.
Decoración y conducto de
enfriamiento de la puerta
(Opcional) El enfriamiento de la
puerta ayuda a que el
enfriamiento del compartimiento
del refrigerador sea más rápido y
mantenga uniforme la
temperatura en el interior.
Conducto de enfriamiento de
la puerta (Opcional)
Canastos de la puerta
Canasto de utilidad Múltiple
Celda, cubierta fresca, T/V
El controlador de humedad
mantiene la humedad dentro
de la bandeja para vegetales
para frescura duradera de
vegetales y frutas.
15
Med
Min
T
e
Max
l
o
r
t
n
o
c
e
r
m
u
t
p
e
a
r
NORMAL
MIN
r FREEZER
3
4
MIN
FREEZER TEMP. CONTROL
1
FRIDGE MAX.
5
NORMAL.
7
FREEZER MAX.
MAX
5
67
MAX
16
del
del
17
181920
21
5. Este producto contiene gases flourados de invernadero contemplados por el Protocolo de Kioto.
ESTE FRIGORIFICO FOI FABRICADO COM GRANDE CUIDADO, E UTILIZA A ÚLTIMA
EM TECNOLOGIA
NÓS ESTAMOS CONFIANTES QUE VOCÊ FICARÁ COMPLETAMENTE SATISFEITO
COM O SEU DESEMPENHO E CONFIANÇA
ANTES DE LIGAR O SEU FRIGORIFICO, LEIA POR FAVOR ESTA BROCHURA
CUIDADOSAMENTE.
PROVÊ INSTRUÇÕES EXACTAS PARA INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO, E TAMBÉM PROVÊ ALGUMAS SUGESTÕES ÚTEIS.
INÍCIO
Pode encontrar o modelo e números de série atrás do compartimento deste frigorífico. Estes números
são únicos e pertencem apenas a esta unidade e não estão disponíveis para outros. Deve registrar a
informação aqui pedida e reter este guia como um registro permanente de sua compra. Agrafe o seu
recibo aqui
Data de Compra
Loja
Endereço da loja
Telefone da loja
Número de Modelo
Número de Série
1. Seleccione um bom local
Coloque seu frigorífico onde é fácil usar.
2. Evite colocar a unidade próxima fontes de
calor, dirigida a luz solar ou humidade.
3. Assegure-se que existe uma boa circulação de
ar ao redor do Frigorífico - congelador, Por
favor mantenha suficiente espaço em ambos
os lados bem como em cima e mantenha pelo
menos 2 polegadas (5cm) da parede traseira.
O Frigorífico deveria ser elevado 1polegada
do chão, especialmente se tiver alcatifa.
4. Evite vibrações, a unidade deve estar
nivelada.
Se preciso for, ajuste os parafusos niveladores
para compensar a desigualdade do chão.
A frente deve ser ligeiramente mais alta do
que a parte traseira para ajudar no fecho da
porta.
Os parafusos niveladores podem ser virados
facilmente inclinando a caixa ligeiramente.
Vire os parafusos niveladores à direita ( )
para elevar a unidade, à esquerda ( ) para
baixar.
5. Instale esta aplicação entre os 10°C e os 43°C.
Se a temperatura ao redor da aplicação
também for baixa ou alta, a habilidade de
refrescamento pode diminuir.
6. O Frigorífico deve ser posicionado para que a
tomada seja facilmente acessível.
NEXT
1. Limpe o seu frigorífico completamente e tire o
pó acumulado durante o transporte.
2. Instale os acessórios como caixa de cubos de
gelo, etc., no local próprio. Estão juntos para
prevenir o mais possível danos durante a
remessa.
3. Ligue o fio de electricidade (ou tomada). Não
ligue na mesma tomada outros
electrodomésticos.
4. Antes de armazenar comida, deixe o seu
frigorífico a trabalhar durante 2 ou 3 horas.
Confira o fluxo de ar frio no compartimento do
congelador para assegurar que está a esfriar.
O seu frigorífico está agora pronto para uso.
26
QUADRO DE CARACTERÕSTICAS
Congelador
COMPARTIMENTO DO
Temperatura de congelador
Tabuleiro/Normal (Opcional)
CONGELADOR
Maçaneta de controlo
Gelo de torção
Estante de congelador
Servidor de Torção " N "
(Plástico)
(Opcional)
Estante pequena
(Opcional)
Cesta de Porta de congelador
Cesta Multi Utilidade
Prateleira de ovos
COMPARTIMENTO DO
REFRIGERADOR
Zona fresca
(Cristal)
Temperatura
Maçaneta de controlo
Lâmpada normal
Estantes
(Plástico)
Tubo Multi Flow
Distribui ar frio para
Cada parte do frigorífico.
Tabuleiro de Legumes que
mantém as frutas
e legumes, etc. fresco e
* Devido a qualquer política de melhorias contínuas, as anteriores especificações técnicas estão sujeitas a mudanças.
estaladiças
Perna niveladora
Deco, Tudo de Refrigeração
da Porta (Opcional)
A refrigeração das portas ajuda
a esfriar mais rapidamente o
compartimento do frigorífico &
mantém a temperatura uniforme.
Tubo que refresca a Porta
(Opcional)
Cestas de porta
Cesta Multi Utilidade
Cela, Cobertura Fresca, T/V,
Controlador de humidade
Mantém humidade dentro
da prateleira dos legumes para
uma frescura duradoura de
legume e frutas.
27
OPERAÇÃO
COMEÇANDO
Quando o seu frigorífico é for instalado, permita que durante 24 horas estabilize a temperatura
operacional normal antes de o encher com de comidas frescas ou congeladas. Então ajuste os botões
para adquirir resultados satisfatórios com as instruções dados abaixo.
Se operação estiver suspensa, pare 5 minutos antes de reiniciar.
CONTROLE DE TEMPERATURA
FRIGORÍFICO
O seu frigorífico tem dois controles que o deixam regular a
Med
Min
T
e
Max
l
o
r
t
n
o
c
e
r
m
u
t
p
e
a
r
temperatura no congelador e compartimentos do frigorífico.
Fixe inicialmente a TEMPERATURA DO FRIGORÍFICO no
CONTROLO MED/NORMAL e a TEMPERATURA DO
CONGELADOR no CONTROLO NORMAL
Deixe operando durante 24 horas (um dia) para estabilizar. Então
ajuste a Temperatura de acordo com o compartimento e o seu desejo.
NORMAL
MAX
CONTROLO DE TEMPERATURA DE FRIGORÍFICO (MIN,
MED/NORMAL)
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,,
MIN
MIN, MED, MAX,
Quanto mais alta a temperatura, mais frio ficará o frigorífico.
r FREEZER
5
3
4
MIN
FREEZER TEMP. CONTROL
1
FRIDGE MAX.
5
NORMAL.
7
FREEZER MAX.
67
MAX
CONTROLO DE TEMPERATURA DO CONGELADOR - 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9,,
Fixando em "9", o compartimento de congelador torna-se mais frio.
Mas o compartimento do frigorífico fica mais quente porque passa
menos ar frio no compartimento de frigorífico.
Em tempo frio a unidade opera menos e o compartimento do congelador tem uma tendência para
esquentar por cima.
Para um congelador mais frio, vire o CONTROLO DE TEMP. DE CONGELADOR entre "6" a “7”. & o
CONTROLO DE TEMP. DO FRIGORÍFICO no 1 ou no mínimo. Para um frigorífico mais morno,
coloque por favor o CONTROLO DE TEMP. DO CONGELADOR entre 1~2 e o CONTROLO DE
TEMP. DO FRIGORÍFICO no 1 ou no mínimo.
Se tiver muita comida no congelador ou abrir frequentemente a porta, a sua temperatura pode
subir. Neste caso, fixe o CONTROLO DE TEMP DO CONGELADOR. entre 7 e 9 para o esfriar.
Depois do uso volte o CONTROLO E TEMP. DO CONGELADOR à posição original.
Em tempo quente ou para pôr muitas comidas no compartimento do frigorífico, o
compartimento deste tem tendência a esquentar por cima.
Para um frigorífico mais frio coloque o CONTROLO DE TEMP. DO CONGELADOR entre “1” e “3”
para dirigir ar mais frio no frigorífico, e o CONTROLO DE TEMP. DO FRIGORÍFICO no máximo
(Max).
Fixando o CONTROLO DE TEMP. DO CONGELADOR entre “6 ~ 7”, o frigorífico não ficará bastante
frio.
28
OPERAÇÃO
FABRICAÇÃO DE GELO
Amavelmente, veja se a sua aplicação está a usar o tipo Geral ou o tipo de saque de gelo Twisting.
O volume de bandeja de Gelo só é para fabricação de gelo.
Tipo normal
Para fazer cubos de gelo, encha a bandeja de gelo
de água até à marca de água e coloque-a na caixa
de cubo de gelo. Então insira a caixa dos cubos de
gelo no congelador.
Bandeja de gelo
Para remover cubos de gelo, segure a bandeja nas
pontas e torça suavemente, os cubos de gelo caem
automaticamente.
Saque de Torção Tipo ' N'
Para fazer cubos de gelo, encha a bandeja de gelo
de água e insira na sua posição.
Para remover cubos de gelo, segure a bandeja e vire
suavemente. Então, os cubos de gelo cairão no
Banco de Gelo.
Instrução para Banco de Gelo
USE O BANCO DE GELO APENAS PARA ARMAZENAR
CUBOS DE GELO. NÃO FAÇA AQUI O GELO.
Nível de Água
Tabuleiro de Gelo
Banco de Gelo
29
OPERAÇÃO
DOOR COOLING
abertura de ar fresco é colocada na porta do frigorífico para
prover ar fresco na porta do frigorífico.
Se substâncias estranhas entrarem na abertura de ar fresco
enquanto se limpa, a eficiência será baixada. Aliás, se o
dispositivo avariara, a eficiência pode baixar devido à fuga
de ar fresco.
Assim deveria ser tomado cuidado durante a limpeza.
Ventoinha de ar fresco
COMPARTIMENTO DE CHILLER
Quando a porta é aberta, o ar mais morno não influencia
o esfriamento do compartimento do chiller. Assim pode
manter a comida mais fresca.
DEFROSTING
O descongelamento acontece automaticamente.
A água descongelada flúi até a bandeja que fica situada na parte mais baixa do frigorífico e
evapora-se automaticamente.
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADA
1.Desligue a corrente.
2.Remova as estantes do frigorífico.
3.Remova a cobertura da lâmpada, insira uma chave debaixo do
buraco da cobertura da lâmpada e desprenda-a.
4.Vire a lâmpada para a esquerda.
5.Ajunte em ordem de contrário de separação.
6.O bolbo de substituição deve ser da mesma especificação que o
original
30
SUGESTÕES DE ARMAZENAMENTO DE COMIDA
ARMAZENANDO COMIDA
?Guarde comida fresca no compartimento do frigorífico. A forma como a comida é congelada e
descongelada é um factor importante para manter frescura e sabor.
?Não armazene comida que se estraga facilmente em baixas temperaturas, como bananas,
abacaxis, e melões.
?Permita que a comida quente esfrie antes de armazenar. A comida quente colocada no frigorífico
pode deteriorar outra comida, e trazer grandes contas de electricidade!
?Ao armazenar, embrulhe comida em película, ou coloque-a num recipiente coberto. Isto
previne a humidade de evaporar, e ajuda a comida a manter o seu gosto e valor nutricional.
?Não bloqueie aberturas de ar com comida. A circulação de ar frio mantém as temperaturas do
frigorífico iguais.
?Não abra frequentemente a porta. Abrindo a porta deixa o ar morno entrar no frigorifico, enquanto
causa a subida das temperaturas para subir.
?Para ajustar o controlo da temperatura, não armazene comida perto do botão de controlo de
temperatura.
COMPARTIMENTO DE CONGELADOR
?Não armazene garrafas no compartimento do congelador - podem quebrar quando congeladas.
?Não volte a congelar comida descongelada. Causa perda de gosto e valor nutricional.
?Ao armazenar a comida congelada como um sorvete por um longo período de tempo, coloque-a
na estante de congelador, não na porta.
COMPARTIMENTO DE REFRIGERADOR
?Evite colocar comida húmida nas prateleiras do fundo do frigorífico, pode gelar em contacto
directo com o ar frio. Evite isto com um melhor armazenamento de comida em recipientes
cobertos.
?Limpe sempre a comida antes de refrigeração. Deve lavar legumes e frutas e devem também ser
esfregados, e comida embalada deve ser limpa, para impedir que a comida adjacente deteriore.
?Quando armazenar ovos na sua prateleira, assegure-se que são frescos, e sempre os armazene
direitos para os manter frescos durante mais muito tempo.
OTA
N
?Se mantiver o frigorifico num lugar quente e húmido,
frequentemente aberto, ou colocar muitos legumes, pode ser
formado orvalho que não tem nenhum efeito no seu
desempenho. Remova o orvalho com um pano sem pó e com
cuidado.
?Não use coberturas de plástico, pano ou qualquer outro artigo
para cobrir o seu refrigerador dos lados, impedirá o
desempenho do refrigerador.
31
LIMPEZA
É importante que seu frigorífico seja mantido
limpo, previna odores indesejáveis. Comida
derramada deve ser limpa imediatamente, visto
poder acidificar e manchar o plástico.
Nunca use esfregões de metal, escovas
grossas, limpadores abrasivos ou soluções
alcalinas fortes em qualquer superfície.
Antes de você limpar, porém, lembre-se que
objectos húmidos aderirão a superfícies
extremamente frias. Não toque em superfícies
congeladas com panos molhados ou com mãos
húmidas.
EXTERIOR - Use uma solução morna de sabão
moderado ou detergente para limpar o fim
durável do seu frigorífico. Esfregue com um
pano limpo, húmido e então seque.
INTERIOR Uma limpeza regular do interior é
recomendada para as partes interiores. Se tem o
modelo de congelação No FROST que
descongela automaticamente, deixe ambas as
portas abertas durante o processo de limpeza.
Desligue a corrente e remova comida e todas as
INFORMAÇÃO GERAL
TEMPO DE FÉRIAS
Durante as férias, provavelmente vai achar
melhor deixar o frigorífico na posição "MIN".
Coloque artigos no congelador para uma vida
mais longa.
Quando planeja estar fora num longo período,
remova toda a comida, desligue a energia, limpe
o interior completamente, e não deixe a porta
ABERTA.
DEFICIÊNCIA DE FORÇA
A maioria das deficiências de força é corrigida
uma hora ou duas depois e não afectará as suas
temperaturas do frigorífico.
Porém, deveria minimizar o número de abertura
de porta enquanto a luz está desligada. Durante
falhas de energia de duração mais longa, coloque
um bloco de gelo seco em cima dos seus pacotes
congelados.
prateleiras, Bandejas de Armazenamento etc. Lave
todos os compartimentos com uma solução de
baking soda refrigerante assando. Enxagúe e
seque.
PARTES INTERIORES - Lave os tabuleiros, portas
e bandejas de armazenamento e selos de porta
magnéticos etc. com uma solução de baking soda
ou um detergente moderado e água morna.
Enxagúe e seque.
ATENÇÃO
Desligue sempre a energia antes de limpar as
partes eléctricas (lâmpadas, interruptores,
controlos, etc.). Esfregue a humidade em
excesso com uma esponja ou pano para
prevenir a água ou líquido de entrar em
qualquer parte eléctrica e causar um curtocircuito. Não use líquidos de limpeza
inflamáveis ou tóxicos.
SE SE MUDAR
Remova ou aperte com firmeza os artigos soltos
dentro do frigorífico.
Evite danificar os parafusos niveladores, vire-os
todos na base.
TUBO DE ANTI-CONDENSAÇÃO
A parede externa do frigorífico está sempre
morna, especialmente logo após a instalação.
Não esteja alarmado. Isto é devido ao tubo de
anti-condensação que bombeia quente para
prevenir o "suamento" no exterior da parede.
Tubo de anti-condensação
32
AVISOS IMPORTANTES
NÃO USE UMA EXTENSÃO
Se possível, conecte o frigorífico na sua própria
eléctrica individual para prevenir um
sobrecarregando este e outros electrodomésticos
ou luzes de casa.
SUBSTITUIÇÃO DE FIO DE
ELECTRICIDADE
Se o fio de electricidade estiver estragado, deve
ser substituído por um fio especial ou montagem
do fabricante ou do seu agente de serviço
autorizado.
SOBRE TERRA (FIO DE TERRA)
No caso de um curto-circuito eléctrico, o fio de
terra reduz o risco de choque eléctrico ao
provendo um fio de fuga para a corrente
eléctrica.
Para prevenir um possível choque eléctrico,
esta aplicação deve ter terra.
O uso impróprio da tomada terra pode resultar
num choque eléctrico. Consulte um electricista
qualificado ou uma pessoa do serviço se as
instruções de terra não forem completamente
compreendidas, ou se tiver dúvidas sobre a
correcta aplicação do fio terra.
ATRACÇÃO MUITO PERIGOSA
Um frigorífico vazio pode ser uma perigosa
atracção para crianças. Remova partes,
trancas, tampas ou a porta inteira de seu novo
electrodoméstico ou tome outras providências
para o tornar inofensivo. Mantenha as chaves
fora do alcance das crianças e não perto do
frigorífico.
Esta aplicação deve ter fio terra.
NÃO ESPERE! FAÇA AGORA!
NUNCA ARMAZENE EXPLOSIVOS E
SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS
VENTILAÇÃO
Mantenha as aberturas de ventilações no Frigorífico livres obstrução.
DESCONGELANDO
Não use dispositivos mecânicos ou outros para apressar o processo de descongelamento
diferentes dos recomendados pelo fabricante.
ELECTRODOMÉSTICOS USADOS DENTRO
Não use electrodomésticos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de comida, a
menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
DESTRUIÇÃO
O frigorífico não deve ser destruído através de queima porque os gazes de insolação são
altamente inflamáveis. Pode ser entregue a uma pessoa autorizada a destruir materiais perigosos.
33
ANTES DE LIGAR PARA OS SERVIÇOS
PODEM SER EVITADAS AS FREQUENTES CHAMADAS DE SERVIÇO!
SE ACHA QUE O SEU FRIGORÍFICO NÃO ESTÁ A FUNCIONAR CORRECTAMENTE, CONFIRA SE
POSSÍVEL AS CAUSAS PRIMEIRO:
PROBLEMA
(1) FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONA
(2) TEMPERATURA DO
FRIGORÍFICO OU
CONGELADOR DEMASIADO
(3) BARULHO(S) ANORMAIS
(4) FRIGORÍFICO TEM CHEIRO
(5) HUMIDADE NAS PORTAS
CAUSAS POSSÍVEIS
A casa tem um fusível queimado?
O fio de ligação à energia foi retirado ou está solto da
tomada?
Controlo de temperatura não está na posição correcta
O electrodoméstico está perto de uma parede ou de uma
fonte de calor
Aberturas frequentes das portas
A porta não fecha completamente
Porta aberta durante longos períodos de tempo
São guardadas no frigorífico grandes quantidades de
comida.
O frigorífico está colocado numa parte fraca ou
desnivelada ou os pés precisam de ser ajustados
Objectos desnecessários estão colocados na parte
traseira do frigorífico.
As comidas com odores fortes devem ser guardadas
bem tapadas
O interior necessita de ser limpo
Não é anormal durante períodos de grande humidade.
As portas podem ter sido deixadas entreabertas.
DESTRUIÇÃO DO SEU VELHO APARELHO
1.Quando esta imagem do contentor de rodas com uma cruz estiver num
produto significa que o produto está coberto pela Directiva Europeia
2002/96/EC.
2.Todos os produtos eléctricos e electrónicos deveriam ser destruídos
separadamente do fluxo de desperdício municipal por instalações de
recolha designadas pelo governo e autoridades locais.
3.A disposição correcta da sua velha aplicação ajudará a prevenir as
potenciais consequências negativas para o ambiente e saúde humana.
4.Para informação mais detalhada sobre disposição da sua velha
aplicação, por favor, contacte a sua Câmara, serviço de disposição de
desperdício ou a loja onde comprou o produto.
5.Esse produto contém gases fluorinados com efeito estufa cobertos pelo
Protocolo de Kyoto
34
Diagrama de Circuito
YL
YL
POWER SUPPLY
CORD
BN
BLBL
GN/YL
LAMP R
DOOR
SWR
PR
NÚMERO DO MODELO
CLASSE
VOLTAGEM
TAXA DE FREQUÊNCIA
TAXA DE SAÍDA
TAXA CORRENTE
DESCONGELAMENTO :
VOLTAGEM DA LÂMPADA R :
FRIGORÍFICO R 134A
VOLUME NETO TOTAL
COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
COMPARTIMENTO DE CONGELADOR
FABRICANTE
ORIGEM
DIMENSÕES MM :
FREEZING CAPACITY
ENERGY CLASS
NOISE LEVEL dBA
COMPRESSOR
FAN MOTOR
BK
THERMOSTAT
WH
M
WH
RD
BL
GY
THERMAL
FUSE
RD
BL
RUNNING
CAPACITOR
DEFROST TIMER
3
T
12
BN
BN
RD
RD
HEATER
CORD-L
RD
BL
2
BL
6
3
PTC STARTER
54
4
PN
DEF
THERMO
BL
BL
BK
HEATER
PLATE
COMPRESSOR
S
BL
GL-332/GR-332/GL-322/GR-322/GL-333/GR-333
N
220 - 240V ~
50Hz
108W
0.55A
133W
15W
0.120Kg
274L
60L
214L
LG ELECTRONICS
FEITO NA INDIA
580(W) x675(D)x1680(H)mm
3Kg
'A' Grade (342 kWh per annum)
42
MA57LCJM
BK
OVER LOAD
PROTECTOR
BK
C
M
35
ESPECIFICAÇÕES
YL
YL
POWER SUPPLY
CORD
BN
BLBL
GN/YL
LAMP R
DOOR
SWR
PR
NÚMERO DO MODELO
CLASSE
VOLTAGEM
TAXA DE FREQUÊNCIA
TAXA DE SAÍDA
TAXA CORRENTE
DESCONGELAMENTO :
VOLTAGEM DA LÂMPADA R :
FRIGORÍFICO R 134A
VOLUME NETO TOTAL
COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
COMPARTIMENTO DE CONGELADOR
FABRICANTE
ORIGEM
DIMENSÕES MM :
FREEZING CAPACITY
ENERGY CLASS
NOISE LEVEL dBA
COMPRESSOR
FAN MOTOR
BK
THERMOSTAT
WH
M
WH
RD
BL
GY
THERMAL
FUSE
DEFROST TIMER
3
T
12
BN
BN
RD
RD
HEATER
CORD-L
RD
BL
2
BL
6
3
PTC STARTER
54
4
PN
DEF
THERMO
BL
BL
BK
HEATER
PLATE
COMPRESSOR
S
BL
GL-332/GR-332/GL-322/GR-322/GL-333/GR-333
N
220 - 240V ~
50Hz
145W
1.22A
133W
15W
0.130Kg
274L
60L
214L
LG ELECTRONICS
FEITO NA INDIA
580(W) x675(D)x1680(H)mm
3Kg
'B' Grade (464kWh per annum)
42
MA57LBJG
BK
OVER LOAD
PROTECTOR
BK
C
M
36
A LG concentrou todos os esforços para que este equipamento lhe pudesse proporcionar o máximo de
satisfação e corresponder em pleno às suas expectativas de utilização.
Este produto é garantido por um periodo de vinte e quatro (24) meses a partir da data de compra original,
contra qualquer defeito de fabrico.
No caso de ser necessária a intervenção ao abrigo de Garantia, deverá contactar directamente o
armazenista ou retalhista onde o mesmo foi adquirido ou ainda qualquer dos postos autorizados de
Assistência Técnica LG distribuidos pelo país.
Mais esclarecimentos ou informações complementares sobre os postos de Assistência Técnica LG
poderão ser solicitados a:
LG Electronics Portugal
Quinta da Fonte - Edificio D. Amelia
Rua Vitor Camara, no.2, Piso 2
Paco d’Arcos (Oeiras)
TEL: 808 78 5454 / FAX: 21 120 2242
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida se, aquando do pedido de intervenção ao abrigo da mesma, o cartão de Garantia estiver
completa e correctamente preenchido, for apresentado conjuntamente com o documento original de compra e o
número de série do produto não tiver sido alterado.
2. As obrigações da LG limitam-se à reparação do produto ou sua substituição segundo os seus critérios.
3. Todas as intervenções devem ser feitas nos Agentes Autorizados LG ou nos respectivos postos de Assistência
Técnica LG.
Qualquer intervenção feita por serviços estranhos à LG e sem a sua devida autorização não serão reembolsados
e será declinada toda e qualquer responsabilidade inerente a estragos causados no aparelho no âmbito das
citadas intervenções.
4. Este produto não é considerado defeituoso em materiais ou mão de obra para efeitos de alterações e/ou
adaptações necessárias para países ou locais para os quais não foi inicialmente concebido.
Esta Garantia não cobre os encargos nem os prejuízos resultantes das referidas alterações e/ou adaptações.
5. Esta garantia não abrange nenhuma das seguintes situações:
a) Verificações periódicas, manutenção e reparação de peças sujeitas a desgaste natural.
b) Custos relativos a instalação do produto.
c) Uso ou instalação incorrectas, incluindo a utilização do produto em condições para as quais não foi
préviamente concebido e fabricado.
d) Danos causados nos elementos acessórios como cabos, drives, disquetes, etc.
e) Estragos causados pela luz, água, fogo, fenómenos da natureza, guerra, distúrbios públicos, voltagem
incorrecta, ventilação imprópria ou qualquer outra causa fora do controle da LG.
6. Esta garantia é válida para qualquer pessoa que legalmente adquira a posse do aparelho durante o seu respectivo
periodo.
7. Esta Garantia não afecta os direitos estatuários do consumidor, conforme a legislação nacional aplicável em vigor,
nem os direitos que o consumidor tem em relação ao retalhista, resultantes do contrato de compra e venda
efectuado.
Na ausência de legislação nacional aplicável, esta Garantia será o único e exclusivo recurso do consumidor, nem
a LG ELECTRONICS PORTUGAL, nem as suas Companhias Subsidiárias ou Distribuidores poderão ser
responsabilizados por quaisquer danos acidentais ou provocados por quebra de qualquer garantia expressa ou
implícita deste produto.
Nome
Morada
ELECTRONICS
Código Postal
-
Telefone
Agente:
Nome
Telefone
Código Postal
Equipamento:
Modelo
Data de Venda ______/______/______
ATENÇÃO: Por favor, assegure-se que todos os campos são completa e correctamente preenchidos aquando da
compra do seu equipamente, para que lhe possamos proporcionar um completo apoio Pós-Venda e possa
beneficiar de todas as condições de Garantia em qualquer dos nossos Concessionários de Assistência Técnica
Autorizada LG.
Número de Série
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.