LG GD3M108N3 User manual [nl]

Page 1
nl_main.book.book Page 1 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
HANDLEIDING
WASMACHINE
Lees deze instructies aandachtig door voordat u begint met de installatie. Dit zal de installatie vereenvoudigen en ervoor zorgen dat het product goed en veilig is geïnstalleerd. Bewaar deze instructies in de buurt van het product na installatie voor toekomstig gebruik.
NEDERLANDS
MFL71764254
Rev.00_092820
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
Page 2
nl_main.book.book Page 2 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
INHOUDSOPGAVE
Deze handleiding kan afbeeldingen of inhoud bevatten die verschillen van het aangeschafte model.
Deze handleiding is onderhevig aan herziening door de fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK ......................3
WAARSCHUWING...............................................................................................3
ZORG VOOR HET MILIEU...................................................................................8
INSTALLATIE
Onderdelen en specificaties ...........................................................................11
Vereisten voor de installatieplaats.................................................................13
Het apparaat uitpakken ..................................................................................15
Waterpas zetten van het apparaat ................................................................16
Aansluiten watertoevoerslang .......................................................................18
De afvoerslang installeren..............................................................................19
GEBRUIK
Gebruiksoverzicht ............................................................................................21
Bedieningspaneel ............................................................................................23
De lading wasgoed voorbereiden..................................................................26
Wasmiddelen en wasverzachters toevoegen...............................................27
Programmatabel..............................................................................................30
Droogprogramma............................................................................................36
Bijkomende opties en functies.......................................................................39
SMART FUNCTIES
LG ThinQ applicatie..........................................................................................42
Smart Diagnosis ...............................................................................................42
ONDERHOUD
Reinigen na elke wasbeurt..............................................................................44
Periodiek schoonmaken van het apparaat en het uitvoeren van een
noodwaterafvoer .............................................................................................45
PROBLEEMOPLOSSING
Voor u service belt ...........................................................................................48
Page 3
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 3 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te voorkomen.
De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven.
Veiligheidsberichten
Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken. Lees het gedeelte met dit symbool zorgvuldig door en volg de instructies om risico's te vermijden.
WAARSCHUWING
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
NEDERLANDS
LET OP
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies letsel of schade aan het product tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING
Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische schok, letsel of verbranding van personen tijdens het gebruik van dit product te verminderen, de basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de volgende, op:
Technische veiligheid
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze
Page 4
nl_main.book.book Page 4 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
• Houd kinderen van minder dan 3 jaar uit de buurt, tenzij ze onder continu toezicht staan.
• Indien het elektriciteitskoord beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijke gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
• Ventilatieopeningen mogen niet door een tapijt worden gehinderd.
• Dit apparaat is bedoeld om alleen voor huishoudelijk gebruik te worden gebruikt.
• Gebruik een nieuwe slang of slangenset die bij het apparaat wordt geleverd. Hergebruik van oude slangen kan leiden tot een waterlek en dan schade aan eigendommen veroorzaken.
• De waterdruk moet tussen 50 kPa en 800 kPa liggen.
Maximale capaciteit
De maximale capaciteit in sommige cycli voor droge kleding is
(8 kg)/Drogen (5 kg)
.
De aanbevolen maximale capaciteit voor elk wasprogramma kan verschillen. Voor een goed wasresultaat verwijzen wij u naar de
Programmatabel
in het hoofdstuk
WERKING
voor meer informatie.
Wassen
Technische veiligheid voor het gebruik van de droger
• Droog geen ongewassen kledingstukken in het apparaat.
• Items die zijn bevuild met stoffen als bakolie, plantaardige olie, aceton, alcohol, petroleum, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, wassen en wasverwijderaars moeten in heet water worden gewassen met een extra hoeveelheid wasmiddel, voordat ze worden gedroogd in het apparaat.
• Stop het apparaat nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle items snel worden verwijderd en uitgehangen, zodat de hitte wordt verdreven.
Page 5
nl_main.book.book Page 5 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
5
• Items zoals schuimrubber (latex-schuim), douchemutsen, waterdichte kleding, artikelen met rubber bekleding en kleding of kussens met vulling van schuimrubber mogen niet in het apparaat worden gedroogd.
• Wasverzachters of vergelijkbare producten moeten worden gebruikt zoals gespecificeerd in de instructies voor de wasverzachter.
• Verwijder alle voorwerpen uit de zakken, zoals aanstekers en lucifers.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als industriële chemicaliën zijn gebruikt voor het reinigen.
Installatie
• Probeer nooit het apparaat te bedienen als het beschadigd is, niet goed functioneert, gedeeltelijk gedemonteerd is, of ontbrekende of defecteonderdelen heeft, zoals een beschadigd snoer of stekker.
• Dit apparaat mag alleen worden vervoerd door twee of meer mensen die het apparaat veilig vasthouden.
• Installeer het apparaat niet op een vochtige en stoffige plek. Installeer of bewaar het apparaat niet buiten of in een gebied dat is onderworpen aan weersomstandigheden, zoals direct zonlicht, wind of regen of temperaturen onder het vriespunt.
• Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcontact is geduwd.
• Sluit het apparaat niet aan op meerdere stopcontacten, powerboards of een verlengsnoer.
• Pas de stekker die wordt meegeleverd met het apparaat niet aan. Indien het niet in het stopcontact past, laat dan een correct stopcontact installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Dit apparaat is uitgerust met een voedingskabel met aardgeleiding (aardingspen) en een geaarde stekker. De stekker moet in een passend stopcontact worden gestoken dat correct is geïnstalleerd en geaard volgens alle lokale wetten en verordeningen.
• Onjuiste aansluiting van de aardegeleiding kan een risico op elektrische schok betekenen. Neem contact op met een elektricien of onderhoudsmonteur als u twijfelt of het apparaat goed is geaard.
• Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier tegenover het
NEDERLANDS
Page 6
nl_main.book.book Page 6 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
apparaat, waardoor de deur van het apparaat niet volledig meer kan worden geopend.
Gebruik
• Gebruik geen scherpe voorwerpen op het bedieningspaneel om het apparaat te bedienen.
• Probeer geen panelen te verwijderen of het apparaat te demonteren.
• Herstel of vervang geen onderdeel van het apparaat. Alle herstellingen en onderhoud moeten uitgevoerd worden door erkend onderhoudspersoneel, tenzij specifiek aanbevolen in deze Gebruikershandleiding. Gebruik enkel erkende fabrieksonderdelen.
• Duw de deur niet te ver naar beneden wanneer de deur van het apparaat open is.
• Zet geen dieren, zoals huisdieren, in het apparaat.
• Was geen vloerkleden, matten, schoenen of dekens van huisdieren, speelgoed of andere voorwerpen dan kleding of lakens in deze machine.
• Hou de ruimte onder en rond het apparaat vrij van ontvlambare materialen, zoals pluizen, papier, doeken, chemicaliën enz.
• Laat de deur van het apparaat niet open staan. Kinderen kunnen aan de deur gaan hangen of in het apparaat kruipen, waardoor schade kan ontstaan of ze letsels kunnen oplopen.
• Plaats geen, was geen of droog geen artikelen die gereinigd, gewassen, ondergedompeld of bevlekt werden met ontvlambare of explosieve stoffen (zoals was, wasverwijderaars, olie, verf, benzine, ontvetters, oplosmiddelen, kerosine, petroleum, vlekverwijderaars, terpentijn, vegetarische olie, kookolie, aceton, alcohol, enz.) in het apparaat. Onjuist gebruik kan brand of explosie veroorzaken.
• Gebruik of bewaar geen ontvlambare of brandbare stoffen (ether, benzeen, alcohol, chemicaliën, LPG, brandbare spray, benzine, verdunner, petroleum, insecticide, luchtverfrisser, cosmetica, enz.) in de buurt van het apparaat.
• Steek uw hand niet in het apparaat terwijl het in werking is. Wacht tot de trommel volledig tot stilstand is gekomen.
• Raak de deur niet aan tijdens een programma met een hoge temperatuur.
Page 7
nl_main.book.book Page 7 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• In geval van een waterlek uit het apparaat, ontkoppelt u de stekker en neemt u contact op met het LG Electronics klanteninformatiecentrum.
• Schakel waterkranen uit om de druk op slangen en kleppen te verlichten en lekkage te minimaliseren als er een breuk of scheur optreedt. Controleer de toestand van de vulslangen; deze moeten na 5 jaar worden vervangen.
• Als er sprake is van een gaslekkage (isobutaan, propaan, aardgas enz.) binnen het huis, raak dan het apparaat of de stekker niet aan en ventileer de ruimte onmiddellijk.
• Wanneer de afvoer- en aanvoerslang zijn bevroren in de winter, gebruik deze dan alleen nadat ze zijn ontdooid.
• Houd alle wasmiddelen, wasverzachters en bleekmiddelen uit de buurt van kinderen.
• Raak de stekker of apparaatknoppen niet aan met natte handen.
• Buig de voedingskabel niet overmatig en plaats er geen zware voorwerpen op.
• Vermijd het aanraken van water dat tijdens het wassen uit het apparaat wordt afgevoerd.
• Zorg ervoor dat de afvoer goed werkt. Als het water niet goed wordt afgetapt, kan uw vloer overstroomd worden.
• Wanneer de luchttemperatuur hoog is en de watertemperatuur laag is, kan condensatie optreden en zo de vloer nat maken.
• Veeg vuil of stof af op de contacten van de stekker.
7
NEDERLANDS
Onderhoud
• Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen. U schakelt de machine niet uit door deze in te stellen op de UIT- of stand-bystand.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact na het volledig verwijderen van al het vocht en stof.
• Spuit geen water op de binnenkant of buitenkant van het apparaat om het schoon te maken.
• Haal de stekker nooit uit het apparaat door aan de voedingskabel te trekken. Grijp altijd de stekker stevig vast en trek hem recht uit het stopcontact.
Page 8
nl_main.book.book Page 8 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Alleen gekwalificeerd personeel van het LG Electronics servicecentrum mag het apparaat demonteren, repareren of wijzigen. Neem contact op met een LG Electronics klanteninformatiecentrum als u het apparaat verplaatst en op een andere locatie installeert.
Verwijdering
• Trek de stekker uit het stopcontact, alvorens u een oud toestel weggooit. Snijd de kabel direct achter het toestel door om misbruik te voorkomen.
• Gooi alle verpakkingsmaterialen (zoals vinyl en piepschuim) weg uit de buurt van kinderen. De verpakkingsmaterialen kunnen verstikking veroorzaken.
• Verwijder de deur van dit apparaat vóór het weg te gooien of u ervan te ontdoen om te vermijden dat kinderen of kleine dieren erin vast komen te zitten.
ZORG VOOR HET MILIEU
Tips voor het milieu en efficiëntie
Energie- en waterverbruik
• Het waterverbruik en het energiegebruik kunnen veranderen door het belastinggewicht. Om uw apparaat optimaal te benutten, dient u de maximale hoeveelheid droge kleding voor het specifieke programma te laden.
• De meest efficiënte programma's in termen van energieverbruik zijn over het algemeen die bij lagere temperaturen en een langere duur presteren.
• Het geluid en het resterend vochtgehalte worden beïnvloed door de centrifugesnelheid: hoe hoger de centrifugesnelheid in de centrifugefase, hoe hoger het geluid en hoe minder het resterend vochtgehalte.
• De evenwichtige lading van wasgoed tot de door de fabrikant voor de respectievelijke programma's aangegeven capaciteit, zal energie- en waterbesparingen opleveren.
Page 9
nl_main.book.book Page 9 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Om kleinere hoeveelheden kleding te kunnen wassen, zal het automatische ladingsherkenningssysteem helpen om de hoeveelheid water en energieverbruik te verminderen.
• Gebruik het Speed-programma (Snel) voor het wassen van kleine en licht vervuilde ladingen.
• De wasmiddelen voor een wasbeurt met koud water kunnen bij lagere temperaturen (ongeveer 20 ) net zo effectief zijn. Met behulp van 20 instellingen zal verbruiken minder energie dan temperaturen van 30 of hoger.
Wasmiddel
• Wasmiddel moet worden gekozen volgens type, kleur en vervuiling van de stof en de wastemperatuur. En het moet worden gebruikt volgens de instructie van de wasmiddelfabrikant. Gebruik alleen wasmiddel dat geschikt is voor trommel (voorkant inladen) type wasmachines.
• Gebruik minder wasmiddel voor kleinere ladingen.
- Deellading: 1/2 van de normale hoeveelheid.
- Minimum lading: 1/3 van de volle lading.
9
NEDERLANDS
Selecteren bijkomende opties en functies
• Selecteer de watertemperatuur die geschikt is voor het type lading dat u wast. Volg de zorglabels van het kledingstuk voor de beste resultaten.
• De optie Voorwas wordt aanbevolen voor het wassen van een lading met veel grond.
Bij het gebruik van een droogprogramma
• Om energie te besparen, kiest u de hoogste centrifugesnelheid die mogelijk is voor het wasprogramma bij het drogen in een wasdroger.
• Zorg voor de beste droog resultaten dat de kleding bestaat uit vergelijkbare materialen.
• Als u alleen drogen selecteert, wordt centrifugeren automatisch uitgevoerd voor energiezuinigheid.
Page 10
nl_main.book.book Page 10 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Verwijdering van uw oude apparaat
• Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten (WEEE) afzonderlijk van het huishoudelijke afval moeten worden verwijderd.
• Oude elektrische producten kunnen gevaarlijke stoffen bevatten, dus een juiste verwijdering van uw oude apparaat helpt bij het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Uw oude apparaat kan herbruikbare onderdelen bevatten die kunnen worden gebruikt voor het repareren van andere producten, en andere waardevolle materialen die kunnen worden gerecycled voor het behoud van beperkte grondstoffen.
• U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product heeft gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalverwerking instantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE­verzamelpunt. Voor de meest recente informatie voor uw land verwijzen wij u naar www.lg.com/global/recycling
Page 11
OPMERKING
nl_main.book.book Page 11 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
INSTALLATIE
11
INSTALLATIE
Onderdelen en specificaties
• Uiterlijk en functies kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderen om de kwaliteit van het apparaat te verhogen.
Vooraanzicht
Achteraanzicht
NEDERLANDS
a
Bedieningspaneel
b
Wasmiddellade
c
Trommel
d
Deur
e
Afdekkap
f
Aftapplug
g
Afvoerpomp filter
h
Stelvoeten
a
Stekker
b
Transportbouten
c
Afvoerslang
Page 12
nl_main.book.book Page 12 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
12
INSTALLATIE
Accessoires
*1 De opgenomen accessoires variëren naargelang het model dat u gekocht hebt.
Koude toevoerslang
a
Moersleutel
b
d
Antislipplaten
Bocht om de afvoerslang vast te
e
*1
zetten
Deksels voor het bedekken van
c
f
Kabelbinder
*1
transportboutgaten
Specificaties
Model GD3M108N3
Stroomvoorziening 220240 V~, 50 Hz
Gewicht van het product 65 kg
Afmetingen(mm)
W
H
D’’ D’ D
W 600 D 550 D" 1005
H850D'600
Page 13
WAARSCHUWING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 13 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Vereisten voor de installatieplaats
Voor u het apparaat installeert, moet u de volgende informatie raadplegen om zeker te zijn dat het apparaat op een correcte locatie moet worden geïnstalleerd.
Installatieplaats
• Dit apparaat moet op een vaste vloer worden geïnstalleerd om trillingen tijdens de spincyclus tot een minimum te beperken. Een betonnen vloer is het beste en is veel minder gevoelig voor trillingen tijdens de spincyclus dan houten vloerplanken of een tapijt oppervlak.
• Als het onvermijdelijk is om de wasmachine naast een gasfornuis of kolenfornuis te plaatsen, dient isolatie bedekt met aluminiumfolie (850 x 600 mm) aan de kant van het fornuis of de kachel te worden ingevoegd tussen de twee apparaten.
• Zorg ervoor dat wanneer de wasmachine is geïnstalleerd, hij gemakkelijk toegankelijk is voor een technicus in het geval van een storing.
• Stel bij het installeren van het apparaat alle vier de voeten af met behulp van de meegeleverde transportboutsleutel om ervoor te zorgen dat het apparaat stabiel is.
Vloerinstallatie
Om voldoende ruimte te bieden voor water invoerslangen, afvoerslang en luchtstroom, moet er minimaal 20 mm aan de zijkanten en 100 mm achter het apparaat kunnen worden vrijgemaakt. Zorg ervoor dat u rekening houdt met muur, deur, of vloer schimmelvorming
INSTALLATIE
die de vereiste vrije ruimte kunnen verhogen.
B
A
A
B
C
• Dit apparaat mag enkel gebruikt worden voor huishoudelijk gebruik en mag niet gebruikt worden in mobiele toepassingen.
• Probeer nooit een ongelijke vloer waterpas te maken door stukken hout, karton of soortgelijke materialen onder het apparaat te leggen.
C
100 mm
5 mm
20 mm
C
Houten vloeren (zwevende vloeren)
Gebruik bij het installeren van het apparaat op houten vloeren rubberen doppen om overmatige trillingen en onbalans te verminderen. Houten of hangvloeren kunnen bijdragen tot
13
NEDERLANDS
Page 14
LET OP
OPMERKING
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 14 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
14
INSTALLATIE
overmatige trillingen en onbalans, fouten en storingen.
• Om trillingen te voorkomen raden wij
a
u aan rubberen bekers minste 15 mm dik aan elke voet van het apparaat te plaatsen, die met schroeven aan ten minste twee vloerbalken zijn vastgemaakt.
• Indien mogelijk installeert u de wasmachine in één van de hoeken van de kamer, waar de vloer stabieler is.
• Monteer de rubberen cups om de trillingen te verminderen.
• Indien het apparaat is geïnstalleerd op een onstabiele vloer (bv. houten vloer), dekt de garantie geen schade en kosten die zijn ontstaan als gevolg van de installatie op de onstabiele vloer.
• U kunt rubberen doppen (onderdeel nr.
4620ER4002B
servicecentrum.
) kopen bij het LG
van ten
Ventilatie
• Zorg ervoor dat de luchtcirculatie rond de wasmachine niet wordt belemmerd door tapijten, vloerkleden, enz.
Omgevingstemperatuur
• Installeer de wasmachine niet in ruimtes waar vriestemperaturen kunnen voorkomen. Bevroren slangen kunnen barsten onder druk. De betrouwbaarheid van de elektronische regeleenheid kan afnemen bij temperaturen onder het vriespunt.
• Indien de machine wordt bezorgd in de winter en het vriest, laat u de wasmachine enkele uren staan bij kamertemperatuur voordat u deze in gebruik neemt.
Elektrische aansluiting
• Gebruik geen verlengsnoer of dubbele adapter.
• Koppel de machine altijd los van het stopcontact en schakel de watertoevoer uit.
• Sluit de wasmachine aan op een geaard stopcontact in overeenstemming met de huidige bedradingsvoorschriften.
• De wasmachine moet zodanig worden geplaatst dat de stekker gemakkelijk toegankelijk is.
• Het stopcontact moet zich binnen 1 meter van elke kant van het apparaat bevinden.
• Reparaties aan het apparaat mogen alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Reparaties die door niet-deskundige personen zijn uitgevoerd, kunnen tot ernstige schade of letsel leiden. Neem contact op met uw lokale erkende LG reparateur.
• De stekker moet in een passend stopcontact worden gestoken dat is
Page 15
OPMERKING
nl_main.book.book Page 15 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
geïnstalleerd en geaard volgens alle lokale wetten en verordeningen.
Het apparaat uitpakken
Het apparaat optillen van de schuimbasis
* Deze functie kan variëren naargelang het model dat u gekocht hebt.
Na het verwijderen van de verpakking en het verzendmateriaal, tilt u het apparaat uit de schuimbasis.
*
• Zorg ervoor dat de tub ondersteuning
a
* van de basis afkomt en niet vastzit
aan de onderkant van het apparaat.
• Mocht het nodig zijn dat u de wasmachine op zijn zijkant moet
b
leggen om de kartonnen doos verwijderen, zorg dan altijd dat de zijkant van de wasmachine beschermd is en leg deze zachtjes neer. Leg de wasmachine NIET op de voor- of achterkant.
Verwijderen van de transportbout constructies
Om het toestel te beschermen tegen hevige trillingen en breken, moeten de
te
INSTALLATIE
transportbouten en beugels worden verwijderd.
1
Start met de twee doorvoerschroeven onderaan gebruik een sleutel (inbegrepen) om alle doorvoerschroeven volledig los te draaien door ze linksom te draaien.
2
Verwijder de bouten door ze licht te bewegen terwijl u ze verwijdert.
3
Installeer de afdekkingen voor de gaten.
• Lokaliseer de afdekkingen voor de gaten
b
toegevoegd aan het accessoirespakket of vastgemaakt aan de achterzijde.
• Bewaar de transportbouten en beugels voor toekomstig gebruik.
• Vervoer dit apparaat ter voorkoming van breuk zoals hieronder:
- De transportbouten zijn opnieuw
geïnstalleerd.
a
15
NEDERLANDS
Page 16
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 16 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
16
INSTALLATIE
1
Stel de instelbare voeten bij naar we
- De voedingskabel is aan de achterkant van het ap bevestigd.
paraat
• Voeg geen stukjes hout, enz. onde de
• Zorg ervoor dat alle vier stabiel staa
Waterpas zetten van het apparaat
De nivellering controleren
Door de randen van de bovenplaat diagonaal neer te drukken mag het apparaat niet op en neer bewegen (controleer beide richtingen).
Indien het apparaat roteert bij he
• dia
gonaal duwen van de
pla
at van het apparaat,
oeten opnieuw worden ingesteld.
v Controleer of het appara
• instal
latie perfect vlak is.
bovenste
moeten de
at na de
t
• Installeer de wasmachine niet op een plint, standaard of verhoo op
pervlak, tenzij het door LG Electronics wordt vervaardigd v gebruik met dit model.
ns als de vloer ongelijk is.
r
voeten.
voeten
n en op de vloer rusten.
gd
oor
• Houten of hangvloeren kunnen tot rmatige trillingen en onbala
ove b
ijdragen. Het kan nodig zijn houten vloer te versterken of vast te zetten om overma
ingen te stoppe
trill verminderen.
tig lawa
n of te
ns
om de
ai en
Het aanpassen en waterpas zetten van de voeten
Wanneer u het apparaat installeert, moet het apparaat worden uitgelijnd en perfect waterpas staan. Als het apparaat niet correct uitgelijnd is en waterpas staat, kan het schade oplopen of werkt het apparaat mogelijk niet correct.
2
Controleer of het apparaat perfect wa
terpas staat met een waterpas
3
Bevestig de instelvoeten met de b
orgmoeren
b
door ze linksom te
a
.
Page 17
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 17 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
draaien tegen de onderzijde van het
apparaat.
4
Controleer of alle moeren onderaan
op het apparaat stevig zijn
aangebracht.
• Een goede plaatsing en nivellering van het apparaat zorgt voor een lange, regelmatige en betrouwbare werking.
• Het apparaat moet 100% horizontaal en stevig vast in positie staan op een harde vlakke vloer.
• Het mag niet ‘schommelen’ op de hoeken wanneer het is geladen.
• Laat de voeten van het apparaat niet nat worden. Als dit gebeurt, kan dit trillingen of lawaai veroorzaken.
INSTALLATIE
verwijderen en schoon te maken. Wanneer er vocht achterblijft, kunnen de antislipkussentjes wegglijden.
2
Stel de wasmachine waterpas nadat u deze in de installatieomgeving hebt geplaatst.
3
Plaats de plakzijde a van de antislipplaat op de vloer.
• De meest doeltreffende methode is de antislipplaten te monteren onder de voorste platen. Als het moeilijk is de platen onder de voorste voeten van het apparaat te plaatsen, kunt u ze bevestigen onder de voeten achteraan.
17
NEDERLANDS
Antislipkussentjes gebruiken
Deze functie kan variëren naargelang het model dat u gekocht hebt.
Als u de wasmachine op een gladde ondergrond installeert, kan hij zich verplaatsen als gevolg van overmatige trillingen. Onjuiste nivellering kan storingen veroorzaken door lawaai en trillingen. Als dit gebeurt, installeert u de antislipkussentjes onder de stelvoeten en past u het niveau aan.
1
Reinig de vloer om de antislipkussentjes vast te maken.
• Gebruik een droge doek om vreemde voorwerpen en vocht te
4
Plaats het apparaat op de antislipplaten.
• Bevestig de plakzijde antislipplaten niet op de voeten van het apparaat.
• Bijkomende antislipplaten zijn beschikbaar in het LG Electonics servicecentrum.
a
van de
Page 18
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 18 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
18
INSTALLATIE
Aansluiten watertoevoerslang
Opmerking bij de aansluiting
• De waterdruk moet tussen
800 kPa
de waterdruk hoger is dan moet een decompressiemechanisme worden geïnstalleerd.
• Controleer regelmatig de toestand van de watertoevoerslang en vervang de watertoevoerslang indien nodig.
• Draai de watertoevoerslang niet te vast aan en gebruik geen mechanische voorzieningen om de inlaatkleppen aan te sluiten.
• Geen verdere terugloopbescherming vereist voor verbinding met de waterinlaat.
(0.58.0 kgf/cm²) liggen. Als
Controleren van het rubberen zegel
Twee rubberen zegels a worden geleverd met de watertoevoerslang. Ze worden gebruikt om waterlekken te voorkomen. Verbinding met kranen is voldoende strak.
• Gebruik geen mechanische voorzieningen zoals multi-grepen om de watertoevoerslang aan te sluiten. Zorg ervoor dat het gebogen uiteinde
50 kPa
800 kPa
en
van de watertoevoerslang op het apparaat is aangesloten.
De slang aansluiten op waterkraan
De schroefdraadslang aansluiten op de kraan met schroefdraad
Schroef de toevoerslang aan de kraan. Draai het met de hand alleen vast met behulp van een zachte doek. Draai de toevoerslang niet te vast aan met een mechanisch apparaat.
• Na het aansluiten van de watertoevoerslang aan de waterkraan, draait u de waterkraan open om vreemde voorwerpen (vuil, zand, zaagsel etc.) in de waterlijnen door te
Page 19
OPMERKING
nl_main.book.book Page 19 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
spoelen. Laat het water in een emmer weglopen en controleer de temperatuur van het water.
Het aansluiten van de slang op het apparaat
Schroef de inlaatslang aan de waterinlaatklep op de achterkant van het apparaat.
Sluit de slang niet aan op warmw één waterinlaat. Sluit deze alleen op de
atertoevoer voor modellen met
koud watertoevoer.
de
aan
INSTALLATIE
De afvoerslang installeren
Installatie van de afvoerslang met de elleboogbeugel
De afvoerslang mag niet hoger dan
cm
boven de vloer worden geplaatst. Water in het apparaat wordt mogelijk niet of langzaam afgevoerd.
• Zorg dat de afvoerslang correct
ngesloten. Dit beschermt de vloe
aa tege
n schade door waterlekkage.
105 cm
100
is
19
NEDERLANDS
r
• Als, na de voltooiing van de aansluiting, wa de
zelfde stappen herhalen. Gebrui
meest conventionele type kr
het v
oor de watervoorziening. Indien de
kraan vierkant of te groot is,
an de geleideplaat voordat de
d in de adapter w
Zorg ervoor dat de slang ni vervormd of geblokkeerd is.
ter uit de slang lekt
ordt geplaatst.
et
,
k
aan
verwijder
kraan
Als de afvoerslang te lang is, ma
• de
ze niet geforceerd terugduwen in de wasmachine. Dit zal een abnormaa g
eluid veroorzaken.
g u
l
Page 20
nl_main.book.book Page 20 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
20
INSTALLATIE
• Maak de afvoerslang stevig vast met een touwtje als u hem aansluit op een wastafel.
Page 21
LET OP
LET OP
nl_main.book.book Page 21 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
GEBRUIK
Gebruiksoverzicht
Het gebruik van het apparaat
Kies vóór de eerste was het wasprogramma en voeg een halve hoeveelheid wasmiddel toe. Start het apparaat zonder kleding. Dit zal mogelijke residuen en water uit de trommel verwijderen dat tijdens de productie kan zijn achtergelaten.
1
Zachte kleding op type stof, mate van vervuiling, kleur en grootte van de lading, indien nodig.
2
Open de deur en plaats de artikelen in het apparaat.
• Voordat u de deur sluit, zorg ervoor dat alle kleding en artikelen in de kuip zitten en niet overhangend op de rubberen deurafdichting waar ze vast komen te zitten wanneer de deur gesloten is. Als u dat niet doet, zal dat schade aan de deurafdichting en de kleding veroorzaken.
Katoen
GEBRUIK
3
Sluit de deur.
• Verwijder artikelen uit de flexibele deurafdichting om schade aan kleding en de deurafdichting te voorkomen.
4
Voeg reinigingsproducten en/of wasmiddel en wasverzachter toe.
• Doe de juiste hoeveelheid wasmiddel in de wasmiddeldispenser. Voeg desgewenst bleekmiddel of wasverzachter toe in de juiste vakken van de dispenser.
21
NEDERLANDS
5
Druk op de knop apparaat in te schakelen.
Vermogen
om het
Page 22
nl_main.book.book Page 22 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
22
GEBRUIK
6
Kies het gewenste wasprogramma.
Druk meerdere keren op de cyclus-
• knop of draai de to
t de gewenste cyclus
ecteerd.
gesel Kies nu een wastemperatuur en
• draaisnelheid. voor de stofverzorging van uw
eding.
kl
7
Begin het programma.
Druk op de
cyclus te beginnen. Het apparaat
de zal kort schudden zonder water om het gewicht van de lading te meten. Wanneer de ingedrukt w bepaalde t
tschakelen en zullen alle
ui instellingen verloren zijn.
cyclus-keuzeknop
is
Let op het etiket
Start/Pauze
Start/Pauze
ordt binnen
ijd, zal het appara
knop om
knop niet
een
at
8
Einde van het wasprogramma.
Er klinkt een geluid als de cyclus
• afgeron he ver
d. Haal uw kleding direct uit
t apparaat om kreuken te
minderen.
is
Page 23
nl_main.book.book Page 23 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Bedieningspaneel
Het eigenlijke bedieningspaneel kan van model tot model verschillen.
Functies van het bedieningspaneel
Beschrijving
Vermogen Aan/Uit Knop
a
• Druk op deze knop om de wasmachine aan te schakelen.
GEBRUIK
23
NEDERLANDS
Programmaknop
b
• Programma's zijn beschikbaar op basis van het type kleding. Het lampje gaat branden om het geselecteerde programma aan te geven.
Knop Start/Pauze
c
• Deze knop wordt gebruikt om het wasprogramma te starten of te pauz
eren.
Als een tijdelijke stop van het wasprogramma nodig is, drukt u op deze
• knop.
Knoppen voor aanpassen van het wasprogramma
d
Gebruik deze knoppen om de watertemperatuur of de draaisnelheid instellingen voor het geselecteerde programma aan te passen.
• De huidige instellingen zijn weergegeven in het display.
Druk op de knop voor die optie om andere instellingen te selecteren.
Page 24
nl_main.book.book Page 24 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
24
GEBRUIK
Beschrijving
Bijkomende opties en functies
e
• Om de bijkomende functies te gebruiken, moet u de overeenstemmende knop gedurende 3 seconden ingedrukt houden. Het overeenstemmende symbool licht op in het scherm.
• Hiermee kunt u een extra wasprogramma selecteren. Er gaat een lampje branden wanneer dit is geselecteerd.
i
Kinderslot
Gebruik deze optie om de besturing uit te schakelen. Deze functie kan voorkomen dat kinderen de cyclus veranderen of het apparaat gebruiken.
y
Trommelreiniging
Dit is een speciale functie om te helpen de binnenkant van het apparaat te reinigen door te weken, wassen, spoelen en draaien.
Scherm
f
• Het display toont de instellingen, de geschatte resterende tijd, opties en statusberichten. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, worden de standaardinstellingen op het display verlicht.
• Terwijl het belastinggewicht automatisch wordt gevoeld, knippert het display op het bedieningspaneel.
Page 25
nl_main.book.book Page 25 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Tijd- en statusdisplay
Geschatte resterende tijd
a
• Wanneer een programma wordt geselecteerd, wordt de standaard tijdsduur van dat programma weergegeven. De tijdsduur kan worden gewijzigd in overeenstemming met de geselecteerde opties.
• Als het display lastsensor de omvang van de belasting heeft gedetecteerd. Dit is normaal.
• De aangegeven tijd is slechts een schatting. Deze tijd is gebaseerd op normale bedrijfsomstandigheden. Verschillende externe factoren (gewicht van de lading, kamertemperatuur, temperatuur van het inkomende water, enz.) kan de werkelijke tijd beïnvloeden.
b
p
gaat branden als de knop
GEBRUIK
Beschrijving
---
laat zien, dan zal de tijd worden weergegeven nadat de
Centrif.
druk is.
25
NEDERLANDS
c
°C
gaat branden als de knop
Watertemp.
druk is.
Page 26
OPMERKING
nl_main.book.book Page 26 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
26
GEBRUIK
De lading wasgoed voorbereiden
Sorteer het wasgoed voor optimale wasresultaten en bereid het wasgoed voor in overeenstemming met de symbolen op de zorglabels.
De kleding sorteren
• Sorteer uw kleding voor het beste resultaat volgens het wa
was met vermelding van het soo
e wastemperatuur. Pas
d cen
trifugeersnelheid of
centrifugeintensiteit aan op ba
soort stof.
het Bodemniveau (zwaar, no
afz
onderlijke kleding
demniveau scheiden. Indien
bo mogelijk geen zwaar bevuilde kled samen met l
sen.
was Kleur (wit, licht, donker): was donkere
of geverfde kleding apart van witt lichte kleu ge
verfde kleding met lichte kleding
kan leiden tot kleurstofoverdra
rkleuring van lichtere kleding.
ve
• Pluis (pluisproducenten,
verza
melaars): was de plui
ucerende stoffen apart va
prod stoff
en die pluisjes verzamel Pluisproducenten kunnen resulteren in het ophopen en pluizen plu
isverzamelaars.
icht bevuilde kled
ren. Het mengen va
naar
Het zorgetiket van de kleding controleren
De symbolen bieden u informatie over de stof van uw kledingstuk en hoe het moet worden gewassen.
setiket
en
rt stof
de
sis van
rmaal, licht):
ing
ing
e of
n
cht of
s
n
en.
op
de
Symbolen op de zorgetiketten
Symbool Soort wasgoed / stof
• Normale was
Katoen, gemengde stoffen
Care
Easy
S
ynthetisch, gemengde
stoffen
Speciale fijne was
• Fijne
• Uits
• W
•Niet wassen
• De streepjes onder het symbool bieden u informatie over het type stof en de maximale toegel mechanische druk.
was
luitend handwas
ol, zijde
aten
De kleding controleren voor het laden
• Combineer grote en kleine artikelen in
ading. Laad eerste grot
één l artikelen
• Grote artikelen mogen niet meer dan de helft van de uitmaken. Probee artikelen te wassen. Dit kan een asymmetri Vo toe.
Controleer of alle zakken leeg z
• Voorwerpen zoals spijkers, ha
.
totale wasbelad
r ge
sche belading veroorzake
eg een of twee soortgelijke artikelen
arspeldjes, lucifers,
e
ing
en losse
n.
ijn.
pennen,
Page 27
nl_main.book.book Page 27 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
munten en sleutels kunnen zowel uw apparaat als uw kleding beschadigen.
Was fijnwas (nylonkousen, beha's me
• beugel)
Sluit ritsen, haken ervoor te zorgen niet blijven haken aan andere kleren.
Behandel vuil en vlekken voor e
en kleine hoeveelheid in wate op om te gemakkelijker loslaten.
in een wasnet.
en koorden om
dat deze artikelen
door
r
gelost wasmiddel in te borstele
zorgen dat vlekken en vuil
Wasmiddelen en wasverzachters toevoegen
Dosering wasmiddel
• Wasmiddel moet worden gebruikt volgens de instructies van de fabrikant en worden gekozen volgens type
ur en vervuiling van de stof en de
kle wastemperatuur. Gebruik alleen wasmiddel dat geschikt is vo
rommel (voorkant inla
t wasmachines.
Verminder de hoeveelheid wasmidde
teveel sop opkomt.
als er Als er teveel wasmiddel wo
• geb
ruikt, kan er teveel sop onts
Dit leidt tot slechte wa
eroorzaakt een zware belastin
v de
motor.
or
den) type
rdt
taten of
sresul
taan.
g van
GEBRUIK
Volg de richtlijnen van de producen
• v
an het wasmiddel indien u vloeib
smiddel wenst te gebruiken.
wa U kunt vloeibaar wasmidde
• rechtstreeks in de primaire wasmid onmi beg
• Gebruik geen vloeibaar wasmiddel u de
t
als u de o om worde
n de lade of de kuip.
i
• Wasmiddelgebruik moet word aa
n,
,
watertemperatuur, de waterhardheid, d van de lading. Vermijd overdoseri van het wasmi resul overmati
• Raadpleeg het waslabel van de kleding voordat u het wasmiddel toevoegt en de watertemperatuur kiest.
• Gebruik enkel geschikte wasmiddele voor het r
-
-
-
l
-
dellade gieten al
ddellijk met het wasprogr
int.
Einduitstel
ptie
dat de vloeistof onmiddellijk za
n afgegeven en kan verharde
ngepast volgens
e grootte en het vervuilingsniveau
taten. Als u dit ni
ge schuimvorming.
Vloeibaar reinigingsmiddel is va o
orpen voor speciale
ntw toepassingen, bijvoorbeeld voor gekleurd weefsel, wol, delicate donkere
Waspoeders zijn geschikt voor a
oorten stof.
s Voor betere wasresultaten van wi
of
heldere kleding kunt u waspoeder
met bleekmiddel gebruiken. Wasmiddel wordt ui
asmiddellade gespoeld aan he
w begin van het wa
functie gebruikt, of
Voorwas
de
ddel voor de best
espectieve soort kleding:
kleding.
sprogramma.
l
s u
hebt gekozen,
et doet, ontstaat
t de
27
t
aar
NEDERLANDS
amma
als
l
n
en
ng
e
n
ak
of
lle
tte
t
Page 28
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 28 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
28
GEBRUIK
of eerder dan geprogrammeerd in
de trommel terechtkomt.
• Laat het wasmiddel niet verharden. Dit kan leiden tot verstoppingen, slechte spoelprestaties of geurtjes.
• Volle lading: Volgens advies van de fabrikant.
• Deellading: 1/2 van de normale hoeveelheid.
• Minimum lading: 1/3 van de volle lading.
De dispenser gebruiken
Om een dosering wasmiddel aan de dispenser toe te voegen:
1
Open de dispenser lade.
• Pas op dat u geen hand in de la heeft terwijl u deze sluit.
• Het is normaal dat een kleine hoeveelheid water aan het einde van de cyclus in de dispenser compartimenten blijft.
Compartiment voor wasverzachter
In deze ruimte is wasverzachter aanwezig, die automatisch wordt afgegeven tijdens de laatste spoelcyclus. Zowel poeder of vloeibare wasverzachter mag worden gebruikt.
• Giet wasverzachter tot de maximale vullijn. Als u overtollige wasverzachter over de maximale vullijn giet, kan deze te vroeg afgeven, wat vlekken op de kleding kan veroorzaken.
2
Voeg het wasmiddel en de verzachter toe aan de juiste compartimenten.
a
Wasmiddelvak voor de hoofdwas
b
Wasmiddelvak voor de voorwas
c
Compartiment voor wasverzachter
3
Sluit voorzichtig de lade van de dispenser voor het begin van de cyclus.
• Het dichtslaan van de lade kan ertoe leiden dat het wasmiddel in een ander compartiment overloopt
• Giet wasverzachter niet rechtstreeks op de kleding in de wastrommel, dit veroorzaakt donkere vlekken op de kleding die moeilijk te verwijderen zijn.
• Laat de wasverzachter niet langer dan 1 dag in de lade van het wasmiddel achter. Wasverzachter kan verharden. Verzachter kan in de dispenser blijven als het te dik is. De verzachter moet worden verdund als de consistentie te dik is, zodat het gemakkelijk kan stromen.
Page 29
OPMERKING
nl_main.book.book Page 29 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Open de lade niet terwijl het water wordt toegevoegd tijdens het wassen.
• Oplosmiddelen (benzeen, enz.) mogen nooit worden gebruikt.
Wastabletten toevoegen
Wastabletten kunnen ook gebruikt worden bij het wassen.
1
Open de deur en plaats de wastabletten in de trommel voordat u het wasgoed laadt.
2
Laad het wasgoed in de trommel en sluit de deur.
• Plaats de tabletten niet in de dispenser.
GEBRUIK
29
NEDERLANDS
Waterontharder toevoegen
Een waterontharder, zoals een antikalkmiddel, kan worden gebruikt om het gebruik van wasmiddelen te verminderen in regio's met een hard water niveau.
• Voeg eerst wasmiddel toe en daarna de waterontharder. Voeg de hoeveelheid toe zoals gespecificeerd op de verpakking.
Page 30
nl_main.book.book Page 30 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
30
GEBRUIK
Programmatabel
Wasprogramma
Katoen 40 (Koud tot 95 ℃)
Beschrijving
Eco 40-60 40 °C (40 °C tot 60 °C)
Beschrijving
Mix 40 (Koud tot 60 ℃) Max. lading: 4 kg
Beschrijving
Synthetisch 40 (Koud tot 60 ℃) Max. lading: 3 kg
Wast normaal bevuilde kleding door het combineren van verschillende trommelbewegingen.
• Door op de te selecteren zal het met behulp van de standaard instellingen.
Wast normaal bevuilde katoenkleren die bij 40 of 60 als wasbaar worden verklaard.
Wast gemengde stoffen tegelijkertijd.
• Gebruik voor verschillende soorten stof met uitzondering van speciale kleding (zijde/fijne was, sportkleding, donkere kleding, wol, dekbed/gordijnen).
Start/Pauze
Katoen
knop te drukken zonder een programma
programma onmiddellijk beginnen,
Max. lading:
beoordeling
Max. lading:
beoordeling
Beschrijving
Extra verzorging 60 °C Max. lading: 6 kg
Beschrijving
Normaal drogen - Max. lading: 5 kg
Beschrijving
Wast kleding die na het wassen niet gestreken hoeft te worden.
• Gebruik voor Polyamide, acryl, polyester.
Wast babykleertjes met zachte beweging en betere prestaties.
Verlaagt de droogtijd en het energieverbruik tijdens het droogprogramma.
• Type stof: katoenen of linnen stoffen zoals katoenen handdoeken, t-shirts en linnen kleding.
Page 31
OPMERKING
nl_main.book.book Page 31 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
GEBRUIK
Drogen op lage temp. -
Beschrijving
Geschikt om te drogen bij lage temperatuur voor minder schade aan de kleding.
• Type stof: gemakkelijk te verzorgen of permanent persweefsel.
Droogtijd instellen - Max. lading: 5 kg
Beschrijving
Gebruik deze functie om de droogtijd aan te passen aan de maximale hoeveelheid was.
• Droogtijd: 30/60/90/120/150 minuten
Snelwas 30 20 (Koud tot 40 ℃) Max. lading: 2 kg
Beschrijving
Wast kleine ladingen licht bevuilde kleren voor ongeveer 30 minuten.
Spoelen+Centrifugeren -
Max. lading:3 kg
Max. lading:
beoordeling
31
NEDERLANDS
Beschrijving
Spoelt en centrifugeert kleding. Gebruik indien nodig wasverzachter.
• Selecteer de juiste watertemperatuur voor het gekozen wasprogramma. Volg altijd het zorglabel of instructies van de kledingfabrikant bij het wassen om schade aan de kleding te voorkomen.
• Selecteer de correcte wastemperatuur en centrifugeer-snelheid voor de gewenste programma's.
• De werkelijke watertemperatuur kan afwijken van de opgegeven cyclustemperatuur.
• Een neutraal wasmiddel wordt aanbevolen.
Page 32
OPMERKING
nl_main.book.book Page 32 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
32
GEBRUIK
Extra opties
*1 Deze optie wordt automatisch ingevoegd in het programma en kan niet worden
selecteerd.
gede
Einduitstel
optie kunnen voor elk wasprogramma in deze tabel worden gekozen.
Programma Drogen Voorwas
Katoen
Eco 40-60
Mix
Synthetisch
Extra verzorging
Normaal drogen
Drogen op lage temp.
Droogtijd instellen
Snelwas 30
Spoelen+Centrifugeren
##
##
##
##
#
*1
#
*1
#
*1
#
##
#
Page 33
OPMERKING
nl_main.book.book Page 33 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Selecteerbare maximale centrifugeer-snelheid
Programma
Katoen
Eco 40-60
Mix
Synthetisch
Extra verzorging
Normaal drogen
Drogen op lage temp.
Droogtijd instellen
Snelwas 30
Standaard Beschikbaar
1400 tpm Alle
1400 tpm Alle
1000 tpm Alle
1400 tpm Alle
1000 tpm Tot 1000 tpm
1400 tpm Niet centrifugeren/1000/
1400 tpm Niet centrifugeren/1000/
No Spin (Niet
centrifugeren)
800 tpm Alle
Draaisnelheid
Niet centrifugeren/1000/
GEBRUIK
1400 tpm
1400 tpm
1400 tpm
33
NEDERLANDS
Spoelen+Centrifugeren
• De werkelijke maximale centrifugeer-snelheid kan variëren, afhankelijk van de ladingvo dichtstbijzijnde honderdtal.
orwaarden. De bovenstaande waarden zijn afgerond op he
1400 tpm Alle
t
Page 34
nl_main.book.book Page 34 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
34
GEBRUIK
Verbruiksgegevens
Beschrijving eenheid
kg
: Geladen wasgoed
kWh
: Energieverbruik
Liters
: Waterverbruik
%
: Vocht over aan het einde van de centrifugefase. Hoe hoger de
centrifugesnelheid, hoe harder het geluid en hoe minder vocht uiteindelijk over is.
Algemene programma’s
Programma kg u:mm kWu Liters rpm %
(u:mm)
: Programmaduur
: Maximumtemperatuur in het
behandelde wasgoed
rpm
: Selecteerbare maximale
centrifugeer-snelheid
Katoen
Katoen
Eco 40-60
Eco 40-60
(Helft)
Eco 40-60
(Kwart)
Mix
Snelwas 30
Eco 40-60
Drogen (Vol)
Eco 40-60
Drogen (Helft)
20 8
60 8
*1
(Vol)
*1
*1
+
*2
+
*2
8
4
2
4
2
5
2,5
2:17
3:38
0,253 22 84,2 1400 49,5
1,813 53 84,2 1400 49,5
3:38 1,180 43 59,0 1360 53,0
2:47 0,680 37 45,0 1360 53,0
2:43 0,274 25 39,0 1360 53,0
1:21
0,459 34 60,7 1000 62,0
0:30 0,171 29 48,0 800 73,7
7:40 4,030 35 90,0 1360 -
5:40 2,100 27 65,0 1360 -
*1 Het kan normaal vuil katoen wasgoed reinigen, dat volgens de verklaring wasbaar
is bij 40 of 60 , samen in dezelfde cyclus, en het stelt dit programma in staat om de naleving van de EU-wetgeving inzake ecodesign (EU 2019/2023) te beoordelen.
Page 35
OPMERKING
nl_main.book.book Page 35 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
GEBRUIK
35
*2 Het kan normaal vuil katoen wasgoed reinigen, dat volgens de verklaring wasbaar
is bij 40 of 60 , samen in dezelfde cyclus, en om het zo te drogen dat het onmiddellijk in een kast kan worden gezet, en het stelt dit programma in staat om de naleving van de EU-wetgeving inzake ecodesign (EU 2019/2023) te beoordelen.
• De testresultaten hangen af van de waterdruk, water hardheid, water inlaattemperatuur, kamertemperatuur, type en hoeveelheid lading, wasmiddel op basis van hoe vuil het wasgoed is, schommelingen in de elektriciteitstoevoer en gekozen bijkomende opties.
• De waarden voor de algemene programma’s, met uitzondering van de cycli
40-60
and
Eco 40-60
+ Drogen, zijn slechts ter indicatie.
Eco
• Verordening EU 2019/2023, geldig vanaf 1 maart 2021, heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van verordening EU 2019/2014.
• Scan de QR-code op het energielabel van het apparaat. Deze is voorzien van een weblink met informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EU EPREL-database. Bewaar het energielabel om te kunnen raadplegen, evenals de handleiding en alle andere documenten die met het app araat zijn meegeleverd.
• De modelnaam is te vinden op het classificatie-etiket van het apparaat. Open daarvoor de deur. Het bevindt zich ergens rondom de opening van de trommel.
• Om dezelfde informatie te vinden in EPREL, gaat u naar
eprel.ec.europa.eu
en zoekt u op de modelnaam (geldig vanaf 1 maart 2021).
https://
NEDERLANDS
Page 36
nl_main.book.book Page 36 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
36
GEBRUIK
Droogprogramma
Algemene tips voor het drogen
Gebruik uw automatische wasprogramma's om de meeste ladingen te drogen. Elektronische sensoren meten de temperatuur van de uitlaat om de droogtemperatuur te verhogen of verlagen, voor een snellere reactietijd en strakkere temperatuurregeling.
De koudwaterkraan moet zi
engedraaid tijdens droogcycli.
op Het automatische proces van wa
• t
ot drogen van dit apparaat
g
emakkelijk worden geselecteerd.
• Zorg voor de beste droog resultaten dat de kleding bestaat uit vergelijkbare materialen.
Overbelast het apparaat niet do
veel artikelen in de trommel te
te stoppen. Items moeten vrij kunn droogzwieren.
Als u de deur opent en de belastin
erwijdert voordat het apparaat zijn
v programma heeft beëindigd, vergee dan niet om op de knop drukken.
Na afloop van het
ENd
op het scherm. Als de kleding niet binnen een bepaalde tijd uit de trommel wordt gelost, verschijnt het scherm en het apparaat laat k
leding regelmatig ge ongeveer 4 uur draa verminderen. Om deze functie te stoppen, dru kno
p en lost u de kleding uit
trommel.
drogen verschijnt
ien om kreukels te
kt u op een w
Wollen kledingstukken
Stop geen wollen kledingstukken in de droger. Trek ze in hun oorspronkelijke vorm en droog ze platliggend.
jn
kan
Start/Pauze
durende
illekeurige
de
ssen
or
en
Cd
de
g
t
te
op
Geweven en lussteekmateriaal
Sommige geweven en lussteekmaterialen kunnen krimpen, in verschillende mate, afhankelijk van hun kwaliteit.
Rek deze materialen altijd onmiddellijk na het drogen.
Permanent geperst en synthetisch materiaal
Overbelast het apparaat niet. Haal permanent geperste artikelen eruit zodra het apparaat stopt, om kreukels te verminderen.
Babykleertjes en nachtkleding
Controleer altijd de instructies van de fabrikant.
Dekens en dekbedden
Controleer de zorglabels op dekens en dekbedden voordat u het droogprogramma gebruikt. Sommige dekens en dekbedden kunnen door de verwarmde lucht krimpen.
Rubber en plastic
Droog geen rubberen of plastic items of items die rubber of plastic bevatten, zoals
• Sch
orten, slabbetjes, stoelbekleding
Gordijnen en tafelkleden
• Ba
dmatten
Glasvezel
Droog geen artikelen van glasvezel in het apparaat. Glasvezeldeeltjes die in het apparaat achterblijven, kunnen worden opgepikt door uw kleding de volgende keer dat u de wasmachine gebruikt en huidirritatie veroorzaken.
Page 37
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 37 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Wanneer u het droogprogramma van apparaat deactiveert,
het motor va
edurende 60 seconden automatisch
g blijven draaien.
• Wees voorzichtig bij het verwijdere
van de kleren uit het apparaat, want de kleren of het apparaat kunnen no warm
De geschatte droogtijd variee da automatische cyclus. Het type stof grootte van de lading en de droogheid die geselecteerd zijn, beïnvloeden de droogtijd.
Als u alleen drogen selecteert, word cen voor energiezuinigheid.
n de droo
zijn.
adwerkelijke droogtijd tijdens de
trifugeren automatisch uitgevoerd
kan de
gventilator nog
n
g
rt van de
, de
GEBRUIK
Alle droogcycli beginnen met een
• korte draaicyclus om zoveel mogelijk vocht uit de lading te ha drogen.
len vóór het
Een was- en droogfunctie gebruiken.
1
Bereid de kleding voor en laad de tr
ommel.
• Voor constante droogladin moeten al lad
ing qua materiaal en dikte geli
z
ijn.
• Overbelast de trommel niet. Items moeten ruimte hebben om vrij te laten draaien.
t
2
Druk op de knop
3
Kies een wasprogramma.
le voorwerpen in
Vermogen
37
NEDERLANDS
gen
de
jk
.
Een droogprogramma gebruiken
U kunt het programma aanpassen door gebruik te maken van de volgende droogfuncties:
Drogen
Gebruik deze functie om kleding tegelijkertijd te wassen en te drogen.
• De capaciteit van de machine voor sen van kleding is tweemaal zo
was groot als bij het drogen van kleding. Indien de machine moet word ge
bruikt om een lading te drogen moet d e ee ve voo wo
e wasbelasting kleiner zijn
en effectieve droogprestatie. Indi
n volledige lading wordt gewassen
rwijder dan de helft van de kledin
rdat met het droogprogra
rdt begonnen.
en
,
voor
en
g
mma
4
Voeg wasmiddel toe.
5
Druk op de knop
6
Druk op de knop
Drogen
Start/Pauze
.
Alleen een droogfunctie gebruiken.
1
Bereid de kleding voor en laad de tr
ommel.
• Voor constante droogladin moeten al lad
ing qua materiaal en dikte geli
z
ijn.
• Overbelast de trommel niet. Er moet genoeg r
,
vrij te laten draaien.
2
Druk op de knop
• Voeg geen wasmiddel toe.
le voorwerpen in
uimte zijn om kleren
Vermogen
.
gen
de
jk
.
Page 38
nl_main.book.book Page 38 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
38
GEBRUIK
3
Selecteer een droogprogramma (
Normaal drogen, Drogen op lage
of
temp.
4
Druk op de knop
Droogtijd instellen
Start/Pauze
).
.
Page 39
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 39 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Bijkomende opties en functies
U kunt de extra opties en functies gebruiken om de programma's aan te passen.
Een wasprogramma aanpassen
Elk programma heeft standaard instellingen die automatisch worden geselecteerd. U kunt deze instellingen ook aanpassen met behulp van deze knoppen.
Watertemp.
Deze knop selecteert de wastemperatuur voor het geselecteerde programma.
Druk op de gewenste temperatuur op het displa wo
rdt weergegeven.
Selecteer de watertemperatuur di gesch wast. Volg de zorglabels kledingstuk voor de beste resultaten.
Watertemp.
ikt is voor het type lading dat u
knop de
e
van het
y
GEBRUIK
2
Druk op de knop
3
Voeg wasmiddel toe.
4
Kies een wasprogramma.
5
Pas het wasprogramma
Watertemp.
( nodig.
6
Druk op de knop
Vermogen
of
Centrif.
Start/Pauze
.
) indien
.
Alleen een draaifunctie gebruiken
1
Bereid de kleding voor en laad de tr
ommel.
2
Druk op de knop
• Selecteer ge
geen wasmiddel toe.
voeg
3
Druk op de knop
Vermogen
en wasprogramma en
Centrif.
.
.
39
NEDERLANDS
Centrif.
De draaisnelheid kan worden geselecteerd door deze knop herhaaldelijk in te drukken.
Druk op de knop te selecteren.
• Als 0 is geselecteerd door op de knop
Centrif.
blijven draaien om snel wa voeren.
te drukken, zal deze korte tijd
Centrif.
om de RPM
ter af te
Volg de volgende stappen om een wasprogramma aan te passen:
1
Bereid de kleding voor en laad de trommel.
4
Druk op de knop
• Wanneer u het wasprogramma selecteert, kunt u niet alleen een draai selecteren. Als dit gebeurt, druk
keer op de
twee de machi schakelen.
ne uit en weer aan te
Start/Pauze
Vermogen
.
dan
knop om
Basisopties gebruiken
U kunt de programma's aanpassen door gebruik te maken van de volgende basisopties:
Page 40
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 40 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
40
GEBRUIK
Vermijd het gebruik van vloeibaa
Voorwas
Deze optie is aanbevolen wanneer u een erg vuile lading moet wassen.
1
Druk op de knop
Vermogen
.
• wasmiddel voor deze functie.
Instellingen
r
2
Kies een wasprogramma.
3
Druk op de starten.
4
Druk op de knop
Einduitstel
U kunt deze functie instellen zodat het apparaat automatisch start en eindigt na een bepaald tijdsinterval.
1
Druk op de knop
2
Kies een wasprogramma.
3
Druk op de starten.
4
Druk op de knop
Voorwas
Einduitstel
knop om te
Start/Pauze
Vermogen
Start/Pauze
.
.
knop om te
.
Kinderslot
Gebruik deze optie om de besturing uit te schakelen. Deze functie kan voorkomen dat kinderen de cyclus veranderen of het apparaat gebruiken.
• Zodra deze functie is ingesteld, zijn alle knoppen vergrendeld behalve de
Vermogen
ls de bedieningsorganen
• A vergrendeld zijn, worden resterende t di
splay getoond tijdens het rwijl deze functie ingeschakeld is.
te Het uitschakelen van de stroom za
• de
ze functie niet resetten. U moet deze functie deactiveren voordat u toegan krijgt tot alle andere functies.
Het bedieningspaneel vergrendelen
1
Schakel het apparaat in.
knop.
ijd afwisselen
[L
en de
d op het
wassen
l
g
• Met uitzondering de LED van de knop
Einduitstel
edieningspaneel binnen 20
b wor
den uitgeschakeld. Deze functi variëren naargelang het model dat
kan u gekocht hebt.
De vertragingstijd is de tijd tot he einde van het programma, niet het
egin. De werkelijke bedrijfstijd ka
b v
ariëren als gevolg van waterte factoren.
• Om de functie te annuleren, moet u op de knop
, zullen alle LED’s op het
minuten
e
t
n
de
mperatuur, kleding en andere
Vermogen
drukken.
2
Houd de kno ingedrukt om deze functie te activeren.
Een piepsignaal zal klinken en zal op het scherm verschijnen.
Het bedieningspaneel ontgrendelen
1
Schakel het apparaat in.
Centrif.
ppen tegelijkertijd 3 seconden
en
Watertemp.
CL
Page 41
nl_main.book.book Page 41 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
2
Houd de knoppen tegelijkertijd 3 seconden ingedrukt om deze functie te deactiveren.
Centrif.
en
Watertemp.
GEBRUIK
41
NEDERLANDS
Page 42
OPMERKING
nl_main.book.book Page 42 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
42
SMART FUNCTIES
SMART FUNCTIES
skoppeling, lokale app store beleid,
LG ThinQ applicatie
Met de een smartphone verbinding maken met het apparaat.
LG ThinQ toepassing eigenschap
LG ThinQ
-applicatie kunt u via
lo of app onbeschikbaarheid.
De functie kan onderhevig zijn aa verandering zonder voorafgaande kenni hebben afhankelijk van waar u zich bevindt.
n
sgeving en kan een andere vorm
Communiceer met het apparaat via een smartphone met gebruik van de gemakkelijke smartphone-functies.
Smart Diagnosis
Deze functie biedt nuttige informatie voor het vaststellen en oplossen van problemen met het apparaat, gebaseerd op het gebruikspatroon.
Installatie van de LG ThinQ applicatie
Zoek de Store of de Apple App Store op een smartphone. Volg de instructies om de app te downloaden en te installeren.
LG ThinQ
app in de Google Play
Smart Diagnosis
Deze functie is alleen beschikbaar op
c
modellen met het Gebruik deze functie om u te helpen met
diagnosticeren en problemen met uw apparaat op te lossen.
of d logo.
Met behulp van hoorbare diagnose om problemen te diagnosticeren
Volg de onderstaande instructies om de hoorbare diagnosemethode te gebruiken.
Start de the selecteer de in het menu. Volg de instructies v ho
orba
opgenomen i
1
Druk op de knop apparaat in te schakelen.
Druk niet op andere knoppen.
2
Plaats het mondstuk van uw smartphone dicht bij het logo.
10 mm
LG ThinQ
Smart Diagnosis
re diagnose die zijn
n de
Max.
applicatie en
LG ThinQ
Vermogen
functie
applicatie.
om het
c
of d
Max.
10 mm
oor
• Om redenen die niet toe te schrijven
ijn aan nalatigheid van LGE,
z d
ienst niet kunnen functioneren al evolg van externe factoren zoal
g maar niet beperkt tot, onbeschikbaarheid,
Wi
Wi
-Fi
zou de
s
s,
-Fi
3
Houd de gedurende 3 seconden of langer ingedrukt terwijl u het mondstuk van de smartphone bij het logo houdt totdat de gegevensoverdracht voltooid is.
Watertemp.
knop
Page 43
OPMERKING
nl_main.book.book Page 43 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Houd de smartphone op zijn plaats totdat de gegevensoverdr v
oltooid is. De resterende tijd v
egevensoverdracht word
de g weer
gegeven.
4
Nadat de gegevensoverdracht is voltooid, zal de diagnose worden weergegeven in de applicatie.
• Beweeg de telefoon niet terwijl de tonen worden verzonden om het beste resultaat te krijgen.
acht
t
oor
SMART FUNCTIES
43
NEDERLANDS
Page 44
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 44 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
44
ONDERHOUD
ONDERHOUD
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u gaat schoonmaken, om zo het risico op een elektrische schok te voorkomen. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot ernstig letsel, brand, elektrische schokken of overlijden.
Gebruik nooit agressieve chemicaliën, schuurmiddelen of oplosmiddelen om he
• apparaat te reinigen. Ze kunnen de deklaag beschadigen.
Reinigen na elke
t
wasbeurt
Wat schoon te maken
Verwijder altijd alle items uit de wasmachine zodra het wasprogramma is voltooid. Als u vochtige items in de wasmachine laat, kan dit kreuken, kleuroverdracht en geurtjes veroorzaken.
• Nadat het wasprogramma is voltooid
eegt u de deur en de binnenka
v d
e pakking af om eventueel
erwijderen.
v
• Laat de deur een beetje open zodat het trommelinterieur kan drogen.
• Veeg het apparaat met een droge doek af om eventueel vocht te verwijderen.
nt van
vocht te
• Laat de deur open zodat de binnenzijde van het apparaat kan drogen maar zorg ervoor dat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat kunnen komen.
De buitenkant reinigen
Een correcte zorg en onderhoud van uw
,
apparaat kan de levensduur verhogen.
Exterieur
• Verwijder eventuele vlekken
middellijk.
on
• Veeg het af met een vochtige dan wee erv de kast gewrichten of spleten blijft.
• Druk niet met scherpe voorwerpen het oppervlak of het display.
r met een droge
oor te zorgen dat er geen vocht in
Deur
• Was met een vochtige doek aan de buitenkant en vervolgens met een zachte doek.
de binnenkant en droog
doek om
doek en
op
Page 45
WAARSCHUWING
OPMERKING
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 45 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Tracht geen panelen te scheiden of het toestel te demonteren. Gebruik geen scherpe voorwerpen op het bedieningspaneel om het apparaat te bedienen.
Periodiek schoonmaken van het apparaat en het uitvoeren van een noodwaterafvoer
Trommelreiniging
Dit is een speciale functie om te helpen de binnenkant van het apparaat te reinigen door te weken, wassen, spoelen en draaien.
Voer deze functie vaker indien nodig) uit om de ophoping van wasmiddel en wasverzachter en ander residu te verminderen.
• Als er een slechte geur of schimmel in het apparaat zit, voer deze functie
keer per week gedurende 3 weken
uit in aanvulling op de regelmatig aangegeven intervallen.
eens per maand
(of
één
ONDERHOUD
2
Open de wasmiddellade en voeg een antikalksteenpoeder toe aan het compartiment voor het hoofdwasmiddel.
• Tabletten kunnen direct in trommel worden geplaatst als alternatief voor poeder.
3
Sluit de wasmiddellade langzaam.
4
Schakel de stroom in en druk dan 3 seconden op de
Voorwas
moment.
5
Druk op de knop starten.
6
Laat de deur open om de binnenkant van het apparaat volledig te drogen.
• Wanneer de binnenkant van het apparaat niet volledig is gedroogd, kan het een slechte geur of schimmel veroorzaken.
• Laat de deur open zodat de binnenzijde van het apparaat kan drogen maar zorg ervoor dat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat kunnen komen.
knoppen op hetzelfde
Einduitstel
Start/Pauze
de
en
om te
45
NEDERLANDS
• Het
tcL
weergegeven om te alarmeren op de aanbeveling om deze functie te gebruiken.
1
Verwijder alle kleding of artikelen uit het apparaat en sluit de deur.
bericht zal worden
Het watertoevoerfilter reinigen
Het watertoevoerfilter verzamelt kalk of andere afzetting die mogelijk in het water kan zetten en die aan het apparaat wordt gevoerd. Maak het toevoerfilter circa elk zes maanden schoon, of vaker in geval van zeer hard water of als het water kalkresten bevat.
Page 46
nl_main.book.book Page 46 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
46
ONDERHOUD
• Schakel de watertoevoer kranen naar het apparaat uit als het appara g
edurende een bepaalde periode (bijv. vakantie) moet worden achtergelate v
ooral als er geen vloerafvoer (geul)
direct naast.
pictogram
• Het b
edieningspaneel wanneer er ge
wate
r in de wasmiddellade
binnenstroomt.
1
Schakel de elektriciteit en de kraan uit en schroef dan de watertoevoerslang los.
2
Verwijder het watertoevoerfilter met een kl
eine tang en reinig dan het
filter met een medium tandenborstel.
1E
verschijnt op het
at
en
Laat het water afkoelen voor u het afvoerpompfilter reinigt. Open de deur in een noodsituatie of voer een noodwaterevacuatie uit.
n,
1
Verwijder de stekker uit het stopconta
2
Open de afdekkap en trek de afvoerslang eruit.
3
Verwijder eerst de afvoerplug uit de afvoersla water leeglopen. Draai vervolgens langzaam het afvoerpompfilter om het resterende water af te voeren en ga vervolgens verder om eventueel vuil of voorwerpen uit het filter te verwijderen.
ct.
a
en laat daarna het
ng
b
uit
Reiniging van het afvoerpompfilter en uitvoerten van een noodwaterafvoer
Het afvoerfilter verzamelt draden en kleine voorwerpen die per ongeluk in de kleding kunnen zijn achtergelaten. Zorg ervoor dat het filter elk zes maanden wordt schoongemaakt om een goede werking van uw apparaat te garanderen.
4
Plaats na het reinigen van het afvoerpompfilter het filter voorzichtig terug en draai de afvoerdop voorzichtig met de klok mee terug om te voorkomen dat er kruisingen en lekkage plaatsvinden. Plaats de plug terug in de afvoerslang en plaats de slang in zijn houder.
Page 47
LET OP
nl_main.book.book Page 47 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
5
Sluit de afdekkap.
• Wees voorzichtig bij het aftappen omdat het
• Voer het Trommel reinigen­programma een keer per maand uit (of vaker indien nodig) om was
middel en ander vu
verwijderen.
water warm kan zijn.
resten il te
De wasmiddellade reinigen
Wasmiddel en wasverzachter kunnen zich opbouwen in de wasmiddellade. Vloeibare wasmiddelen kunnen onder de wasmiddellade blijven steken en niet volledig worden verdeeld. Verwijder de lade en inzetstukken en controleer eventuele opbouw van reinigingsmiddelen
per maand
.
een of twee keer
ONDERHOUD
Gebruik uitsluitend water om de wasmiddellade te reinigen. Droog de lade en de onderdelen van de lade met een zachte doek of handdoek.
3
Gebruik een doek of een kleine niet­metalen borstel om de uitsparingen in de opening van de lade schoon te maken.
Verwijder al het residu uit de
• bovenste en onderste delen va uitsparin
4
Veeg vocht in de uitsparing met een z
achte doek of handdoek weg.
5
Monteer de onderdelen van de lade opnieuw in de correcte vakken en voer de lade opnieuw in.
g.
47
NEDERLANDS
n de
1
Verwijder de wasmiddellade door de lade rech ze stopt.
Trek dan voorzichtig de lade uit terwijl u hard op ontk
2
Verwijder al het opgehoopte w
asmiddel en wasverzachter.
• Spoel de lade en de onderdelen van de lade met warm water om al he op wasverzachter te verwijderen.
t naar buiten te trekken tot
de
oppelingsknop drukt.
gehoopte wasmiddel en
t
Page 48
nl_main.book.book Page 48 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
48
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEMOPLOSSING
De bediening van uw apparaat kan resulteren in fouten en defecten. De volgende tabellen bevatten mogelijke oorzaken en opmerkingen om een foutbericht of defect op te lossen. Het is aanbevolen de onderstaande tabellen zorgvuldig te lezen om tijd en geld te besparen wanneer u het LG Electronics servicecentrum belt.
Voor u service belt
Uw apparaat is uitgerust met een automatisch foutcontrolesysteem om problemen op te sporen en in een vroeg stadium een diagnose te kunnen stellen. Als uw apparaat niet naar behoren of helemaal niet functioneert, controleer dan het volgende voordat u belt voor service:
Foutmeldingen
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
1E
INLAATFOUT
Watervoorziening is niet voldoende op die locatie. Water komt het apparaat niet of langzaam binnen.
• Probeer een andere kraan in het huis.
De waterkraan is niet volledig open. Water komt het apparaat niet of langzaam binnen.
• Open de kraan volledig.
Watertoevoerslang(en) zijn geknikt.
• Trek de slang recht of installeer de waterinlaatslang opnieuw
Het filter van de toevoerslang(en) is verstopt.
• Controleer en reinig het inlaatventielfilter na het uitschakelen van aansluitingen op de wasmachine.
Wanneer er een waterlek is in de aqua stop-toevoerslang, brandt het indicatielampje rood.
• Vervang deze door een nieuwe aqua stop-toevoerslang.
de kranen en het verwijderen van de slang
Page 49
nl_main.book.book Page 49 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
UE
ONBALANS FOUT
OE
WATERUITLAAT FOUT
Het apparaat heeft een systeem dat de onbalans in het apparaat detecteert en corrigeert.
• De kleren kunnen aan het einde van de cyclus te nat zijn, he
rschik de lading om een goede draai mogelijk te make
Sl
uit de deur en druk op de duren voordat het apparaat begint te draaien. De moet op sl
De lading is te klein. Dit systeem kan stoppen met centrifugeren of zelfs het centrifugeerprogramma helemaal onderbreken als er individuele zware kledingstukken (bijv. badmat, badjas, enz.) geladen zijn.
• Voeg 1 of 2 soortgelijke artikelen of kleinere artikelen toe om de lading in evenwicht te brengen. Sluit de deur en druk op de appa vo
ordat er een draai kan worden gemaakt.
Afvoerslang is geknikt of verstopt. Water in het apparaat kan niet weglopen of loopt langzaam weg.
• Reinig en strek de afvoerslang.
De afvoer is verstopt.
• Controleer en reinig het afvoerfilter.
ot zijn voordat er een draai kan worden gemaakt.
Start/Pauze
raat begint te draaien. De deur moet op sl
knop. Het kan even duren voordat het
Start/Pauze
49
NEDERLANDS
n.
knop. Het kan even
deur
ot zijn
dE dE1 dEz dE4
DEUR FOUT
tE
FOUTBEHEER
LE
MOTOR VERGRENDELD FOUT
FE
OVERSTROMING FOUT
Deursensordefect.
• Bel het LG servicecentrum. Het telefoonnummer van uw lok
ale LG servicecentrum staat verm
ga
rantiebewijs.
Dit is een bedieningsfout.
• Trek de stekker uit het stopcontact en bel voor service.
Overbelasting in de motor.
• Laat het apparaat 30 minuten rusten tot de motor af
gekoeld is en herstart het programma.
Teveel water gevuld door een mogelijk defecte waterklep.
• Sluit de waterkraan. Trek de stekker uit. Bel voor service.
eld op het
Page 50
nl_main.book.book Page 50 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
50
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
PE
DRUKSENSOR FOUT
vs
TRILLINGSENSOR FOUT
FF
BEVROREN FOUT
AE
WATERLEKKAGE
PF
STROOMPANNE
dHE
DROOG FOUT
Waterniveausensordefect.
• Sluit de waterkraan. Trek de stekker uit. Bel voor service.
Trillingsensor defecten.
• Bel voor service.
Is de toevoer-/afvoerslang of afvoerpomp bevroren?
• Giet warm water in de trommel om de afvoerslang en de afvoerpomp de ontdooien. Dek de afvoerslang af met een warme, natte handdoek.
Waterlekken.
• Bel voor service.
Het apparaat ondervond een stroomstoring.
• Herstart het programma.
Alleen droogfuncties werken niet.
• Bel voor service.
Geluiden die u kunt horen
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Ratelend en rammelend geluid
Bonkend geluid Zware kleren kunnen een bonkend geluid produceren. Dit
Vreemde voorwerpen, zoals sleutels, munten of veiligheidsspelden, kunnen in de trommel geraakt zijn.
• Stop het apparaat en controleer de trommel op vreemde voorwerpen. Als het geluid aanhoudt nadat het apparaat opnieuw gestart is, moet u service bellen.
is normaal.
• Als het geluid blijft aanhouden, is het apparaat waarschijnlijk uit balans. Stop en verdeel de kleren opnieuw.
De kleren kunnen uit balans zijn.
• Pauzeer het programma en verdeel de kleren opnieuw nadat de deur ontgrendeld is.
Page 51
nl_main.book.book Page 51 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Vibrerend geluid Het verpakkingsmateriaal is niet verwijderd.
• Verwijder verpakkingsmateriaal.
De kleding kan ongelijk verdeeld zijn in de trommel.
• Pauzeer het programma en verdeel de kleren opnieuw nadat de
Niet alle nivelleringsvoeten staan stevig en gelijk op de vloer.
• Raadpleeg de om
De vloer is niet hard genoeg.
• Controleer of de vloer stevig is en niet doorbuigt. Ra correcte locatie te selecteren.
deur ontgrendeld is.
Wasmachine waterpas zetten
de nivellering van het apparaat aan te passen.
adpleeg de
Vereisten voor de installatieplaats
Gebruik
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
51
NEDERLANDS
instructies
om de
Er is een waterlek. Huisafvoerpijpen zijn verstopt.
• Ontstop de afvalpijpen. Neem zo nodig contact op met de loodgieter.
Lekkage wordt veroorzaakt door onjuiste installatie van de afvoerslang of verstopte afvoerslang.
• Reinig en strek de afvoerslang. Controleer en reinig het afvoe
rfilter regelmatig.
De afvoerpompfilterkap is niet correct gemonteerd.
• Monteer het afvoerpompfilter opnieuw.
Het apparaat werkt niet.
Het bedieningspaneel is uitgeschakeld vanwege inactiviteit.
• Dit is normaal. Druk op de appa
raat aan te zetten.
De stekker van het apparaat is verwijderd uit het stopcontact.
• Zorg ervoor dat het snoer goed is aangesloten op een werkend stopcontact.
Vermogen
knop om het
Page 52
nl_main.book.book Page 52 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
52
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Het apparaat werkt niet.
De watertoevoer is uitgeschakeld.
• Schakel de waterkraan volledig in.
De bedieningen zijn niet correct ingesteld.
• Zorg ervoor dat het programma correct is ingesteld. Sluit d
e deur en druk op de
Start/Pauze
knop.
De deur is open.
• Sluit de deur en zorg ervoor dat er niets onder de deur va
stzit waardoor het niet helemaal sluit.
Stroomonderbreker/zekering is geactiveerd/gesprongen.
• Controleer huisstroomonderbrekers/zekeringen. Vervang de
zekeringen of reset de onderbreker. Het apparaat moet zich op een speciaal aftakcircuit bevinden. Het apparaat gaat verder met het programma waar het is de stroom
is hersteld.
gestopt zodra
Het bedieningspaneel moet worden hersteld.
• Druk op de gew
enste programma en druk op de
Vermogen
knop, selecteer dan opnieuw het
Start/Pauze
knop.
Start/Pauze was niet ingedrukt nadat een programma was ingesteld.
• Druk op de gew
enste programma en druk op de
Het a
Vermogen
knop, selecteer dan opnieuw het
Start/Pauze
pparaat wordt uitgeschakeld als de
knop.
Start/Pauze
knop
niet binnen een bepaalde tijd wordt ingedrukt.
De knoppen werken mogelijk niet correct.
Extreem lage waterdruk.
• Controleer een andere kraan in het huis om er zeker van te zi
jn dat de waterdruk in het huishouden voldoende is.
Het apparaat verwarmt water of maakt stoom.
• De trommel kan tijdelijk stoppen tijdens bepaalde programma's terwijl het water veilig wordt opgewarmd to e
en ingestelde temperatuur.
De Kinderslot optie is geactiveerd.
• Deactiveer de
Kinderslot
optie indien nodig.
t
Page 53
nl_main.book.book Page 53 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
De deur gaat niet open
Het apparaat wordt niet correct gevuld.
Het apparaat voert geen water af.
De deur kan niet worden geopend uit veiligheidsoverwegingen zodra het apparaat start.
• Dit is normaal. U kunt veilig de deur openen nadat H uit gaat.
Inlaatfilter is verstopt.
• Zorg ervoor dat de inlaatfilters op de vulkleppen niet verstopt zijn.
De inlaatslangen kunnen vervormd zijn.
• Controleer of de inlaatslangen niet vervormd of verstopt zi
jn.
Ontoereikende watertoevoer.
• Zorg ervoor dat zowel warm- als koud water kranen helem
aal open staan.
Hete- en koude- toevoerslangen zijn omgekeerd.
• Controleer de toevoerslangen.
Vervormde afvoerslang.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet vervormd is.
Afvoer bevindt zich hoger dan 1,2 m boven de vloer.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet hoger is dan 1,2m bo
ven de bodem van het apparaat.
53
NEDERLANDS
Het wasmiddel wordt niet volledig of helemaal niet toegevoegd tijdens het wassen.
Het programma duurt langer dan normaal.
Er wordt te veel wasmiddel gebruikt.
• Volg de aanwijzingen die zijn gegeven door de wasmiddelenfabrikant.
Het afvoerpompfilter kan geblokkeerd zijn.
• Maak het afvoerfilter schoon.
De lading is te klein.
• Voeg meer artikelen toe om het apparaat de mogelijkheid te bieden
om de ladingen te balanceren.
Zware artikelen worden gemengd met lichtere artikelen.
• Probeer altijd kledingstukken te wassen van een gelijk gewicht om het apparaat de mogelijkhe ge
wicht van de lading gelijkmatig te verdelen voor he
centrifugeren
.
id te bieden het
t
Page 54
nl_main.book.book Page 54 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
54
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Het programma duurt langer dan normaal.
Einde van de cyclus is vertraagd
De lading is uit balans.
• Verdeel het wasgoed handmatig als er kledingstukken verstrikt zijn.
Er is een onbalans vastgesteld of het zeepsop verwijderen programma is ingeschakeld.
• Dit is normaal. De overgebleven tijd die wordt weergegeven in het scherm is slechts een geschatte tijdsduur. Werkelijke tijd kan varieren.
Prestatie
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Slechte verwijdering van vlekken
Vlekken Bleekmiddel of verzachter wordt te vroeg vrijgegeven.
Eerder ingedroogde vlekken.
• Artikelen die eerder werden gewassen kunnen ingedroogde vlekken hebben. Het kan moeilijk zijn deze vlekken te verwijderen en u moet ze mogelijk met de hand wassen of vooraf behandelen om de vlekken te verwijderen.
• Het bakje met wasmiddel is te veel gevuld. Het geeft het bleekmiddel of de verzachter snel vrij. U moet het bleekmiddel of de verzachter altijd meten om overvulling te vermijden.
• Sluit langzaam de wasmiddellade.
Bleekmiddel of wasverzachter werd direct toegevoegd aan de kleding in de trommel.
• Gebruik altijd de wasmiddellade om ervoor te zorgen dat bleekmiddel of wasverzachter op het juiste moment in het programma wordt afgeleverd.
De kledingstukken werden niet correct gesorteerd.
• Was donkere kleuren altijd afzonderlijk van lichte kleuren en witte kleding om verkleuring te voorkomen.
• Was nooit erg vuil wasgoed met licht vuile artikelen.
Page 55
nl_main.book.book Page 55 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Kreuken Het apparaat is niet onmiddellijk leeggemaakt.
• Verwijder altijd items uit het apparaat zodra het programma is vo
Het apparaat is overbelast.
• Het apparaat kan volledig worden geladen maar de kleding mag niet worden samengedrukt in de trommel. De va
n het apparaat moet gemakkelijk sluiten.
Warm en koud watertoevoerslangen zijn omgekeerd.
• Warm water spoelen kan rimpels in kleding plaatsen. Controleer
Draaisnelheid kan te hoog zijn.
• Stel de draaisnelheid in op het kledingtype.
ltooid.
de verbindingen van de slang.
Geur
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Muffe of schimmelgeur in het apparaat.
De binnenzijde van de trommel is niet correct gereinigd.
• Voer de
Er kunnen geuren ontstaan als de afvoerslang niet juist is gemonteerd, waardoor het water terug in het apparaat kan lopen.
• Bij het installeren van de afvoerslang moet u ervoor zorgen dat deze niet geknikt of geblokkeerd wordt.
Trommelreiniging
functie regelmatig uit.
55
NEDERLANDS
deur
Als de wasmiddellade niet regelmatig wordt gereinigd, kunnen er geuren ontstaan uit schimmels of vreemde stoffen.
• Verwijder en reinig de wasmiddellade, in het bijzonder de boven- en onderzijde van de lade-opening.
Page 56
nl_main.book.book Page 56 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
56
PROBLEEMOPLOSSING
Drogen
Symptomen Mogelijke oorzaken en oplossing
Droogprobleem Controleer de watertoevoerkraan.
• Niet overbelasten. Controleer of de machine correct afvoert om voldoende water af te voeren van de lading. Wanneer er te weinig kleding is om goed te kunnen centrifugeren. Voeg dan een paar handdoeken toe.
• Schakel waterkraan in.
Droogtijd is te lang.
Droogprestaties zijn te laag of slecht.
Er komt warme lucht uit de achterzijde van het apparaat.
De omgevingstemperatuur is laag.
• Zorg ervoor dat de temperatuur toelaatbaar is.
Het water wordt niet goed toegevoerd. Tijdens het drogen wordt het water gebruikt voor het automatisch reinigen van de pluizenfilter.
• Zorg ervoor dat de watertoevoerkraan openstaat.
Het water wordt niet juist uitgevoerd.
• Zorg ervoor dat het afvoerfilter niet verstopt is.
Het apparaat is overbelast.
• Controleer het laadvermogen voor het geselecteerde programma. Voeg indien nodig een tijd-droog progra toe.
De draaisnelheid is te laag.
• Selecteer de hoogste draaisnelheid die is toegestaan voor het wasprogramma.
Dit apparaat maakt warme lucht om de kleding te drogen.
• Deze warme lucht droogt de kleding en komt uit de a
chterkant van het apparaat.
mma
Klantenservice
Contact opnemen met de klantenservice van LG Electronics.
Om geautoriseerd onderhoudspersoneel van LG Electronics, gaat u naar on
• website op
Het wordt afgeraden om zelf reparaties uit te voeren gezien u het toestel
erder zou kunnen beschadigen en de garantie ongeldig raakt.
v
• Reserveonderdelen vermeld in verordening 2019/2023 zijn gedurende 10 jaar verkrijgbaar.
www.lg.com
en volgt u de instructies aldaar.
ze
daarmee
Page 57
fr_main.book.book Page 1 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-LINGE
FRANÇAIS
Avant de commencer l’installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure.
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
Page 58
fr_main.book.book Page 2 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION..............................3
AVERTISSEMENT.................................................................................................3
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT..........................................................9
INSTALLATION
Pièces et spécifications....................................................................................12
Exigences du lieu d'installation......................................................................14
Déballer les appareils......................................................................................16
Mise à niveau de l’appareil..............................................................................17
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau...............................19
Installation du tuyau de vidange ...................................................................20
UTILISATION
Aperçu du fonctionnement.............................................................................22
Panneau de commande ..................................................................................24
Préparer la charge de lavage .........................................................................27
Ajouter de la lessive ou de l’adoucissant ......................................................28
Tableau des programmes...............................................................................31
Programme de séchage..................................................................................37
Options et fonctions complémentaires.........................................................40
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ.......................................................................................43
Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent).......................................................43
MAINTENANCE
Nettoyage après chaque lavage ....................................................................45
Nettoyer périodiquement l'appareil et effectuer une évacuation d'urgence
de l'eau ..............................................................................................................46
DÉPANNAGE
Avant d'appeler le service...............................................................................49
Page 59
AVERTISSEMENT
fr_main.book.book Page 3 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
Messages de sécurité
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
FRANÇAIS
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
Page 60
fr_main.book.book Page 4 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Sécurité technique
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de ménage seulement.
• Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs.
• La pression d'eau doit être comprise entre 50 kPa et 800 kPa.
Capacité maximale
La capacité maximale de vêtements secs de certains cycles à utiliser est de Wassen (
Lavage) (8 kg)/Drogen (Séchage) (5 kg)
.
La capacité maximale recommandée pour chaque programme de lavage peut varier. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, consulter le
FONCTIONNEMENT
Tableau des programmes
pour plus de détails.
dans le chapitre
Sécurité technique pour l'utilisation du sèche-linge
• Ne pas sécher des articles non lavés dans l'appareil.
• Les articles qui ont été souillés par des substances telles que de l'huile de cuisson, de l'huile végétale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires
Page 61
fr_main.book.book Page 5 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
et des décapants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité de lessive supplémentaire avant d'être séchés dans l'appareil.
• Ne jamais arrêter l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et étendus, de sorte que la chaleur soit dissipée.
• Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil.
• Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme spécifié par les instructions de l'assouplissant.
• Enlever tous les objets des poches tels que les briquets et allumettes.
• L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
Installation
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
• Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus tenant l'appareil en toute sécurité.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
• S'assurer que la fiche d’alimentation est complètement insérée dans la prise.
• Ne pas brancher l'appareil sur une multiprise, des cartes d'alimentation ou des rallonges.
• Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
• Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de terre (broche de terre) et d'une fiche de terre. La fiche
5
FRANÇAIS
Page 62
fr_main.book.book Page 6 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
• Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
• Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
Utilisation
• Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil.
• Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil.
• Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
• Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
• Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques.
• Ne pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou couvertures pour animaux de compagnie, peluches ou articles autres que des vêtements ou des draps.
• Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc.
• Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures.
• Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme des cires, décapants pour cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du kérosène, du pétrole, des dissolvants, de la térébenthine, de l'huile
Page 63
fr_main.book.book Page 7 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
végétale, de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou combustibles (éther, benzène, alcool, produits chimiques, GPL, pulvérisateur combustible, essence, diluant, pétrole, insecticide, désodorisant, cosmétiques, etc.) à proximité de l'appareil.
• Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté.
• Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température.
• En cas de fuite d'eau de l'appareil ou d’inondation, débrancher le cordon d'alimentation et contacter le centre d'informations client LG Electronics.
• Fermer les robinets d'eau pour réduire la pression sur les tuyaux et les valves et minimiser les fuites si une cassure ou une rupture surviennent. Vérifier l'état des tuyaux de remplissage; ils doivent être remplacés après 5 ans.
• En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.) au domicile, ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventiler immédiatement la zone.
• Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel.
• Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants.
• Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées.
• Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci.
• Éviter de toucher l'eau qui a été vidangée de l'appareil pendant le lavage.
• Assurez-vous que le drainage fonctionne correctement. Si l'eau n'est pas correctement évacuée, votre sol peut être inondé.
• Lorsque la température de l'air est élevée et la température de l'eau est faible, la condensation peut se produire et mouiller par conséquent le sol.
FRANÇAIS
Page 64
fr_main.book.book Page 8 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Essuyer la saleté ou la poussière sur les contacts de la prise d'alimentation.
Maintenance
• Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
• Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière.
• Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
• Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
• Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié du centre de service LG Electronics. Si vous déplacez et installez l'appareil dans un endroit différent, veuillez contacter un centre d'information client LG Electronics.
Élimination
• Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation.
• Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
• Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur.
Page 65
fr_main.book.book Page 9 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT
Conseils environnementaux et économiques
Consommation d'énergie et d'eau
• La consommation d’eau et d'énergie peut être affectée par le poids de la charge. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, chargez la quantité maximale de vêtements secs pour un programme particulier.
• Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d’énergie sont généralement ceux qui sont exécutés à basses températures et pendant une durée plus longue.
• Le bruit et le taux d’humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage : plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le niveau de bruit est fort et le taux d’humidité résiduelle est plus faible.
• Le chargement du linge de manière uniforme jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à l’économie d’énergie et d’eau.
• Pour laver de petites quantités de vêtements, le système automatique de reconnaissance de la charge permettra de réduire la quantité d’eau et la consommation d'énergie.
• Utilisez le programme Vitesse pour les petites charges et les vêtements légèrement sales.
• Les détergents pour la lessive à l’eau froide peuvent être aussi efficaces à basses températures (environ 20 ). L’utilisation du réglage 20 utilisera moins d’énergie que le réglage 30 ou des températures élevées.
9
FRANÇAIS
Détergent
• Le détergent devra être sélectionné en fonction du type, de la couleur, du degré de saleté du tissu et de la température de lavage. Et il doit être utilisé conformément aux instructions du fabricant de la lessive. Utilisez uniquement des lessives adaptées aux lave-linges à tambour (à chargement frontal).
• Utilisez moins de détergent sur les petites charges.
- Charge partielle : 1/2 de la quantité normale.
Page 66
fr_main.book.book Page 10 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Charge minimale: 1/3 charge.
Sélection des options et fonctions complémentaires
• Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de meilleurs résultats.
• L’option de prélavage est recommandée lors du lavage du linge très sale.
Pendant l’utilisation d’un programme de Séchage
• Pour économiser de l'énergie, choisissez la vitesse d’essorage la plus élevée possible pour le programme de lavage lorsque vous séchez les vêtements dans le sèche-linge.
• Veiller à ce que les vêtements soient similaires en matière et en épaisseur afin d’obtenir le meilleur résultat de séchage.
• Lorsque vous sélectionnez le séchage seulement, l'essorage se met automatiquement en route pour l'efficacité énergétique.
Page 67
fr_main.book.book Page 11 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Recyclage de votre ancien appareil
• Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
• Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses. Il est donc important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine. L’équipement que vous jetez peut également contenir des pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés pour préserver les ressources de la planète.
• Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui vous l’a vendu ou contacter votre collectivité locale pour connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous trouverez également des informations à jour concernant votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11
FRANÇAIS
Page 68
REMARQUE
fr_main.book.book Page 12 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
12
INSTALLATION
INSTALLATION
Pièces et spécifications
• L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
Vue avant
a
Panneau de commande
b
Bac distributeur de lessive
c
Tambour
d
Porte
e
Trappe
f
Bouchon de vidange
g
Filtre de pompe de vidange
h
Pieds réglables
Vue arrière
a
Fiche d'alimentation
b
Boulon de transport
c
Tuyau de Vidange
Page 69
W
D
D’’
D’
H
fr_main.book.book Page 13 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
INSTALLATION
13
Accessoires
*1 Les accessoires inclus peuvent largement varier en fonction du modèle que vous
ez acheté.
av
Tuyau d'approvisionnement en
a
d
Patins antidérapants
*1
eau
b
Clé
Support coudé pour fixer le tuyau
e
de vidange
Capuchons pour couvrir les trous
c
f
Lien d'attache
*1
des boulons de transport
Caractéristiques
Modèle GD3M108N3
FRANÇAIS
Alimentation électrique 220 - 240 V~, 50 Hz
Poids de l'appareil 65 kg
Dimensions (mm)
W 600 D 550 D" 1005
H850D'600
Page 70
AVERTISSEMENT
REMARQUE
fr_main.book.book Page 14 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
14
INSTALLATION
Exigences du lieu d'installation
Avant d’installer l'appareil, vérifier les informations suivantes pour vous assurer que l'appareil soit installé au bon endroit.
Emplacement d'installation
• Cet appareil doit être installé sur un sol ferme afin de réduire les vibratio pendant le cyc revêtem meilleurs, car ils sont beaucoup mo suje d'essorage que les planchers en bois ou qu’une surface recouverte de moquette.
• S'il est impossible d'éviter le positionnement de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à charbon, une isolation re sur le côté faisant face à la cuisiniè ou au poêl de
• Veuillez vous assurer que lorsqu l'ap accessible à un pa
• Lors de l'installation de l'appare r
égler les quatre pieds à l'aide de la clé à boulon de transport fournie afin de s’assurer que l'appareil soit stable.
ents de sol en béton sont les
ts aux vibrations pendant le cycle
couverte d'une feuille d'aluminium
e doit être insérée entre le
ux appareils.
pareil est installé, il soit facileme
nne.
le d'es
techni
sorage. Les
(850 x 600 mm)
cien en cas de
Installation au sol
Pour assurer un dégagement suffisant pour les tuyaux d'arrivée d'eau, le tuyau de vidange et le débit d'air, laisser des dégagements minima d'au moins 20 mm sur les côtés et 100 mm derrière l'appareil. S’assurer de prendre en compte les moulures du mur, de la porte
ns
ins
re
s
e
nt
il,
ou du plancher susceptibles d'augmenter les dégagements requis.
B
A
A
B
C
• Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins ne
doit pas être utilisé dans des
applications mobiles.
• Ne jamais essayer de niveler un sol
égal en mettant des morceaux
in boi
s, de carton ou des matéri
similaires sous l'appareil.
C
100 mm
5 mm
20 mm
domestiques et
C
de
aux
Planchers en bois (planchers suspendus)
Lors de l'installation de l'appareil sur des planchers en bois, utilisez des coupelles en caoutchouc afin de réduire les vibrations excessives et le déséquilibre. Les planchers en bois ou suspendus peuvent contribuer à des vibrations et
Page 71
ATTENTION
REMARQUE
AVERTISSEMENT
fr_main.book.book Page 15 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
un déséquilibre excessifs, des erreurs et des dysfonctionnements.
Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons de mettre de co
upelles de caoutchouc
15 mm d'épaisseur sous chaque
l'appareil, fixées à au moins deux
de poutres de plancher avec des vis.
• Si possible, installer l'appareil dans l'un des angles de la pièce, où le sol est plus stable.
Monter les coupelles en caoutchouc
• pour réduire les vibrations.
• Si l'appareil est installé sur un sol instable (par ex. sol en bois), la garantie ne couvre pas les domma
es coûts engendrés par l'installation
et l sur le sol instable.
• Vous pouvez acheter des coupelles en caoutch auprès du centre de service LG.
ouc (pièce n°
4620ER4002B
s
a
d'au moins
pied
ges
)
Ventilation
• S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée pa des tapis, carpettes, etc.
r
INSTALLATION
15
Température ambiante
• Ne pas installer l'appareil dans des èces qui puissent atteindre
pi température négative. Des tuyaux
és peuvent éclater sous la pression.
gel La fiabilité de l'unité de command él
ectronique peut être altérée à de
mpératures inférieures au point de
te congélation.
• Si l'appareil est livré en hiver et que la
température est négative, placer l'appareil à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service.
une
e
s
Raccordement électrique
• Ne pas utiliser de rallonge ni de double
adaptateur.
• Toujours débrancher l'appareil
co
uper l'alimentation en eau aprè
lisation.
uti Raccorder l'appareil à une prise de
terre conformément à la réglementation su
ectrique en vigueur.
él
• L'appareil doit être positionné de sorte
que la prise soit facilement accessible.
La prise de courant doit être à moin
mètre de l’un des deux côtés de
de 1 l'appareil.
• Les réparations sur l'appareil ne
doivent être effectuées per
sonnel qualifié. Les réparati
ectuées par des pe
eff in
expérimentées peuvent provoq des bles dysfon ré
sures ou de
ctionnements. Contac
parateur LG agréé local.
r le câblage
que par un
rsonnes
graves
et
s
s
ons
uer
ter votre
FRANÇAIS
Page 72
AVERTISSEMENT
REMARQUE
fr_main.book.book Page 16 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
16
INSTALLATION
Retrait des assemblages de boulons de transport
• La fiche doit être branchée dans une appropriée, installée et mise à la
prise terre conformément à tous et règlements locaux.
les codes
Déballer les appareils
Soulever l'appareil de sa base
Pour empêcher l'appareil de subir de fortes vibrations et de se briser, retirer les boulons de transport et les fixations.
1
Commencer par les deux boulons de transport du bas (incluse) pour desserrer complètement les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
en mousse
* Cette fonctionnalité peut varier en fonction du modèl
Après avoir retiré le matériau en cart et d'
expédition, soulever l'appareil
base en m
ousse.
e acheté.
on
de sa
a
et utiliser la clé
*
• S'assurer que le support de cuve
détache avec la base et ne so
lé au fond de l'appareil.
col
Si vous devez poser l'appareil re
tirer la base en carton
proté
ger le côté de l'appareil et le
poser délicatement sur le côté. Ne pa
ettre l'appareil sur l'avan
m l
'arrière.
it pas
pour
b
, toujours
t ou
a
* se
2
Retirer les assemblages de boulons en
les agitant légèrement en les
tirant.
3
Remettre les capuchons de trous.
Installer les capuchons de trous
• incl
us dans l'ensemble
d'accessoires ou fixés à l'arrière.
s
• Conserver les boulons de transport et les fixations pour une utilisatio ulté
rieure.
b
n
Page 73
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 17 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Afin d'éviter les bris, transporter cet appareil comme suit :
- Les boulons de transport sont
réinstallés.
- Le cordon d'alimentation est fixé à
l'arrière de l'appareil.
Mise à niveau de l’appareil
Vérifier le niveau
Lorsque vous abaissez les bords de la plaque supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas du tout bouger vers le haut et vers le bas (vérifier les deux sens).
• Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de l’appareil en diagonale, ajuster de nouveau les pieds.
• Vérifier si l'appareil est parfaitement de niveau après l'installation.
• Les sols en bois ou autres types de sol suspendus peuvent contribuer à l’excès de vibrations et au déséquilibre. Il peut être nécessaire d’envisager de renforcer ou de consolider les sols en bois pour arrêter ou réduire les bruits et vibrations excessifs.
INSTALLATION
niveau, il risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement.
1
Tourner les pieds de mise à niveau comme requis si le sol est inégal.
• N'insérez pas de morceaux de bois, etc., sous les pieds.
• Assurez-vous que les quatre pieds soient stables et reposent sur le sol.
• Ne pas installer le lave-linge sur une plinthe, un socle ou une surface surélevée, sauf si elle est fabriquée par LG Electronics et destinée à une utilisation avec ce modèle.
2
Vérifiez si l'appareil est parfaitement de niveau à l’aide d’un niveau à bulle
a
.
17
FRANÇAIS
Réglage et mise à niveau des pieds
Lors de l'installation de l'appareil, celui-ci doit être aligné et parfaitement de niveau. Si l'appareil n'est pas aligné ni de
3
Fixer les pieds de mise à niveau avec les écrous de blocage tournant dans le sens contraire des
b
en les
Page 74
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 18 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
18
INSTALLATION
aiguilles d’une montre contre le fond de l'appareil.
4
Vérifiez que tous les écrous de bloca
ge situés au bas de l’appareil
sont correctement fixés.
• Un placement et une mise à niveau propriés de l'appareil assurero
ap fon
ctionnement long, régulier et
fiable. L’appareil doit être 100 % horizontal
t
enir fermement en position sur un sol
dur et plat.
• Il ne doit pas osciller dans les angles
la charge.
sous
• Ne pas laisser les pieds de l’appareil se
mouiller. Tout manquement à le fair
eut provoquer des vibratio
p bruit.
nt un
et
e
ns ou du
1
Nettoyer le sol pour coller les patins antidérapants.
Utiliser un chiffon sec pour enleve
ttoyer tous corps étranger
et ne l'hum
idité. S'il reste de l'humidité
l
es patins antidérapants pe
lisser.
g
2
Régler le niveau après avoir placé l'a
ppareil dans la zone d'installation.
3
Placer le côté adhésif a des patins antidéra
•L'installation des pati
pants sur le sol.
ns antidérapants so e
st la plus efficace. S'il est difficile de poser les patins so avant de l
es pieds arrière.
l’appareil, posez-le
us les pieds avan
us les pieds
r
s et
,
uvent
t
s sous
Utilisation de patins antidérapants
Cette fonctionnalité peut varier en fonction du modèle acheté.
Si vous installez l'appareil sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau.
4
Placez l'appareil sur les patins antidérapants.
• Ne pas fixer le côté adhésif pati
ns antidérapants aux pieds de
l'appareil.
• Des patins antidérapants pplémentaires sont disponible
su aup
rès du centre de servic
Electronics.
e LG
a
des
s
Page 75
REMARQUE
fr_main.book.book Page 19 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau
Note pour le raccordement
• La pression de l'eau doit être comprise entre
50 kPa
cm²). Si la pression de l'eau est supérieure à décompression doit être installé.
• Vérifier régulièrement l'état du tuyau d’arrivée d’eau et le remplacer si nécessaire.
• Ne pas serrer excessivement le tuyau d'arrivée d'eau et ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour serrer les vannes d'entrée.
• Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'entrée d’eau.
Contrôler le joint en caoutchouc
Deux joints en caoutchouc a sont fournis avec le tuyau d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. Le raccordement aux robinets est suffisamment serré.
• Ne pas utiliser d'appareils mécaniques tels qu’une pince multiprise pour serrer le tuyau d'arrivée d'eau. S’assurer que l'extrémité recourbée du
et
800 kPa
800 kPa
(0,58,0 kgf/
un dispositif de
INSTALLATION
tuyau d'arrivée d'eau soit raccordée à l'appareil.
19
Raccordement du tuyau au robinet d'eau
Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec filetage
Visser le raccord du tuyau d’alimentation sur le robinet d'arrivée d'eau. Serrer à la main uniquement à l'aide d'un chiffon doux. Ne pas serrer excessivement le tuyau d’alimentation avec un appareil mécanique.
FRANÇAIS
Page 76
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 20 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
20
INSTALLATION
Installation du tuyau de
• Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau, ouvrir le r
obinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sabl sciure, Laisser couler l'ea vérifier la température de l'eau.
des conduites d'eau.
etc.)
u dans un seau et
e,
Raccorder le tuyau à l'appareil
Visser le tuyau d'approvisionnement en eau à la vanne d’arrivée d’eau à l'arrière de l’appareil.
Ne pas raccorder le tuya
imentation en eau chaude pour les
l'al modèles avec une entrée d'eau. rac
corder à l'alimentation en ea
roide uniquement.
f
u à
Le
u
vidange
Installation du tuyau de vidange avec le support coudé
Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de Il se peut que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange lentement.
• Une bonne fixation dange permettra de protéger le
vi co
ntre les dommages dus à des fu
d'eau.
100 cm
105 cm
au-dessus du sol.
du tuyau de
sol
ites
• Après avoir terminé le raccordement, en cas de fuites d' ré
péter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classi l'alim
entation en eau. Au ca robinet la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
S'assurer que le tuyau ne soit pa ou pincé.
soit carré ou trop grand, retirer
eau du tuyau,
que pour
s où le
s plié
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de forc l'ap
pareil. Cela entraînerait un br
ormal.
an
e dans
uit
Page 77
fr_main.book.book Page 21 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier, l'attacher avec une ficelle.
INSTALLATION
21
FRANÇAIS
Page 78
ATTENTION
ATTENTION
fr_main.book.book Page 22 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
22
UTILISATION
UTILISATION
faire
Aperçu du fonctionnement
Utilisation de l'appareil
Avant le premier lavage, sélectionner le programme de lavage et ajouter une moitié de la lessive. Démarrer l'appareil sans vêtements. Cela éliminera les éventuels résidus et l'eau du tambour qui pourraient avoir été laissés pendant la fabrication.
1
Trier les vêtements par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin.
Katoen (Coton)
endommagera le joint de la porte
et les vêtements.
2
Ouvrir la porte et charger les articles dans l’appareil.
• Avant de fermer la porte, s’assurer que tous les vêtements et articles so l'in
térieur de la cuve et ne surplombent pas le joint caoutch pour est
ouc de la porte où
raient se coincer lorsque la port
fermée. To
ut manquement à le
en
ient à
ils
e
3
Fermer la porte.
• Retirer les articles du joint souple de la pour empêcher
porte au
x vêtements et au joint de la porte.
4
Ajouter des produits de nettoyage ou de la lessive et un assouplissant.
• Ajouter la quantité appropriée de lessive dans le distributeur de lessive. S l’ea
i nécessaire, ajouter
u de Javel ou un assouplissant
des dommages
de
Page 79
fr_main.book.book Page 23 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
dans les zones appropriées du distributeur.
5
Appuyez sur le bouton pour mettre l'a
6
Choisir le cycle souhaité.
Appuyer sur le bouton cycle
• plusieurs reprises ou tou bou
ton sélecteur de cycle jusqu' ce que le sélectionné.
• Sélectionner maintenant une température de lavage
itesse d'essorage. Prendre garde à
v l'étiquetage d'entretien du ti vos vête
ppareil sous tension.
programme désiré soit
ments.
Marche/Arrêt
à
rne
et une
r le
à
ssu de
UTILISATION
lai, l’appareil s’éteint et tous les
dé réglages sont perdus.
8
Fin de cycle.
• Lorsque le cycle est terminé, élodie retentit. Retire
m i
mmédiatement vos vêtements
ppareil pour réduire le
l’a froissement.
23
FRANÇAIS
une
r
de
7
Démarrer le cycle.
Appuyez sur le bouton
Pause
pour commencer le cycle. L'appar eau pour charge. Si le bouton n
eil s'active briève
mesurer le poids de la
'est pas appuyé da
Départ/
ment sans
Départ/Pause
ns un certain
Page 80
fr_main.book.book Page 24 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
24
UTILISATION
Panneau de commande
Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre.
Caractéristiques de panneau de commande
Description
Bouton Marche/Arrêt
a
• Appuyer sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous tension.
Bouton Programme
b
• Les programmes sont disponibles selon le type de vêtement. Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné.
Départ/Pause Bouton
c
• Ce bouton est utilisé pour démarrer le programme de lavage ou mettre en pause l
Si un arrêt temporaire du programme de lavage est nécessaire
• sur ce
Personnalisation des boutons du programme de lavage
d
Utilisez ces boutons pour régler la température de l’eau ou les paramètres de la vitesse d’essorage du programme sélectionné.
Les paramètres actuels s'affichent à l'écran.
Appuyez sur le bouton de cette option pour sélectionner d'au paramètres.
e programme de lavage.
bouton.
tres
, appuyer
Page 81
fr_main.book.book Page 25 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
Description
Options et fonctions complémentaires
e
• Pour utiliser les fonctions complémentaires, pressez et maintenez le bouton correspondant pendant 3 secondes. Le symb s’
allume sur l’écran.
Cela vous permet de sélectionner un programme supplémen s
'allume lorsqu'il est sélectionné.
i
Kinderslot (Verrouillage enfant)
Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle ou d'utiliser l'appareil.
y
Trommelreiniging (Nettoyage de la cuve)
Il s’agit d’une fonction spéciale permettant de nettoyer l’intérieur de l’appareil en le trempant, en le lavant, en le rinçant et en le centrifugeant.
Affichage
f
• L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les par dé
faut s'allument à l'écran.
Pendant que le poids de la charge est détecté automatiquement, l'affichage du panneau de commande clignote.
ole correspondant
taire et
25
FRANÇAIS
réglages
Page 82
fr_main.book.book Page 26 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
26
UTILISATION
Affichage de l'heure et du statut
Description
Temps restant estimé
a
• Lorsqu'un programme de lavage est sélectionné, l'heure par défaut du programme sélectionné est affichée. Cette durée change lorsque des options sont sélectionnées.
• Si l’écran affiche charge aura détecté le poids de la charge. C’est normal.
• La durée affichée n'est qu'une estimation. Elle est basée sur des conditions de fonctionnement normales. Plusieurs facteurs externes (poids de la charge, température ambiante, température de l'eau entrante, etc.) peuvent affecter la durée réelle.
---
, la durée sera affichée une fois que le capteur de
b
c
p
s’allume lorsque l’on appuie sur le bouton
°C
s’allume lorsque l’on appuie sur le bouton
Centrif. (Essorage)
Watertemp. (Temp.)
.
.
Page 83
REMARQUE
fr_main.book.book Page 27 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Préparer la charge de lavage
Trier la charge de lavage pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, puis préparer les vêtements conformément aux symboles figurant sur leurs étiquettes d'entretien.
Tri des vêtements
• Pour de meilleurs résultats de lavage, rier vos vêtements en fonction
t l
’étiquette d'entretien indiquant le type de tissu et la température de Ajuster la vitess l’intensité d’essorage en fonction du type de tissu.
Degré de salissure (très sale, normal
• lé
gèrement sale) : séparer le
ents en fo
vêtem salis
sure. Si possible, ne pas laver les
articles très sales avec ceux qu
gèrement sales.
lé Couleur (blanc, clair, foncé) : Laver le
• vêtements foncés ou teints
rément du blanc ou des couleurs
sépa claires. Le mélange de vêtement
eints avec des vêtements clairs
t
traîner un transfert de la teinture ou
en une décoloration clairs.
• Peluches (producteurs, collecteurs de peluc
hes) : laver séparément les tissus
produisant des peluches à partir de
issus co
t p
roducteurs de peluches provoquer pe peluches.
llecteurs de peluches. Les
luches sur les collecteurs de
e d'essorage ou
nction du degré de
des vêtements plus
des bouloches et
de
lavage.
,
s
i sont
s
s
peut
s
peuvent
des
UTILISATION
27
Vérifier l'étiquette d'entretien des vêtements
Les symboles vous indiquent le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver.
Symboles sur les Étiquettes de Soins
Symbole Type de lavage / tissu
• Lavage normal
• Coton, Tissus mélangés
•Synthétiques
• Syn
thétique, Tissu
mél
angés
• Lav
age Spécial Délicat
licat
• Dé
Lavage à la main
• seulement
e, soie
• Lain
Ne pas laver
• Les tirets situés sous le symbole vous donnent des informations sur le type de tissu et l’allocation maxima contraintes mécaniques.
s
le de
Vérifier les vêtements avant le chargement
• Combiner les articles grands et petits
une charge. Charger d'abord le
dans grands arti
• Les grands articles ne doivent pa
présenter plus de la moitié de
re char uniques. Cela peut provoquer un
cles.
ge totale. Ne pas laver d'articl
s
s
la
es
FRANÇAIS
Page 84
fr_main.book.book Page 28 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
28
UTILISATION
déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires.
• Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièc monnaie et clés peuvent endommager votre appareil et vos vêtements.
• Laver les articles délicats (bas, soutien­gorge à armatures) dans un filet lavage.
• Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements.
• Prétraiter la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté.
es de
de
Ajouter de la lessive ou de l’adoucissant
Dosage de la lessive
• La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage. Utiliser uniquement des lessives adaptées aux lave-linges à tambour (à chargement frontal).
• Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité de lessive.
• Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produire et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur.
• Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
• Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle de lavage immédiatement.
• Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez la fonction
différée)
l'option liquide se distribue immédiatement et peut durcir dans le tiroir ou la cuve.
• L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs résultats, éviter un surdosage de lessive. Dans le cas contraire, un excès de mousse se produira.
• Se reporter à l'étiquette des vêtements avant d’ajouter la lessive et de choisir la température de l'eau :
• Utiliser uniquement des lessives adaptées au type de vêtement :
- Les lessives liquides sont souvent
conçues pour des applications spéciales, par ex. pour des tissus couleur, de la laine, des vêtements délicats ou foncés.
- La lessive en poudre convient à tous
types de tissus.
- Pour obtenir de meilleurs résultats
de lavage des vêtements blancs et pâles, utiliser une lessive en poudre avec un agent de blanchiment.
- La lessive est évacuée du
distributeur au début du cycle de lavage.
, ou si vous avez sélectionné
Voorwas (Prélavage )
Einduitstel (Fin
, car le
Page 85
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 29 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs.
• Pleine charge : Conformément aux recommandations du fabricant.
• Charge partielle: 1/2 de la quantité normale.
• Charge minimale: 1/3 charge.
Utilisation du distributeur
Pour ajouter une dose de lessive au distributeur:
1
Ouvrir le tiroir du distributeur.
2
Ajouter la lessive et l'assouplissant dans les compartiments appropriés.
UTILISATION
• Si le tiroir est fermé en le claquant, la lessive peut déborder dans un autre compartiment ou se déverser dans le tambour plus tôt que prévu.
• Veillez à ne pas vous coincer la main dans le tiroir lors de la fermeture.
• Il est normal qu'une petite quantité d'eau reste dans les compartiments du distributeur à la fin du cycle.
29
Compartiment d'assouplissant textile
Ce compartiment contient un assouplissant textile liquide qui est automatiquement distribué pendant le cycle de rinçage final. Un assouplissant textile en poudre ou liquide peut être utilisé.
• Verser l’assouplissant textile jusqu’à la ligne de remplissage maximum. Le fait de verser un excès d’assouplissant au­dessus de la ligne de remplissage maximum peut provoquer une distribution trop précoce, ce qui peut tacher les vêtements.
FRANÇAIS
a
Compartiment à lessive de lavage principal
b
Compartiment à lessive de prélavage
c
Compartiment pour assouplissant textile liquide
3
Fermer en douceur le tiroir du distributeur de lessive avant de démarrer le programme.
• Ne pas verser l’assouplissant directement sur les vêtements dans le tambour de lavage. Cela créerait sur les vêtements des taches sombres difficiles à éliminer.
Page 86
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 30 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
30
UTILISATION
• Ne pas laisser l'assouplissant dans le iroir à lessive pendant plus de 1 jour
t L'assouplissant peut durcir.
souplissant peut rester dans
L'as dis
tributeur s'il est trop épai
L'as
souplissant doit être dilué si sa consistance est trop épaiss pouv
oir s'écouler facilement.
• Ne pas ouvrir le tiroir lors de l'alimentation en eau lav
age.
• Ne jamais utiliser de solvants (benzène, etc.).
e pour
pendant le
s.
.
le
Ajouter des tablettes de lessive
Des tablettes de lessive peuvent également être utilisées lors du lavage.
1
Ouvrir la porte et mettre les tablettes de le
ssive dans le tambour avant de
charger les vêtements.
2
Charger le linge dans le tambour et fermer la porte.
• Ne pas mettre de tablettes dans le distributeur.
Ajouter un adoucisseur d'eau
Un adoucisseur d'eau, tel qu'un anti­calcaire, peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les régions où le degré de dureté de l'eau est élevé.
Ajouter d'abord la lessive, puis
• l'adoucisseur d'eau. Répartir quantité indiquée sur l'emballage.
selon la
Page 87
fr_main.book.book Page 31 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
Tableau des programmes
Programme de lavage
Katoen (Coton)
Description Lave le linge normalement sali en combinant divers mouvements de
tambour.
Si vous appuyez sur le bouton
• programme, cela provoquera le démarrage immédiat du programme
Eco 40-60 40°C (40 °C à 60 °C) Charge max.: Évaluation
Description Lave des vêtements en coton normalement sales déclarés lavables à
40 ou 60℃.
Mix (Mix 40℃)
Description Lave simultanément les tissus mixtes.
• Utiliser pour divers types de tissus, à l'exception des vêteme
aux (soie/délicat, vêtements de sport, vêtements somb
spéci
e, couette/rideaux).
lain
40 °C (Koud (Froid) à 95 °C)
Départ/Pause
Katoen (Coton)
40 °C (Koud (Froid) à 60 °C)
avec les paramètres par défaut.
Charge max.: Évaluation
sans sélectionner un
Charge max. 4 kg
nts res,
31
FRANÇAIS
Synthetisch (Synthétiques)
Description Lave les vêtements qui ne nécessitent pas de repassage après le
lavage.
Utiliser pour la polyamide, l’acrylique, le polyester.
Extra verzorging (Univers blanc)
Description Lave les vêtements pour bébé avec un mouvement doux et de
meilleures performances.
40 °C (Koud (Froid) à 60 °C)
60 °C Charge max. 6 kg
Charge max. 3 kg
Page 88
REMARQUE
fr_main.book.book Page 32 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
32
UTILISATION
Normaal drogen (Séchage normal)
- Charge max. 5 kg
Description Réduit la durée du séchage et la consommation d'énergie pendant
le programme de séchage.
Type de tissu : Coton ou lin tels que serviettes en coton,
• vêtem
ents en lin.
Drogen op lage temp. (Basse temp.)
-
Charge max.: 3 kg
t-shirts et
Description Adapté au séchage à basse température pour moins de dégâts aux
vêtements.
• Type de tissu : Tissus faciles à entretenir ou à plis permanents.
Droogtijd instellen (Minuterie)
- Charge max. 5 kg
Description Utilisez cette fonction pour modifier le temps de séchage en fonction
de la charge maximale.
• Temps de séchage : 30/60/90/120/150 minutes
Snelwas 30 (Rapide 30 min.)
20 °C (Koud (Froid) à 40 °C)
Charge max. 2 kg
Description Lave de petites quantités de vêtements légèrement sales pendant
environ 30 minutes.
Spoelen+Centrifugeren (Rinçage+Essorage)
- Charge max.: Évaluation
Description Rince et essore les vêtements. Utiliser un assouplissant au besoin.
• Sélectionner la température de l'eau appropriée pour le programme de lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette d'entretien du fabricant de vêtements ou instruction
s lors du lavage afin d’éviter d'endommager les vêtements.
ses
• Sélectionner la température de lavage et la vitesse d'essorage appropriées pour les programmes souhaités.
La température réelle de l'eau peut différer de la température de cycle déclarée.
Page 89
REMARQUE
fr_main.book.book Page 33 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
• Une lessive neutre est recommandée.
33
Options supplémentaires
*1 Cette option est automatiquement insérée dans le programme et ne peut pas être
désélectionnée.
• Les option programme de lavage dans ce tableau.
Katoen (Coton)
Eco 40-60
Mix (Mix 40℃)
Synthetisch (Synthétiques)
Einduitstel (Fin différée)
Programme Drogen (Séchage)
peuvent être sélectionnées pour chaque
##
##
##
##
Voorwas (Prélavag e)
FRANÇAIS
Extra verzorging (Univers blanc)
Normaal drogen (Séchage normal)
Drogen op lage temp. (Basse temp.)
Droogtijd instellen (Minuterie)
Snelwas 30 (Rapide 30 min.)
Spoelen+Centrifugeren (Rinçage+Essorage)
#
*1
#
*1
#
*1
#
##
#
Page 90
REMARQUE
fr_main.book.book Page 34 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
34
UTILISATION
Vitesse d’essorage maximale sélectionnable
Programme
Katoen (Coton)
Eco 40-60
Mix (Mix 40℃)
Synthetisch (Synthétiques)
Extra verzorging (Univers blanc)
Normaal drogen (Séchage normal)
Drogen op lage temp. (Basse temp.)
Droogtijd instellen (Minuterie)
Snelwas 30 (Rapide 30 min.)
Vitesse de rotation
Par défaut Disponible
1400 tr/min Toutes
1400 tr/min Toutes
1000 tr/min Toutes
1400 tr/min Toutes
1000 tr/min Jusqu'à 1000 tr/min
1400 tr/min Pas d’essorage/1000/
1400 tr/min
1400 tr/min Pas d’essorage/1000/
1400 tr/min
Pas d’essorage Pas d’essorage/1000/
1400 tr/min
800 tr/min Toutes
Spoelen+Centrifugeren (Rinçage+Essorage)
• La vitesse d’essorage maximale réelle peut varier en fonction des conditions de charge. Les valeurs ci-dessus sont arrondies à la centaine la plus proche.
1400 tr/min Toutes
Page 91
fr_main.book.book Page 35 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
Données de consommation
Description de l’unité
kg
: Charge du linge
kWh
: Consommation d'énergie
Litres
: Consommation d’eau
%
: Humidité résiduelle à la fin de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est important et plus le taux d'humidité résiduelle est bas.
Programmes communs
Programme kg h:mm kWh Litres tr/min %
Katoen (Coton)
8
2:17 0,253 22 84,2 1400 49,5
20
Katoen (Coton)
8
3:38 1,813 53 84,2 1400 49,5
60
h:mm
: Durée du programme
: Température maximale à l’intérieur
du textile traité
tr/min
: Vitesse d’essorage maximale
35
FRANÇAIS
Eco 40-60
(Pleine)
Eco 40-60
(Moitié)
Eco 40-60
(Quart)
*1
*1
*1
Mix (Mix 40℃)
Snelwas 30 (Rapide 30 min.)
Eco 40-60
+Drogen
(Séchage) (Pleine)
Eco 40-60
+Drogen
(Séchage) (Moitié)
*3
*3
8
4
2
4
2
5
2,5
3:38 1,180 43 59,0 1360 53,0
2:47 0,680 37 45,0 1360 53,0
2:43 0,274 25 39,0 1360 53,0
1:21
0,459 34 60,7 1000 62,0
0:30 0,171 29 48,0 800 73,7
7:40
4,030 35 90,0 1360 -
5:40 2,100 27 65,0 1360 -
Page 92
fr_main.book.book Page 36 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
36
UTILISATION
*1 Elle est capable de nettoyer le linge en coton normalement sale déclaré lavable à
40 ou 60 , dans le même cycle, et ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation de l’UE relative à l’écoconception (UE 2019/2023).
*2 Elle est capable de nettoyer le linge en coton normalement sale déclaré lavable à
40 ou 60 , dans le même cycle, et de le sécher de sorte qu’il peut être rangé
immédiatement dans une armoire, et ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec la législation de l’UE relative à l’écoconception (UE 2019/2023).
REMARQUE
• Les résultats des tests dépendent de la pression de l’eau, de la dureté de l’eau, de la température d’arrivée d’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de la charge, du degré de salissure, de la lessive utilisée et des fluctuations de l’alimentation électrique et d’options supplémentaires choisies.
• Les valeurs des programmes communs, à l’exception des cycles
40-60
+Drogen (Séchage) ne sont fournies qu’à titre indicatif.
Eco 40-60
et
Eco
• Le Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, est lié aux classes d'efficacité énergétique par le Règlement UE 2019/2014.
• Scannez le code QR indiqué sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil , qui mentionne un lien Web vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données UE EPREL. Conservez l’étiquette énergé tique, le manuel du propriétaire et tous les autres documents fournis avec l’appareil pour toute référence ultérieure.
• Vous trouverez le nom du modèle sur l’étiquette de valeurs nominales de l’appareil, ouvrez la porte située juste à côté de l’ouverture du tambour.
• Pour trouver les mêmes informations dans EPREL, visitez le site
eprel.ec.europa.eu
et lancez la recherche en utilisant le nom du modèle. (Valide
https://
à partir du 1er mars 2021)
Page 93
fr_main.book.book Page 37 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Programme de séchage
Conseils généraux pour le séchage
Utiliser les programmes automatiques pour sécher la plupart des charges. Des capteurs électroniques mesurent la température de l'évacuation pour augmenter ou diminuer les températures de séchage pour un temps de réaction plus rapide et un contrôle plus précis de la température.
Le robinet d'eau froide doit être lai ouvert pen
Le processus automatique de cet
• appareil du lavage au séchag être facilement sélectionné.
Veiller à ce que les vêtements so
milaires en matière et en épaisseur
si afin d’obtenir le meilleur résultat de séchage.
Ne pas surcharger l’appareil en
• bourrant trop d'articles dans tambour. Les articles doivent pouvoir
buter librement.
cul
• Si vous ouvrez la porte et retirez charge avan
erminé son programme, ne
t oub
lier d'appuyer sur le bouton
Départ/Pause
À la fin du cycle de séchage,
• s’a
ffiche à l’écran. Si vous ne déchargez pas les vêtements du tamb une certaine l’écran et l’appareil tourne les vêtements périodiquement pen
nviron 4 heures afin de réduir
e plis.
Pour arrêter cette fonc uyez sur n'importe quel bouton et
app déchargez les vêtements du tambour.
dant les cycles de séchage.
t que l’ap
.
période,
pareil n'ait
our après
Cd
s’affiche à
tion,
e peut
le
la
pas
ENd
dan
e les
ssé
ient
t
UTILISATION
37
Articles de laine
Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les remettre dans leur forme d'origine et les sécher à plat.
Matières tissées et tricotées
Certaines matières tissées et tricotées peuvent se contracter, en quantités variables, en fonction de leur qualité.
Toujours étirer ces matières immédiatement après séchage.
Pressage permanent et synthétiques
Ne pas surcharger votre appareil. Sortir les articles de presse permanents dès que l'appareil s'arrête afin de réduire les plis.
Vêtements de bébé et chemises de nuit
Toujours vérifier les instructions du fabricant.
Couvertures et duvets
Vérifier les étiquettes d'entretien des tissus sur les couvertures et les couettes avant d'utiliser le programme de séchage. Certaines couvertures et couettes peuvent se contracter sous l'effet de l'air chauffé.
Caoutchouc et plastiques
Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de ou contenant du caoutchouc ou des matières plastiques, tels que :
• Tabliers, bavoirs, couverture aise
ch
• Rideaux et nappes
s de bain
Tapi
s de
FRANÇAIS
Page 94
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 38 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
38
UTILISATION
ge de lavage doit être plus petite
Fibre de verre
Ne pas sécher des articles en fibre de verre dans l’appareil. Des particules de verre laissées dans l’appareil peuvent être collectées par vos vêtements et provoquer une irritation de la peau.
• Lorsque vous désactivez le cycle de chage de l’appareil, le moteur du
sé ventilateur de séchage actionn secondes.
Prendre garde en retirant vo vêtements de l’appareil, car l’appareil ou les vêtements
Le temps de séchage estimé varie
t
emps de séchage réel au cours cycle Automa ta affectent le temps de séchage sélect
Lorsque vous sélectionn
• seulem automat l'efficacité énergétique.
é pour
ille de la charge et la sécheresse
ionné.
ent, l'essorage se me
se protéger pendant 60
tique. Le type de ti
iquement
peut être
s
peuvent être chauds.
du
du
ssu, la
ez le séchage
t
en route pour
char pour des performances de séchage efficaces. Si une pleine charge est lavée, retirez la moitié des vêtements avant de commencer le programme de séchage.
Tous les cycles
• commencent p d'
essorage afin d’extraire le pl humidité possible de la charge avant
d' le séchage.
Utiliser une fonction de Lavage et de Séchage.
1
Préparer les vêtements et charger le tambour.
Pour des charges uniformém sèches, tous les a char mati
• Ne pas surcharger le tambour. Les articles doivent pouvoir tourner lib
2
Appuyez sur le bouton
Arrêt
de séchage
ar un bref cycl
rticles ge doivent être similair ère et en épaisseur.
rement.
Marche/
.
e
us
ent
de la
es en
Utilisation d'un programme de Séchage
Vous pouvez personnaliser le programme en utilisant les fonctions de séchage suivantes :
Drogen (Séchage)
Utilisez cette fonction pour lave et séche les vêtements simultanément.
• La capacité du lave-linge pour laver des vêt élevée que pour le séchage des vêtem utilisé
ements est deux fois plus
ents. Si le lave-linge doit
pour sécher une charge
être , la
3
Sélectionner un programme de lav
age.
4
Ajouter de la lessive.
5
Appuyez sur le bouton
(Sécha
6
Appuyez sur le bouton
Pause
ge)
.
.
Drogen
Départ/
Page 95
fr_main.book.book Page 39 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Utiliser uniquement une fonction de Séchage.
1
Préparer les vêtements et charger le tambour.
Pour des charges unifor
èches, tous les articles de la
s charge doivent être similaires en matière et en épaisseur.
• Ne pas surcharger le tambour. Il y avoir suffisamment de pl
doit pour que les vêtements tournent
brement.
li
2
Appuyez sur le bouton
.
Arrêt
Ne pas ajouter de lessive.
3
Sélectionnez un (
(Sé
chage normal) temp. (Basse temp.) instellen (Minuterie)
de séchage.
Normaal drogen
,
mément
ace
Marche/
Drogen op lage
ou
Droogtijd
) programme
UTILISATION
39
FRANÇAIS
4
Appuyez sur le bouton
.
Pause
Départ/
Page 96
REMARQUE
fr_main.book.book Page 40 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
40
UTILISATION
Options et fonctions complémentaires
Vous pouvez utiliser les options et fonctions supplémentaires pour personnaliser les programmes.
Personnalisation d'un programme de lavage
Chaque programme a des paramètres par défaut qui sont sélectionnés automatiquement. Vous pouvez également personnaliser ces paramètres à l'aide de ces boutons.
Watertemp. (Temp.)
Ce bouton sélectionne la température de lavage pour le programme sélectionné.
Appuyez sur le bouton
mp.)
(Te
d Sélect
• appropriée au Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de meilleurs résultats.
Centrif. (Essorage)
L’intensité d'essorage peut être sélectionnée en appuyant sur ce bouton à plusieurs reprises.
Appuyez sur le bouton
Essorage)
(
d'essorage.
jusqu'à ce que la température
ésirée s'affiche à l'écran.
ionner la température d'eau
type de charge à laver.
pour sélectionner la vitesse
Watertemp.
Centrif.
Suivre les étapes suivantes pour personnaliser un programme de lavage :
1
Préparer les vêtements et charger le tambour.
2
Appuyez sur le bouton
.
Arrêt
3
Ajouter de la lessive.
4
Sélectionner un programme de lav
age.
5
Personnaliser le programme de lavage (
Centrif. (Essorage)
besoins.
6
Appuyez sur le bouton
Pause
Utiliser uniquement une fonction d'essorage
1
Préparer les vêtements et charger le tambour.
2
Appuyez sur le bouton
Arrêt
• Ne pas sélectionner de programme
Watertemp. (Temp.)
.
.
de lavage ni ajouter de lessive.
Marche/
ou
), selon les
Départ/
Marche/
• Si 0 est sélectionné en appuyant sur le bouton tambour tournera encore pendant une courte période pour écouler l’eau en dehors de l’appareil rapidement.
Centrif. (Essorage)
, le
3
Appuyez sur le bouton
(Es
sorage)
4
Appuyez sur le bouton
Pause
.
.
Centrif.
Départ/
Page 97
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 41 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Si vous sélectionnez le programme de lavage, vous ne pourrez pas sélectionner uniquement un essorage. Si cela se produit, appuyer deux fois sur le bouton mettre la machine hors tension puis sous tension.
Marche/Arrêt
pour
Utilisation des options de base
Vous pouvez personnaliser les programmes en utilisant les options de base suivantes :
Voo rwas (Pré lavage)
Cette option est recommandée lors du lavage du linge très sale.
1
Appuyez sur le bouton
.
Arrêt
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyez sur le bouton
lavage)
selon les besoins.
Marche/
Voorwas (Pré
UTILISATION
2
Sélectionner un programme de lavage.
3
Appuyez sur le bouton
(Fin différée)
4
Appuyez sur le bouton
.
Pause
• Excepté le voyant LED du bouton
Einduitstel (Fin différée)
voyants LED sur le panneau de commande seront éteints dans les 20 minutes. Cette fonctionnalité peut varier en fonction du modèle acheté.
• Le délai est le temps à la fin du programme, non pas le début. Le temps de fonctionnement réel peut varier en raison de la température de l'eau, des vêtements et d'autres facteurs.
• Pour annuler la fonction, le bouton
Marche/Arrêt
• Éviter d'utiliser une lessive liquide pour cette fonction.
selon les besoins.
doit être appuyé.
Einduitstel
Départ/
, tous les
41
FRANÇAIS
4
Appuyez sur le bouton
.
Pause
Einduitstel (Fin différée)
Vous pouvez régler cette fonction pour que l’appareil démarre automatiquement et s’arrête après un intervalle de temps spécifié.
1
Appuyez sur le bouton
.
Arrêt
Départ/
Marche/
Réglages
Kinderslot (Verrouillage enfant)
Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle ou d'utiliser l'appareil.
• Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons sont verrouillées, sauf le bouton
Marche/Arrêt
.
Page 98
REMARQUE
fr_main.book.book Page 42 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
42
UTILISATION
• Lorsque les commandes sont
[L
v
errouillées,
ativement affichée à l’écran
altern
ndant le lavage lorsque cette
pe fonction est engagée.
• La mise hors tension ne réinitialise pas cette fonction. Vous cette fo accéder à d'autres fonctions.
Verrouillage du panneau de commande
1
2
nction avan
Mettre l'appareil sous tension.
Appuyer et rester appuyé sur les boutons
Watertemp. (Temp.)
pendant 3 secondes pour activer cette fonction.
Un signal sonore retentit et s
'affiche à l'écran.
et la durée restante est
devez désactiver
t de pouvoir
Centrif. (Essorage)
simultanément
et
CL
Déverrouillage du panneau de commande
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer simultanément et maintenir les boutons
Watertemp. (Temp.)
secondes pour désactiver cette fonction.
Centrif. (Essorage)
pendant 3
et
Page 99
REMARQUE
fr_main.book.book Page 43 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ
L’application communiquer avec l’appareil à l’aide d’un smartphone.
Caractéristique de l’application LG ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent)
Cette fonction fournit des informations utiles pour le diagnostic et la résolution de problèmes avec l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Installation de l’application LG ThinQ
Rechercher l’application Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivre les instructions pour télécharger et installer l’application.
Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent)
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur les modèles avec le logo
c
ou d.
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à votre appareil.
LG ThinQ
vous permet de
LG ThinQ
dans
FONCTIONS SMART
• Pour des raisons qui ne sont pas putables à la négligence de LGE, le
im service peut ne pas fonction
son de facteurs externes tels
rai no
tamment, l’indisponibilité du Wi
la dé
connexion du Wi-Fi, la politique du service d’applications local ou la non­disponibilité de l’application.
• La fonctionnalité peut être sujett ification sans préavis et peut avoir
mod une forme différente en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
ner en
que,
-Fi,
e à
Utiliser le diagnostic sonore pour diagnostiquer des problèmes
Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore, suivre les instructions ci­dessous.
• La
ncez l’application
sélectionnez la fonction
Diagnosi
structions de diagnostic sono
in fournies dans l’application
1
Appuyez sur le bouton po
2
Placer le micro de votre smartphone p
s
dans le menu. Suivez les
ur mettre l'appareil sous tension.
N'appuyer sur aucun autre bouton.
rès du logo
Max.
10 mm
c
ou d.
LG ThinQ
Smart
LG ThinQ
Marche/Arrêt
Max.
10 mm
et
re
43
FRANÇAIS
.
Page 100
REMARQUE
fr_main.book.book Page 44 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
44
FONCTIONS SMART
3
Appuyez et maintenez le bouton
Watertemp. (Temp.)
moins 3 secondes tout en tenant le micro du smartphone sur le logo jusqu’à ce que le transfert des données soit terminé.
Maintenir le smartphone
• jusqu'à données soit terminé. Le temps restant pour le tra données s'affiche.
4
Une fois le transfert des données term l’application.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas placer le smartphone lorsque le
dé tonalités sont transmises.
ce que le tran
iné, le diagnostic s’affiche dans
pendant au
en place
sfert des
nsfert des
s
Loading...