nl_main.book.book Page 1 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
HANDLEIDING
WASMACHINE
Lees deze instructies aandachtig door voordat u begint met
de installatie. Dit zal de installatie vereenvoudigen en ervoor
zorgen dat het product goed en veilig is geïnstalleerd. Bewaar
deze instructies in de buurt van het product na installatie voor
toekomstig gebruik.
Voor u service belt ...........................................................................................48
Page 3
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 3 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK
De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene
risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te
voorkomen.
De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP '
zoals hieronder beschreven.
Veiligheidsberichten
Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen
aan te geven die risico's kunnen veroorzaken. Lees het
gedeelte met dit symbool zorgvuldig door en volg de
instructies om risico's te vermijden.
WAARSCHUWING
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies ernstig
letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
NEDERLANDS
LET OP
Dit geeft aan dat het niet opvolgen van de instructies letsel of
schade aan het product tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING
Volg om het risico op explosie, vuur, overlijden, elektrische schok,
letsel of verbranding van personen tijdens het gebruik van dit product
te verminderen, de basisvoorzorgsmaatregelen, met inbegrip van de
volgende, op:
Technische veiligheid
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze
Page 4
nl_main.book.book Page 4 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik
van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
• Houd kinderen van minder dan 3 jaar uit de buurt, tenzij ze onder
continu toezicht staan.
• Indien het elektriciteitskoord beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijke
gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
• Ventilatieopeningen mogen niet door een tapijt worden gehinderd.
• Dit apparaat is bedoeld om alleen voor huishoudelijk gebruik te
worden gebruikt.
• Gebruik een nieuwe slang of slangenset die bij het apparaat wordt
geleverd. Hergebruik van oude slangen kan leiden tot een waterlek
en dan schade aan eigendommen veroorzaken.
• De waterdruk moet tussen 50 kPa en 800 kPa liggen.
Maximale capaciteit
De maximale capaciteit in sommige cycli voor droge kleding is
(8 kg)/Drogen (5 kg)
.
De aanbevolen maximale capaciteit voor elk wasprogramma kan
verschillen. Voor een goed wasresultaat verwijzen wij u naar de
Programmatabel
in het hoofdstuk
WERKING
voor meer informatie.
Wassen
Technische veiligheid voor het gebruik van de droger
• Droog geen ongewassen kledingstukken in het apparaat.
• Items die zijn bevuild met stoffen als bakolie, plantaardige olie,
aceton, alcohol, petroleum, kerosine, vlekkenverwijderaars,
terpentine, wassen en wasverwijderaars moeten in heet water
worden gewassen met een extra hoeveelheid wasmiddel, voordat ze
worden gedroogd in het apparaat.
• Stop het apparaat nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle
items snel worden verwijderd en uitgehangen, zodat de hitte wordt
verdreven.
Page 5
nl_main.book.book Page 5 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
5
• Items zoals schuimrubber (latex-schuim), douchemutsen,
waterdichte kleding, artikelen met rubber bekleding en kleding of
kussens met vulling van schuimrubber mogen niet in het apparaat
worden gedroogd.
• Wasverzachters of vergelijkbare producten moeten worden gebruikt
zoals gespecificeerd in de instructies voor de wasverzachter.
• Verwijder alle voorwerpen uit de zakken, zoals aanstekers en lucifers.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als industriële chemicaliën
zijn gebruikt voor het reinigen.
Installatie
• Probeer nooit het apparaat te bedienen als het beschadigd is, niet
goed functioneert, gedeeltelijk gedemonteerd is, of ontbrekende of
defecteonderdelen heeft, zoals een beschadigd snoer of stekker.
• Dit apparaat mag alleen worden vervoerd door twee of meer mensen
die het apparaat veilig vasthouden.
• Installeer het apparaat niet op een vochtige en stoffige plek.
Installeer of bewaar het apparaat niet buiten of in een gebied dat is
onderworpen aan weersomstandigheden, zoals direct zonlicht, wind
of regen of temperaturen onder het vriespunt.
• Zorg ervoor dat de stekker volledig in het stopcontact is geduwd.
• Sluit het apparaat niet aan op meerdere stopcontacten, powerboards
of een verlengsnoer.
• Pas de stekker die wordt meegeleverd met het apparaat niet aan.
Indien het niet in het stopcontact past, laat dan een correct
stopcontact installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Dit apparaat is uitgerust met een voedingskabel met aardgeleiding
(aardingspen) en een geaarde stekker. De stekker moet in een
passend stopcontact worden gestoken dat correct is geïnstalleerd en
geaard volgens alle lokale wetten en verordeningen.
• Onjuiste aansluiting van de aardegeleiding kan een risico op
elektrische schok betekenen. Neem contact op met een elektricien of
onderhoudsmonteur als u twijfelt of het apparaat goed is geaard.
• Dit apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare
deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier tegenover het
NEDERLANDS
Page 6
nl_main.book.book Page 6 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
apparaat, waardoor de deur van het apparaat niet volledig meer kan
worden geopend.
Gebruik
• Gebruik geen scherpe voorwerpen op het bedieningspaneel om het
apparaat te bedienen.
• Probeer geen panelen te verwijderen of het apparaat te demonteren.
• Herstel of vervang geen onderdeel van het apparaat. Alle
herstellingen en onderhoud moeten uitgevoerd worden door erkend
onderhoudspersoneel, tenzij specifiek aanbevolen in deze
Gebruikershandleiding. Gebruik enkel erkende fabrieksonderdelen.
• Duw de deur niet te ver naar beneden wanneer de deur van het
apparaat open is.
• Zet geen dieren, zoals huisdieren, in het apparaat.
• Was geen vloerkleden, matten, schoenen of dekens van huisdieren,
speelgoed of andere voorwerpen dan kleding of lakens in deze
machine.
• Hou de ruimte onder en rond het apparaat vrij van ontvlambare
materialen, zoals pluizen, papier, doeken, chemicaliën enz.
• Laat de deur van het apparaat niet open staan. Kinderen kunnen aan
de deur gaan hangen of in het apparaat kruipen, waardoor schade
kan ontstaan of ze letsels kunnen oplopen.
• Plaats geen, was geen of droog geen artikelen die gereinigd,
gewassen, ondergedompeld of bevlekt werden met ontvlambare of
explosieve stoffen (zoals was, wasverwijderaars, olie, verf, benzine,
ontvetters, oplosmiddelen, kerosine, petroleum, vlekverwijderaars,
terpentijn, vegetarische olie, kookolie, aceton, alcohol, enz.) in het
apparaat. Onjuist gebruik kan brand of explosie veroorzaken.
• Gebruik of bewaar geen ontvlambare of brandbare stoffen (ether,
benzeen, alcohol, chemicaliën, LPG, brandbare spray, benzine,
verdunner, petroleum, insecticide, luchtverfrisser, cosmetica, enz.) in
de buurt van het apparaat.
• Steek uw hand niet in het apparaat terwijl het in werking is. Wacht tot
de trommel volledig tot stilstand is gekomen.
• Raak de deur niet aan tijdens een programma met een hoge
temperatuur.
Page 7
nl_main.book.book Page 7 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• In geval van een waterlek uit het apparaat, ontkoppelt u de stekker
en neemt u contact op met het LG Electronics
klanteninformatiecentrum.
• Schakel waterkranen uit om de druk op slangen en kleppen te
verlichten en lekkage te minimaliseren als er een breuk of scheur
optreedt. Controleer de toestand van de vulslangen; deze moeten na
5 jaar worden vervangen.
• Als er sprake is van een gaslekkage (isobutaan, propaan, aardgas
enz.) binnen het huis, raak dan het apparaat of de stekker niet aan en
ventileer de ruimte onmiddellijk.
• Wanneer de afvoer- en aanvoerslang zijn bevroren in de winter,
gebruik deze dan alleen nadat ze zijn ontdooid.
• Houd alle wasmiddelen, wasverzachters en bleekmiddelen uit de
buurt van kinderen.
• Raak de stekker of apparaatknoppen niet aan met natte handen.
• Buig de voedingskabel niet overmatig en plaats er geen zware
voorwerpen op.
• Vermijd het aanraken van water dat tijdens het wassen uit het
apparaat wordt afgevoerd.
• Zorg ervoor dat de afvoer goed werkt. Als het water niet goed wordt
afgetapt, kan uw vloer overstroomd worden.
• Wanneer de luchttemperatuur hoog is en de watertemperatuur laag
is, kan condensatie optreden en zo de vloer nat maken.
• Veeg vuil of stof af op de contacten van de stekker.
7
NEDERLANDS
Onderhoud
• Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen.
U schakelt de machine niet uit door deze in te stellen op de UIT- of
stand-bystand.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact na het volledig verwijderen
van al het vocht en stof.
• Spuit geen water op de binnenkant of buitenkant van het apparaat
om het schoon te maken.
• Haal de stekker nooit uit het apparaat door aan de voedingskabel te
trekken. Grijp altijd de stekker stevig vast en trek hem recht uit het
stopcontact.
Page 8
nl_main.book.book Page 8 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Alleen gekwalificeerd personeel van het LG Electronics
servicecentrum mag het apparaat demonteren, repareren of
wijzigen. Neem contact op met een LG Electronics
klanteninformatiecentrum als u het apparaat verplaatst en op een
andere locatie installeert.
Verwijdering
• Trek de stekker uit het stopcontact, alvorens u een oud toestel
weggooit. Snijd de kabel direct achter het toestel door om misbruik
te voorkomen.
• Gooi alle verpakkingsmaterialen (zoals vinyl en piepschuim) weg uit
de buurt van kinderen. De verpakkingsmaterialen kunnen verstikking
veroorzaken.
• Verwijder de deur van dit apparaat vóór het weg te gooien of u ervan
te ontdoen om te vermijden dat kinderen of kleine dieren erin vast
komen te zitten.
ZORG VOOR HET MILIEU
Tips voor het milieu en efficiëntie
Energie- en waterverbruik
• Het waterverbruik en het energiegebruik kunnen veranderen door
het belastinggewicht. Om uw apparaat optimaal te benutten, dient u
de maximale hoeveelheid droge kleding voor het specifieke
programma te laden.
• De meest efficiënte programma's in termen van energieverbruik zijn
over het algemeen die bij lagere temperaturen en een langere duur
presteren.
• Het geluid en het resterend vochtgehalte worden beïnvloed door de
centrifugesnelheid: hoe hoger de centrifugesnelheid in de
centrifugefase, hoe hoger het geluid en hoe minder het resterend
vochtgehalte.
• De evenwichtige lading van wasgoed tot de door de fabrikant voor de
respectievelijke programma's aangegeven capaciteit, zal energie- en
waterbesparingen opleveren.
Page 9
nl_main.book.book Page 9 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Om kleinere hoeveelheden kleding te kunnen wassen, zal het
automatische ladingsherkenningssysteem helpen om de
hoeveelheid water en energieverbruik te verminderen.
• Gebruik het Speed-programma (Snel) voor het wassen van kleine en
licht vervuilde ladingen.
• De wasmiddelen voor een wasbeurt met koud water kunnen bij
lagere temperaturen (ongeveer 20 ℃) net zo effectief zijn. Met
behulp van 20 ℃ instellingen zal verbruiken minder energie dan
temperaturen van 30 ℃ of hoger.
Wasmiddel
• Wasmiddel moet worden gekozen volgens type, kleur en vervuiling
van de stof en de wastemperatuur. En het moet worden gebruikt
volgens de instructie van de wasmiddelfabrikant. Gebruik alleen
wasmiddel dat geschikt is voor trommel (voorkant inladen) type
wasmachines.
• Gebruik minder wasmiddel voor kleinere ladingen.
- Deellading: 1/2 van de normale hoeveelheid.
- Minimum lading: 1/3 van de volle lading.
9
NEDERLANDS
Selecteren bijkomende opties en functies
• Selecteer de watertemperatuur die geschikt is voor het type lading
dat u wast. Volg de zorglabels van het kledingstuk voor de beste
resultaten.
• De optie Voorwas wordt aanbevolen voor het wassen van een lading
met veel grond.
Bij het gebruik van een droogprogramma
• Om energie te besparen, kiest u de hoogste centrifugesnelheid die
mogelijk is voor het wasprogramma bij het drogen in een wasdroger.
• Zorg voor de beste droog resultaten dat de kleding bestaat uit
vergelijkbare materialen.
• Als u alleen drogen selecteert, wordt centrifugeren automatisch
uitgevoerd voor energiezuinigheid.
Page 10
nl_main.book.book Page 10 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
10
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Verwijdering van uw oude apparaat
• Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat
afgedankte elektrische en elektronische producten (WEEE)
afzonderlijk van het huishoudelijke afval moeten worden
verwijderd.
• Oude elektrische producten kunnen gevaarlijke stoffen
bevatten, dus een juiste verwijdering van uw oude
apparaat helpt bij het voorkomen van mogelijke negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Uw oude
apparaat kan herbruikbare onderdelen bevatten die
kunnen worden gebruikt voor het repareren van andere
producten, en andere waardevolle materialen die kunnen
worden gerecycled voor het behoud van beperkte
grondstoffen.
• U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het
product heeft gekocht, of u kunt contact opnemen met uw
plaatselijke afvalverwerking instantie voor de gegevens
van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEEverzamelpunt. Voor de meest recente informatie voor uw
land verwijzen wij u naar www.lg.com/global/recycling
Page 11
OPMERKING
nl_main.book.book Page 11 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
INSTALLATIE
11
INSTALLATIE
Onderdelen en
specificaties
• Uiterlijk en functies kunnen zonder voorafgaande kennisgeving veranderen om de
kwaliteit van het apparaat te verhogen.
Vooraanzicht
Achteraanzicht
NEDERLANDS
a
Bedieningspaneel
b
Wasmiddellade
c
Trommel
d
Deur
e
Afdekkap
f
Aftapplug
g
Afvoerpomp filter
h
Stelvoeten
a
Stekker
b
Transportbouten
c
Afvoerslang
Page 12
nl_main.book.book Page 12 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
12
INSTALLATIE
Accessoires
*1 De opgenomen accessoires variëren naargelang het model dat u gekocht hebt.
Koude toevoerslang
a
Moersleutel
b
d
Antislipplaten
Bocht om de afvoerslang vast te
e
*1
zetten
Deksels voor het bedekken van
c
f
Kabelbinder
*1
transportboutgaten
Specificaties
ModelGD3M108N3
Stroomvoorziening220‒240 V~, 50 Hz
Gewicht van het product65 kg
Afmetingen(mm)
W
H
D’’
D’
D
W600D550D"1005
H850D'600
Page 13
WAARSCHUWING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 13 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Vereisten voor de
installatieplaats
Voor u het apparaat installeert, moet u
de volgende informatie raadplegen om
zeker te zijn dat het apparaat op een
correcte locatie moet worden
geïnstalleerd.
Installatieplaats
• Dit apparaat moet op een vaste vloer
worden geïnstalleerd om trillingen
tijdens de spincyclus tot een minimum
te beperken. Een betonnen vloer is het
beste en is veel minder gevoelig voor
trillingen tijdens de spincyclus dan
houten vloerplanken of een tapijt
oppervlak.
• Als het onvermijdelijk is om de
wasmachine naast een gasfornuis of
kolenfornuis te plaatsen, dient isolatie
bedekt met aluminiumfolie (850 x 600
mm) aan de kant van het fornuis of de
kachel te worden ingevoegd tussen de
twee apparaten.
• Zorg ervoor dat wanneer de
wasmachine is geïnstalleerd, hij
gemakkelijk toegankelijk is voor een
technicus in het geval van een storing.
• Stel bij het installeren van het apparaat
alle vier de voeten af met behulp van
de meegeleverde transportboutsleutel
om ervoor te zorgen dat het apparaat
stabiel is.
Vloerinstallatie
Om voldoende ruimte te bieden voor
water invoerslangen, afvoerslang en
luchtstroom, moet er minimaal 20 mm
aan de zijkanten en 100 mm achter het
apparaat kunnen worden vrijgemaakt.
Zorg ervoor dat u rekening houdt met
muur, deur, of vloer schimmelvorming
INSTALLATIE
die de vereiste vrije ruimte kunnen
verhogen.
B
A
A
B
C
• Dit apparaat mag enkel gebruikt
worden voor huishoudelijk gebruik en
mag niet gebruikt worden in mobiele
toepassingen.
• Probeer nooit een ongelijke vloer
waterpas te maken door stukken hout,
karton of soortgelijke materialen
onder het apparaat te leggen.
C
100 mm
5 mm
20 mm
C
Houten vloeren (zwevende
vloeren)
Gebruik bij het installeren van het
apparaat op houten vloeren rubberen
doppen om overmatige trillingen en
onbalans te verminderen. Houten of
hangvloeren kunnen bijdragen tot
13
NEDERLANDS
Page 14
LET OP
OPMERKING
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 14 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
14
INSTALLATIE
overmatige trillingen en onbalans,
fouten en storingen.
• Om trillingen te voorkomen raden wij
a
u aan rubberen bekers
minste 15 mm dik aan elke voet van
het apparaat te plaatsen, die met
schroeven aan ten minste twee
vloerbalken zijn vastgemaakt.
• Indien mogelijk installeert u de
wasmachine in één van de hoeken van
de kamer, waar de vloer stabieler is.
• Monteer de rubberen cups om de
trillingen te verminderen.
• Indien het apparaat is geïnstalleerd op
een onstabiele vloer (bv. houten vloer),
dekt de garantie geen schade en
kosten die zijn ontstaan als gevolg van
de installatie op de onstabiele vloer.
• U kunt rubberen doppen (onderdeel
nr.
4620ER4002B
servicecentrum.
) kopen bij het LG
van ten
Ventilatie
• Zorg ervoor dat de luchtcirculatie rond
de wasmachine niet wordt belemmerd
door tapijten, vloerkleden, enz.
Omgevingstemperatuur
• Installeer de wasmachine niet in
ruimtes waar vriestemperaturen
kunnen voorkomen. Bevroren slangen
kunnen barsten onder druk. De
betrouwbaarheid van de elektronische
regeleenheid kan afnemen bij
temperaturen onder het vriespunt.
• Indien de machine wordt bezorgd in
de winter en het vriest, laat u de
wasmachine enkele uren staan bij
kamertemperatuur voordat u deze in
gebruik neemt.
Elektrische aansluiting
• Gebruik geen verlengsnoer of dubbele
adapter.
• Koppel de machine altijd los van het
stopcontact en schakel de
watertoevoer uit.
• Sluit de wasmachine aan op een
geaard stopcontact in
overeenstemming met de huidige
bedradingsvoorschriften.
• De wasmachine moet zodanig worden
geplaatst dat de stekker gemakkelijk
toegankelijk is.
• Het stopcontact moet zich binnen 1
meter van elke kant van het apparaat
bevinden.
• Reparaties aan het apparaat mogen
alleen door gekwalificeerd personeel
worden uitgevoerd. Reparaties die
door niet-deskundige personen zijn
uitgevoerd, kunnen tot ernstige
schade of letsel leiden. Neem contact
op met uw lokale erkende LG
reparateur.
• De stekker moet in een passend
stopcontact worden gestoken dat is
Page 15
OPMERKING
nl_main.book.book Page 15 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
geïnstalleerd en geaard volgens alle
lokale wetten en verordeningen.
Het apparaat
uitpakken
Het apparaat optillen van de
schuimbasis
* Deze functie kan variëren naargelang
het model dat u gekocht hebt.
Na het verwijderen van de verpakking en
het verzendmateriaal, tilt u het apparaat
uit de schuimbasis.
*
• Zorg ervoor dat de tub ondersteuning
a
* van de basis afkomt en niet vastzit
aan de onderkant van het apparaat.
• Mocht het nodig zijn dat u de
wasmachine op zijn zijkant moet
b
leggen om de kartonnen doos
verwijderen, zorg dan altijd dat de
zijkant van de wasmachine beschermd
is en leg deze zachtjes neer. Leg de
wasmachine NIET op de voor- of
achterkant.
Verwijderen van de
transportbout constructies
Om het toestel te beschermen tegen
hevige trillingen en breken, moeten de
te
INSTALLATIE
transportbouten en beugels worden
verwijderd.
1
Start met de twee
doorvoerschroeven onderaan
gebruik een sleutel (inbegrepen) om
alle doorvoerschroeven volledig los
te draaien door ze linksom te draaien.
2
Verwijder de bouten door ze licht te
bewegen terwijl u ze verwijdert.
3
Installeer de afdekkingen voor de
gaten.
• Lokaliseer de afdekkingen voor de
gaten
b
toegevoegd aan het
accessoirespakket of vastgemaakt
aan de achterzijde.
• Bewaar de transportbouten en
beugels voor toekomstig gebruik.
• Vervoer dit apparaat ter voorkoming
van breuk zoals hieronder:
- De transportbouten zijn opnieuw
geïnstalleerd.
a
15
NEDERLANDS
Page 16
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 16 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
16
INSTALLATIE
1
Stel de instelbare voeten bij naar
we
- De voedingskabel is aan de
achterkant van het ap
bevestigd.
paraat
• Voeg geen stukjes hout, enz. onde
de
• Zorg ervoor dat alle vier
stabiel staa
Waterpas zetten van
het apparaat
De nivellering controleren
Door de randen van de bovenplaat
diagonaal neer te drukken mag het
apparaat niet op en neer bewegen
(controleer beide richtingen).
Indien het apparaat roteert bij he
•
dia
gonaal duwen van de
pla
at van het apparaat,
oeten opnieuw worden ingesteld.
v
Controleer of het appara
•
instal
latie perfect vlak is.
bovenste
moeten de
at na de
t
• Installeer de wasmachine niet op een
plint, standaard of verhoo
op
pervlak, tenzij het door LG
Electronics wordt vervaardigd v
gebruik met dit model.
ns als de vloer ongelijk is.
r
voeten.
voeten
n en op de vloer rusten.
gd
oor
• Houten of hangvloeren kunnen tot
rmatige trillingen en onbala
ove
b
ijdragen. Het kan nodig zijn
houten vloer te versterken of vast te
zetten om overma
ingen te stoppe
trill
verminderen.
tig lawa
n of te
ns
om de
ai en
Het aanpassen en waterpas
zetten van de voeten
Wanneer u het apparaat installeert,
moet het apparaat worden uitgelijnd en
perfect waterpas staan. Als het apparaat
niet correct uitgelijnd is en waterpas
staat, kan het schade oplopen of werkt
het apparaat mogelijk niet correct.
2
Controleer of het apparaat perfect
wa
terpas staat met een waterpas
3
Bevestig de instelvoeten met de
b
orgmoeren
b
door ze linksom te
a
.
Page 17
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 17 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
draaien tegen de onderzijde van het
apparaat.
4
Controleer of alle moeren onderaan
op het apparaat stevig zijn
aangebracht.
• Een goede plaatsing en nivellering van
het apparaat zorgt voor een lange,
regelmatige en betrouwbare werking.
• Het apparaat moet 100% horizontaal
en stevig vast in positie staan op een
harde vlakke vloer.
• Het mag niet ‘schommelen’ op de
hoeken wanneer het is geladen.
• Laat de voeten van het apparaat niet
nat worden. Als dit gebeurt, kan dit
trillingen of lawaai veroorzaken.
INSTALLATIE
verwijderen en schoon te maken.
Wanneer er vocht achterblijft,
kunnen de antislipkussentjes
wegglijden.
2
Stel de wasmachine waterpas nadat u
deze in de installatieomgeving hebt
geplaatst.
3
Plaats de plakzijde a van de
antislipplaat op de vloer.
• De meest doeltreffende methode is
de antislipplaten te monteren
onder de voorste platen. Als het
moeilijk is de platen onder de
voorste voeten van het apparaat te
plaatsen, kunt u ze bevestigen
onder de voeten achteraan.
17
NEDERLANDS
Antislipkussentjes gebruiken
Deze functie kan variëren naargelang
het model dat u gekocht hebt.
Als u de wasmachine op een gladde
ondergrond installeert, kan hij zich
verplaatsen als gevolg van overmatige
trillingen. Onjuiste nivellering kan
storingen veroorzaken door lawaai en
trillingen. Als dit gebeurt, installeert u de
antislipkussentjes onder de stelvoeten
en past u het niveau aan.
1
Reinig de vloer om de
antislipkussentjes vast te maken.
• Gebruik een droge doek om
vreemde voorwerpen en vocht te
4
Plaats het apparaat op de
antislipplaten.
• Bevestig de plakzijde
antislipplaten niet op de voeten van
het apparaat.
• Bijkomende antislipplaten zijn
beschikbaar in het LG Electonics
servicecentrum.
a
van de
Page 18
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 18 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
18
INSTALLATIE
Aansluiten
watertoevoerslang
Opmerking bij de aansluiting
• De waterdruk moet tussen
800 kPa
de waterdruk hoger is dan
moet een decompressiemechanisme
worden geïnstalleerd.
• Controleer regelmatig de toestand van
de watertoevoerslang en vervang de
watertoevoerslang indien nodig.
• Draai de watertoevoerslang niet te
vast aan en gebruik geen mechanische
voorzieningen om de inlaatkleppen
aan te sluiten.
• Geen verdere terugloopbescherming
vereist voor verbinding met de
waterinlaat.
(0.5‒8.0 kgf/cm²) liggen. Als
Controleren van het rubberen
zegel
Twee rubberen zegels a worden
geleverd met de watertoevoerslang. Ze
worden gebruikt om waterlekken te
voorkomen. Verbinding met kranen is
voldoende strak.
• Gebruik geen mechanische
voorzieningen zoals multi-grepen om
de watertoevoerslang aan te sluiten.
Zorg ervoor dat het gebogen uiteinde
50 kPa
800 kPa
en
van de watertoevoerslang op het
apparaat is aangesloten.
De slang aansluiten op
waterkraan
De schroefdraadslang aansluiten op
de kraan met schroefdraad
Schroef de toevoerslang aan de kraan.
Draai het met de hand alleen vast met
behulp van een zachte doek. Draai de
toevoerslang niet te vast aan met een
mechanisch apparaat.
• Na het aansluiten van de
watertoevoerslang aan de waterkraan,
draait u de waterkraan open om
vreemde voorwerpen (vuil, zand,
zaagsel etc.) in de waterlijnen door te
Page 19
OPMERKING
nl_main.book.book Page 19 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
spoelen. Laat het water in een emmer
weglopen en controleer de
temperatuur van het water.
Het aansluiten van de slang op
het apparaat
Schroef de inlaatslang aan de
waterinlaatklep op de achterkant van het
apparaat.
•
Sluit de slang niet aan op
warmw
één waterinlaat. Sluit deze alleen
op de
atertoevoer voor modellen met
koud watertoevoer.
de
aan
INSTALLATIE
De afvoerslang
installeren
Installatie van de afvoerslang
met de elleboogbeugel
De afvoerslang mag niet hoger dan
cm
boven de vloer worden geplaatst.
Water in het apparaat wordt mogelijk
niet of langzaam afgevoerd.
• Zorg dat de afvoerslang correct
ngesloten. Dit beschermt de vloe
aa
tege
n schade door waterlekkage.
105 cm
100
is
19
NEDERLANDS
r
• Als, na de voltooiing van de
aansluiting, wa
de
zelfde stappen herhalen. Gebrui
meest conventionele type kr
het
v
oor de watervoorziening. Indien de
kraan vierkant of te groot is,
an de geleideplaat voordat de
d
in de adapter w
•
Zorg ervoor dat de slang ni
vervormd of geblokkeerd is.
ter uit de slang lekt
ordt geplaatst.
et
,
k
aan
verwijder
kraan
Als de afvoerslang te lang is, ma
•
de
ze niet geforceerd terugduwen in de
wasmachine. Dit zal een abnormaa
g
eluid veroorzaken.
g u
l
Page 20
nl_main.book.book Page 20 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
20
INSTALLATIE
• Maak de afvoerslang stevig vast met
een touwtje als u hem aansluit op een
wastafel.
Page 21
LET OP
LET OP
nl_main.book.book Page 21 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
GEBRUIK
Gebruiksoverzicht
Het gebruik van het apparaat
Kies vóór de eerste was het
wasprogramma en voeg een halve
hoeveelheid wasmiddel toe. Start het
apparaat zonder kleding. Dit zal
mogelijke residuen en water uit de
trommel verwijderen dat tijdens de
productie kan zijn achtergelaten.
1
Zachte kleding op type stof, mate van
vervuiling, kleur en grootte van de
lading, indien nodig.
2
Open de deur en plaats de artikelen
in het apparaat.
• Voordat u de deur sluit, zorg ervoor
dat alle kleding en artikelen in de kuip
zitten en niet overhangend op de
rubberen deurafdichting waar ze vast
komen te zitten wanneer de deur
gesloten is. Als u dat niet doet, zal dat
schade aan de deurafdichting en de
kleding veroorzaken.
Katoen
GEBRUIK
3
Sluit de deur.
• Verwijder artikelen uit de flexibele
deurafdichting om schade aan kleding
en de deurafdichting te voorkomen.
4
Voeg reinigingsproducten en/of
wasmiddel en wasverzachter toe.
• Doe de juiste hoeveelheid
wasmiddel in de
wasmiddeldispenser. Voeg
desgewenst bleekmiddel of
wasverzachter toe in de juiste
vakken van de dispenser.
21
NEDERLANDS
5
Druk op de knop
apparaat in te schakelen.
Vermogen
om het
Page 22
nl_main.book.book Page 22 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
22
GEBRUIK
6
Kies het gewenste wasprogramma.
Druk meerdere keren op de cyclus-
•
knop of draai de
to
t de gewenste cyclus
ecteerd.
gesel
Kies nu een wastemperatuur en
•
draaisnelheid.
voor de stofverzorging van uw
eding.
kl
7
Begin het programma.
Druk op de
•
cyclus te beginnen. Het apparaat
de
zal kort schudden zonder water om
het gewicht van de lading te meten.
Wanneer de
ingedrukt w
bepaalde t
tschakelen en zullen alle
ui
instellingen verloren zijn.
cyclus-keuzeknop
is
Let op het etiket
Start/Pauze
Start/Pauze
ordt binnen
ijd, zal het appara
knop om
knop niet
een
at
8
Einde van het wasprogramma.
Er klinkt een geluid als de cyclus
•
afgeron
he
ver
d. Haal uw kleding direct uit
t apparaat om kreuken te
minderen.
is
Page 23
nl_main.book.book Page 23 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Bedieningspaneel
Het eigenlijke bedieningspaneel kan van model tot model verschillen.
Functies van het bedieningspaneel
Beschrijving
Vermogen Aan/Uit Knop
a
• Druk op deze knop om de wasmachine aan te schakelen.
GEBRUIK
23
NEDERLANDS
Programmaknop
b
• Programma's zijn beschikbaar op basis van het type kleding.
Het lampje gaat branden om het geselecteerde programma aan te geven.
•
Knop Start/Pauze
c
• Deze knop wordt gebruikt om het wasprogramma te starten of te
pauz
eren.
Als een tijdelijke stop van het wasprogramma nodig is, drukt u op deze
•
knop.
Knoppen voor aanpassen van het wasprogramma
d
Gebruik deze knoppen om de watertemperatuur of de draaisnelheid
instellingen voor het geselecteerde programma aan te passen.
• De huidige instellingen zijn weergegeven in het display.
•
Druk op de knop voor die optie om andere instellingen te selecteren.
Page 24
nl_main.book.book Page 24 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
24
GEBRUIK
Beschrijving
Bijkomende opties en functies
e
• Om de bijkomende functies te gebruiken, moet u de overeenstemmende
knop gedurende 3 seconden ingedrukt houden. Het overeenstemmende
symbool licht op in het scherm.
• Hiermee kunt u een extra wasprogramma selecteren. Er gaat een lampje
branden wanneer dit is geselecteerd.
i
Kinderslot
Gebruik deze optie om de besturing uit te schakelen. Deze functie kan
voorkomen dat kinderen de cyclus veranderen of het apparaat gebruiken.
y
Trommelreiniging
Dit is een speciale functie om te helpen de binnenkant van het apparaat te
reinigen door te weken, wassen, spoelen en draaien.
Scherm
f
• Het display toont de instellingen, de geschatte resterende tijd, opties en
statusberichten. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, worden de
standaardinstellingen op het display verlicht.
• Terwijl het belastinggewicht automatisch wordt gevoeld, knippert het
display op het bedieningspaneel.
Page 25
nl_main.book.book Page 25 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Tijd- en statusdisplay
Geschatte resterende tijd
a
• Wanneer een programma wordt geselecteerd, wordt de standaard
tijdsduur van dat programma weergegeven. De tijdsduur kan worden
gewijzigd in overeenstemming met de geselecteerde opties.
• Als het display
lastsensor de omvang van de belasting heeft gedetecteerd. Dit is normaal.
• De aangegeven tijd is slechts een schatting. Deze tijd is gebaseerd op
normale bedrijfsomstandigheden. Verschillende externe factoren (gewicht
van de lading, kamertemperatuur, temperatuur van het inkomende water,
enz.) kan de werkelijke tijd beïnvloeden.
b
p
gaat branden als de knop
GEBRUIK
Beschrijving
---
laat zien, dan zal de tijd worden weergegeven nadat de
Centrif.
druk is.
25
NEDERLANDS
c
°C
gaat branden als de knop
Watertemp.
druk is.
Page 26
OPMERKING
nl_main.book.book Page 26 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
26
GEBRUIK
De lading wasgoed
voorbereiden
Sorteer het wasgoed voor optimale
wasresultaten en bereid het wasgoed
voor in overeenstemming met de
symbolen op de zorglabels.
De kleding sorteren
• Sorteer uw kleding voor het beste
resultaat volgens het wa
was
met vermelding van het soo
e wastemperatuur. Pas
d
cen
trifugeersnelheid of
centrifugeintensiteit aan op ba
soort stof.
het
Bodemniveau (zwaar, no
•
afz
onderlijke kleding
demniveau scheiden. Indien
bo
mogelijk geen zwaar bevuilde kled
samen met l
sen.
was
Kleur (wit, licht, donker): was donkere
•
of geverfde kleding apart van witt
lichte kleu
ge
verfde kleding met lichte kleding
kan leiden tot kleurstofoverdra
rkleuring van lichtere kleding.
ve
• Pluis (pluisproducenten,
verza
melaars): was de plui
ucerende stoffen apart va
prod
stoff
en die pluisjes verzamel
Pluisproducenten kunnen resulteren
in het ophopen en pluizen
plu
isverzamelaars.
icht bevuilde kled
ren. Het mengen va
naar
Het zorgetiket van de kleding
controleren
De symbolen bieden u informatie over
de stof van uw kledingstuk en hoe het
moet worden gewassen.
setiket
en
rt stof
de
sis van
rmaal, licht):
ing
ing
e of
n
cht of
s
n
en.
op
de
Symbolen op de zorgetiketten
SymboolSoort wasgoed / stof
• Normale was
•
Katoen, gemengde
stoffen
Care
Easy
•
•
S
ynthetisch, gemengde
stoffen
Speciale fijne was
•
• Fijne
• Uits
• W
•Niet wassen
• De streepjes onder het symbool
bieden u informatie over het type stof
en de maximale toegel
mechanische druk.
was
luitend handwas
ol, zijde
aten
De kleding controleren voor het
laden
• Combineer grote en kleine artikelen in
ading. Laad eerste grot
één l
artikelen
• Grote artikelen mogen niet meer dan
de helft van de
uitmaken. Probee
artikelen te wassen. Dit kan een
asymmetri
Vo
toe.
Controleer of alle zakken leeg z
•
Voorwerpen zoals spijkers,
ha
.
totale wasbelad
r ge
sche belading veroorzake
eg een of twee soortgelijke artikelen
arspeldjes, lucifers,
e
ing
en losse
n.
ijn.
pennen,
Page 27
nl_main.book.book Page 27 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
munten en sleutels kunnen zowel uw
apparaat als uw kleding beschadigen.
Was fijnwas (nylonkousen, beha's me
•
beugel)
•
Sluit ritsen, haken
ervoor te zorgen
niet blijven haken aan andere kleren.
•
Behandel vuil en vlekken voor
e
en kleine hoeveelheid in wate
op
om te
gemakkelijker loslaten.
in een wasnet.
en koorden om
dat deze artikelen
door
r
gelost wasmiddel in te borstele
zorgen dat vlekken en vuil
Wasmiddelen en
wasverzachters
toevoegen
Dosering wasmiddel
• Wasmiddel moet worden gebruikt
volgens de instructies van de fabrikant
en worden gekozen volgens type
ur en vervuiling van de stof en de
kle
wastemperatuur. Gebruik alleen
wasmiddel dat geschikt is vo
rommel (voorkant inla
t
wasmachines.
•
Verminder de hoeveelheid wasmidde
teveel sop opkomt.
als er
Als er teveel wasmiddel wo
•
geb
ruikt, kan er teveel sop onts
Dit leidt tot slechte wa
eroorzaakt een zware belastin
v
de
motor.
or
den) type
rdt
taten of
sresul
taan.
g van
GEBRUIK
Volg de richtlijnen van de producen
•
v
an het wasmiddel indien u vloeib
smiddel wenst te gebruiken.
wa
U kunt vloeibaar wasmidde
•
rechtstreeks in de primaire
wasmid
onmi
beg
• Gebruik geen vloeibaar wasmiddel
u de
t
als u de o
om
worde
n de lade of de kuip.
i
• Wasmiddelgebruik moet word
aa
n,
,
watertemperatuur, de waterhardheid,
d
van de lading. Vermijd overdoseri
van het wasmi
resul
overmati
• Raadpleeg het waslabel van de kleding
voordat u het wasmiddel toevoegt en
de watertemperatuur kiest.
• Gebruik enkel geschikte wasmiddele
voor het r
-
-
-
l
-
dellade gieten al
ddellijk met het wasprogr
int.
Einduitstel
ptie
dat de vloeistof onmiddellijk za
n afgegeven en kan verharde
ngepast volgens
e grootte en het vervuilingsniveau
taten. Als u dit ni
ge schuimvorming.
Vloeibaar reinigingsmiddel is va
o
orpen voor speciale
ntw
toepassingen, bijvoorbeeld voor
gekleurd weefsel, wol, delicate
donkere
Waspoeders zijn geschikt voor a
oorten stof.
s
Voor betere wasresultaten van wi
of
heldere kleding kunt u waspoeder
met bleekmiddel gebruiken.
Wasmiddel wordt ui
asmiddellade gespoeld aan he
w
begin van het wa
functie gebruikt, of
Voorwas
de
ddel voor de best
espectieve soort kleding:
kleding.
sprogramma.
l
s u
hebt gekozen,
et doet, ontstaat
t de
27
t
aar
NEDERLANDS
amma
als
l
n
en
ng
e
n
ak
of
lle
tte
t
Page 28
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 28 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
28
GEBRUIK
of eerder dan geprogrammeerd in
de trommel terechtkomt.
• Laat het wasmiddel niet verharden. Dit
kan leiden tot verstoppingen, slechte
spoelprestaties of geurtjes.
• Volle lading: Volgens advies van de
fabrikant.
• Deellading: 1/2 van de normale
hoeveelheid.
• Minimum lading: 1/3 van de volle
lading.
De dispenser gebruiken
Om een dosering wasmiddel aan de
dispenser toe te voegen:
1
Open de dispenser lade.
• Pas op dat u geen hand in de la
heeft terwijl u deze sluit.
• Het is normaal dat een kleine
hoeveelheid water aan het einde
van de cyclus in de dispenser
compartimenten blijft.
Compartiment voor wasverzachter
In deze ruimte is wasverzachter
aanwezig, die automatisch wordt
afgegeven tijdens de laatste spoelcyclus.
Zowel poeder of vloeibare
wasverzachter mag worden gebruikt.
• Giet wasverzachter tot de maximale
vullijn. Als u overtollige wasverzachter
over de maximale vullijn giet, kan deze
te vroeg afgeven, wat vlekken op de
kleding kan veroorzaken.
2
Voeg het wasmiddel en de verzachter
toe aan de juiste compartimenten.
a
Wasmiddelvak voor de hoofdwas
b
Wasmiddelvak voor de voorwas
c
Compartiment voor wasverzachter
3
Sluit voorzichtig de lade van de
dispenser voor het begin van de
cyclus.
• Het dichtslaan van de lade kan
ertoe leiden dat het wasmiddel in
een ander compartiment overloopt
• Giet wasverzachter niet rechtstreeks
op de kleding in de wastrommel, dit
veroorzaakt donkere vlekken op de
kleding die moeilijk te verwijderen zijn.
• Laat de wasverzachter niet langer dan
1 dag in de lade van het wasmiddel
achter. Wasverzachter kan verharden.
Verzachter kan in de dispenser blijven
als het te dik is. De verzachter moet
worden verdund als de consistentie te
dik is, zodat het gemakkelijk kan
stromen.
Page 29
OPMERKING
nl_main.book.book Page 29 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Open de lade niet terwijl het water
wordt toegevoegd tijdens het wassen.
• Oplosmiddelen (benzeen, enz.) mogen
nooit worden gebruikt.
Wastabletten toevoegen
Wastabletten kunnen ook gebruikt
worden bij het wassen.
1
Open de deur en plaats de
wastabletten in de trommel voordat
u het wasgoed laadt.
2
Laad het wasgoed in de trommel en
sluit de deur.
• Plaats de tabletten niet in de
dispenser.
GEBRUIK
29
NEDERLANDS
Waterontharder toevoegen
Een waterontharder, zoals een
antikalkmiddel, kan worden gebruikt om
het gebruik van wasmiddelen te
verminderen in regio's met een hard
water niveau.
• Voeg eerst wasmiddel toe en daarna
de waterontharder. Voeg de
hoeveelheid toe zoals gespecificeerd
op de verpakking.
Page 30
nl_main.book.book Page 30 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
30
GEBRUIK
Programmatabel
Wasprogramma
Katoen40 ℃ (Koud tot 95 ℃)
Beschrijving
Eco 40-6040 °C (40 °C tot 60 °C)
Beschrijving
Mix40 ℃ (Koud tot 60 ℃)Max. lading: 4 kg
Beschrijving
Synthetisch40 ℃ (Koud tot 60 ℃)Max. lading: 3 kg
Wast normaal bevuilde kleding door het combineren van
verschillende trommelbewegingen.
• Door op de
te selecteren zal het
met behulp van de standaard instellingen.
Wast normaal bevuilde katoenkleren die bij 40 ℃ of 60 ℃ als
wasbaar worden verklaard.
Wast gemengde stoffen tegelijkertijd.
• Gebruik voor verschillende soorten stof met uitzondering van
speciale kleding (zijde/fijne was, sportkleding, donkere kleding,
wol, dekbed/gordijnen).
Start/Pauze
Katoen
knop te drukken zonder een programma
programma onmiddellijk beginnen,
Max. lading:
beoordeling
Max. lading:
beoordeling
Beschrijving
Extra verzorging60 °CMax. lading: 6 kg
Beschrijving
Normaal drogen-Max. lading: 5 kg
Beschrijving
Wast kleding die na het wassen niet gestreken hoeft te worden.
• Gebruik voor Polyamide, acryl, polyester.
Wast babykleertjes met zachte beweging en betere prestaties.
Verlaagt de droogtijd en het energieverbruik tijdens het
droogprogramma.
• Type stof: katoenen of linnen stoffen zoals katoenen handdoeken,
t-shirts en linnen kleding.
Page 31
OPMERKING
nl_main.book.book Page 31 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
GEBRUIK
Drogen op lage temp.-
Beschrijving
Geschikt om te drogen bij lage temperatuur voor minder schade aan
de kleding.
• Type stof: gemakkelijk te verzorgen of permanent persweefsel.
Droogtijd instellen-Max. lading: 5 kg
Beschrijving
Gebruik deze functie om de droogtijd aan te passen aan de
maximale hoeveelheid was.
• Droogtijd: 30/60/90/120/150 minuten
Snelwas 3020 ℃ (Koud tot 40 ℃)Max. lading: 2 kg
Beschrijving
Wast kleine ladingen licht bevuilde kleren voor ongeveer 30
minuten.
Spoelen+Centrifugeren -
Max. lading:3 kg
Max. lading:
beoordeling
31
NEDERLANDS
Beschrijving
Spoelt en centrifugeert kleding. Gebruik indien nodig
wasverzachter.
• Selecteer de juiste watertemperatuur voor het gekozen wasprogramma. Volg altijd
het zorglabel of instructies van de kledingfabrikant bij het wassen om schade aan
de kleding te voorkomen.
• Selecteer de correcte wastemperatuur en centrifugeer-snelheid voor de gewenste
programma's.
• De werkelijke watertemperatuur kan afwijken van de opgegeven
cyclustemperatuur.
• Een neutraal wasmiddel wordt aanbevolen.
Page 32
OPMERKING
nl_main.book.book Page 32 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
32
GEBRUIK
Extra opties
*1 Deze optie wordt automatisch ingevoegd in het programma en kan niet worden
selecteerd.
gede
•
Einduitstel
optie kunnen voor elk wasprogramma in deze tabel worden gekozen.
ProgrammaDrogenVoorwas
Katoen
Eco 40-60
Mix
Synthetisch
Extra verzorging
Normaal drogen
Drogen op lage temp.
Droogtijd instellen
Snelwas 30
Spoelen+Centrifugeren
##
##
##
##
#
*1
#
*1
#
*1
#
##
#
Page 33
OPMERKING
nl_main.book.book Page 33 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Selecteerbare maximale centrifugeer-snelheid
Programma
Katoen
Eco 40-60
Mix
Synthetisch
Extra verzorging
Normaal drogen
Drogen op lage temp.
Droogtijd instellen
Snelwas 30
StandaardBeschikbaar
1400 tpmAlle
1400 tpmAlle
1000 tpmAlle
1400 tpmAlle
1000 tpmTot 1000 tpm
1400 tpmNiet centrifugeren/1000/
1400 tpmNiet centrifugeren/1000/
No Spin (Niet
centrifugeren)
800 tpmAlle
Draaisnelheid
Niet centrifugeren/1000/
GEBRUIK
1400 tpm
1400 tpm
1400 tpm
33
NEDERLANDS
Spoelen+Centrifugeren
• De werkelijke maximale centrifugeer-snelheid kan variëren, afhankelijk van de
ladingvo
dichtstbijzijnde honderdtal.
orwaarden. De bovenstaande waarden zijn afgerond op he
1400 tpmAlle
t
Page 34
nl_main.book.book Page 34 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
34
GEBRUIK
Verbruiksgegevens
Beschrijving eenheid
kg
: Geladen wasgoed
kWh
: Energieverbruik
Liters
: Waterverbruik
%
: Vocht over aan het einde van de centrifugefase. Hoe hoger de
centrifugesnelheid, hoe harder het geluid en hoe minder vocht uiteindelijk over is.
Algemene programma’s
Programmakgu:mmkWu℃Litersrpm%
(u:mm)
℃
: Programmaduur
: Maximumtemperatuur in het
behandelde wasgoed
rpm
: Selecteerbare maximale
centrifugeer-snelheid
Katoen
Katoen
Eco 40-60
Eco 40-60
(Helft)
Eco 40-60
(Kwart)
Mix
Snelwas 30
Eco 40-60
Drogen (Vol)
Eco 40-60
Drogen (Helft)
20 ℃8
60 ℃8
*1
(Vol)
*1
*1
+
*2
+
*2
8
4
2
4
2
5
2,5
2:17
3:38
0,2532284,2140049,5
1,8135384,2140049,5
3:38 1,1804359,01360 53,0
2:47 0,6803745,01360 53,0
2:43 0,2742539,01360 53,0
1:21
0,4593460,71000 62,0
0:300,1712948,0800 73,7
7:40 4,0303590,01360-
5:40 2,1002765,01360-
*1 Het kan normaal vuil katoen wasgoed reinigen, dat volgens de verklaring wasbaar
is bij 40 ℃ of 60 ℃, samen in dezelfde cyclus, en het stelt dit programma in staat
om de naleving van de EU-wetgeving inzake ecodesign (EU 2019/2023) te
beoordelen.
Page 35
OPMERKING
nl_main.book.book Page 35 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
GEBRUIK
35
*2 Het kan normaal vuil katoen wasgoed reinigen, dat volgens de verklaring wasbaar
is bij 40 ℃ of 60 ℃, samen in dezelfde cyclus, en om het zo te drogen dat het
onmiddellijk in een kast kan worden gezet, en het stelt dit programma in staat om
de naleving van de EU-wetgeving inzake ecodesign (EU 2019/2023) te beoordelen.
• De testresultaten hangen af van de waterdruk, water hardheid, water
inlaattemperatuur, kamertemperatuur, type en hoeveelheid lading, wasmiddel
op basis van hoe vuil het wasgoed is, schommelingen in de elektriciteitstoevoer
en gekozen bijkomende opties.
• De waarden voor de algemene programma’s, met uitzondering van de cycli
40-60
and
Eco 40-60
+ Drogen, zijn slechts ter indicatie.
Eco
• Verordening EU 2019/2023, geldig vanaf 1 maart 2021, heeft betrekking op de
energie-efficiëntieklassen van verordening EU 2019/2014.
• Scan de QR-code op het energielabel van het apparaat. Deze is voorzien van een
weblink met informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in
de EU EPREL-database. Bewaar het energielabel om te kunnen raadplegen,
evenals de handleiding en alle andere documenten die met het apparaat zijn
meegeleverd.
• De modelnaam is te vinden op het classificatie-etiket van het apparaat. Open
daarvoor de deur. Het bevindt zich ergens rondom de opening van de trommel.
• Om dezelfde informatie te vinden in EPREL, gaat u naar
eprel.ec.europa.eu
en zoekt u op de modelnaam (geldig vanaf 1 maart 2021).
https://
NEDERLANDS
Page 36
nl_main.book.book Page 36 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
36
GEBRUIK
Droogprogramma
Algemene tips voor het drogen
Gebruik uw automatische
wasprogramma's om de meeste
ladingen te drogen. Elektronische
sensoren meten de temperatuur van de
uitlaat om de droogtemperatuur te
verhogen of verlagen, voor een snellere
reactietijd en strakkere
temperatuurregeling.
•
De koudwaterkraan moet zi
engedraaid tijdens droogcycli.
op
Het automatische proces van wa
•
t
ot drogen van dit apparaat
g
emakkelijk worden geselecteerd.
• Zorg voor de beste droog resultaten
dat de kleding bestaat uit vergelijkbare
materialen.
•
Overbelast het apparaat niet do
veel artikelen in de trommel te
te
stoppen. Items moeten vrij kunn
droogzwieren.
Als u de deur opent en de belastin
•
erwijdert voordat het apparaat zijn
v
programma heeft beëindigd, vergee
dan niet om op de knop
drukken.
Na afloop van het
•
ENd
op het scherm. Als de kleding niet
binnen een bepaalde tijd uit de
trommel wordt gelost, verschijnt
het scherm en het apparaat laat
k
leding regelmatig ge
ongeveer 4 uur draa
verminderen. Om deze functie te
stoppen, dru
kno
p en lost u de kleding uit
trommel.
drogen verschijnt
ien om kreukels te
kt u op een w
Wollen kledingstukken
Stop geen wollen kledingstukken in de
droger. Trek ze in hun oorspronkelijke
vorm en droog ze platliggend.
jn
kan
Start/Pauze
durende
illekeurige
de
ssen
or
en
Cd
de
g
t
te
op
Geweven en lussteekmateriaal
Sommige geweven en
lussteekmaterialen kunnen krimpen, in
verschillende mate, afhankelijk van hun
kwaliteit.
Rek deze materialen altijd onmiddellijk
na het drogen.
Permanent geperst en synthetisch
materiaal
Overbelast het apparaat niet. Haal
permanent geperste artikelen eruit
zodra het apparaat stopt, om kreukels te
verminderen.
Babykleertjes en nachtkleding
Controleer altijd de instructies van de
fabrikant.
Dekens en dekbedden
Controleer de zorglabels op dekens en
dekbedden voordat u het
droogprogramma gebruikt. Sommige
dekens en dekbedden kunnen door de
verwarmde lucht krimpen.
Rubber en plastic
Droog geen rubberen of plastic items of
items die rubber of plastic bevatten,
zoals
• Sch
orten, slabbetjes, stoelbekleding
•
Gordijnen en tafelkleden
• Ba
dmatten
Glasvezel
Droog geen artikelen van glasvezel in
het apparaat. Glasvezeldeeltjes die in het
apparaat achterblijven, kunnen worden
opgepikt door uw kleding de volgende
keer dat u de wasmachine gebruikt en
huidirritatie veroorzaken.
Page 37
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 37 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Wanneer u het droogprogramma van
apparaat deactiveert,
het
motor va
edurende 60 seconden automatisch
g
blijven draaien.
• Wees voorzichtig bij het verwijdere
van de kleren uit het apparaat, want de
kleren of het apparaat kunnen no
warm
•
De geschatte droogtijd variee
da
automatische cyclus. Het type stof
grootte van de lading en de droogheid
die geselecteerd zijn, beïnvloeden de
droogtijd.
•
Als u alleen drogen selecteert, word
cen
voor energiezuinigheid.
n de droo
zijn.
adwerkelijke droogtijd tijdens de
trifugeren automatisch uitgevoerd
kan de
gventilator nog
n
g
rt van de
, de
GEBRUIK
Alle droogcycli beginnen met een
•
korte draaicyclus om zoveel mogelijk
vocht uit de lading te ha
drogen.
len vóór het
Een was- en droogfunctie gebruiken.
1
Bereid de kleding voor en laad de
tr
ommel.
• Voor constante droogladin
moeten al
lad
ing qua materiaal en dikte geli
z
ijn.
• Overbelast de trommel niet. Items
moeten ruimte hebben om vrij te
laten draaien.
t
2
Druk op de knop
3
Kies een wasprogramma.
le voorwerpen in
Vermogen
37
NEDERLANDS
gen
de
jk
.
Een droogprogramma
gebruiken
U kunt het programma aanpassen door
gebruik te maken van de volgende
droogfuncties:
Drogen
Gebruik deze functie om kleding
tegelijkertijd te wassen en te drogen.
• De capaciteit van de machine voor
sen van kleding is tweemaal zo
was
groot als bij het drogen van kleding.
Indien de machine moet word
ge
bruikt om een lading te drogen
moet d
e
ee
ve
voo
wo
e wasbelasting kleiner zijn
en effectieve droogprestatie. Indi
n volledige lading wordt gewassen
rwijder dan de helft van de kledin
rdat met het droogprogra
rdt begonnen.
en
,
voor
en
g
mma
4
Voeg wasmiddel toe.
5
Druk op de knop
6
Druk op de knop
Drogen
Start/Pauze
.
Alleen een droogfunctie gebruiken.
1
Bereid de kleding voor en laad de
tr
ommel.
• Voor constante droogladin
moeten al
lad
ing qua materiaal en dikte geli
z
ijn.
• Overbelast de trommel niet. Er
moet genoeg r
,
vrij te laten draaien.
2
Druk op de knop
• Voeg geen wasmiddel toe.
le voorwerpen in
uimte zijn om kleren
Vermogen
.
gen
de
jk
.
Page 38
nl_main.book.book Page 38 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
38
GEBRUIK
3
Selecteer een droogprogramma
(
Normaal drogen, Drogen op lage
of
temp.
4
Druk op de knop
Droogtijd instellen
Start/Pauze
).
.
Page 39
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 39 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
Bijkomende opties en
functies
U kunt de extra opties en functies
gebruiken om de programma's aan te
passen.
Een wasprogramma aanpassen
Elk programma heeft standaard
instellingen die automatisch worden
geselecteerd. U kunt deze instellingen
ook aanpassen met behulp van deze
knoppen.
Watertemp.
Deze knop selecteert de
wastemperatuur voor het geselecteerde
programma.
•
Druk op de
gewenste temperatuur op het displa
wo
rdt weergegeven.
•
Selecteer de watertemperatuur di
gesch
wast. Volg de zorglabels
kledingstuk voor de beste resultaten.
Watertemp.
ikt is voor het type lading dat u
knop de
e
van het
y
GEBRUIK
2
Druk op de knop
3
Voeg wasmiddel toe.
4
Kies een wasprogramma.
5
Pas het wasprogramma
Watertemp.
(
nodig.
6
Druk op de knop
Vermogen
of
Centrif.
Start/Pauze
.
) indien
.
Alleen een draaifunctie gebruiken
1
Bereid de kleding voor en laad de
tr
ommel.
2
Druk op de knop
• Selecteer ge
geen wasmiddel toe.
voeg
3
Druk op de knop
Vermogen
en wasprogramma en
Centrif.
.
.
39
NEDERLANDS
Centrif.
De draaisnelheid kan worden
geselecteerd door deze knop
herhaaldelijk in te drukken.
•
Druk op de knop
te selecteren.
• Als 0 is geselecteerd door op de knop
Centrif.
blijven draaien om snel wa
voeren.
te drukken, zal deze korte tijd
Centrif.
om de RPM
ter af te
Volg de volgende stappen om een
wasprogramma aan te passen:
1
Bereid de kleding voor en laad de
trommel.
4
Druk op de knop
• Wanneer u het wasprogramma
selecteert, kunt u niet alleen een draai
selecteren. Als dit gebeurt, druk
keer op de
twee
de machi
schakelen.
ne uit en weer aan te
Start/Pauze
Vermogen
.
dan
knop om
Basisopties gebruiken
U kunt de programma's aanpassen door
gebruik te maken van de volgende
basisopties:
Page 40
OPMERKING
OPMERKING
nl_main.book.book Page 40 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
40
GEBRUIK
Vermijd het gebruik van vloeibaa
Voorwas
Deze optie is aanbevolen wanneer u een
erg vuile lading moet wassen.
1
Druk op de knop
Vermogen
.
•
wasmiddel voor deze functie.
Instellingen
r
2
Kies een wasprogramma.
3
Druk op de
starten.
4
Druk op de knop
Einduitstel
U kunt deze functie instellen zodat het
apparaat automatisch start en eindigt na
een bepaald tijdsinterval.
1
Druk op de knop
2
Kies een wasprogramma.
3
Druk op de
starten.
4
Druk op de knop
Voorwas
Einduitstel
knop om te
Start/Pauze
Vermogen
Start/Pauze
.
.
knop om te
.
Kinderslot
Gebruik deze optie om de besturing uit
te schakelen. Deze functie kan
voorkomen dat kinderen de cyclus
veranderen of het apparaat gebruiken.
• Zodra deze functie is ingesteld, zijn alle
knoppen vergrendeld behalve de
Vermogen
ls de bedieningsorganen
• A
vergrendeld zijn, worden
resterende t
di
splay getoond tijdens het
rwijl deze functie ingeschakeld is.
te
Het uitschakelen van de stroom za
•
de
ze functie niet resetten. U moet deze
functie deactiveren voordat u toegan
krijgt tot alle andere functies.
Het bedieningspaneel vergrendelen
1
Schakel het apparaat in.
knop.
ijd afwisselen
[L
en de
d op het
wassen
l
g
• Met uitzondering de LED van de knop
Einduitstel
edieningspaneel binnen 20
b
wor
den uitgeschakeld. Deze functi
variëren naargelang het model dat
kan
u gekocht hebt.
•
De vertragingstijd is de tijd tot he
einde van het programma, niet het
egin. De werkelijke bedrijfstijd ka
b
v
ariëren als gevolg van
waterte
factoren.
• Om de functie te annuleren, moet u op
de knop
, zullen alle LED’s op het
minuten
e
t
n
de
mperatuur, kleding en andere
Vermogen
drukken.
2
Houd de
kno
ingedrukt om deze functie te
activeren.
•
Een piepsignaal zal klinken en
zal op het scherm verschijnen.
Het bedieningspaneel ontgrendelen
1
Schakel het apparaat in.
Centrif.
ppen tegelijkertijd 3 seconden
en
Watertemp.
CL
Page 41
nl_main.book.book Page 41 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
2
Houd de
knoppen tegelijkertijd 3 seconden
ingedrukt om deze functie te
deactiveren.
Centrif.
en
Watertemp.
GEBRUIK
41
NEDERLANDS
Page 42
OPMERKING
nl_main.book.book Page 42 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
42
SMART FUNCTIES
SMART FUNCTIES
skoppeling, lokale app store beleid,
LG ThinQ applicatie
Met de
een smartphone verbinding maken met
het apparaat.
LG ThinQ toepassing
eigenschap
LG ThinQ
-applicatie kunt u via
lo
of app onbeschikbaarheid.
•
De functie kan onderhevig zijn aa
verandering zonder voorafgaande
kenni
hebben afhankelijk van waar u zich
bevindt.
n
sgeving en kan een andere vorm
Communiceer met het apparaat via een
smartphone met gebruik van de
gemakkelijke smartphone-functies.
Smart Diagnosis
Deze functie biedt nuttige informatie
voor het vaststellen en oplossen van
problemen met het apparaat, gebaseerd
op het gebruikspatroon.
Installatie van de LG ThinQ
applicatie
Zoek de
Store of de Apple App Store op een
smartphone. Volg de instructies om de
app te downloaden en te installeren.
LG ThinQ
app in de Google Play
Smart Diagnosis
Deze functie is alleen beschikbaar op
c
modellen met het
Gebruik deze functie om u te helpen met
diagnosticeren en problemen met uw
apparaat op te lossen.
of d logo.
Met behulp van hoorbare
diagnose om problemen te
diagnosticeren
Volg de onderstaande instructies om de
hoorbare diagnosemethode te
gebruiken.
•
Start de the
selecteer de
in het menu. Volg de instructies v
ho
orba
opgenomen i
1
Druk op de knop
apparaat in te schakelen.
•
Druk niet op andere knoppen.
2
Plaats het mondstuk van uw
smartphone dicht bij het
logo.
10 mm
LG ThinQ
Smart Diagnosis
re diagnose die zijn
n de
Max.
applicatie en
LG ThinQ
Vermogen
functie
applicatie.
om het
c
of d
Max.
10 mm
oor
• Om redenen die niet toe te schrijven
ijn aan nalatigheid van LGE,
z
d
ienst niet kunnen functioneren al
evolg van externe factoren zoal
g
maar niet beperkt tot,
onbeschikbaarheid,
Wi
Wi
-Fi
zou de
s
s,
-Fi
3
Houd de
gedurende 3 seconden of langer
ingedrukt terwijl u het mondstuk van
de smartphone bij het logo houdt
totdat de gegevensoverdracht
voltooid is.
Watertemp.
knop
Page 43
OPMERKING
nl_main.book.book Page 43 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Houd de smartphone op zijn plaats
totdat de gegevensoverdr
v
oltooid is. De resterende tijd v
egevensoverdracht word
de g
weer
gegeven.
4
Nadat de gegevensoverdracht is
voltooid, zal de diagnose worden
weergegeven in de applicatie.
• Beweeg de telefoon niet terwijl de
tonen worden verzonden om het beste
resultaat te krijgen.
acht
t
oor
SMART FUNCTIES
43
NEDERLANDS
Page 44
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 44 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
44
ONDERHOUD
ONDERHOUD
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u gaat schoonmaken,
om zo het risico op een elektrische schok te voorkomen. Het niet opvolgen van deze
waarschuwing kan leiden tot ernstig letsel, brand, elektrische schokken of
overlijden.
Gebruik nooit agressieve chemicaliën, schuurmiddelen of oplosmiddelen om he
•
apparaat te reinigen. Ze kunnen de deklaag beschadigen.
Reinigen na elke
t
wasbeurt
Wat schoon te maken
Verwijder altijd alle items uit de
wasmachine zodra het wasprogramma
is voltooid. Als u vochtige items in de
wasmachine laat, kan dit kreuken,
kleuroverdracht en geurtjes
veroorzaken.
• Nadat het wasprogramma is voltooid
eegt u de deur en de binnenka
v
d
e pakking af om eventueel
erwijderen.
v
• Laat de deur een beetje open zodat het
trommelinterieur kan drogen.
• Veeg het apparaat met een droge doek
af om eventueel vocht te verwijderen.
nt van
vocht te
• Laat de deur open zodat de
binnenzijde van het apparaat kan
drogen maar zorg ervoor dat kinderen
niet zonder toezicht in de buurt van
het apparaat kunnen komen.
De buitenkant reinigen
Een correcte zorg en onderhoud van uw
,
apparaat kan de levensduur verhogen.
Exterieur
• Verwijder eventuele vlekken
middellijk.
on
• Veeg het af met een vochtige
dan wee
erv
de kast gewrichten of spleten blijft.
• Druk niet met scherpe voorwerpen
het oppervlak of het display.
r met een droge
oor te zorgen dat er geen vocht in
Deur
• Was met een vochtige doek aan de
buitenkant en
vervolgens met een zachte doek.
de binnenkant en droog
doek om
doek en
op
Page 45
WAARSCHUWING
OPMERKING
WAARSCHUWING
nl_main.book.book Page 45 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
• Tracht geen panelen te scheiden of het
toestel te demonteren. Gebruik geen
scherpe voorwerpen op het
bedieningspaneel om het apparaat te
bedienen.
Periodiek
schoonmaken van het
apparaat en het
uitvoeren van een
noodwaterafvoer
Trommelreiniging
Dit is een speciale functie om te helpen
de binnenkant van het apparaat te
reinigen door te weken, wassen, spoelen
en draaien.
Voer deze functie
vaker indien nodig) uit om de ophoping
van wasmiddel en wasverzachter en
ander residu te verminderen.
• Als er een slechte geur of schimmel in
het apparaat zit, voer deze functie
keer per week gedurende 3 weken
uit in aanvulling op de regelmatig
aangegeven intervallen.
eens per maand
(of
één
ONDERHOUD
2
Open de wasmiddellade en voeg een
antikalksteenpoeder toe aan het
compartiment voor het
hoofdwasmiddel.
• Tabletten kunnen direct in
trommel worden geplaatst als
alternatief voor poeder.
3
Sluit de wasmiddellade langzaam.
4
Schakel de stroom in en druk dan 3
seconden op de
Voorwas
moment.
5
Druk op de knop
starten.
6
Laat de deur open om de binnenkant
van het apparaat volledig te drogen.
• Wanneer de binnenkant van het
apparaat niet volledig is gedroogd,
kan het een slechte geur of
schimmel veroorzaken.
• Laat de deur open zodat de
binnenzijde van het apparaat kan
drogen maar zorg ervoor dat kinderen
niet zonder toezicht in de buurt van
het apparaat kunnen komen.
knoppen op hetzelfde
Einduitstel
Start/Pauze
de
en
om te
45
NEDERLANDS
• Het
tcL
weergegeven om te alarmeren op de
aanbeveling om deze functie te
gebruiken.
1
Verwijder alle kleding of artikelen uit
het apparaat en sluit de deur.
bericht zal worden
Het watertoevoerfilter reinigen
Het watertoevoerfilter verzamelt kalk of
andere afzetting die mogelijk in het
water kan zetten en die aan het apparaat
wordt gevoerd. Maak het toevoerfilter
circa elk zes maanden schoon, of vaker
in geval van zeer hard water of als het
water kalkresten bevat.
Page 46
nl_main.book.book Page 46 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
46
ONDERHOUD
• Schakel de watertoevoer kranen naar
het apparaat uit als het appara
g
edurende een bepaalde periode (bijv.
vakantie) moet worden achtergelate
v
ooral als er geen vloerafvoer (geul)
direct naast.
pictogram
• Het
b
edieningspaneel wanneer er ge
wate
r in de wasmiddellade
binnenstroomt.
1
Schakel de elektriciteit en de kraan uit
en schroef dan de watertoevoerslang
los.
2
Verwijder het watertoevoerfilter met
een kl
eine tang en reinig dan het
filter met een medium tandenborstel.
1E
verschijnt op het
at
en
Laat het water afkoelen voor u het
afvoerpompfilter reinigt. Open de deur
in een noodsituatie of voer een
noodwaterevacuatie uit.
n,
1
Verwijder de stekker uit het
stopconta
2
Open de afdekkap en trek de
afvoerslang eruit.
3
Verwijder eerst de afvoerplug uit de
afvoersla
water leeglopen. Draai vervolgens
langzaam het afvoerpompfilter
om het resterende water af te voeren
en ga vervolgens verder om
eventueel vuil of voorwerpen uit het
filter te verwijderen.
ct.
a
en laat daarna het
ng
b
uit
Reiniging van het
afvoerpompfilter en uitvoerten
van een noodwaterafvoer
Het afvoerfilter verzamelt draden en
kleine voorwerpen die per ongeluk in de
kleding kunnen zijn achtergelaten. Zorg
ervoor dat het filter elk zes maanden
wordt schoongemaakt om een goede
werking van uw apparaat te garanderen.
4
Plaats na het reinigen van het
afvoerpompfilter het filter
voorzichtig terug en draai de
afvoerdop voorzichtig met de klok
mee terug om te voorkomen dat er
kruisingen en lekkage plaatsvinden.
Plaats de plug terug in de afvoerslang
en plaats de slang in zijn houder.
Page 47
LET OP
nl_main.book.book Page 47 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
5
Sluit de afdekkap.
• Wees voorzichtig bij het aftappen
omdat het
• Voer het Trommel reinigenprogramma een keer per maand uit (of
vaker indien nodig) om
was
middel en ander vu
verwijderen.
water warm kan zijn.
resten
il te
De wasmiddellade reinigen
Wasmiddel en wasverzachter kunnen
zich opbouwen in de wasmiddellade.
Vloeibare wasmiddelen kunnen onder
de wasmiddellade blijven steken en niet
volledig worden verdeeld. Verwijder de
lade en inzetstukken en controleer
eventuele opbouw van
reinigingsmiddelen
per maand
.
een of twee keer
ONDERHOUD
Gebruik uitsluitend water om de
wasmiddellade te reinigen. Droog
de lade en de onderdelen van de
lade met een zachte doek of
handdoek.
3
Gebruik een doek of een kleine nietmetalen borstel om de uitsparingen
in de opening van de lade schoon te
maken.
Verwijder al het residu uit de
•
bovenste en onderste delen va
uitsparin
4
Veeg vocht in de uitsparing met een
z
achte doek of handdoek weg.
5
Monteer de onderdelen van de lade
opnieuw in de correcte vakken en
voer de lade opnieuw in.
g.
47
NEDERLANDS
n de
1
Verwijder de wasmiddellade door de
lade rech
ze stopt.
•
Trek dan voorzichtig de lade uit
terwijl u hard op
ontk
2
Verwijder al het opgehoopte
w
asmiddel en wasverzachter.
• Spoel de lade en de onderdelen van
de lade met warm water om al he
op
wasverzachter te verwijderen.
t naar buiten te trekken tot
de
oppelingsknop drukt.
gehoopte wasmiddel en
t
Page 48
nl_main.book.book Page 48 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
48
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEMOPLOSSING
De bediening van uw apparaat kan resulteren in fouten en defecten. De volgende
tabellen bevatten mogelijke oorzaken en opmerkingen om een foutbericht of defect
op te lossen. Het is aanbevolen de onderstaande tabellen zorgvuldig te lezen om tijd
en geld te besparen wanneer u het LG Electronics servicecentrum belt.
Voor u service belt
Uw apparaat is uitgerust met een automatisch foutcontrolesysteem om problemen
op te sporen en in een vroeg stadium een diagnose te kunnen stellen. Als uw
apparaat niet naar behoren of helemaal niet functioneert, controleer dan het
volgende voordat u belt voor service:
Foutmeldingen
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
1E
INLAATFOUT
Watervoorziening is niet voldoende op die locatie. Water
komt het apparaat niet of langzaam binnen.
• Probeer een andere kraan in het huis.
De waterkraan is niet volledig open. Water komt het
apparaat niet of langzaam binnen.
• Open de kraan volledig.
Watertoevoerslang(en) zijn geknikt.
• Trek de slang recht of installeer de waterinlaatslang
opnieuw
Het filter van de toevoerslang(en) is verstopt.
• Controleer en reinig het inlaatventielfilter na het
uitschakelen van
aansluitingen op de wasmachine.
Wanneer er een waterlek is in de aqua stop-toevoerslang,
brandt het indicatielampje rood.
• Vervang deze door een nieuwe aqua stop-toevoerslang.
de kranen en het verwijderen van de slang
Page 49
nl_main.book.book Page 49 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
UE
ONBALANS FOUT
OE
WATERUITLAAT
FOUT
Het apparaat heeft een systeem dat de onbalans in het
apparaat detecteert en corrigeert.
• De kleren kunnen aan het einde van de cyclus te nat zijn,
he
rschik de lading om een goede draai mogelijk te make
Sl
uit de deur en druk op de
duren voordat het apparaat begint te draaien. De
moet op sl
De lading is te klein. Dit systeem kan stoppen met
centrifugeren of zelfs het centrifugeerprogramma
helemaal onderbreken als er individuele zware
kledingstukken (bijv. badmat, badjas, enz.) geladen zijn.
• Voeg 1 of 2 soortgelijke artikelen of kleinere artikelen toe
om de lading in evenwicht te brengen. Sluit de deur en druk
op de
appa
vo
ordat er een draai kan worden gemaakt.
Afvoerslang is geknikt of verstopt. Water in het apparaat
kan niet weglopen of loopt langzaam weg.
• Reinig en strek de afvoerslang.
De afvoer is verstopt.
• Controleer en reinig het afvoerfilter.
ot zijn voordat er een draai kan worden gemaakt.
Start/Pauze
raat begint te draaien. De deur moet op sl
knop. Het kan even duren voordat het
Start/Pauze
49
NEDERLANDS
n.
knop. Het kan even
deur
ot zijn
dE dE1 dEz dE4
DEUR FOUT
tE
FOUTBEHEER
LE
MOTOR
VERGRENDELD
FOUT
FE
OVERSTROMING
FOUT
Deursensordefect.
• Bel het LG servicecentrum. Het telefoonnummer van uw
lok
ale LG servicecentrum staat verm
ga
rantiebewijs.
Dit is een bedieningsfout.
• Trek de stekker uit het stopcontact en bel voor service.
Overbelasting in de motor.
• Laat het apparaat 30 minuten rusten tot de motor
af
gekoeld is en herstart het programma.
Teveel water gevuld door een mogelijk defecte
waterklep.
• Sluit de waterkraan. Trek de stekker uit. Bel voor service.
eld op het
Page 50
nl_main.book.book Page 50 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
50
PROBLEEMOPLOSSING
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
PE
DRUKSENSOR
FOUT
vs
TRILLINGSENSOR
FOUT
FF
BEVROREN FOUT
AE
WATERLEKKAGE
PF
STROOMPANNE
dHE
DROOG FOUT
Waterniveausensordefect.
• Sluit de waterkraan. Trek de stekker uit. Bel voor service.
Trillingsensor defecten.
• Bel voor service.
Is de toevoer-/afvoerslang of afvoerpomp bevroren?
• Giet warm water in de trommel om de afvoerslang en de
afvoerpomp de ontdooien. Dek de afvoerslang af met een
warme, natte handdoek.
Waterlekken.
• Bel voor service.
Het apparaat ondervond een stroomstoring.
• Herstart het programma.
Alleen droogfuncties werken niet.
• Bel voor service.
Geluiden die u kunt horen
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
Ratelend en
rammelend geluid
Bonkend geluidZware kleren kunnen een bonkend geluid produceren. Dit
Vreemde voorwerpen, zoals sleutels, munten of
veiligheidsspelden, kunnen in de trommel geraakt zijn.
• Stop het apparaat en controleer de trommel op vreemde
voorwerpen. Als het geluid aanhoudt nadat het apparaat
opnieuw gestart is, moet u service bellen.
is normaal.
• Als het geluid blijft aanhouden, is het apparaat
waarschijnlijk uit balans. Stop en verdeel de kleren
opnieuw.
De kleren kunnen uit balans zijn.
• Pauzeer het programma en verdeel de kleren opnieuw
nadat de deur ontgrendeld is.
Page 51
nl_main.book.book Page 51 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
Vibrerend geluidHet verpakkingsmateriaal is niet verwijderd.
• Verwijder verpakkingsmateriaal.
De kleding kan ongelijk verdeeld zijn in de trommel.
• Pauzeer het programma en verdeel de kleren opnieuw
nadat de
Niet alle nivelleringsvoeten staan stevig en gelijk op de
vloer.
• Raadpleeg de
om
De vloer is niet hard genoeg.
• Controleer of de vloer stevig is en niet doorbuigt.
Ra
correcte locatie te selecteren.
deur ontgrendeld is.
Wasmachine waterpas zetten
de nivellering van het apparaat aan te passen.
adpleeg de
Vereisten voor de installatieplaats
Gebruik
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
51
NEDERLANDS
instructies
om de
Er is een waterlek. Huisafvoerpijpen zijn verstopt.
• Ontstop de afvalpijpen. Neem zo nodig contact op met de
loodgieter.
Lekkage wordt veroorzaakt door onjuiste installatie van
de afvoerslang of verstopte afvoerslang.
• Reinig en strek de afvoerslang. Controleer en reinig het
afvoe
rfilter regelmatig.
De afvoerpompfilterkap is niet correct gemonteerd.
• Monteer het afvoerpompfilter opnieuw.
Het apparaat
werkt niet.
Het bedieningspaneel is uitgeschakeld vanwege
inactiviteit.
• Dit is normaal. Druk op de
appa
raat aan te zetten.
De stekker van het apparaat is verwijderd uit het
stopcontact.
• Zorg ervoor dat het snoer goed is aangesloten op een
werkend stopcontact.
Vermogen
knop om het
Page 52
nl_main.book.book Page 52 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
52
PROBLEEMOPLOSSING
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
Het apparaat
werkt niet.
De watertoevoer is uitgeschakeld.
• Schakel de waterkraan volledig in.
De bedieningen zijn niet correct ingesteld.
• Zorg ervoor dat het programma correct is ingesteld. Sluit
d
e deur en druk op de
Start/Pauze
knop.
De deur is open.
• Sluit de deur en zorg ervoor dat er niets onder de deur
va
stzit waardoor het niet helemaal sluit.
Stroomonderbreker/zekering is geactiveerd/gesprongen.
• Controleer huisstroomonderbrekers/zekeringen. Vervang
de
zekeringen of reset de onderbreker. Het apparaat moet
zich op een speciaal aftakcircuit bevinden. Het apparaat
gaat verder met het programma waar het is
de stroom
is hersteld.
gestopt zodra
Het bedieningspaneel moet worden hersteld.
• Druk op de
gew
enste programma en druk op de
Vermogen
knop, selecteer dan opnieuw het
Start/Pauze
knop.
Start/Pauze was niet ingedrukt nadat een programma
was ingesteld.
• Druk op de
gew
enste programma en druk op de
Het a
Vermogen
knop, selecteer dan opnieuw het
Start/Pauze
pparaat wordt uitgeschakeld als de
knop.
Start/Pauze
knop
niet binnen een bepaalde tijd wordt ingedrukt.
De knoppen
werken mogelijk
niet correct.
Extreem lage waterdruk.
• Controleer een andere kraan in het huis om er zeker van te
zi
jn dat de waterdruk in het huishouden voldoende is.
Het apparaat verwarmt water of maakt stoom.
• De trommel kan tijdelijk stoppen tijdens bepaalde
programma's terwijl het water veilig wordt opgewarmd to
e
en ingestelde temperatuur.
De Kinderslot optie is geactiveerd.
• Deactiveer de
Kinderslot
optie indien nodig.
t
Page 53
nl_main.book.book Page 53 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
De deur gaat niet
open
Het apparaat
wordt niet correct
gevuld.
Het apparaat
voert geen water
af.
De deur kan niet worden geopend uit
veiligheidsoverwegingen zodra het apparaat start.
• Dit is normaal. U kunt veilig de deur openen nadat H uit
gaat.
Inlaatfilter is verstopt.
• Zorg ervoor dat de inlaatfilters op de vulkleppen niet
verstopt zijn.
De inlaatslangen kunnen vervormd zijn.
• Controleer of de inlaatslangen niet vervormd of verstopt
zi
jn.
Ontoereikende watertoevoer.
• Zorg ervoor dat zowel warm- als koud water kranen
helem
aal open staan.
Hete- en koude- toevoerslangen zijn omgekeerd.
• Controleer de toevoerslangen.
Vervormde afvoerslang.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet vervormd is.
Afvoer bevindt zich hoger dan 1,2 m boven de vloer.
• Zorg ervoor dat de afvoerslang niet hoger is dan 1,2m
bo
ven de bodem van het apparaat.
53
NEDERLANDS
Het wasmiddel
wordt niet
volledig of
helemaal niet
toegevoegd
tijdens het
wassen.
Het programma
duurt langer dan
normaal.
Er wordt te veel wasmiddel gebruikt.
• Volg de aanwijzingen die zijn gegeven door de
wasmiddelenfabrikant.
Het afvoerpompfilter kan geblokkeerd zijn.
• Maak het afvoerfilter schoon.
De lading is te klein.
• Voeg meer artikelen toe om het apparaat de mogelijkheid
te bieden
om de ladingen te balanceren.
Zware artikelen worden gemengd met lichtere artikelen.
• Probeer altijd kledingstukken te wassen van een gelijk
gewicht om het apparaat de mogelijkhe
ge
wicht van de lading gelijkmatig te verdelen voor he
centrifugeren
.
id te bieden het
t
Page 54
nl_main.book.book Page 54 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
54
PROBLEEMOPLOSSING
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
Het programma
duurt langer dan
normaal.
Einde van de
cyclus is vertraagd
De lading is uit balans.
• Verdeel het wasgoed handmatig als er kledingstukken
verstrikt zijn.
Er is een onbalans vastgesteld of het zeepsop verwijderen
programma is ingeschakeld.
• Dit is normaal. De overgebleven tijd die wordt
weergegeven in het scherm is slechts een geschatte
tijdsduur. Werkelijke tijd kan varieren.
Prestatie
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
Slechte
verwijdering van
vlekken
VlekkenBleekmiddel of verzachter wordt te vroeg vrijgegeven.
Eerder ingedroogde vlekken.
• Artikelen die eerder werden gewassen kunnen
ingedroogde vlekken hebben. Het kan moeilijk zijn deze
vlekken te verwijderen en u moet ze mogelijk met de hand
wassen of vooraf behandelen om de vlekken te
verwijderen.
• Het bakje met wasmiddel is te veel gevuld. Het geeft het
bleekmiddel of de verzachter snel vrij. U moet het
bleekmiddel of de verzachter altijd meten om overvulling te
vermijden.
• Sluit langzaam de wasmiddellade.
Bleekmiddel of wasverzachter werd direct toegevoegd
aan de kleding in de trommel.
• Gebruik altijd de wasmiddellade om ervoor te zorgen dat
bleekmiddel of wasverzachter op het juiste moment in het
programma wordt afgeleverd.
De kledingstukken werden niet correct gesorteerd.
• Was donkere kleuren altijd afzonderlijk van lichte kleuren
en witte kleding om verkleuring te voorkomen.
• Was nooit erg vuil wasgoed met licht vuile artikelen.
Page 55
nl_main.book.book Page 55 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
PROBLEEMOPLOSSING
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
KreukenHet apparaat is niet onmiddellijk leeggemaakt.
• Verwijder altijd items uit het apparaat zodra het
programma is vo
Het apparaat is overbelast.
• Het apparaat kan volledig worden geladen maar de kleding
mag niet worden samengedrukt in de trommel. De
va
n het apparaat moet gemakkelijk sluiten.
Warm en koud watertoevoerslangen zijn omgekeerd.
• Warm water spoelen kan rimpels in kleding plaatsen.
Controleer
Draaisnelheid kan te hoog zijn.
• Stel de draaisnelheid in op het kledingtype.
ltooid.
de verbindingen van de slang.
Geur
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
Muffe of
schimmelgeur in
het apparaat.
De binnenzijde van de trommel is niet correct gereinigd.
• Voer de
Er kunnen geuren ontstaan als de afvoerslang niet juist is
gemonteerd, waardoor het water terug in het apparaat
kan lopen.
• Bij het installeren van de afvoerslang moet u ervoor zorgen
dat deze niet geknikt of geblokkeerd wordt.
Trommelreiniging
functie regelmatig uit.
55
NEDERLANDS
deur
Als de wasmiddellade niet regelmatig wordt gereinigd,
kunnen er geuren ontstaan uit schimmels of vreemde
stoffen.
• Verwijder en reinig de wasmiddellade, in het bijzonder de
boven- en onderzijde van de lade-opening.
Page 56
nl_main.book.book Page 56 Monday, September 28, 2020 1:30 PM
56
PROBLEEMOPLOSSING
Drogen
SymptomenMogelijke oorzaken en oplossing
DroogprobleemControleer de watertoevoerkraan.
• Niet overbelasten. Controleer of de machine correct afvoert
om voldoende water af te voeren van de lading. Wanneer er
te weinig kleding is om goed te kunnen centrifugeren. Voeg
dan een paar handdoeken toe.
• Schakel waterkraan in.
Droogtijd is te
lang.
Droogprestaties
zijn te laag of
slecht.
Er komt warme
lucht uit de
achterzijde van
het apparaat.
De omgevingstemperatuur is laag.
• Zorg ervoor dat de temperatuur toelaatbaar is.
Het water wordt niet goed toegevoerd. Tijdens het
drogen wordt het water gebruikt voor het automatisch
reinigen van de pluizenfilter.
• Zorg ervoor dat de watertoevoerkraan openstaat.
Het water wordt niet juist uitgevoerd.
• Zorg ervoor dat het afvoerfilter niet verstopt is.
Het apparaat is overbelast.
• Controleer het laadvermogen voor het geselecteerde
programma. Voeg indien nodig een tijd-droog progra
toe.
De draaisnelheid is te laag.
• Selecteer de hoogste draaisnelheid die is toegestaan voor
het wasprogramma.
Dit apparaat maakt warme lucht om de kleding te
drogen.
• Deze warme lucht droogt de kleding en komt uit de
a
chterkant van het apparaat.
mma
Klantenservice
Contact opnemen met de klantenservice van LG Electronics.
Om geautoriseerd onderhoudspersoneel van LG Electronics, gaat u naar on
•
website op
Het wordt afgeraden om zelf reparaties uit te voeren gezien u het toestel
•
erder zou kunnen beschadigen en de garantie ongeldig raakt.
v
• Reserveonderdelen vermeld in verordening 2019/2023 zijn gedurende 10 jaar
verkrijgbaar.
www.lg.com
en volgt u de instructies aldaar.
ze
daarmee
Page 57
fr_main.book.book Page 1 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-LINGE
FRANÇAIS
GD3M108N3
Avant de commencer l’installation, lire attentivement ces
instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que le
produit soit installé correctement et en toute sécurité.
Conserver ces instructions à proximité du produit après
installation pour référence ultérieure.
Nettoyage après chaque lavage ....................................................................45
Nettoyer périodiquement l'appareil et effectuer une évacuation d'urgence
de l'eau ..............................................................................................................46
DÉPANNAGE
Avant d'appeler le service...............................................................................49
Page 59
AVERTISSEMENT
fr_main.book.book Page 3 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques
ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou
incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION'
comme décrit ci-dessous.
Messages de sécurité
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des
utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les
instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
FRANÇAIS
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc
électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de
l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes :
Page 60
fr_main.book.book Page 4 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Sécurité technique
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de
connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils
comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne
doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils
sont surveillés en permanence.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout danger.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un
tapis.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de
ménage seulement.
• Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec
l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite
d'eau et des dommages matériels consécutifs.
• La pression d'eau doit être comprise entre 50 kPa et 800 kPa.
Capacité maximale
La capacité maximale de vêtements secs de certains cycles à utiliser
est de Wassen (
Lavage) (8 kg)/Drogen (Séchage) (5 kg)
.
La capacité maximale recommandée pour chaque programme de
lavage peut varier. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage,
consulter le
FONCTIONNEMENT
Tableau des programmes
pour plus de détails.
dans le chapitre
Sécurité technique pour l'utilisation du sèche-linge
• Ne pas sécher des articles non lavés dans l'appareil.
• Les articles qui ont été souillés par des substances telles que de
l'huile de cuisson, de l'huile végétale, de l'acétone, de l'alcool, de
l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires
Page 61
fr_main.book.book Page 5 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
et des décapants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une
quantité de lessive supplémentaire avant d'être séchés dans
l'appareil.
• Ne jamais arrêter l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins
que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et étendus, de
sorte que la chaleur soit dissipée.
• Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex),
bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à
renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en
caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil.
• Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme
spécifié par les instructions de l'assouplissant.
• Enlever tous les objets des poches tels que les briquets et allumettes.
• L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels
ont été utilisés pour le nettoyage.
Installation
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé,
défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou
cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
• Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus
tenant l'appareil en toute sécurité.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne
pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute
autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le
vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
• S'assurer que la fiche d’alimentation est complètement insérée dans
la prise.
• Ne pas brancher l'appareil sur une multiprise, des cartes
d'alimentation ou des rallonges.
• Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle
ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
• Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre (broche de terre) et d'une fiche de terre. La fiche
5
FRANÇAIS
Page 62
fr_main.book.book Page 6 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
• Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel
de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil
est correctement mis à la terre.
• Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté
opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de
la porte de l'appareil soit restreinte.
Utilisation
• Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin
de faire fonctionner l'appareil.
• Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil.
• Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les
réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
• Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est
ouverte.
• Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des
animaux domestiques.
• Ne pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou
couvertures pour animaux de compagnie, peluches ou articles autres
que des vêtements ou des draps.
• Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux
combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des
produits chimiques, etc.
• Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent
s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant
des dommages ou des blessures.
• Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés,
trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives
(comme des cires, décapants pour cire, de l'huile, de la peinture, de
l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du
kérosène, du pétrole, des dissolvants, de la térébenthine, de l'huile
Page 63
fr_main.book.book Page 7 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
végétale, de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool, etc.). Toute
utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou
combustibles (éther, benzène, alcool, produits chimiques, GPL,
pulvérisateur combustible, essence, diluant, pétrole, insecticide,
désodorisant, cosmétiques, etc.) à proximité de l'appareil.
• Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que
le tambour soit complètement arrêté.
• Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute
température.
• En cas de fuite d'eau de l'appareil ou d’inondation, débrancher le
cordon d'alimentation et contacter le centre d'informations client LG
Electronics.
• Fermer les robinets d'eau pour réduire la pression sur les tuyaux et
les valves et minimiser les fuites si une cassure ou une rupture
surviennent. Vérifier l'état des tuyaux de remplissage; ils doivent être
remplacés après 5 ans.
• En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.) au
domicile, ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et
ventiler immédiatement la zone.
• Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser
qu'après dégel.
• Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de
blanchiment hors de la portée des enfants.
• Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de
l'appareil avec des mains mouillées.
• Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet
lourd sur celui-ci.
• Éviter de toucher l'eau qui a été vidangée de l'appareil pendant le
lavage.
• Assurez-vous que le drainage fonctionne correctement. Si l'eau n'est
pas correctement évacuée, votre sol peut être inondé.
• Lorsque la température de l'air est élevée et la température de l'eau
est faible, la condensation peut se produire et mouiller par
conséquent le sol.
FRANÇAIS
Page 64
fr_main.book.book Page 8 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Essuyer la saleté ou la poussière sur les contacts de la prise
d'alimentation.
Maintenance
• Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer
l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de veille
ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
• Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de
courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
• Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour
le nettoyer.
• Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour
la sortir de la prise de courant.
• Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne doit
être effectuée que par un personnel de service qualifié du centre de
service LG Electronics. Si vous déplacez et installez l'appareil dans un
endroit différent, veuillez contacter un centre d'information client LG
Electronics.
Élimination
• Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper
le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise
utilisation.
• Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
• Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou
éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux
soient piégés à l'intérieur.
Page 65
fr_main.book.book Page 9 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRENDRE SOIN DE L'ENVIRONNEMENT
Conseils environnementaux et économiques
Consommation d'énergie et d'eau
• La consommation d’eau et d'énergie peut être affectée par le poids
de la charge. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, chargez la
quantité maximale de vêtements secs pour un programme
particulier.
• Les programmes les plus efficaces en termes de consommation
d’énergie sont généralement ceux qui sont exécutés à basses
températures et pendant une durée plus longue.
• Le bruit et le taux d’humidité résiduelle sont influencés par la vitesse
d’essorage : plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase
d’essorage, plus le niveau de bruit est fort et le taux d’humidité
résiduelle est plus faible.
• Le chargement du linge de manière uniforme jusqu’à la capacité
indiquée par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera
à l’économie d’énergie et d’eau.
• Pour laver de petites quantités de vêtements, le système
automatique de reconnaissance de la charge permettra de réduire la
quantité d’eau et la consommation d'énergie.
• Utilisez le programme Vitesse pour les petites charges et les
vêtements légèrement sales.
• Les détergents pour la lessive à l’eau froide peuvent être aussi
efficaces à basses températures (environ 20 ℃). L’utilisation du
réglage 20 ℃ utilisera moins d’énergie que le réglage 30 ℃ ou des
températures élevées.
9
FRANÇAIS
Détergent
• Le détergent devra être sélectionné en fonction du type, de la
couleur, du degré de saleté du tissu et de la température de lavage.
Et il doit être utilisé conformément aux instructions du fabricant de la
lessive. Utilisez uniquement des lessives adaptées aux lave-linges à
tambour (à chargement frontal).
• Utilisez moins de détergent sur les petites charges.
- Charge partielle : 1/2 de la quantité normale.
Page 66
fr_main.book.book Page 10 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Charge minimale: 1/3 charge.
Sélection des options et fonctions complémentaires
• Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à
laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de
meilleurs résultats.
• L’option de prélavage est recommandée lors du lavage du linge très
sale.
Pendant l’utilisation d’un programme de Séchage
• Pour économiser de l'énergie, choisissez la vitesse d’essorage la plus
élevée possible pour le programme de lavage lorsque vous séchez les
vêtements dans le sèche-linge.
• Veiller à ce que les vêtements soient similaires en matière et en
épaisseur afin d’obtenir le meilleur résultat de séchage.
• Lorsque vous sélectionnez le séchage seulement, l'essorage se met
automatiquement en route pour l'efficacité énergétique.
Page 67
fr_main.book.book Page 11 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Recyclage de votre ancien appareil
• Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que
votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire
l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
• Les équipements électriques que vous jetez peuvent
contenir des substances dangereuses. Il est donc
important de les jeter de façon appropriée afin d’éviter des
impacts négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
L’équipement que vous jetez peut également contenir des
pièces réutilisables pour la réparation d’autres produits
ainsi que des matériaux précieux pouvant être recyclés
pour préserver les ressources de la planète.
• Vous pouvez rapporter votre appareil au commerçant qui
vous l’a vendu ou contacter votre collectivité locale pour
connaitre les points de collecte de votre EEE. Vous
trouverez également des informations à jour concernant
votre pays en allant sur www.quefairedemesdechets.fr
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11
FRANÇAIS
Page 68
REMARQUE
fr_main.book.book Page 12 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
12
INSTALLATION
INSTALLATION
Pièces et spécifications
• L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer
la qualité de l'appareil.
Vue avant
a
Panneau de commande
b
Bac distributeur de lessive
c
Tambour
d
Porte
e
Trappe
f
Bouchon de vidange
g
Filtre de pompe de vidange
h
Pieds réglables
Vue arrière
a
Fiche d'alimentation
b
Boulon de transport
c
Tuyau de Vidange
Page 69
W
D
D’’
D’
H
fr_main.book.book Page 13 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
INSTALLATION
13
Accessoires
*1 Les accessoires inclus peuvent largement varier en fonction du modèle que vous
ez acheté.
av
Tuyau d'approvisionnement en
a
d
Patins antidérapants
*1
eau
b
Clé
Support coudé pour fixer le tuyau
e
de vidange
Capuchons pour couvrir les trous
c
f
Lien d'attache
*1
des boulons de transport
Caractéristiques
ModèleGD3M108N3
FRANÇAIS
Alimentation électrique220 - 240 V~, 50 Hz
Poids de l'appareil65 kg
Dimensions (mm)
W600D550D"1005
H850D'600
Page 70
AVERTISSEMENT
REMARQUE
fr_main.book.book Page 14 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
14
INSTALLATION
Exigences du lieu
d'installation
Avant d’installer l'appareil, vérifier les
informations suivantes pour vous
assurer que l'appareil soit installé au bon
endroit.
Emplacement d'installation
• Cet appareil doit être installé sur un sol
ferme afin de réduire les vibratio
pendant le cyc
revêtem
meilleurs, car ils sont beaucoup mo
suje
d'essorage que les planchers en bois
ou qu’une surface recouverte de
moquette.
• S'il est impossible d'éviter le
positionnement de l'appareil à côté
d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à
charbon, une isolation
re
sur le côté faisant face à la cuisiniè
ou au poêl
de
• Veuillez vous assurer que lorsqu
l'ap
accessible à un
pa
• Lors de l'installation de l'appare
r
égler les quatre pieds à l'aide de la clé
à boulon de transport fournie afin de
s’assurer que l'appareil soit stable.
ents de sol en béton sont les
ts aux vibrations pendant le cycle
couverte d'une feuille d'aluminium
e doit être insérée entre le
ux appareils.
pareil est installé, il soit facileme
nne.
le d'es
techni
sorage. Les
(850 x 600 mm)
cien en cas de
Installation au sol
Pour assurer un dégagement suffisant
pour les tuyaux d'arrivée d'eau, le tuyau
de vidange et le débit d'air, laisser des
dégagements minima d'au moins 20 mm
sur les côtés et 100 mm derrière
l'appareil. S’assurer de prendre en
compte les moulures du mur, de la porte
ns
ins
re
s
e
nt
il,
ou du plancher susceptibles
d'augmenter les dégagements requis.
B
A
A
B
C
• Cet appareil doit être utilisé
uniquement à des fins
ne
doit pas être utilisé dans des
applications mobiles.
• Ne jamais essayer de niveler un sol
égal en mettant des morceaux
in
boi
s, de carton ou des matéri
similaires sous l'appareil.
C
100 mm
5 mm
20 mm
domestiques et
C
de
aux
Planchers en bois (planchers
suspendus)
Lors de l'installation de l'appareil sur des
planchers en bois, utilisez des coupelles
en caoutchouc afin de réduire les
vibrations excessives et le déséquilibre.
Les planchers en bois ou suspendus
peuvent contribuer à des vibrations et
Page 71
ATTENTION
REMARQUE
AVERTISSEMENT
fr_main.book.book Page 15 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
un déséquilibre excessifs, des erreurs et
des dysfonctionnements.
•
Pour éviter les vibrations, nous vous
recommandons de mettre de
co
upelles de caoutchouc
15 mm d'épaisseur sous chaque
l'appareil, fixées à au moins deux
de
poutres de plancher avec des vis.
• Si possible, installer l'appareil dans l'un
des angles de la pièce, où le sol est plus
stable.
Monter les coupelles en caoutchouc
•
pour réduire les vibrations.
• Si l'appareil est installé sur un sol
instable (par ex. sol en bois), la
garantie ne couvre pas les domma
es coûts engendrés par l'installation
et l
sur le sol instable.
• Vous pouvez acheter des coupelles en
caoutch
auprès du centre de service LG.
ouc (pièce n°
4620ER4002B
s
a
d'au moins
pied
ges
)
Ventilation
• S'assurer que la circulation d'air autour
de l'appareil ne soit pas entravée pa
des tapis, carpettes, etc.
r
INSTALLATION
15
Température ambiante
• Ne pas installer l'appareil dans des
èces qui puissent atteindre
pi
température négative. Des tuyaux
és peuvent éclater sous la pression.
gel
La fiabilité de l'unité de command
él
ectronique peut être altérée à de
mpératures inférieures au point de
te
congélation.
• Si l'appareil est livré en hiver et que la
température est négative, placer
l'appareil à température ambiante
pendant quelques heures avant de le
mettre en service.
une
e
s
Raccordement électrique
• Ne pas utiliser de rallonge ni de double
adaptateur.
• Toujours débrancher l'appareil
co
uper l'alimentation en eau aprè
lisation.
uti
Raccorder l'appareil à une prise de
•
terre conformément à la
réglementation su
ectrique en vigueur.
él
• L'appareil doit être positionné de sorte
que la prise soit facilement accessible.
•
La prise de courant doit être à moin
mètre de l’un des deux côtés de
de 1
l'appareil.
• Les réparations sur l'appareil ne
doivent être effectuées
per
sonnel qualifié. Les réparati
ectuées par des pe
eff
in
expérimentées peuvent provoq
des bles
dysfon
ré
sures ou de
ctionnements. Contac
parateur LG agréé local.
r le câblage
que par un
rsonnes
graves
et
s
s
ons
uer
ter votre
FRANÇAIS
Page 72
AVERTISSEMENT
REMARQUE
fr_main.book.book Page 16 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
16
INSTALLATION
Retrait des assemblages de
boulons de transport
• La fiche doit être branchée dans une
appropriée, installée et mise à la
prise
terre conformément à tous
et règlements locaux.
les codes
Déballer les appareils
Soulever l'appareil de sa base
Pour empêcher l'appareil de subir de
fortes vibrations et de se briser, retirer
les boulons de transport et les fixations.
1
Commencer par les deux boulons de
transport du bas
(incluse) pour desserrer
complètement les boulons de
transport en les tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
en mousse
* Cette fonctionnalité peut varier en
fonction du modèl
Après avoir retiré le matériau en cart
et d'
expédition, soulever l'appareil
base en m
ousse.
e acheté.
on
de sa
a
et utiliser la clé
*
• S'assurer que le support de cuve
détache avec la base et ne so
lé au fond de l'appareil.
col
•
Si vous devez poser l'appareil
re
tirer la base en carton
proté
ger le côté de l'appareil et le
poser délicatement sur le côté. Ne pa
ettre l'appareil sur l'avan
m
l
'arrière.
it pas
pour
b
, toujours
t ou
a
* se
2
Retirer les assemblages de boulons
en
les agitant légèrement en les
tirant.
3
Remettre les capuchons de trous.
Installer les capuchons de trous
•
incl
us dans l'ensemble
d'accessoires ou fixés à l'arrière.
s
• Conserver les boulons de transport et
les fixations pour une utilisatio
ulté
rieure.
b
n
Page 73
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 17 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Afin d'éviter les bris, transporter cet
appareil comme suit :
- Les boulons de transport sont
réinstallés.
- Le cordon d'alimentation est fixé à
l'arrière de l'appareil.
Mise à niveau de
l’appareil
Vérifier le niveau
Lorsque vous abaissez les bords de la
plaque supérieure en diagonale,
l'appareil ne doit pas du tout bouger vers
le haut et vers le bas (vérifier les deux
sens).
• Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse
la plaque supérieure de l’appareil en
diagonale, ajuster de nouveau les
pieds.
• Vérifier si l'appareil est parfaitement
de niveau après l'installation.
• Les sols en bois ou autres types de sol
suspendus peuvent contribuer à
l’excès de vibrations et au
déséquilibre. Il peut être nécessaire
d’envisager de renforcer ou de
consolider les sols en bois pour arrêter
ou réduire les bruits et vibrations
excessifs.
INSTALLATION
niveau, il risque d'être endommagé ou
de ne pas fonctionner correctement.
1
Tourner les pieds de mise à niveau
comme requis si le sol est inégal.
• N'insérez pas de morceaux de bois,
etc., sous les pieds.
• Assurez-vous que les quatre pieds
soient stables et reposent sur le sol.
• Ne pas installer le lave-linge sur une
plinthe, un socle ou une surface
surélevée, sauf si elle est fabriquée par
LG Electronics et destinée à une
utilisation avec ce modèle.
2
Vérifiez si l'appareil est parfaitement
de niveau à l’aide d’un niveau à bulle
a
.
17
FRANÇAIS
Réglage et mise à niveau des
pieds
Lors de l'installation de l'appareil, celui-ci
doit être aligné et parfaitement de
niveau. Si l'appareil n'est pas aligné ni de
3
Fixer les pieds de mise à niveau avec
les écrous de blocage
tournant dans le sens contraire des
b
en les
Page 74
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 18 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
18
INSTALLATION
aiguilles d’une montre contre le fond
de l'appareil.
4
Vérifiez que tous les écrous de
bloca
ge situés au bas de l’appareil
sont correctement fixés.
• Un placement et une mise à niveau
propriés de l'appareil assurero
ap
fon
ctionnement long, régulier et
fiable.
L’appareil doit être 100 % horizontal
•
t
enir fermement en position sur un sol
dur et plat.
• Il ne doit pas osciller dans les angles
la charge.
sous
• Ne pas laisser les pieds de l’appareil se
mouiller. Tout manquement à le fair
eut provoquer des vibratio
p
bruit.
nt un
et
e
ns ou du
1
Nettoyer le sol pour coller les patins
antidérapants.
•
Utiliser un chiffon sec pour enleve
ttoyer tous corps étranger
et ne
l'hum
idité. S'il reste de l'humidité
l
es patins antidérapants pe
lisser.
g
2
Régler le niveau après avoir placé
l'a
ppareil dans la zone d'installation.
3
Placer le côté adhésif a des patins
antidéra
•L'installation des pati
pants sur le sol.
ns
antidérapants so
e
st la plus efficace. S'il est difficile
de poser les patins so
avant de
l
es pieds arrière.
l’appareil, posez-le
us les pieds avan
us les pieds
r
s et
,
uvent
t
s sous
Utilisation de patins
antidérapants
Cette fonctionnalité peut varier en
fonction du modèle acheté.
Si vous installez l'appareil sur une
surface glissante, il peut se déplacer en
raison des vibrations excessives. Une
mauvaise mise à niveau peut provoquer
un dysfonctionnement avec du bruit et
des vibrations. Si cela se produit,
installer des patins antidérapants sous
les pieds de mise à niveau et régler le
niveau.
4
Placez l'appareil sur les patins
antidérapants.
• Ne pas fixer le côté adhésif
pati
ns antidérapants aux pieds de
l'appareil.
• Des patins antidérapants
pplémentaires sont disponible
su
aup
rès du centre de servic
Electronics.
e LG
a
des
s
Page 75
REMARQUE
fr_main.book.book Page 19 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Raccordement du tuyau
d'approvisionnement
en eau
Note pour le raccordement
• La pression de l'eau doit être comprise
entre
50 kPa
cm²). Si la pression de l'eau est
supérieure à
décompression doit être installé.
• Vérifier régulièrement l'état du tuyau
d’arrivée d’eau et le remplacer si
nécessaire.
• Ne pas serrer excessivement le tuyau
d'arrivée d'eau et ne pas utiliser de
dispositifs mécaniques pour serrer les
vannes d'entrée.
• Aucune autre protection
antirefoulement n'est nécessaire pour
le raccordement à l'entrée d’eau.
Contrôler le joint en caoutchouc
Deux joints en caoutchouc a sont
fournis avec le tuyau d'arrivée d'eau. Ils
sont utilisés pour empêcher les fuites
d'eau. Le raccordement aux robinets est
suffisamment serré.
• Ne pas utiliser d'appareils mécaniques
tels qu’une pince multiprise pour
serrer le tuyau d'arrivée d'eau.
S’assurer que l'extrémité recourbée du
et
800 kPa
800 kPa
(0,5‒8,0 kgf/
un dispositif de
INSTALLATION
tuyau d'arrivée d'eau soit raccordée à
l'appareil.
19
Raccordement du tuyau au
robinet d'eau
Raccordement d'un tuyau de type
vissé à un robinet avec filetage
Visser le raccord du tuyau d’alimentation
sur le robinet d'arrivée d'eau. Serrer à la
main uniquement à l'aide d'un chiffon
doux. Ne pas serrer excessivement le
tuyau d’alimentation avec un appareil
mécanique.
FRANÇAIS
Page 76
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 20 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
20
INSTALLATION
Installation du tuyau de
• Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée
d’eau au robinet d'eau, ouvrir le
r
obinet d'eau pour éliminer les
substances étrangères (terre, sabl
sciure,
Laisser couler l'ea
vérifier la température de l'eau.
des conduites d'eau.
etc.)
u dans un seau et
e,
Raccorder le tuyau à l'appareil
Visser le tuyau d'approvisionnement en
eau à la vanne d’arrivée d’eau à l'arrière
de l’appareil.
•
Ne pas raccorder le tuya
imentation en eau chaude pour les
l'al
modèles avec une entrée d'eau.
rac
corder à l'alimentation en ea
roide uniquement.
f
u à
Le
u
vidange
Installation du tuyau de
vidange avec le support coudé
Le tuyau de vidange ne doit pas être
placé à plus de
Il se peut que l'eau de l'appareil ne se
vidange pas ou se vidange lentement.
• Une bonne fixation
dange permettra de protéger le
vi
co
ntre les dommages dus à des fu
d'eau.
100 cm
105 cm
au-dessus du sol.
du tuyau de
sol
ites
• Après avoir terminé le raccordement,
en cas de fuites d'
ré
péter les mêmes étapes. Utiliser le
type de robinet le plus classi
l'alim
entation en eau. Au ca
robinet
la plaque de guidage avant d'insérer le
robinet dans l'adaptateur.
•
S'assurer que le tuyau ne soit pa
ou pincé.
soit carré ou trop grand, retirer
eau du tuyau,
que pour
s où le
s plié
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas le faire entrer de forc
l'ap
pareil. Cela entraînerait un br
ormal.
an
e dans
uit
Page 77
fr_main.book.book Page 21 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Lors de l'installation du tuyau de
vidange à un évier, l'attacher avec une
ficelle.
INSTALLATION
21
FRANÇAIS
Page 78
ATTENTION
ATTENTION
fr_main.book.book Page 22 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
22
UTILISATION
UTILISATION
faire
Aperçu du
fonctionnement
Utilisation de l'appareil
Avant le premier lavage, sélectionner le
programme de lavage
et ajouter une moitié de la lessive.
Démarrer l'appareil sans vêtements.
Cela éliminera les éventuels résidus et
l'eau du tambour qui pourraient avoir
été laissés pendant la fabrication.
1
Trier les vêtements par type de
textile, niveau de salissure, couleur et
capacité de charge au besoin.
Katoen (Coton)
endommagera le joint de la porte
et les vêtements.
2
Ouvrir la porte et charger les articles
dans l’appareil.
• Avant de fermer la porte, s’assurer que
tous les vêtements et articles so
l'in
térieur de la cuve et ne
surplombent pas le joint
caoutch
pour
est
ouc de la porte où
raient se coincer lorsque la port
fermée. To
ut manquement à le
en
ient à
ils
e
3
Fermer la porte.
• Retirer les articles du joint souple de la
pour empêcher
porte
au
x vêtements et au joint de la porte.
4
Ajouter des produits de nettoyage ou
de la lessive et un assouplissant.
• Ajouter la quantité appropriée de
lessive dans le distributeur de
lessive. S
l’ea
i nécessaire, ajouter
u de Javel ou un assouplissant
des dommages
de
Page 79
fr_main.book.book Page 23 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
dans les zones appropriées du
distributeur.
5
Appuyez sur le bouton
pour mettre l'a
6
Choisir le cycle souhaité.
Appuyer sur le bouton cycle
•
plusieurs reprises ou tou
bou
ton sélecteur de cycle jusqu'
ce que le
sélectionné.
• Sélectionner maintenant une
température de lavage
itesse d'essorage. Prendre garde à
v
l'étiquetage d'entretien du ti
vos vête
ppareil sous tension.
programme désiré soit
ments.
Marche/Arrêt
à
rne
et une
r le
à
ssu de
UTILISATION
lai, l’appareil s’éteint et tous les
dé
réglages sont perdus.
8
Fin de cycle.
• Lorsque le cycle est terminé,
élodie retentit. Retire
m
i
mmédiatement vos vêtements
ppareil pour réduire le
l’a
froissement.
23
FRANÇAIS
une
r
de
7
Démarrer le cycle.
Appuyez sur le bouton
•
Pause
pour commencer le cycle.
L'appar
eau pour
charge. Si le bouton
n
eil s'active briève
mesurer le poids de la
'est pas appuyé da
Départ/
ment sans
Départ/Pause
ns un certain
Page 80
fr_main.book.book Page 24 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
24
UTILISATION
Panneau de commande
Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre.
Caractéristiques de panneau de commande
Description
Bouton Marche/Arrêt
a
• Appuyer sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous tension.
Bouton Programme
b
• Les programmes sont disponibles selon le type de vêtement.
Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné.
•
Départ/Pause Bouton
c
• Ce bouton est utilisé pour démarrer le programme de lavage ou mettre en
pause l
Si un arrêt temporaire du programme de lavage est nécessaire
•
sur ce
Personnalisation des boutons du programme de lavage
d
Utilisez ces boutons pour régler la température de l’eau ou les paramètres de
la vitesse d’essorage du programme sélectionné.
Les paramètres actuels s'affichent à l'écran.
•
•
Appuyez sur le bouton de cette option pour sélectionner d'au
paramètres.
e programme de lavage.
bouton.
tres
, appuyer
Page 81
fr_main.book.book Page 25 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
Description
Options et fonctions complémentaires
e
• Pour utiliser les fonctions complémentaires, pressez et maintenez le
bouton correspondant pendant 3 secondes. Le symb
s’
allume sur l’écran.
•
Cela vous permet de sélectionner un programme supplémen
s
'allume lorsqu'il est sélectionné.
i
Kinderslot (Verrouillage enfant)
Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut
empêcher les enfants de changer de cycle ou d'utiliser l'appareil.
y
Trommelreiniging (Nettoyage de la cuve)
Il s’agit d’une fonction spéciale permettant de nettoyer l’intérieur de l’appareil
en le trempant, en le lavant, en le rinçant et en le centrifugeant.
Affichage
f
• L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les
messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les
par dé
faut s'allument à l'écran.
•
Pendant que le poids de la charge est détecté automatiquement,
l'affichage du panneau de commande clignote.
ole correspondant
taire et
25
FRANÇAIS
réglages
Page 82
fr_main.book.book Page 26 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
26
UTILISATION
Affichage de l'heure et du statut
Description
Temps restant estimé
a
• Lorsqu'un programme de lavage est sélectionné, l'heure par défaut du
programme sélectionné est affichée. Cette durée change lorsque des
options sont sélectionnées.
• Si l’écran affiche
charge aura détecté le poids de la charge. C’est normal.
• La durée affichée n'est qu'une estimation. Elle est basée sur des conditions
de fonctionnement normales. Plusieurs facteurs externes (poids de la
charge, température ambiante, température de l'eau entrante, etc.)
peuvent affecter la durée réelle.
---
, la durée sera affichée une fois que le capteur de
b
c
p
s’allume lorsque l’on appuie sur le bouton
°C
s’allume lorsque l’on appuie sur le bouton
Centrif. (Essorage)
Watertemp. (Temp.)
.
.
Page 83
REMARQUE
fr_main.book.book Page 27 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Préparer la charge de
lavage
Trier la charge de lavage pour obtenir les
meilleurs résultats de lavage, puis
préparer les vêtements conformément
aux symboles figurant sur leurs
étiquettes d'entretien.
Tri des vêtements
• Pour de meilleurs résultats de lavage,
rier vos vêtements en fonction
t
l
’étiquette d'entretien indiquant le type
de tissu et la température de
Ajuster la vitess
l’intensité d’essorage en fonction du
type de tissu.
Degré de salissure (très sale, normal
•
lé
gèrement sale) : séparer le
ents en fo
vêtem
salis
sure. Si possible, ne pas laver les
articles très sales avec ceux qu
gèrement sales.
lé
Couleur (blanc, clair, foncé) : Laver le
•
vêtements foncés ou teints
rément du blanc ou des couleurs
sépa
claires. Le mélange de vêtement
eints avec des vêtements clairs
t
traîner un transfert de la teinture ou
en
une décoloration
clairs.
• Peluches (producteurs, collecteurs de
peluc
hes) : laver séparément les tissus
produisant des peluches à partir de
issus co
t
p
roducteurs de peluches
provoquer
pe
peluches.
llecteurs de peluches. Les
luches sur les collecteurs de
e d'essorage ou
nction du degré de
des vêtements plus
des bouloches et
de
lavage.
,
s
i sont
s
s
peut
s
peuvent
des
UTILISATION
27
Vérifier l'étiquette d'entretien
des vêtements
Les symboles vous indiquent le contenu
des tissus de vos vêtements et comment
les laver.
Symboles sur les Étiquettes de Soins
SymboleType de lavage / tissu
• Lavage normal
• Coton, Tissus mélangés
•Synthétiques
• Syn
thétique, Tissu
mél
angés
• Lav
age Spécial Délicat
licat
• Dé
Lavage à la main
•
seulement
e, soie
• Lain
Ne pas laver
•
• Les tirets situés sous le symbole vous
donnent des informations sur le type
de tissu et l’allocation maxima
contraintes mécaniques.
s
le de
Vérifier les vêtements avant le
chargement
• Combiner les articles grands et petits
une charge. Charger d'abord le
dans
grands arti
• Les grands articles ne doivent pa
présenter plus de la moitié de
re
char
uniques. Cela peut provoquer un
cles.
ge totale. Ne pas laver d'articl
s
s
la
es
FRANÇAIS
Page 84
fr_main.book.book Page 28 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
28
UTILISATION
déséquilibre de charge. Ajouter un ou
deux articles similaires.
• Vérifier toutes les poches pour
s'assurer qu'elles soient vides. Les
articles tels que des clous, pinces à
cheveux, allumettes, stylos, pièc
monnaie et clés peuvent endommager
votre appareil et vos vêtements.
• Laver les articles délicats (bas, soutiengorge à armatures) dans un filet
lavage.
• Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les attaches de sorte que
ces éléments n'accrochent pas les
autres vêtements.
• Prétraiter la saleté et les taches en
appliquant une petite quantité de
lessive dissoute dans de l'eau sur les
taches pour aider à enlever la saleté.
es de
de
Ajouter de la lessive ou
de l’adoucissant
Dosage de la lessive
• La lessive doit être utilisée
conformément aux instructions du
fabricant de la lessive et choisie selon
le type, la couleur, la salissure du tissu
et la température de lavage. Utiliser
uniquement des lessives adaptées aux
lave-linges à tambour (à chargement
frontal).
• Si un excès de mousse est généré,
réduire la quantité de lessive.
• Si vous utilisez trop de lessive, un excès
de mousse peut se produire et cela se
traduit par un mauvais lavage ou
entraîne une charge lourde pour le
moteur.
• Si vous souhaitez utiliser une lessive
liquide, suivre les directives fournies
par le fabricant de la lessive.
• Vous pouvez verser de la lessive
liquide directement dans le bac à
lessive principal si vous commencez le
cycle de lavage immédiatement.
• Ne pas utiliser de lessive liquide si vous
utilisez la fonction
différée)
l'option
liquide se distribue immédiatement et
peut durcir dans le tiroir ou la cuve.
• L'utilisation de lessive peut devoir être
ajustée selon la température de l'eau,
la dureté de l'eau, la charge et le
niveau de salissure de la charge. Pour
de meilleurs résultats, éviter un
surdosage de lessive. Dans le cas
contraire, un excès de mousse se
produira.
• Se reporter à l'étiquette des vêtements
avant d’ajouter la lessive et de choisir
la température de l'eau :
• Utiliser uniquement des lessives
adaptées au type de vêtement :
- Les lessives liquides sont souvent
conçues pour des applications
spéciales, par ex. pour des tissus
couleur, de la laine, des vêtements
délicats ou foncés.
- La lessive en poudre convient à tous
types de tissus.
- Pour obtenir de meilleurs résultats
de lavage des vêtements blancs et
pâles, utiliser une lessive en poudre
avec un agent de blanchiment.
- La lessive est évacuée du
distributeur au début du cycle de
lavage.
, ou si vous avez sélectionné
Voorwas (Prélavage)
Einduitstel (Fin
, car le
Page 85
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 29 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Ne pas laisser durcir la lessive. Cela
peut provoquer des blocages, de
mauvaises performances de rinçage
ou des odeurs.
• Pleine charge : Conformément aux
recommandations du fabricant.
• Charge partielle: 1/2 de la quantité
normale.
• Charge minimale: 1/3 charge.
Utilisation du distributeur
Pour ajouter une dose de lessive au
distributeur:
1
Ouvrir le tiroir du distributeur.
2
Ajouter la lessive et l'assouplissant
dans les compartiments appropriés.
UTILISATION
• Si le tiroir est fermé en le claquant,
la lessive peut déborder dans un
autre compartiment ou se déverser
dans le tambour plus tôt que prévu.
• Veillez à ne pas vous coincer la main
dans le tiroir lors de la fermeture.
• Il est normal qu'une petite quantité
d'eau reste dans les compartiments
du distributeur à la fin du cycle.
29
Compartiment d'assouplissant
textile
Ce compartiment contient un
assouplissant textile liquide qui est
automatiquement distribué pendant le
cycle de rinçage final. Un assouplissant
textile en poudre ou liquide peut être
utilisé.
• Verser l’assouplissant textile jusqu’à la
ligne de remplissage maximum. Le fait
de verser un excès d’assouplissant audessus de la ligne de remplissage
maximum peut provoquer une
distribution trop précoce, ce qui peut
tacher les vêtements.
FRANÇAIS
a
Compartiment à lessive de lavage
principal
b
Compartiment à lessive de
prélavage
c
Compartiment pour assouplissant
textile liquide
3
Fermer en douceur le tiroir du
distributeur de lessive avant de
démarrer le programme.
• Ne pas verser l’assouplissant
directement sur les vêtements dans le
tambour de lavage. Cela créerait sur
les vêtements des taches sombres
difficiles à éliminer.
Page 86
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 30 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
30
UTILISATION
• Ne pas laisser l'assouplissant dans le
iroir à lessive pendant plus de 1 jour
t
L'assouplissant peut durcir.
souplissant peut rester dans
L'as
dis
tributeur s'il est trop épai
L'as
souplissant doit être dilué si sa
consistance est trop épaiss
pouv
oir s'écouler facilement.
• Ne pas ouvrir le tiroir lors de
l'alimentation en eau
lav
age.
• Ne jamais utiliser de solvants
(benzène, etc.).
e pour
pendant le
s.
.
le
Ajouter des tablettes de lessive
Des tablettes de lessive peuvent
également être utilisées lors du lavage.
1
Ouvrir la porte et mettre les tablettes
de le
ssive dans le tambour avant de
charger les vêtements.
2
Charger le linge dans le tambour et
fermer la porte.
• Ne pas mettre de tablettes dans le
distributeur.
Ajouter un adoucisseur d'eau
Un adoucisseur d'eau, tel qu'un anticalcaire, peut être utilisé pour réduire
l'utilisation de lessive dans les régions où
le degré de dureté de l'eau est élevé.
Ajouter d'abord la lessive, puis
•
l'adoucisseur d'eau. Répartir
quantité indiquée sur l'emballage.
selon la
Page 87
fr_main.book.book Page 31 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
Tableau des programmes
Programme de lavage
Katoen (Coton)
DescriptionLave le linge normalement sali en combinant divers mouvements de
tambour.
Si vous appuyez sur le bouton
•
programme, cela provoquera le démarrage immédiat du
programme
Eco 40-6040°C (40 °C à 60 °C)Charge max.: Évaluation
DescriptionLave des vêtements en coton normalement sales déclarés lavables à
40℃ ou 60℃.
Mix (Mix 40℃)
DescriptionLave simultanément les tissus mixtes.
• Utiliser pour divers types de tissus, à l'exception des vêteme
aux (soie/délicat, vêtements de sport, vêtements somb
spéci
e, couette/rideaux).
lain
40 °C (Koud (Froid) à 95
°C)
Départ/Pause
Katoen (Coton)
40 °C (Koud (Froid) à 60
°C)
avec les paramètres par défaut.
Charge max.: Évaluation
sans sélectionner un
Charge max. 4 kg
nts
res,
31
FRANÇAIS
Synthetisch
(Synthétiques)
DescriptionLave les vêtements qui ne nécessitent pas de repassage après le
lavage.
Utiliser pour la polyamide, l’acrylique, le polyester.
•
Extra verzorging
(Univers blanc)
DescriptionLave les vêtements pour bébé avec un mouvement doux et de
meilleures performances.
40 °C (Koud (Froid) à 60
°C)
60 °CCharge max. 6 kg
Charge max. 3 kg
Page 88
REMARQUE
fr_main.book.book Page 32 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
32
UTILISATION
Normaal drogen
(Séchage normal)
-Charge max. 5 kg
DescriptionRéduit la durée du séchage et la consommation d'énergie pendant
le programme de séchage.
Type de tissu : Coton ou lin tels que serviettes en coton,
•
vêtem
ents en lin.
Drogen op lage temp.
(Basse temp.)
-
Charge max.: 3 kg
t-shirts et
DescriptionAdapté au séchage à basse température pour moins de dégâts aux
vêtements.
• Type de tissu : Tissus faciles à entretenir ou à plis permanents.
Droogtijd instellen
(Minuterie)
-Charge max. 5 kg
DescriptionUtilisez cette fonction pour modifier le temps de séchage en fonction
de la charge maximale.
• Temps de séchage : 30/60/90/120/150 minutes
Snelwas 30 (Rapide 30
min.)
20 °C (Koud (Froid) à 40
°C)
Charge max. 2 kg
DescriptionLave de petites quantités de vêtements légèrement sales pendant
environ 30 minutes.
Spoelen+Centrifugeren
(Rinçage+Essorage)
-Charge max.: Évaluation
DescriptionRince et essore les vêtements. Utiliser un assouplissant au besoin.
• Sélectionner la température de l'eau appropriée pour le programme de lavage
choisi. Toujours suivre l'étiquette d'entretien du fabricant de vêtements ou
instruction
s lors du lavage afin d’éviter d'endommager les vêtements.
ses
• Sélectionner la température de lavage et la vitesse d'essorage appropriées pour les
programmes souhaités.
La température réelle de l'eau peut différer de la température de cycle déclarée.
•
Page 89
REMARQUE
fr_main.book.book Page 33 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
• Une lessive neutre est recommandée.
33
Options supplémentaires
*1 Cette option est automatiquement insérée dans le programme et ne peut pas être
désélectionnée.
• Les option
programme de lavage dans ce tableau.
Katoen (Coton)
Eco 40-60
Mix (Mix 40℃)
Synthetisch
(Synthétiques)
Einduitstel (Fin différée)
ProgrammeDrogen (Séchage)
peuvent être sélectionnées pour chaque
##
##
##
##
Voorwas (Prélavage)
FRANÇAIS
Extra verzorging
(Univers blanc)
Normaal drogen
(Séchage normal)
Drogen op lage temp.
(Basse temp.)
Droogtijd instellen
(Minuterie)
Snelwas 30 (Rapide 30
min.)
Spoelen+Centrifugeren
(Rinçage+Essorage)
#
*1
#
*1
#
*1
#
##
#
Page 90
REMARQUE
fr_main.book.book Page 34 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
34
UTILISATION
Vitesse d’essorage maximale sélectionnable
Programme
Katoen (Coton)
Eco 40-60
Mix (Mix 40℃)
Synthetisch
(Synthétiques)
Extra verzorging
(Univers blanc)
Normaal drogen
(Séchage normal)
Drogen op lage temp.
(Basse temp.)
Droogtijd instellen
(Minuterie)
Snelwas 30 (Rapide 30
min.)
Vitesse de rotation
Par défautDisponible
1400 tr/minToutes
1400 tr/minToutes
1000 tr/minToutes
1400 tr/minToutes
1000 tr/minJusqu'à 1000 tr/min
1400 tr/minPas d’essorage/1000/
1400 tr/min
1400 tr/minPas d’essorage/1000/
1400 tr/min
Pas d’essoragePas d’essorage/1000/
1400 tr/min
800 tr/minToutes
Spoelen+Centrifugeren
(Rinçage+Essorage)
• La vitesse d’essorage maximale réelle peut varier en fonction des conditions de
charge. Les valeurs ci-dessus sont arrondies à la centaine la plus proche.
1400 tr/minToutes
Page 91
fr_main.book.book Page 35 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
UTILISATION
Données de consommation
Description de l’unité
kg
: Charge du linge
kWh
: Consommation d'énergie
Litres
: Consommation d’eau
%
: Humidité résiduelle à la fin de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est important et plus le taux d'humidité résiduelle est bas.
Programmes communs
Programmekgh:mmkWh℃Litrestr/min%
Katoen (Coton)
8
2:17 0,2532284,2140049,5
20 ℃
Katoen (Coton)
8
3:38 1,8135384,2140049,5
60 ℃
h:mm
: Durée du programme
℃
: Température maximale à l’intérieur
du textile traité
tr/min
: Vitesse d’essorage maximale
35
FRANÇAIS
Eco 40-60
(Pleine)
Eco 40-60
(Moitié)
Eco 40-60
(Quart)
*1
*1
*1
Mix (Mix 40℃)
Snelwas 30
(Rapide 30
min.)
Eco 40-60
+Drogen
(Séchage) (Pleine)
Eco 40-60
+Drogen
(Séchage) (Moitié)
*3
*3
8
4
2
4
2
5
2,5
3:38 1,1804359,01360 53,0
2:47 0,6803745,01360 53,0
2:43 0,2742539,01360 53,0
1:21
0,4593460,71000 62,0
0:300,1712948,0800 73,7
7:40
4,0303590,01360-
5:40 2,1002765,01360-
Page 92
fr_main.book.book Page 36 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
36
UTILISATION
*1 Elle est capable de nettoyer le linge en coton normalement sale déclaré lavable à
40 ℃ ou 60 ℃, dans le même cycle, et ce programme est utilisé pour évaluer la
conformité avec la législation de l’UE relative à l’écoconception (UE 2019/2023).
*2 Elle est capable de nettoyer le linge en coton normalement sale déclaré lavable à
40 ℃ ou 60 ℃, dans le même cycle, et de le sécher de sorte qu’il peut être rangé
immédiatement dans une armoire, et ce programme est utilisé pour évaluer la
conformité avec la législation de l’UE relative à l’écoconception (UE 2019/2023).
REMARQUE
• Les résultats des tests dépendent de la pression de l’eau, de la dureté de l’eau,
de la température d’arrivée d’eau, de la température ambiante, du type et de la
quantité de la charge, du degré de salissure, de la lessive utilisée et des
fluctuations de l’alimentation électrique et d’options supplémentaires choisies.
• Les valeurs des programmes communs, à l’exception des cycles
40-60
+Drogen (Séchage) ne sont fournies qu’à titre indicatif.
Eco 40-60
et
Eco
• Le Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, est lié aux
classes d'efficacité énergétique par le Règlement UE 2019/2014.
• Scannez le code QR indiqué sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil,
qui mentionne un lien Web vers les informations relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données UE EPREL. Conservez l’étiquette énergétique,
le manuel du propriétaire et tous les autres documents fournis avec l’appareil
pour toute référence ultérieure.
• Vous trouverez le nom du modèle sur l’étiquette de valeurs nominales de
l’appareil, ouvrez la porte située juste à côté de l’ouverture du tambour.
• Pour trouver les mêmes informations dans EPREL, visitez le site
eprel.ec.europa.eu
et lancez la recherche en utilisant le nom du modèle. (Valide
https://
à partir du 1er mars 2021)
Page 93
fr_main.book.book Page 37 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Programme de séchage
Conseils généraux pour le
séchage
Utiliser les programmes automatiques
pour sécher la plupart des charges. Des
capteurs électroniques mesurent la
température de l'évacuation pour
augmenter ou diminuer les
températures de séchage pour un temps
de réaction plus rapide et un contrôle
plus précis de la température.
•
Le robinet d'eau froide doit être lai
ouvert pen
Le processus automatique de cet
•
appareil du lavage au séchag
être facilement sélectionné.
Veiller à ce que les vêtements so
•
milaires en matière et en épaisseur
si
afin d’obtenir le meilleur résultat de
séchage.
Ne pas surcharger l’appareil en
•
bourrant trop d'articles dans
tambour. Les articles doivent pouvoir
buter librement.
cul
• Si vous ouvrez la porte et retirez
charge avan
erminé son programme, ne
t
oub
lier d'appuyer sur le bouton
Départ/Pause
À la fin du cycle de séchage,
•
s’a
ffiche à l’écran. Si vous ne déchargez
pas les vêtements du tamb
une certaine
l’écran et l’appareil tourne les
vêtements périodiquement pen
nviron 4 heures afin de réduir
e
plis.
Pour arrêter cette fonc
uyez sur n'importe quel bouton et
app
déchargez les vêtements du tambour.
dant les cycles de séchage.
t que l’ap
.
période,
pareil n'ait
our après
Cd
s’affiche à
tion,
e peut
le
la
pas
ENd
dan
e les
ssé
ient
t
UTILISATION
37
Articles de laine
Ne pas sécher d'articles de laine au
tambour. Les remettre dans leur forme
d'origine et les sécher à plat.
Matières tissées et tricotées
Certaines matières tissées et tricotées
peuvent se contracter, en quantités
variables, en fonction de leur qualité.
Toujours étirer ces matières
immédiatement après séchage.
Pressage permanent et
synthétiques
Ne pas surcharger votre appareil. Sortir
les articles de presse permanents dès
que l'appareil s'arrête afin de réduire les
plis.
Vêtements de bébé et chemises de
nuit
Toujours vérifier les instructions du
fabricant.
Couvertures et duvets
Vérifier les étiquettes d'entretien des
tissus sur les couvertures et les couettes
avant d'utiliser le programme de
séchage. Certaines couvertures et
couettes peuvent se contracter sous
l'effet de l'air chauffé.
Caoutchouc et plastiques
Ne pas sécher les articles fabriqués à
partir de ou contenant du caoutchouc ou
des matières plastiques, tels que :
• Tabliers, bavoirs, couverture
aise
ch
• Rideaux et nappes
•
s de bain
Tapi
s de
FRANÇAIS
Page 94
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 38 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
38
UTILISATION
ge de lavage doit être plus petite
Fibre de verre
Ne pas sécher des articles en fibre de
verre dans l’appareil. Des particules de
verre laissées dans l’appareil peuvent
être collectées par vos vêtements et
provoquer une irritation de la peau.
• Lorsque vous désactivez le cycle de
chage de l’appareil, le moteur du
sé
ventilateur de séchage
actionn
secondes.
•
Prendre garde en retirant vo
vêtements de l’appareil, car l’appareil
ou les vêtements
Le temps de séchage estimé varie
•
t
emps de séchage réel au cours
cycle Automa
ta
affectent le temps de séchage
sélect
Lorsque vous sélectionn
•
seulem
automat
l'efficacité énergétique.
é pour
ille de la charge et la sécheresse
ionné.
ent, l'essorage se me
se protéger pendant 60
tique. Le type de ti
iquement
peut être
s
peuvent être chauds.
du
du
ssu, la
ez le séchage
t
en route pour
char
pour des performances de séchage
efficaces. Si une pleine charge est
lavée, retirez la moitié des vêtements
avant de commencer le programme de
séchage.
Tous les cycles
•
commencent p
d'
essorage afin d’extraire le pl
humidité possible de la charge avant
d'
le séchage.
Utiliser une fonction de Lavage et de
Séchage.
1
Préparer les vêtements et charger le
tambour.
•
Pour des charges uniformém
sèches, tous les a
char
mati
• Ne pas surcharger le tambour. Les
articles doivent pouvoir tourner
lib
2
Appuyez sur le bouton
Arrêt
de séchage
ar un bref cycl
rticles
ge doivent être similair
ère et en épaisseur.
rement.
Marche/
.
e
us
ent
de la
es en
Utilisation d'un programme de
Séchage
Vous pouvez personnaliser le
programme en utilisant les fonctions de
séchage suivantes :
Drogen (Séchage)
Utilisez cette fonction pour lave et séche
les vêtements simultanément.
• La capacité du lave-linge pour laver
des vêt
élevée que pour le séchage des
vêtem
utilisé
ements est deux fois plus
ents. Si le lave-linge doit
pour sécher une charge
être
, la
3
Sélectionner un programme de
lav
age.
4
Ajouter de la lessive.
5
Appuyez sur le bouton
(Sécha
6
Appuyez sur le bouton
Pause
ge)
.
.
Drogen
Départ/
Page 95
fr_main.book.book Page 39 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
Utiliser uniquement une fonction de
Séchage.
1
Préparer les vêtements et charger le
tambour.
•
Pour des charges unifor
èches, tous les articles de la
s
charge doivent être similaires en
matière et en épaisseur.
• Ne pas surcharger le tambour. Il
y avoir suffisamment de pl
fr_main.book.book Page 40 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
40
UTILISATION
Options et fonctions
complémentaires
Vous pouvez utiliser les options et
fonctions supplémentaires pour
personnaliser les programmes.
Personnalisation d'un
programme de lavage
Chaque programme a des paramètres
par défaut qui sont sélectionnés
automatiquement. Vous pouvez
également personnaliser ces
paramètres à l'aide de ces boutons.
Watertemp. (Temp.)
Ce bouton sélectionne la température de
lavage pour le programme sélectionné.
Appuyez sur le bouton
•
mp.)
(Te
d
Sélect
•
appropriée au
Suivre les étiquettes de soins des
tissus des vêtements pour de meilleurs
résultats.
Centrif. (Essorage)
L’intensité d'essorage peut être
sélectionnée en appuyant sur ce bouton
à plusieurs reprises.
•
Appuyez sur le bouton
Essorage)
(
d'essorage.
jusqu'à ce que la température
ésirée s'affiche à l'écran.
ionner la température d'eau
type de charge à laver.
pour sélectionner la vitesse
Watertemp.
Centrif.
Suivre les étapes suivantes pour
personnaliser un programme de
lavage :
1
Préparer les vêtements et charger le
tambour.
2
Appuyez sur le bouton
.
Arrêt
3
Ajouter de la lessive.
4
Sélectionner un programme de
lav
age.
5
Personnaliser le programme de
lavage (
Centrif. (Essorage)
besoins.
6
Appuyez sur le bouton
Pause
Utiliser uniquement une fonction
d'essorage
1
Préparer les vêtements et charger le
tambour.
2
Appuyez sur le bouton
Arrêt
• Ne pas sélectionner de programme
Watertemp. (Temp.)
.
.
de lavage ni ajouter de lessive.
Marche/
ou
), selon les
Départ/
Marche/
• Si 0 est sélectionné en appuyant sur le
bouton
tambour tournera encore pendant une
courte période pour écouler l’eau en
dehors de l’appareil rapidement.
Centrif. (Essorage)
, le
3
Appuyez sur le bouton
(Es
sorage)
4
Appuyez sur le bouton
Pause
.
.
Centrif.
Départ/
Page 97
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
fr_main.book.book Page 41 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
• Si vous sélectionnez le programme de
lavage, vous ne pourrez pas
sélectionner uniquement un essorage.
Si cela se produit, appuyer deux fois
sur le bouton
mettre la machine hors tension puis
sous tension.
Marche/Arrêt
pour
Utilisation des options de base
Vous pouvez personnaliser les
programmes en utilisant les options de
base suivantes :
Voo rwas (Pré lavage)
Cette option est recommandée lors du
lavage du linge très sale.
1
Appuyez sur le bouton
.
Arrêt
2
Sélectionner un programme de
lavage.
3
Appuyez sur le bouton
lavage)
selon les besoins.
Marche/
Voorwas (Pré
UTILISATION
2
Sélectionner un programme de
lavage.
3
Appuyez sur le bouton
(Fin différée)
4
Appuyez sur le bouton
.
Pause
• Excepté le voyant LED du bouton
Einduitstel (Fin différée)
voyants LED sur le panneau de
commande seront éteints dans les
20 minutes. Cette fonctionnalité peut
varier en fonction du modèle acheté.
• Le délai est le temps à la fin du
programme, non pas le début. Le
temps de fonctionnement réel peut
varier en raison de la température de
l'eau, des vêtements et d'autres
facteurs.
• Pour annuler la fonction, le bouton
Marche/Arrêt
• Éviter d'utiliser une lessive liquide pour
cette fonction.
selon les besoins.
doit être appuyé.
Einduitstel
Départ/
, tous les
41
FRANÇAIS
4
Appuyez sur le bouton
.
Pause
Einduitstel (Fin différée)
Vous pouvez régler cette fonction pour
que l’appareil démarre
automatiquement et s’arrête après un
intervalle de temps spécifié.
1
Appuyez sur le bouton
.
Arrêt
Départ/
Marche/
Réglages
Kinderslot (Verrouillage enfant)
Utiliser cette option pour désactiver les
commandes. Cette fonction peut
empêcher les enfants de changer de
cycle ou d'utiliser l'appareil.
• Lorsque cette fonction est activée, tous
les boutons sont verrouillées, sauf le
bouton
Marche/Arrêt
.
Page 98
REMARQUE
fr_main.book.book Page 42 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
42
UTILISATION
• Lorsque les commandes sont
[L
v
errouillées,
ativement affichée à l’écran
altern
ndant le lavage lorsque cette
pe
fonction est engagée.
• La mise hors tension ne réinitialise pas
cette fonction. Vous
cette fo
accéder à d'autres fonctions.
Verrouillage du panneau de
commande
1
2
nction avan
Mettre l'appareil sous tension.
Appuyer et rester appuyé sur les
boutons
Watertemp. (Temp.)
pendant 3 secondes pour activer
cette fonction.
•
Un signal sonore retentit et
s
'affiche à l'écran.
et la durée restante est
devez désactiver
t de pouvoir
Centrif. (Essorage)
simultanément
et
CL
Déverrouillage du panneau de
commande
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Appuyer simultanément et maintenir
les boutons
Watertemp. (Temp.)
secondes pour désactiver cette
fonction.
Centrif. (Essorage)
pendant 3
et
Page 99
REMARQUE
fr_main.book.book Page 43 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ
L’application
communiquer avec l’appareil à l’aide
d’un smartphone.
Caractéristique de l’application
LG ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis
un SmartPhone au moyen de fonctions
intelligentes.
Smart Diagnosis (Diagnostic
intelligent)
Cette fonction fournit des informations
utiles pour le diagnostic et la résolution
de problèmes avec l'appareil sur la base
du modèle d'utilisation.
Installation de l’application LG
ThinQ
Rechercher l’application
Google Play Store & Apple App Store sur
un smartphone. Suivre les instructions
pour télécharger et installer
l’application.
Smart Diagnosis
(Diagnostic intelligent)
Cette fonctionnalité est uniquement
disponible sur les modèles avec le logo
c
ou d.
Utilisez cette fonctionnalité pour vous
aider à diagnostiquer et à résoudre des
problèmes liés à votre appareil.
LG ThinQ
vous permet de
LG ThinQ
dans
FONCTIONS SMART
• Pour des raisons qui ne sont pas
putables à la négligence de LGE, le
im
service peut ne pas fonction
son de facteurs externes tels
rai
no
tamment, l’indisponibilité du Wi
la dé
connexion du Wi-Fi, la politique du
service d’applications local ou la nondisponibilité de l’application.
• La fonctionnalité peut être sujett
ification sans préavis et peut avoir
mod
une forme différente en fonction de
l’endroit où vous vous trouvez.
ner en
que,
-Fi,
e à
Utiliser le diagnostic sonore
pour diagnostiquer des
problèmes
Pour utiliser la méthode de diagnostic
sonore, suivre les instructions cidessous.
• La
ncez l’application
sélectionnez la fonction
Diagnosi
structions de diagnostic sono
in
fournies dans l’application
1
Appuyez sur le bouton
po
•
2
Placer le micro de votre smartphone
p
s
dans le menu. Suivez les
ur mettre l'appareil sous tension.
N'appuyer sur aucun autre bouton.
rès du logo
Max.
10 mm
c
ou d.
LG ThinQ
Smart
LG ThinQ
Marche/Arrêt
Max.
10 mm
et
re
43
FRANÇAIS
.
Page 100
REMARQUE
fr_main.book.book Page 44 Monday, September 28, 2020 12:13 PM
44
FONCTIONS SMART
3
Appuyez et maintenez le bouton
Watertemp. (Temp.)
moins 3 secondes tout en tenant le
micro du smartphone sur le logo
jusqu’à ce que le transfert des
données soit terminé.
Maintenir le smartphone
•
jusqu'à
données soit terminé. Le temps
restant pour le tra
données s'affiche.
4
Une fois le transfert des données
term
l’application.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas
placer le smartphone lorsque le
dé
tonalités sont transmises.
ce que le tran
iné, le diagnostic s’affiche dans
pendant au
en place
sfert des
nsfert des
s
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.