LG GC-L207WTK User Manual

2
Entry Important safety instruction Identification of parts
Where to install Door removal Door replacement F Height adjustment
eed water pipe installation
when the freezer door does not align with the height of the refrigerator door
Starting Adjusting the temperatures and functions
Refreshment center (Applicable to some models only) Shelf (Applicable to some models only) Wine holder (Applicable to some models only) Egg box (Applicable to some models only) Humidity control in the vegetable compartment
Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only)
Miracle Zone(Applicable to some models only)
17
Temerature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only)
17
Miracle Zone Temperature Transition Corner(Applicable to some models only)
17
Deodorizer(Applicable to some models only)
Location of foods Storing foods
How to dismantle parts General information Cleaning Trouble shooting
Table of contents
Introduction
Installation
Operation
Suggestion on
food storage
Care and
maintenance
3
3
4
5
6
7
7
8
9
9
14
15
15
15
16
16
16
18
19
20
22
22
23
8
Entry
The model and serial numbers are found on the inner case or back of refrigerator compartment of this unit. These numbers are unique to this unit and not available to others. You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase. Staple your receipt here.
Date of purchase : Dealer purchased from : Dealer address : Dealer phone no. : Model no. : Serial no. :
Before it is used, this refrigerator must be properly installed and located in accordance with the installation instructions in this document.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull it straight out from the outlet.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over the power cord or to damage it in any way.
After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
, particularly when your hands are damp or wet. Skin could adhere to
these extremely cold surfaces. Unplug the power cord from the power outlet for cleaning or other requirements. Never
touch it with wet hands because you can get an electric shock or be hurt. Never damage, process, severely bend, pull out, or twist the power cord because
damage the power cord may cause a fire or electric shock. You have doubts on whether the appliance is properly grounded.
Never place glass products in the freezer because they may be broken due to expansion when their contents are frozen.
Never allow your hands within the ice storage bin of the automatic ice maker. You could be hurt by the operation of the automatic ice maker.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never allow anyone to climb, sit, stand or hang on the refreshment center door. These
actions may damage the refrigerator and even tip it over, causing severe personal injury. If possible, connect the refrigerator to its own individual electrical outlet to prevent it and
other appliances or household lights from causing an overload that could cause a power outage.
The refrigerator-freezer should be so positioned that the supply plug is accessible for quick disconnection when accident happens.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not modify or extend the Power Cord length.
It will cause electric shock or fire.
Introduction
Important safety instruction
Don’t use an
extension cord
Accessibility of
Supply Plug
Supply Cord
Replacement
Warning
3
4
Introduction
1. Place your appliance where it is easy to use.
2. Avoid placing the unit near heat sources, direct sunlight or moisture.
3. To ensure proper air circulation around the fridge -freezer, please maintain sufficient space on both the sides as well as top and maintain at least 2 inches (5 cm) from the rear wall.
4. To avoid vibrations, the appliance must be leveled.
5. Don't install the appliance below 5°C. It may cause affect the performance.
5
Select a good
location
Where to Install
Disposal of the
old appliance
This appliance contains fluid (refrigerant, lubricant)and is made of parts and materials which are reusable and/or recyclable. All the important materials should be sent to the collection center of waste material and can be reused after rework (recycling). For take back, please contact with the local agency.
Installation
6
noitallatsnI
Door replacement
Feed water pipe installation
Pass the refrigerator laterally through the access door as shown in the right figure.
Automatic ice maker operation needs water pressure of 147~834 kPa (1.5~8.5 kgf/cm2) (That is, an instant paper cup (180 cc) will be fully filled within 3 sec.).
If water pressure does not reach the rating 147 kPa (1.5 kgf/cm2) or below, it is necessary to purchase a separate pressure pump for normal automatic icing and cool water feed.
Keep the total length of the feed water pipe tube within 8 m and be careful for the tube not be bent. If the tube is 8 m or longer it may cause trouble in water feed owing to the drain water pressure.
Install the feed water pipe tube at a place free from heat.
Connect to potable water supply only.
Refer to instructions with water filter kit for installation.
Mount them in the reverse sequence of removal after they pass through the access door.
Pass the
refrigerator
Before
installation
Warning
1
2
34
5
M a x
F
R Z
T
E M P R E F T E M P
M i n
5
4
32
1
M a x
Installation
7
8
Installation
Height adjustment
The refrigerator doors will close smoothly by heightening the front side by adjusting the height adjusting screw. If the doors do not close correctly, performance may be affected.
After leveling the
door height
Next
1. Wipe off all dust accumulated during shipping and clean your appliance thoroughly.
2. Install accessories such as the ice cube box, cover evaporating tray, etc., in their proper places. They are packed together to prevent possible damage during shipping.
3. Connect the power supply cord (or plug) to the outlet. Don't double up with other appliances on the same outlet.
If the height of
freezer compart
ment door is
different from the
height of Refrig
erator compart
ment door
If the freezer compartment door is lower than the refrig­erator compartment door
Level the door by inserting flat(-type) driver into the groove of the left height adjusting screw and rotate it clockwise (①).
If the freezer compartment door is higher than the refrig­erator compartment door
Level the door by inserting flat(-type) driver into the groove of the right height adjusting screw and rotate it clockwise (①).
When the freezer door does not align with the height of the refrigerator door
Even if the height can not be aligned by using the height adjustment screw, insert the transparent sheet supplied with the product.
Separate the door with the lower height, use the (+) type screwdriver to unscrew the screw at the bottom hinge as shown at Figure the bottom hinge and the bottom bracket, and then fix it with the screw as shown at Figure
Insert more transparent sheets enough to align the height. (4 sheets are supplied in total.)
Bottom hinge
Transparent sheet
Bottom bracket
9
Starting
When your refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait 5 minutes before restarting.

 



  
   
   
  
Adjusting the temperatures and functions
Your model may not include every option.
NOTE
Operation
10
Operation
Display Power Saving Mode
This function places the display into power saving mode until the next time the door is opened. Press the FREEZER and EXPRESS FRZ. buttons simultaneously and hold them for 5 seconds until the Ding sounds. All LED/LCDs will then turn ON, then OFF. When the power saving mode is activated, the display will remain off until the next time the door is opened. Then, it will come on whenever a door is opened or a button is pressed and remain on for 20 seconds after the last door opening or button selection. To deactivate the power saving mode, press the FREEZER and EXPRESS FRZ. buttons simultaneously and hold them for 5 seconds until the Ding sounds.
Whenever pressing button, setting is repeated in the order of (Weak)
(Middle Weak) ➔(Middle)➔(Middle Strong)➔(Strong).
The actual inner temperature varies depending on the food status, as the indicated setting temperature is a target temperature, not actual temperature within refrigerator.
Refrigeration function is weak in the initial time. Please adjust temperature as above after using refrigerator for minimum 2~3 days.
Optional Type-1 Type-2
FRZ.TEMP.
REF.TEMP.
Optional Type-1 Type-2
You can adjust temperature of and freezer room and refrigerator room.
How to adjust the
temperature in
the freezer
compartment
How to adjust the
temperature in
the refrigerator
compartment
Middle(-190C)➔Middle strong(-220C)➔Strong(-230C)➔Weak(-150C)➔Middle weak(-170C)
Middle(3
0
C)➔Middle strong(20C)➔Strong(00C)➔Weak(60C)➔Middle weak(40C)
FREEZER
REFRIGERATOR
The icemaker can automatically make 8 pieces of ice cubes at anyone time, approximately 80 pieces per day. However these quantities may vary according to certain conditions. E.g. the duration and amount of times the refrigerator door is opened.
The Ice making proceeds ceases automatically when the ice storage bin is full.
If you choose not to use the automatic ice making function, repositioned the icemaker selection switch to the off position or the on position for reselection. Note: The manual selection function is only applicable to some models only.
Automatic ice
maker
It is normal that a noise is produced when ice made is dropped into the ice storage bin.
NOTE
11
Operation
no e“ht ta sniamer cihparg kram worra ehT
status when selecting Special Refrigeration
“ on”.
12
Operation
Operation
Cautions
Throw away the ice (about 20 pieces) and water (about 7 glasses) first made after refrigerator installation.
The first ice and water may include particles or odor from the feed water pipe or feed water box. This is necessary in case that the refrigerator has not been used for a long time.
Keep children away from the dispenser.
Children may push switch incorrectly bad or damage lamps.
Be careful that food is not block the ice passage.
If foods are placed at the entrance of ice passage, ice may not be dispensed. The ice passage may also be covered with ice powder if splinter ice is used only. This time, remove the ice powder accumulated.
Never store beverage cans or other foods in ice storage bin for the purpose of rapid cooling.
Such actions may damage the automatic ice maker.
Never use thin crystal glass or crockery to collect ice.
Such glasses or containers may be broken.
Put ice first into a glass before filling water or other beverages.
Water may be splashed if ice is added to existing liquid in a glass.
Never touch a hand or other tools on ice outlet.
Touch may cause a part breakage or hand injury.
Never remove the ice maker cover. Sometimes level the surface so that the ice storage bin is fully filled with ice.
Ice is piled up just near the ice maker. So, such status may be considered, by the ice maker, that the ice storage bin is fully filled and ice making operation may stop.
If discolored ice is dispensed, immediately contact service center, stopping use. Never use too narrow or deep glass.
Ice may be jammed in ice passage and, thus, the refrigerator may be failed.
Keep the glass at a proper distance from ice outlet.
A glass too close to the outlet may hinder ice from coming out.
13
14
Refreshment center (Applicable to some models only)
Open the refreshment center door.
You can access the refreshment center without opening refrigerator door and thus saving electricity.
Inner lamp is lit in refrigerator compartment when the refreshment center door opens. Thus it is easy to identify the contents.
Never use the refreshment center door as a chopping board and take care not to damage it with sharp tools.
Never rest your arms or severely press on it.
The
refreshment center
can not function
normally without the cover.
Not only can the refreshment center door may be damaged, but also children may be hurt.
How to use
Never place
heavy items on
the refreshment
center door or
allow children to
hang it on.
Never take out
the inner
refreshment
center cover
Use the
refreshment
center door as a
stand
Operation
15
Egg box (Applicable to some models only)
Never use the egg box as an ice storage bin. It can be broken.
Never store the egg box in the freezer compartment or fresh compartment.
NOTE
Shelf (Applicable to some models only)
Wine holder (Applicable to some models only)
You can store taller items such as a gallon container or bottles by simply pushing in front half of shelf underneath back half of shelf. Pull toward you to return to a full shelf.
Folding Shelf
In case of inserting the wine holder :
Pull the wine holder downward as in
after inserting it into the side anchoring part of the shelf as in by catching it upward as in .
In case of separating the wine holder :
Pull the wine holder inward as in ➃after holding it upward as in ➂by catching it.
Bottles can be stored laterally with this wine corner. This can be attached to any shelf.
Wine holder
adjustment
(Type 1)
(Type 2)
3
4
1
2
[Type-1] [Type-2]
You can move the egg box to wherever you want.
Bottles can be stored laterally with this wine rack.
Operation
16
Humidity control in the vegetable compartment
The humidity can be controlled by adjusting the humidity control switch to the left/right when storing vegetables or fruits.
HIGH
LOW
HIGH
LOW
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
High humidity
Low humidity
Convert into a vegetable or meat compartment (Applicable to some models only)
The
meat
compartment maintains the temperature at a lower point than the
refrigerator compartment so that meat or fish can be stored fresh longer.
The bottom drawer in the refrigerator can be converted into a vegetable or meat compartment
Vegetables or fruits are frozen if the conversion switch is set to meats
compartment. So, be sure to check it before storing foods.
NOTE
Deodorizer (Applicable to some models only)
This system efficiently absorbs strong odors by using the optical catalyst. This system does hot have any affect on stored food.
Since it is installed already installed onto the cool air intake duct from the from the refrigerator compartment, you need no separate installation.
Please use closed containers to store food with pungent odors.
Otherwise, this oder can be absorbed by other food in the compartment.
How to use the
deodorizing
system
Operation
17
Miracle Zone Temperature Transition Corner (Applicable to some models only)
Miracle Zone (Applicable to some models only)
By pressing the button, store vegetables, fruits or other types of food such as meat to be defrosted, raw fish, etc.
Temperature Change at Miracle Zone (Applicable to some models only)
You can select optimum temperature range depending on types of foods stored.
- 3-step of temperature selection
including -3°C, -1°C and 4°C is available. Vegetables/fruits and cold storage foods requiring humidity maintenance and meats/fishes can be more freshly stored depending on type of foods stored.
First, remove the vegetable bin.
After lifting the Miracle Zone case slightly , reach inside and pull it outward  .
When using the Miracle Zone as storage room of meats, storing vegetables or fruits may be frozen
When using the Miracle Zone as storage room of meats, keeping meats or fishes may be spoiled and thus meats or fishes must be kept at the F-room.
If opening a door of the R-room, lamp turns on in the selected status and lamp turns off if closing it.
(Vegetable/Fruit)➔(Cold storage while maintaining humidity)➔(Meat) is sequentially repeated whenever pressing the "Selection" button.
When removing
Miracle Zone
Method to Use
Fit the Miracle Zone case on to the ledge and gently slide it in  .
When forced, the connecting parts can be damaged.
When installing
Miracle Zone
Operation
18
Location of foods
(Refer to identification of parts)
Store wine.
Store small foods such as bread, snacks, etc..
Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, frozen snacks, etc..
Store small packed frozen food.
Temperature is likely to increase as door opens.
So, do not store long-term food such
ice cream, etc..
Wine holder
Snack
drawer
Freezer
compartment
shelf
Freezer
compartment
door rack
Freezer
compartment
drawer
Milk product
corner
Egg box
Refreshment
center
Refrigerator
compartment
shelf
Refrigerator
compartment
door rack
Vegetable drawer
Vegetable
drawer
/meat
drawer
conversion corner
Store meat, fish, chicken, etc.. after wrapping them with thin foil.
Store dry
.
Store milk products such as butter, cheese, etc..
Place this egg box in the proper location.
Store foods of frequent use such as beverage, etc..
Store side dishes or other foods at a proper distance.
Store small packed food or beverages such as milk, juice, beer, etc..
Store vegetables or fruits.
Store vegetable, fruits, meat to thaw, raw fish, etc.. setting the conversion switch as necessary. Be sure to check the conversion switch setting before storing foods.
Suggestion on food storage
19
Storing foods
Store fresh food in the refrigerator compartment. How food is frozen and thawed is an important factor in maintaining its freshness and flavor.
Do not store food which goes bad easily at low temperatures, such as bananas, and melons.
Allow hot food to cool prior to storing, placing hot food in the refrigerator could spoil other food, and lead to higher energy consumption.
When storing the food, cover it with vinyl wrap or store in a container with a lid. This prevents moisture from evaporating, and helps food to keep its taste and nutrients.
Do not block air vents with food. Smooth circulation of chilled air keeps refrigerator temperatures even.
Do not open the door frequently. Opening the door lets warm air enter the refrigerator, and cause temperatures to rise.
Never keep too much food in door rack because they may push against by inner racks so that the door cannot be fully closed.
Do not store bottles in the freezer compartment - they may break when frozen.
Do not refreeze food that has been thawed. This causes loss of taste and nutrient.
When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in the door rack.
Do not touch the cold foods or containers- especially made of metallic -, with wet hands and place glass products in the freezer compartment.
- That’s why you may have chilblains and they may be broken when their inner matters
are frozen, causing personal injury.
Avoid placing moist food in top refrigerator shelves, it could freeze from direct contact with chilled air.
Always clean food prior to refrigeration. Vegetables and fruits should be washed and wiped, and packed food should be wiped, to prevent adjacent food from spoiling.
When storing eggs in their storage rack or box, ensure that they are fresh, and always store them in an upright position, which keeps them fresh longer.
Freezer
compartment
Refrigerator
compartment
If you keep the refrigerator in a hot and humid place, frequent openning of the door
or storing a lot of vegetables in it may cause dew to form which has no effect on its
performance. Remove the dew with dust cloth free from care.
NOTE
Suggestion on food storage
After dispenser
is used
The water collector has no self-draining function. It should be cleaned regularly.
Remove the cover by pulling the front side of water collector cover and dry it with a cloth.
Pull the cover fully to the front①and pull up the rear end of the cover②slightly to pull it out.
Clean the floor and cover with a dry cloth.
20
Care and maintenance
How to dismantle parts
Dismantling is done in the reverse sequence of assembly. Be sure to unplug the power plug before dismantling and assembly. Never apply severe force to dismantle parts. Parts may be damaged.
NOTE
To remove a shelf, push the shelf to the left , lift the left part of the shelf a bit , lift the right part up , and take it out.
Freezer
compartment
lamp
Freezer
compartment
shelf
Door rack and
support
Space plus
Ice storage bin
After dispenser
is used
21
Care and maintenance
Separate the bin ()to upward. Separate the upper rack of the refreshment center and then pull out the refreshment center cover(). The refreshment center can be removed by pulling it upwards.
NOTE
Be sure to remove parts from the refrigerator door when removing the vegetable compartment,snack drawer and refreshment center cover.
To remove the vegetable compartment cover,pull out the vegetable compartment a bit to the front ,lift the front part of the vegetable compartment cover as shown by
,and take it out.
Turn off the lce maker switch(off)after remove the Space plus,if you are on a long term vacation or don’t use a ice. You want to use a ice,turn on the lce make switch(on).
Lamp in
refrigerator
compartment
Refreshment
center
Vegetable
compartment
cover
Ice Maker
2
1
1
2
2
1
22
General information
During average length vacations, you will probably find it best to leave the refrigerator in operation. Place freezable items in freezer for longer life. When you plan not to operate, remove all food, disconnect the power cord, clean the interior thoroughly, and leave each door OPEN to prevent odor formation.
Vacation time
Power failure
If you move
Anti
condensation
pipe
Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.
Remove or securely fasten down all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the height adjusting screws, turn them all the way into the base.
The outside wall of the refrigerator cabinet may sometimes get warm, especially just after installation. Don’t be alarmed. This is due to the anti-condensation pipe, which pumps hot refrigerator to prevent “sweating” on the outer cabinet wall.
Cleaning
Regular cleaning is recommended. Wash all compartments a baking soda solution or a mild detergent and warm water. Rinse and dry.
Please verify that the power cord is not damaged, power plug is not overheated, or power plug is well inserted into the power consent.
Always remove power cord from the wall outlet prior to cleaning in the vicinity of electrical parts (lamps, switches, controls, etc.). Wipe up excess moisture with a sponge or cloth to prevent water or liquid from getting into any electrical part and causing an electric shock. Never use metallic scouring pads, brushes, coarse abrasive cleaners, strong alkaline solutions, flammable or toxic cleaning liquids on any surface. Do not touch frozen surfaces with wet or damp hands, because damp object will stick or adhere to extremely cold surfaces.
It is important that your refrigerator be kept clean to prevent undesirable odors. Spilled food should be wiped up immediately, since it may acidify and stain plastic surfaces if allowed to settle.
Use a lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your refrigerator. Wipe with a clean damp cloth and then dry.
Exterior
Interior
After cleaning
Warning
Care and maintenance
23
Trouble shooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Possible cause
Refrigerator control is off.
Refrigerator is in defrost cycle.
Plug at wall outlet is disconnected.
Power outage. Check house lights.
Refrigerator is larger than the previous one you owned.
Room or outside weather is hot.
Refrigerator has recently been disconnected for a period of time.
Large amounts of warm or hot food may have been stored recently.
Doors are opened too frequently or too long.
Refrigerator or freezer door may be slightly open.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator or freezer gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted.
Thermostat is keeping the refrigerator at a constant temperature.
Solution
Set refrigerator control. See setting the controls.
This is normal for a fully automatic defrosting refrigerator. The defrost cycle occurs periodically.
Make sure plug is tightly pushed into outlet.
Call local electric company.
This is normal. Larger, more efficient units run longer in these conditions.
It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions.
It takes some hours for the refrigerator to cool down completely.
Warm food will cause the refrigerator to run longer until the desired temperature is reached.
Warm air entering the refrigerator causes it to run longer. Open the door less often.
Make sure the refrigerator is level. Keep food and containers from blocking door. See problem section. OPENING/CLOSING of doors.
Set the refrigerator control to a warmer setting until the refrigerator temperature is satisfactory.
Clean or change gasket. Leaks in the door seal will cause refrigerator to run longer in order to maintain desired
temperatures.
This is normal. Refrigerator goes on
and
off to keep the temperature constant.
Runing of
refrigerator
Refrigerator compressor
does not run.
Refrigerator
runs too much
or too long
Occurrence
Care and maintenance
0 0 Suggestion on food storage
24
Refrigerator compressor
does not run.
Occurrence
Temperatures are
too cold
Temperature in the
freezer is too cold but the refrigerator
temperature is
satisfactory.
Temperature in the
refrigerator
is too warm but
the freezer
temperature is
satisfactory.
Temperatures in
the refrigerator
or freezer are
too warm.
Temperatures
are too warm
Meat stored in
fresh meat
drawer freezes.
Food stored in
drawers freezes.
Possible cause
Thermostat is keeping the refrigerator at a constant temperature.
Freezer control is set too cold
Doors are opened too frequently or too long.
Door is slightly open.
Large amounts of warm or hot food may have been stored recently.
Refrigerator has recently been disconnected for a period of time.
Refrigerator control is set too warm.
Refrigerator control is set too warm. Refrigerator control has some effect on freezer temperature.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too cold.
Refrigerator control is set too cold.
Meat should be stored at a temperature just below the freezing point of water
(32 F,
0 C) for maximum fresh storage time.
Solution
This is normal. The refrigerator goes on and off to keep the temperature constant.
Set the refrigerator control to a colder setting.
A refrigerator requires some hours to cool down completely.
Wait until the refrigerator or freezer has a chance to reach its selected temperature.
Warm air enters the refrigerator/ freezer whenever the door is opened. Open the door less often.
Set the freezer or refrigerator control to a colder setting until the freezer or refrigerator temperature is satisfactory.
Set the freezer or refrigerator control to a colder setting until the freezer or refrigerator temperature is satisfactory.
It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat.
Set the refrigerator control to a warmer setting
See above solution.
Set the freezer control to a warmer setting until the freezer temperature is satisfactory.
Close the door completely.
Temperature in the
refrigerator is too
cold and the
freezer
temperature
is satisfactory.
Care and maintenance
25
Sound and noise
Occurrence
Louder sound
levels when
refrigerator is on.
Louder sound
levels when
compressor
comes on.
Moisture collects
on the inside walls
of the refrigerator.
Water/Moisture
/Ice outside
refrigerator
Moisture forms
on the outside of
the refrigerator
or between doors.
Vibrating or
rattling noise.
Water/Moisture
/Ice inside
refrigerator
Possible cause
Today’s refrigerators have increased storage capacity and maintain more even temperatures.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
The weather is hot and humid which increases the rate of frost buildup and internal sweating.
Door is slightly open.
Door is opened too often or too long.
Weather is humid.
Door is slightly open,causing cold air from the inside the refrigerator to meet warm air from the outside.
Floor is uneven or weak. Refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly.
Refrigerator operates at higher pressures during the start of the ON cycle.
Items placed on the top of the refrigerator are vibrating.
Dishes are vibrating on the shelves in the refrigerator.
Solution
This time, close the door completely.
This is normal in humid weather. When humidity is lower, the moisture should disappear.
See problem section opening/closing of doors.
Move refrigerator so that it does not touch the wall or refrigerator.
This is normal.
It is normal for dishes to vibrate slightly. Move dishes slightly. Make sure refrigerator is level and firmly set on floor.
Be sure floor is level and solid and can adequately support refrigerator.
Remove items.
It is normal for sound levels to be higher.
This is normal. The sound will level off as the refrigerator continues to run.
Open the door less often.
Care and maintenance
26
Odors in refrigerator
Occurrence
Door(s) will not
close.
Door(s) will not
close.
Drawers are
difficult to move.
Dispenser
Dispenser will not
dispense ice
Opening/Closing of
doors/Drawers
Possible cause
Food is touching shelf on top of the drawer
Track that drawer slides on is dirty.
Ice storage bin is empty.
Freezer temperature is set too warm.
Household water line valve is not open.
Refrigerator or freezer door is not
closed.
Refrigerator is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly.
Floor is uneven or weak. Refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly.
Refrigerator is touching wall or cabinets.
Interior needs to be cleaned.
Food with strong odor is in the refrigerator.
Some containers and wrapping materials produce odors.
Food package is keeping door open.
Door was closed too hard, causing other door to open slightly.
Solution
Be sure both doors are closed.
Open household water line valve and allow sufficient time for ice to be made. When ice is made, dispenser should operate.
Turn the freezer control to a higher setting so that ice cubes will be made. When the first supply of ice is made, the dispenser should operate.
Clean drawer and track.
Be sure floor is level and can adequately support refrigerator. Contact carpenter to correct sagging or sloping floor.
Move refrigerator.
.
Keep less food in drawer.
Adjust the height adjusting screw.
Use a different container or brand of wrapping
materials
.
Move packages that keep door from closing.
Close both doors gently.
Cover food completely.
Clean interior with sponge,warm water and baking soda.
When the first supply of ice is dropped into the bin, the dispenser should operate.
Care and maintenance
27
Dispenser will
not
dispense
ice.
Ice dispenser
is jammed.
Occurrence
Water has an
odd taste
and/or odor.
Dispenser will
not dispense
water.
Possible cause
Water has been in the tank for too long.
Unit not properly connected to cold water line.
This sound is normally made when automatically made ice is dropped into ice storage bin. Volume may vary according to refrigerator’s location.
This sound is normally made when ice maker is supplied with water after dropping the automatically made ice.
Please thoroughly read ‘Automatic ice maker and dispenser’ in this manual.
Ice cubes are frozen together.
Ice has melted and frozen around auger due to infrequent use, temperature fluctuations and/or power outrages.
Ice cubes are jammed between the ice maker arm and back of the bin.
Ice cubes that have been purchased or made in some other way have been used in the dispenser.
Household water line valve is not open. See problem “Ice maker is not making any ice.”
Refrigerator or freezer door is not closed.
Solution
Be sure both doors are closed.
Draw and discard 7 glasses of water to freshen the supply. Draw and discard an additional 7 glasses to completely rinse out tank.
Connect unit to cold water line which supplies water to kitchen faucet.
Open household water line valve.
Use the dispenser often so that cubes do not freeze together.
Only the ice cubes made by the ice maker should be used with the dispenser.
Remove the ice cubes that are jamming the dispenser.
Remove ice storage bin, and thaw and the contents. Clean bin, wipe dry and replace in proper position. When new ice is made, dispenser should operate.
Sound of ice
dropping
Sound of water
supply
Other
Care and maintenance
28
Table des matières
Enregistrement
Instructions importantes pour la sécurité
Identification des pièces
Où installer l'appareil
Comment enlever la porte
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau
Réglage de la hauteur
Mise en marche
Réglage des températures et fonctions
Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement)
Etagèresr (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteillesr (sur certains modèles uniquement)
Casier à œufs (sur certains modèles uniquement)
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Conversion en compartiment légumes ou viande (sur certains modèles uniquement)
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Compartiment de transition thermique Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Changement de la température dans la Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement)
Emplacement des aliments
Conservation des aliments
Démontage des différentes pièces
Informations générales
Nettoyage
Recherche des pannes
Introduction
Installation
Fonctionnement
Conseils pour la
conservation des
aliments
Nettoyage et
entretien
29
29
30
31
32
33
33
34
35
35
40
41
41
41
42
42
42
43
43
43
44
45
46
48
48
49
34
34
Si la porte du freezer n’est pas alignée à la même hauteur que la porte du réfrigérateur
Enregistrement
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière du compartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unité et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat. Agrafez votre reçu ici.
Date d'achat : Nom du vendeur : Adresse du vendeur : Numéro de téléphone du vendeur : Modèle N° : Numéro de série :
Avant d'être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et placé conformément aux instructions d'installation.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le câble d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche pour la retirer de la prise, sans tourner.
Quand votre réfrigérateur fonctionne, ne touchez jamais les surfaces froides du compartiment congélateur, surtout avec des mains humides ou mouillées. La peau risque d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Débranchez la fiche du câble d'alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur ou avant toute autre manipulation. Ne touchez jamais le câble avec des mains humides car vous risqueriez d'être électrocuté(e) ou blessé(e).
N'endommagez pas, ni ne raccourcissez, pliez, tirez ou tordez le câble d'alimentation, car un câble d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une décharge électrique. Consultez un électricien si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordé correctement à la terre.
Ne placez jamais d'objets en verre dans le congélateur car ils pourraient se briser suite à la congélation de leur contenu.
N'introduisez jamais vos mains dans le compartiment de fabrication des glaçons ni dans le distributeur de glaçons. Leur mise en route risquerait de vous blesser.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins valides sans surveillance.
Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autorisez jamais quelqu'un à escalader la porte du compartiment réfrigérateur, à
s'asseoir ou se tenir dessus, ou s'y suspendre. Cela pourrait endommager le réfrigérateur, voire le faire basculer et provoquer de graves blessures.
Dans la mesure du possible, branchez le réfrigérateur à une prise électrique individuelle afin d'éviter que d'autres appareils ou lampes ne provoquent une éventuelle surcharge électrique et donc une coupure de courant.
Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise d’alimentation est accessible pour la déconnexion en cas d’accident.
Si la corde d’alimentation est endommagée, elle doit remplacée par le fabricant ou par l’agent de service ou par quelqu’un qualifié similaire pour éviter le hasard.
Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation.
Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser
de rallonge
Accessibilité de la
Prise d’Alimentation
Remplacement de la
Corde d’Alimentation
Attention
Introduction
29
Instructions importantes pour la sécurité
30
Identification des pièces
DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: Enlevez les portes mais laissez les étagères en place afin d'empêcher des enfants de se glisser facilement à l'intérieur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins valides sans surveillance. Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Ne conservez ou n'utilisez pas de l'essence ou d'autres produits inflammables (liquides ou gazeux) à proximité de cet appareil ou d'autres appareils.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en permettant au courant électrique de s'échapper par la terre. L'appareil doit être mis à la terre pour prévenir toute décharge électrique. Une utilisation incorrecte de la fiche de terre peut provoquer une décharge électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'avez pas bien compris les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordé correctement à la terre.
Avertissement
concernant les
enfants
Ne pas conserver
Mise à la terre
Compartiment congélateur
Compartiment réfrigérateur
Compartiment produits laitiers
Panier de porte
Fabrication automatique
de glace
Compartiment
additionnel
Lampe
Etagère
(acier ou verre)
Etagère
Paniers de porte
Tiroir
Panier de porte
Plinthe
Lampe Etagère
Panier de porte (En 1 ou 2 parties)
Panier de porte (En 1 ou 2 parties)
Etagère
Étagère (Pliante ou Normale)
Compartiment snacks (option)
Compartiment fraîcheur (option)
Casier à œufs
Bac à légumes (1 ou 2)
Panier de porte Interrupteur de contrôle
d'humidité
Interrupteur de conversion (viande/légumes) (en option)
Zone Mirade (option) Bac à légumes (option)
Porte-bouteilles (En plastique ou en métal)
Introduction
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce
soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment
fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
Installation
31
Choisissez
un bon
emplacement.
Où installer l'appareil
1. Placez votre appareil dans un endroit où il
est facile à utiliser.
2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une
source de chaleur, de la lumière directe du soleil ou d'une source d'humidité.
3.
5. N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température est inférieure à 5°C.
Ceci pourrait perturber son fonctionnement.
4. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis à niveau.
Mise au rebut du
vieil appareil
Cet appareil contient du fluide (frigorigène, lubrifiant) et il est composé de pièces et de matériaux qui sont réutilisables et/ou recyclables. Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte de matériaux de rebut et ils peuvent être réutilisés après retouche (recyclage). Pour les ramener, veuillez contacter l'agence locale.
Pour garantir une bonne circulation de l'air autour du réfrigérateur, veuillez aménager suffisamment d'espace des deux côtés comme au-dessus de l’appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre l’arrière de l’unité et le mur.
Comment enlever la porte
Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire passer celui-ci latéralement.
Risque de décharge électrique
Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer. Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort.
Ôtez le couvercle inférieur en tirant vers le haut pour le soulever, enlevez l’agrafe, puis soulevez le tuyau d’arrivée d’eau d’alimentation tout en pressant sur la zone comme indiqué dans la figure à droite.
Enlevez la plinthe
puis le tube
d'alimentation en
eau
Attention
Enlevez la
porte du
compartiment
congélateur
Enlevez la
porte du
compartiment
réfrigérateur
Installation
32
1)
Enlevez le cache de la charnière en
desserrant les vis. Détachez tous les câbles de raccordement excepté le câble de mise à la terre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
()
puis soulevez la charnière supérieure ().
3) Enlevez la porte du compartiment congélateur
en la soulevant. Cette fois, la porte doit être soulevée suffisamment pour que le tube d'alimentation en eau sorte complètement.
1) Desserrez les vis du cache de la charnière et
enlevez le cache. Détachez les éventuels câbles de raccordement, excepté celui de mise à la terre.
2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans
le sens des aiguilles d'une montre () puis enlevez la charnière supérieure en la soulevant () .
3) Enlevez la porte du compartiment
réfrigérateur en la soulevant.
Si une extrémité du tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée.
NOTE
Lorsque vous enlevez la charnière supérieure, veillez à ce que la porte ne bascule pas vers l'avant.
NOTE
Passez la porte du compartiment réfrigérateur par la porte du local et déposez-la à terre en veillant à ne pas endommager le tube d'alimentation en eau.
NOTE
plinthe
Charnière inférieure
Charnière inférieure
Arrêt
Tube d'alimentation en eau
Câbles de raccordement
Câbles de
raccordement
Cache de la charnière
Charnière
supérieure
Charnière supérieure
Arrêt
Charnière supérieure
Mise à la terre
33
Comment replacer de la porte
Installation du tube d'alimentation en eau
Faites passer le réfrigérateur latéralement par la porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de droite.
La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa (1,5-8,5 kgf/cm2) (c'est-à-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sera rempli en 3 sec.).
Veillez à ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne dépasse pas 8 m et qu'il ne soit pas plié. Si la longueur du tube dépasse 8 m, cela peut causer des problèmes au niveau de l'alimentation en eau suite à un manque de pression.
Veillez à installer le tube d'alimentation en eau dans un endroit à l'abri des sources de chaleur.
Raccordez l'appareil uniquement à une source d'eau potable.
Lire les instructions d'installation du filtre à eau.
Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer par la porte d'accès.
Faites passer le
réfrigérateur
Avant l'installation
Attention
1
2
34
5
M a x
F
R Z
T
E M P R E F T E M P
M i n
5
4
3
2
1
M a x
Installation
34
Réglage de la hauteur
Installation
Si la hauteur de la porte du compartiment freezer est différente de la hauteur de la porte du compartiment Réfrigérateur.
Si la porte du compartiment congélateur est plus basse que la porte du compartiment réfrigérateur
Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
(①)
.
Si la porte du compartiment congélateur est plus haute que la porte du compartiment réfrigérateur
Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de droite et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
()
.
Si la porte du freezer n’est pas alignée à la même hauteur que la porte du réfrigérateur
Même si la hauteur ne peut pas être alignée au moyen de la vis d’ajustage d’hauteur, insérez le drap transparent fourni avec l’appareil.
Séparez la porte à hauteur plus basse, utilisez le tournevis type (+) pour dévisser la vis de la charnière basse comme il est montré sur la Figure, insérez le drap transparent entre la charnière basse et le corbeau bas et fixez-les ensuite avec la vis comme il est montré sur la Figure .
Insérez d’avantage de draps transparents jusqu’à arriver à aligner l’hauteur. (4 draps sont fournis au total.)
Charnière basse
Drap transparent
Après avoir réglé
la hauteur des
portes
Ensuite
Corbeau bas
Les portes de votre appareil se fermeront plus facilement si l'avant est légèrement plus élevé que l'arrière, en utilisant les vis de nivellement. Si les portes ne se ferment pas correctement, les performances de l'appareil peuvent en être affectées.
1. Enlevez toute la poussière accumulée pendant le transport et nettoyez complètement votre appareil.
2. Installez les accessoires comme la barquette à glaçons, le couvercle de l'évaporateur, etc., dans leur emplacement. Ils sont emballés ensemble pour prévenir d'éventuels dommages pendant le transport.
3. Raccordez le câble d'alimentation (ou la fiche) à une prise. Ne branchez pas d'autres appareils sur la même prise.
35
Fonctionnemen
en option
Type-1
Type-2
Mise en march
Une fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourritur fraîche ou congelée. Si la fiche d'alimentation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettr en marche.
Réglage des températures et fonction
Affichage du Mode d'Économie d’énergie
Affichage du Mode d'Économie d’énergie
NOTE
Il se peut que votre modèle ne soit pas pourvu de toutes les fonctions.
36
Fonctionnement
Affichage du Mode d'Économie d’énergie
Cette fonction met l'affichage en mode d’économie d’énergie jusqu'à la prochaine ouverture de la porte. Appuyez simultanément sur les touches FREEZER et EXPRESS FRZ. sans les relâcher pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de cloche. Tous les voyants LED/LCD s'allumeront (ON) puis ils s'éteindront (OFF). Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, l'affichage demeurera désactivé jusqu'à la prochaine ouverture de la porte. Ainsi, il s’activera à chaque ouverture de la porte ou pression d’une touche et restera allumé pendant 20 secondes après la dernière ouverture de porte ou pression de touche. Pour désactiver le mode d’économie d’énergie, appuyez simultanément sur les touches FREEZER et
EXPRESS FRZ.
sans les relâcher pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un bruit de cloche.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le paramètre est répété dans l'ordre suivant (Faible) (Moyennement faible)
(Moyenne) (Moyennement élevée)
(Élevée).
La température intérieure réelle change selon le genre de nourriture, car la température de réglage indiquée est une température cible et non la température réelle à l'intérieure du réfrigérateur.
La fonction de réfrigération est faible au démarrage. Veuillez régler la température indiquée ci-dessus pendant au moins 2, 3 jours.
Moyenne(-190C) Moyennement élevée(-220C) Élevée(-230C) Faible(-150C)
Moyennement faible(-170C)
Moyennement élevée(20C) Élevée(00C) Faible(60C)
Moyennement faible(40C)
L’appareil à glaçons peut faire automatiquement 8 glaçons à n’importe quel moment, et environ 80 glaçons par jour. Cependant différentes conditions peuvent faire varier ces quantités, comme par exemple, la fréquence et la durée d’ouverture de la porte.
Le processus de fabrication des glaçons cesse automatiquement lorsque le bac à glaçons est plein.
Si vous choisissez de ne pas utiliser la fonction automatique de création de glaçons, positionnez le bouton de sélection de l’appareil à glaçons sur la position Arrêt (OFF). Pour réactiver cette fonction, placez le bouton sur la position Marche (ON). Remarque : la fonction de sélection manuelle est disponible uniquement sur certains modèles.
Distributeur de
glaçons
Il est normal d’entendre un bruit lorsque les glaçons produits tombent dans le bac à glaçons.
NOTE
Moyenne(30C)
Vous pouvez modifier la température de la partie congélateur ainsi que de la partie réfrigérateur.
Comment régler la
température dans
le compartiment
du congélateur ?
Comment régler la
température dans
le compartiment
du réfrigérateur ?
37
Fonctionnement
Lorsque le
distributeur de
glaçons ne
fonctionne pas
correctement.
Congélation
rapide
Verrouillage
Les glaçons sont collés.
Quand les glaçons sont collés, prenez les morceaux de glace dans le bac à glace et cassez-les en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac à glace.
Quand le distributeur de glaçons produit des glaçons trop petits ou collés l'alimentation de la quantité d'eau dans le distributeur a besoin d'être réglée. Entrez en contact avec le centre de réparation.
Si les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, il peut arriver qu'ils soient collés.
Panne d'électricité.
Il se peut que la glace tombe dans le compartiment du congélateur. Enlevez le bac à glace et jetez toute la glace puis séchez et placez-le en arrière. Après que l'électricité est revenue, la fonction de la glace pilée sera automatiquement choisie.
L'unité est nouvellement installée.
Cela prend environ 12 heures pour qu'un réfrigérateur nouvellement installé produise de la glace dans le compartiment du congélateur.
Veuillez sélectionner cette fonction pour une congélation rapide.
OFF (désactivé)
ON (activé) OFF (désactivé) se
<
Type-1
> <
Type-2
succèdent en alternance à chaque fois que vous appuyez sur la touche ( ).
La figure à flèches reste affichée après avoir clignoté 4 fois lors de la sélection de la fonction de réfrigération spéciale.
La fonction de congélation rapide s’arrête automatiquement après écoulement d’un temps donné.
Cette touche arrête le fonctionnement de différentes touches.
Le verrouillage ou déverrouillage des touches s’active
> <
Type-2
>
<
Type-1
à chaque pression de la touche ( ) pendant plus de 3 secondes.
>
Fonction
d'affichage de l'état
du filtre (cycle de
remplacement du
filtre)
Voyant du
distributeur
Si vous appuyez sur la touche“LOCK”, aucune autre touche ne fonctionnera jusqu'à ce que vous les déverrouilliez.
Un voyant de signalisation du besoin de remplacement de la cartouche du filtre à eau
<
Type-1
> <
est situé sur le distributeur. Le filtre à eau devrait être remplacé tous les six mois.
Le voyant du filtre s’allume pour vous faire savoir que le filtre doit être remplacé. Après remplacement du filtre, appuyez sur la touche du filtre et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser le voyant.
Cette touche met en marche ou à
<
Type-1
l’arrêt le voyant du distributeur dans
> <
le distributeur.
Appuyez sur la touche Light/Filter pour mettre en marche ou à l’arrêt la fonction du voyant du distributeur.
Type-2
Type-2
>
>
Choisissez ou bien la glace pilée ou les glaçons en cube ou l' eau, poussez légèrement sur le bouton avec un verre ou tout autre récipient.
Glace pilée.
L'indicateur lumineux pour la glace pilée s'allumera en appuyant sur le bouton choisi. La glace pilée sera distribuée en appuyant sur le bouton avec un verre.
Eau
L'indicateur lumineux pour l'eau s'allumera en appuyant sur le bouton choisi. L'eau sera distribuée en appuyant sur le bouton avec un verre.
Glaçons en cube
L'indicateur lumineux pour les glaçons en cube s'allumera en appuyant sur le bouton choisi. Les glaçons seront distribués en appuyant sur le bouton choisi avec un verre.
Référence : Veuillez laisser le récipient à sa place pendant quelques secondes après
évacuation de la glace ou de l’eau, de manière à ce que les dernières gouttelettes rentrent dans le récipient au lieu de mouiller le plancher.
Comment utiliser
le distributeur ?
L'eau est refroidie tandis qu'elle est entreposée dans le réservoir d'eau dans le compartiment du réfrigérateur puis envoyée au distributeur. Les glaçons sont faits dans le distributeur automatique de glaçons puis envoyés au distributeur qui les fournira sous forme de glace pilée ou de glaçons en forme de cube.
Comment la glace
et l'eau sont-elles
produites ?
Fonction de diagnostique (mauvais fonctionnement)
La fonction de diagnostique détecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du réfrigérateur.
Si la panne se produit et que le réfrigérateur ne fonctionne pas en appuyant sur n'importe quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci, n'éteignez pas le réfrigérateur mais entrez en contact immédiatement avec le service de réparation local. Souvent, il faut plus de temps à technicien pour détecter la pièce défaillante lorsque le réfrigérateur est arrêté.
Les autres
fonctions.
Alarme pour la porte ouverte.
Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée après une minute.
Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir après avoir fermer la porte.
Il est normal que l'eau ne soit pas très froide au début. Si vous voulez une eau plus froide, ajoutez de la glace dans le verre.
NOTE
38
Fonctionnement
Jetez les premiers glaçons (± 20 cubes) et l'eau (± 7 verres) fabriqués après l'installation du réfrigérateur.
Les premiers glaçons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant du tuyau d'alimentation en eau ou du réservoir d'eau. Cela peut également être le cas si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.
Tenir les enfants à l'écart du distributeur.
Les enfants risquent d'enfoncer exagérément le poussoir ou d'endommager les lampes.
Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace.
Si des aliments sont placés près de l'embout d'arrivée de la glace, ils risquent d'empêcher le passage de celle-ci. Le passage de la glace peut également être couvert de poudre de glace si vous sélectionnez exclusivement de la glace pilée. Veillez à retirer la poudre de glace ainsi accumulée.
Ne placez jamais de canettes de boisson ou autres aliments dans le compartiment à glace en vue de les refroidir rapidement.
Cela risque d'endommager l'unité de fabrication automatique de glace.
N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la faïence pour récupérer la glace.
Vous risquez de briser les objets réalisés dans ces matières.
Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y verser la boisson.
Vous risquez de provoquer des éclaboussures si la glace tombe dans un récipient déjà rempli de liquide.
N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la glace.
Vous risquez de casser une pièce ou de vous blesser la main.
Ne retirez jamais le couvercle de l'unité de fabrication de glace. Etalez de temps en temps le contenu du réservoir afin que le compartiment à
glace puisse être convenablement rempli.
La glace s'accumule juste à côté de l'unité de fabrication de glace. L'unité de fabrication de glace risque d'interpréter cela comme le fait que le compartiment à glace est plein et que la fabrication de glace peut être arrêtée.
Si la glace
fabriquée
semble décolorée, n'utilisez plus l'appareil et prenez
immédiatement contact avec le réparateur. N'utilisez pas de verres trop étroits ou trop profonds.
La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Gardez le verre à une distance correcte de la sortie de glace.
Le fait de garder le verre trop près de la sortie peut entraver le passage de la glace.
Fonctionnement
Précautions
39
40
Fonctionnement
Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement)
Ouvrir la porte du compartiment fraîcheur
Vous pouvez avoir accès au compartiment fraîcheur sans ouvrir la porte du réfrigérateur et donc économiser de l'énergie.
La lampe intérieure s'allume dans le compartiment réfrigérateur lorsque la porte du compartiment fraîcheur est ouverte, ce qui permet d'identifier aisément son contenu.
N'utilisez jamais la porte du compartiment fraîcheur comme planche à hacher et veillez à ne pas l'endommager avec des ustensiles acérés.
Ne vous appuyez jamais sur la porte.
Le compartiment fraîcheur ne peut pas fonctionner normalement sans le cache.
La porte du compartiment fraîcheur risque d'être endommagée et l'enfant risque de se blesser.
Utilisation
Ne déposez jamais d'objets lourds sur
la porte du
compartiment
fraîcheur et ne
laissez jamais des
enfants s'y
suspendre
Ne retirez jamais
le cache intérieur
du compartiment
fraîcheur
Utilisez la porte du compartiment fraîcheur comme
tablette
Fonctionnement
41
Etagères
r (sur certains modèles uniquement)
Porte-bouteilles
r (sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles de grand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitié arrière de l'étagère. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère.
Étagère pliante
Pour insérer le porte-bouteilles :
Après l'avoir inséré dans la pièce de fixation latéral de l'étagère en le soutenant vers le haut comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers le bas
comme montré dans la figure .
Pour enlever le porte-bouteilles :
Après l'avoir maintenu vers le haut en le soutenant comme montré dans la figure
, tirez du porte-bouteilles vers l'intérieur
comme montré dans la figure ➃.
Ce support permet de placer les bouteilles à l'horizontale. Il peut se fixer sur n'importe quelle étagère.
Vous pouvez entreposer les bouteilles latéralement grâce au porte-bouteille.
Réglage du
porte-bouteilles
(Type 1)
(Type 2)
3
4
1
2
Casier à œufs
(sur certains modèles uniquement)
N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver des glaçons. Vous risquez de l'endommager.
Ne placez jamais le casier à œufs dans le compartiment congélateur ou dans le compartiment fraîcheur.
NOTE
Vous pouvez déplacer le bac à oeufs à l'endroit que vous désirez et choisir une autre forme de bac selon la quantité d'œufs.
[Type-1] [Type-2]
42
Fonctionnement
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Le taux d'humidité peut être contrôlé en réglant l'interrupteur de contrôle d'humidité vers la gauche ou la droite lorsque vous stockez des légumes ou des fruits.
HIGH
LOW
HIGH
LOW
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
HIGH LOW
HUMIDITY CONTROL
Taux d'humidité élevé
Taux d'humidité peu élevé
Conversion en compartiment légumes ou viande (sur certains modèles uniquement)
La température dans le compartiment viande est plus basse que dans le compartiment réfrigérateur afin de permettre une conservation plus longue de la viande et du poisson.
Le tiroir du bas du réfrigérateur peut être converti en compartiment légumes ou viande.
Si l'interrupteur de conversion est positionné sur viande, les légumes et les fruits risquent de geler. Vérifiez donc soigneusement sa position avant d'y placer des aliments.
NOTE
Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement)
Ce système absorbe efficacement les odeurs fortes en utilisant un catalyseur optique, sans affecter les aliments conservés.
Comme il est installé à la prise d'air frais, là où l'air est aspiré depuis le compartiment réfrigérateur, vous n'avez rien à faire.
Utilisez des récipients fermés pour conserver les aliments à forte odeur.
Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur.
Comment utiliser
le système de
désodorisati on.
Fonctionnement
43
Compartiment de transition thermique Zone Miracle (sur certains modèles uniquement)
Zone Miracle
(sur certains modèles uniquement)
Après avoir appuyé sur la touche, vous pouvez conserver des légumes, des fruits ou d’autres produits alimentaires comme par exemple de la viande à décongeler, du poisson cru, etc.
Changement de la température dans la Zone Miracle (sur certains modèles uniquement)
Vous pouvez sélectionner le diapason optimal de température, en fonction du type des produits alimentaires conservés.
- Vous disposez de 3 degrés de sélection de la température, à savoir -3°C, -1°C et 4°C. En fonction du type de produits alimentaires conservés, vous pouvez conserver en état frais des légumes ou des fruits, des produits alimentaires conservés au froid et exigeant un degré d’humidité constant, ainsi que de la viande ou du poisson.
D’abord, retirer le bac à légumes.
Après avoir légèrement soulevé la boîte de la Zone Miracle , pousser de l’intérieur et la retirer dehors
 .
Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de viande, si vous y conservez en même temps des légumes ou des fruits, ces derniers peuvent geler.
Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de viande, la viande ou le poisson conservés pourraient se détériorer; il est donc recommandé de conserver viandes et poissons dans le compartiment de congélation.
A l’ouverture de la porte du compartiment de réfrigération, la lumière s’allume dans l’état sélectionné, et s’éteint à la fermeture de la porte.
En appuyant plusieurs fois sur la touche "Select", vous pouvez sélectionner (Légumes/ fruits) ➔(Compartiment de réfrigération avec maintien de l’humidité)
(Viande).
Pour retirer la
Zone Miracle
Méthode
d’utilisation
Introduire la boîte de la "Zone Miracle" à sa place et la glisser avec précaution vers l’intérieur  .
Si vous forcez la boîte en la remettant à sa place, les parties de connexion pourraient être endommagées.
Pour mettre en
place la Zone
Miracle
44
Conseils pour la conservation des aliments
Emplacement des aliments
(se référer à l'identification des pièces)
Conserver une bouteille de vin
Conserver des aliments congelés en petit conditionnement.
La température est susceptible de
monter lorsque la porte est ouverte. N'y conservez pas des aliments pour une période prolongée (crème glacée, etc.).
Conserver de petits aliments (pain, snacks, etc.)
Conserver divers aliments congelés (viande, poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.)
Panier de porte
du compartiment
réfrigérateur
Bac à légumes
Tiroir convertible
légumes/viande
Casier à oeufs
Etagère du
compartiment
réfrigérateur
Panier de porte
du compartiment
congélateur
Tiroir du
compartiment
congélateur
Compartiment
produits laitiers
Porte-bouteilles
Compartiment
snacks
Etagère du
compartiment
congélateur
Conserver de la viande, du poisson, du poulet, etc. emballés dans du papier aluminium.
Les aliments à conserver doivent être secs
Conserver des produits laitiers (beurre, fromage, etc.)
Déposer ce casier à l'endroit adéquat
Conserver les accompagnements ou autres aliments en laissant une certaine distance
Conserver des aliments ou boissons en petit conditionnement (lait, jus, bière, etc.)
Conserver des légumes ou des fruits
Conserver des légumes, des fruits, de la viande à décongeler, du poisson cru, etc. en positionnant l'interrupteur sur le mode souhaité. Veillez à vérifier soigneusement la position de l'interrupteur avant de placer des aliments dans le tiroir.
Conseils pour la conservation des aliments
45
Conservation des aliments
Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les
aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et
leur goût.
Ne conservez pas des aliments périssables comme les bananes, le melon à de basses
températures.
Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Placer des
aliments chauds dans le réfrigérateur risque de gâter les autres aliments et
d'augmenter la consommation d'électricité.
Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez un
récipient muni d'un couvercle. Cela empêchera l'humidité de s'évaporer et permettra
aux aliments de conserver leur goût et leur pouvoir nutritif.
Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'air
froid permet de maintenir la température de votre réfrigérateur constante.
Evitez d'ouvrir la porte fréquemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'air
chaud dans le réfrigérateur et fait augmenter la température.
Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sont
trop pleins, ils peuvent empêcher la porte de se refermer convenablement.
Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur. Elles risquent de se briser en gelant.
Ne recongelez jamais des aliments dégelés. Cela provoque une perte de goût et de pouvoir nutritif.
Lorsque vous conservez pour une période assez longue des aliments congelés comme de la crème glacée, placez-les sur l'étagère du congélateur et non dans le panier de porte.
Ne touchez ni les aliments ni les récipients froids –en particulier ceux faits en métal-, avec les mains humides et ne rangez pas les récipients en verre dans le compartiment du congélateur.
- Autrement, vous pouvez subir des engelures et les récipients en verre peuvent se casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelées, provoquant des blessures.
Evitez de placer des aliments humides sur l'étagère supérieure du réfrigérateur. Ils risquent de geler au contact direct de l'air froid.
Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. Les légumes et les fruits seront lavés et essuyés, les aliments emballés seront essuyés, afin d'éviter de gâter les autres aliments.
Lorsque vous conservez des œufs dans leur boîte ou carton, assurez-vous qu'ils sont frais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps.
Compartiment
congélateur
Compartiment
réfrigérateur
Si vous installez votre réfrigérateur dans un endroit chaud et humide, et si vous ouvrez et fermez fréquemment la porte ou si vous y conservez une grande quantité de légumes, de la buée risque de se former. Celle-ci n'influence pas les performances de l'appareil. Enlevez la buée avec un chiffon propre.
NOTE
Nettoyage et entretien
46
Démontage des différentes pièces
Compartiment à
glace
Après avoir utilisé
le distributeur
Panier de porte
et support
Space plus
Lampe du
compartiment
congélateur
Soulevez le panier de porte en le tenant des deux côtés
( )
puis tirez-le dans la direction
( )
.
Soulevez le Space plus (
) et tirez-en vers (
).
Maintenez le compartiment à glace comme indiqué dans le schéma de droite puis retirez-le ( )
tout en le soulevant légèrement
( )
.
Il est déconseillé de démonter le compartimentà glace sauf si c'est indispensable.
Utilisez vos deux mains pour retirer le compartiment à glace, afin d'éviter de le faire tomber à terre.
Si le compartiment à glace ne se repositionne pas correctement, déplacez légèrement l'élément pivotant.
1
2
1
2
Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage.
Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder au démontage ou au montage. Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager.
NOTE
Séparez l’ampoule en la tirant ( ) et en appuyant et tournant légèrement ( ) le couvercle de la lampe. Dévissez l’ampoule. Utilisez une ampoule de 40 watts maximum qui peut être achetée auprès du service client.
Pour retirer l’étagère, poussez-la vers la gauche, soulevez légèrement la côté gauche ( ), puis le côté droit ( ) et retirez-la.
Balda del
compartimento
del congelador
( ) Nettoyez le sol et recouvrez-le d’un chiffon sec..
Retirez le couvercle en tirant sur la partie avant de récupérateur d’eau et séchez-le avec un chiffon.Tirez le couvercle entièrement ( ) puis soulevez l’arrière ( ) légèrement pour le retirer.
Le récupérateur d’eau n’a pas de fonction de drainage automatique. Il doit être nettoyé régulièrement.
47
Nettoyage et entretien
Insérez l’outil dans la zone marquée ( ) puis poussez-le pour le débrancher.
- Utilisez un outil avec le bout plat comme un tournevis (-).
Lampe du
compartiment
réfrigérateur
Pour enlever le couvercle du bac à légumes, tirez le bac à légumes légèrement vers l'avant , soulevez l'avant du couvercle du bac à légumes comme indiqué en , puis retirez-le
Couvercle du
bac à légumes
Assurez-vous d'avoir enlevé les éléments de la porte du réfrigérateur avant de retirer le bac à légumes, le compartiment snacks et le couvercle du compartiment fraîcheur.
NOTE
Faites glisser le caisson vers le haut pour le séparer. Séparez le panier supérieur de la partie rafraîchissement, puis retirez le couvercle . La partie rafraîchissement peut être retirée en la faisant glisser vers le haut.
Compartiment
fraîcheur
2
2
1
1
1
2
Mettez la machine à glaçons hors tension (OFF) après avoir enlevé le Space plus, si vous comptez sortir pour de longues vacances ou que vous n'allez pas utiliser de la glace. Si vous voulez utiliser de la glace, mettez la machine à glaçons sous tension (ON).
Machine à
glaçons
Les lampes utilisées sont des lampes pour réfrigérateur de 40 W max.Elles sont disponibles auprès de votre réparateur.
48
Nettoyage et entretien
Informations générales
Nettoyage
Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant être congelés dans le compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps.. Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil OUVERTES pour éviter les odeurs.
En cas de
déménagement
Tuyau anti-
condensation
Vacances
Coupure de
courant
Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure ou deux n'affecteront généralement pas la température de votre réfrigérateur. Veillez cependant à réduire à un minimum le nombre d'ouvertures de porte pendant la période de coupure.
Enlevez ou attachez tous les éléments non fixés à l'intérieur du réfrigérateur. Vissez à fond les vis de nivellement dans la base afin d'éviter de les endommager.
La paroi extérieure du réfrigérateur peut devenir chaude, surtout juste après l'installation de l'appareil. Ne vous en inquiétez pas: ceci est dû au tuyau anti-condensation qui aspire le liquide réfrigérant chaud pour prévenir la "condensation" sur les parois extérieures.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur du réfrigérateur. Nettoyez tous les compartiments avec une solution de bicarbonate de soude ou un détergent doux et de l'eau chaude. Rincez et séchez.
Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, que la fiche n'a pas surchauffé et qu'elle est correctement enfoncée dans la prise.
N'oubliez jamais de débrancher le câble d'alimentation de la prise murale avant toute opération de nettoyage des parties situées à proximité des éléments électriques (lampes, interrupteurs, commandes, etc.). Séchez l'excès d'humidité avec une éponge ou un chiffon pour éviter que de l'eau ou tout autre liquide ne pénètre dans les parties électriques et ne provoque un court-circuit. N'utilisez jamais d'éponge à récurer ni de brosse métalliques, de détergent fortement abrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur les différentes pièces du réfrigérateur. Ne touchez jamais les surfaces gelées du congélateur, surtout avec des mains humides ou moites. Les objets humides risquent d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
Il est important de garder votre réfrigérateur toujours propre afin d'éviter les odeurs indésirables. La nourriture renversée doit être enlevée immédiatement car elle risque de former de l'acide sur les surfaces plastique et de les endommager.
Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les surfaces du réfrigérateur. Essuyez avec un chiffon propre et humide, puis séchez.
Après le
nettoyage
Attention
Extérieur
Intérieur
Nettoyage et entretien
49
Recherche des pannes
Avant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes les plus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel.
Cause possible
La commande du réfrigérateur est éteinte.
Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage.
La fiche n'est plus insérée dans la prise murale.
Coupure de courant. Contrôlez l'éclairage de la maison.
Ce réfrigérateur est plus grand que votre réfrigérateur précédent.
La température de la pièce ou de l'air ambiant est élevée.
Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps.
De grandes quantités d'aliments tièdes ou chauds ont peut-être été récemment mises dans le réfrigérateur.
Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment.
La porte du réfrigérateur ou du congélateur est entrouverte.
La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop basse.
Le joint du réfrigérateur ou du congélateur est sale, usé, craquelé ou mal installé.
Ceci est normal. Les unités plus grandes et plus performantes fonctionnent plus longtemps.
Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans ces conditions.
Il faut quelques heures au réfrigérateur pour refroidir complètement.
Les aliments chauds obligent le réfrigérateur à fonctionner plus longtemps pour atteindre la température souhaitée.
De l'air chaud entrant dans le réfrigérateur oblige celui-ci à fonctionner plus longtemps. Ouvrez la porte moins fréquemment.
Vérifiez que le réfrigérateur est bien à niveau. Evitez que des aliments ou récipients ne bloquent la porte. Voir section “OUVERTURE/FERMETURE des portes.”
Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus élevée jusqu'à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante.
Nettoyez ou remplacez le joint. Un joint de porte non étanche oblige le réfrigérateur à fonctionner plus longtemps afin de maintenir les températures souhaitées.
Solution
Réglez la commande du réfrigérateur. Voir la rubrique “Mise en marche”.
Ceci est normal pour un réfrigérateur à dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage s'effectue périodiquement.
Vérifiez que la fiche est fermement insérée dans la prise murale.
Prenez contact avec la compagnie d'électricité.
Fonctionnement du réfrigérateur
Le compresseur
du réfrigérateur
ne fonctionne
pas
Le réfrigérateur fonctionne trop
fort ou trop
longtemps
Problème
50
Nettoyage et entretien
Le compresseur
du réfrigérateur ne
fonctionne pas
Problème
Les températures
sont trop basses
La température du
congélateur est trop
basse, mais la
température du
réfrigérateur est correcte
La température du
réfrigérateur est trop
élevée, mais la
température du
congélateur est correcte
Les températures du
réfrigérateur ou du
congélateur sont
trop élevées
Les températures
sont trop élevées
La viande
conservée dans les
tiroirs pour viande
fraîche gèle
Les aliments
conservés dans les
tiroirs gèlent
Cause possible
Le thermostat maintient le réfrigérateur à une température constante.
La commande du congélateur est réglée sur une température trop basse.
Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment.
Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps.
La porte est entrouverte. De grandes quantités d'aliments tièdes
ou chauds ont peut-être été récemment placées.
La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop élevée.
La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop élevée. La commande du réfrigérateur influence légèrement la température du congélateur.
La commande du congélateur est réglée sur une température trop élevée.
La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop basse.
La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop basse.
La viande doit être conservée à une température juste en dessous du point de congélation de l'eau (0°C) afin de se conserver le plus longtemps possible.
Solution
Ceci est normal. Le réfrigérateur s'allume et s'éteint pour maintenir la température constante.
Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus basse.
Il faut quelques heures au réfrigérateur pour refroidir complètement.
Laissez au réfrigérateur ou au congélateur le temps d'atteindre la température sélectionnée.
De l'air chaud entre dans le réfrigérateur/ congélateur chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins fréquemment.
Réglez la commande du congélateur ou du
réfrigérateur sur une température plus
basse
jusqu'à ce que la température du congélateur ou du réfrigérateur soit satisfaisante.
Réglez la commande du congélateur ou du réfrigérateur sur une température plus basse jusqu'à ce que la température du congélateur ou du réfrigérateur soit satisfaisante.
Il est normal que des cristaux de glace se forment à cause du taux d'humidité de la viande.
Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus élevée.
Voir solution ci-dessus.
Réglez la commande du congélateur sur une température plus élevée jusqu'à ce que la température du congélateur soit satisfaisante.
Fermez la porte complètement.
La température du
réfrigérateur est trop
basse, mais la
température du
congélateur est correcte
51
Nettoyage et entretien
Bruits
Problème
Niveau de bruit plus
élevé lorsque le
réfrigérateur fonctionne
Niveau de bruit plus
élevé lorsque le
compresseur
fonctionne
Dépôt d'humidité
sur les parois
intérieures du
réfrigérateur
Eau/Humidité/
Glace à l'extérieur
du réfrigérateur
Dépôt d'humidité
sur les parois
extérieures du réfrigérateur ou entre les portes
Vibrations ou
cliquetis
Eau/Humidité/
Glace à l'intérieur
du réfrigérateur
Cause possible
Les réfrigérateurs actuels ont un plus grand volume et maintiennent des températures plus constantes.
Le réfrigérateur touche le mur ou les placards.
Le temps est humide et chaud, ce qui augmente le taux de formation de glace et de condensation interne.
La porte est entrouverte.
Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment.
Le temps est humide.
La porte est entrouverte, et de l'air froid provenant de l'intérieur du réfrigérateur rencontre de l'air chaud venant du dehors.
Le sol est inégal ou souple. Le réfrigérateur oscille sur le sol lorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur fonctionne à une pression plus élevée pendant le début du cycle ON.
Les objets déposés au-dessus du réfrigérateur vibrent.
Les plats s'entrechoquent sur les étagères du réfrigérateur.
Solution
Fermez la porte complètement.
Ceci est normal en cas de temps humide. Une fois que le taux d'humidité
de l'air
diminue, ce dépôt devrait disparaître
.
Voir section ouverture/fermeture des portes.
Déplacez le réfrigérateur afin qu'il ne touche plus le mur ou les placards.
Ceci est normal.
Il est normal que les plats vibrent légèrement. Déplacez-les quelque peu. Vérifiez que le réfrigérateur est bien à niveau et solidement supporté par le sol.
Vérifiez que le sol est soit égal et solide et qu'il supporte correctement le réfrigérateur.
Enlevez les objets.
Il est normal que le niveau sonore soit plus élevé.
Ceci est normal. Le bruit va s'estomper à mesure du fonctionnement du réfrigérateur.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
52
Nettoyage et entretien
Odeurs dans le
réfrigérateur
Problème
La/les porte(s) ne
se ferme(nt) pas
Les tiroirs sont
difficiles à ouvrir
Distributeur
Le distributeur ne
distribue pas de
glace
Ouverture/Fermeture
des portes/Tiroirs
Cause possible
Des aliments touchent l'étagère au­dessus du tiroir.
Le rail du tiroir est sale.
Le compartiment à glace est vide.
Le réglage de la température du congélateur est trop élevé.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
La porte du réfrigérateur ou du congélateur n'est pas fermée.
Le réfrigérateur n'est pas à niveau. Il oscille sur le sol lorsqu'on le bouge légèrement.
Le sol est inégal ou souple. Le réfrigérateur oscille sur le sol lorsqu'on le bouge légèrement.
Le réfrigérateur touche le mur ou les placards.
L'intérieur a besoin d'être nettoyé.
Des aliments ayant une forte odeur sont conservés dans le réfrigérateur.
Certains récipients et matériaux d'emballage provoquent des odeurs.
Des aliments empêchent la porte de se fermer.
Une porte a été fermée trop brusquement, provoquant une légère ouverture de l'autre porte.
Solution
Veillez à ce que les deux portes soient fermées.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et laissez aux glaçons le temps de se former. Dès que la glace est prête, le distributeur devrait fonctionner.
Réglez la commande du congélateur sur une température plus basse afin de pouvoir confectionner des glaçons. Dès que le premier lot de glace est transféré, le distributeur devrait fonctionner.
Nettoyez le tiroir et les rails.
Vérifiez que le sol est égal et et qu'il supporte correctement le réfrigérateur. Prenez contact avec un menuisier pour qu'il répare un plancher affaissé ou en pente.
Déplacez le réfrigérateur.
Conservez une moins grande quantité d'aliments dans le tiroir.
Réglez les vis de nivellement.
Utilisez un autre récipient ou une autre marque de matériau d'emballage.
Déplacez les aliments qui empêchent la porte de se fermer.
Fermez doucement les deux portes.
Couvrez complètement les aliments.
Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de l'eau chaude et du bicarbonate de soude.
Dès que le premier lot de glace est transféré dans le compartiment à glace, le distributeur devrait fonctionner.
Nettoyage et entretien
Le distributeur
ne distribue
pas de glace
Le distributeur
de glace est
bloqué
Problème
L'eau a un
goût/ une
odeur bizarre
Le distributeur
ne donne pas
d'eau
Cause possible
L'eau est restée trop longtemps dans le réservoir.
L'unité n'est pas correctement raccordée à l'eau froide.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque la glace fabriquée automatiquement tombe dans le compartiment à glace. Le volume peut varier en fonction de l'emplacement du réfrigérateur.
Ce bruit se fait généralement entendre lorsque l'unité de fabrication de glace est alimentée en eau une fois que la glace fabriquée automatiquement est transférée dans le compartiment à glace.
Veuillez lire attentivement la section "Fabrication et distribution automatiques de glace" dans le présent manuel.
Des glaçons sont agglomérés.
La glace a fondu puis regelé autour de l'embout suite à un usage trop peu fréquent, des variations de température ou des coupures de courant.
Des glaçons sont bloqués entre l'unité de fabrication de glace et l'arrière du compartiment.
Des glaçons achetés ou fabriqués dans un autre appareil ont été utilisés dans le distributeur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. Voir problème "L'unité de fabrication de glace ne fabrique pas de glace".
La porte du réfrigérateur ou du congélateur n'est pas fermée.
Solution
Vérifiez que les deux portes sont bien fermées.
Servez et jetez l'équivalent de 7 verres d'eau afin de rafraîchir le contenu du réservoir. Servez et jetez à nouveau l'équivalent de 7 verres afin de rincer complètement le réservoir.
Raccordez l'unité à la tuyauterie d'eau froide qui alimente le robinet de la cuisine.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Utilisez fréquemment le distributeur afin d'éviter l'agglomération de glaçons.
Seuls les glaçons fabriqués avec l'unité de fabrication de glace peuvent être utilisés dans le distributeur.
Retirez les glaçons qui bloquent le distributeur.
Retirez le compartiment à glace et sortez son contenu. Nettoyez le compartiment, séchez-le et replacez-le correctement. Dès que la glace est prête, le distributeur devrait fonctionner.
Bruit de chute
de glace
Bruit d'arrivée
d'eau
Autre
53
Contenidos
Datos Preliminares Instrucciones de seguridad Identificación de las partes
Seleccione una ubicación adecuada Desmontaje de la puerta
Instalación del tubo de suministro de agua Instalación
Puesta en marcha Ajuste de las temperaturas y funciones
Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos) Baldas (aplicable sólo a algunos modelos)
Soporte para el vino (aplicable sólo a algunos modelos) Compartimiento para huevos (aplicable sólo a algunos modelos) Control de humedad en el compartimento para verduras Conversión a compartimento de verduras o carnes (aplicable sólo a algunos modelos) Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos) Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) Cambios de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos) Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Ubicación de los alimentos Guardar alimentos
Cómo desmontar las diferentes partes Información general Limpieza Solución de problemas
Introducción
Instalación
Funcionamiento
Sugerencias para
la organización de
los alimentos
Cuidados y
mantenimiento
55
55
56
57
58
59
59
60
61
61
66
67
67
67
68
68
68
69
69
69
70
71
72
74
74
75
54
Colocación de las puertas
Cuando la puerta del congelador no esté alineada con la altura de la puerta del frigorífico
60
Datos Preliminares
El modelo y número de serie se encuentran en el interior o parte posterior del frigorífico de esta unidad. Estos números son únicos para este frigorífico. Debe tomar nota de esta información y guardar está guía como prueba permanente de su compra. Grape aquí su factura.
Fecha de compra : Lugar de venta : Dirección del vendedor : No. de teléfono del vendedor : No. de modelo : No. de serie :
Antes de su utilización, instale correctamente este frigorífico y colóquelo de acuerdo con las instrucciones de instalación de este documento.
No desenchufe el frigorífico tirando el cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del enchufe y sacándolo de la toma de pared.
Al separar el frigorífico de la pared, tenga cuidado de no pisar el cable con el frigorífico o dañarlo de cualquier otro modo.
Tras poner en funcionamiento el frigorífico, no toque las superficies frías del compartimento congelador, particularmente con las manos húmedas o mojadas. La piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
Desenchufe el cable tirando del enchufe para fines de limpieza o de otro tipo. No lo toque con las manos mojadas porque podría recibir una descarga eléctrica o resultado herido.
No dañe, cambie, retuerza o estire el cable para evitar posibles descargas eléctricas o incendios. Asegúrese de que el frigorífico está correctamente puesto a tierra.
No coloque productos de vidrio en el congelador porque pueden romperse debido a la expansión al congelarse sus contenidos.
No introduzca las manos en el interior del depósito del fabricador de hielo automático. Podría resultar herido por el funcionamiento del fabricador de hielo automático.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan uso del frigorífico sin supervisión.
No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el frigorífico. No permita que nadie suba, se siente, permanezca de pie o se siente sobre la puerta del
compartimento para refrescos. Estas acciones pueden dañar el frigorífico e incluso hacerlo caer, con el consiguiente peligro de lesiones.
Por favor, no manche el área cerca al conmutador de la puerta con cualquier alimento azucarado de forma que las hormigas no interfieran la operación normal del conmutador de la puerta.
Si es posible, conecte el frigorífico a su propia toma de pared individual y evite compartirla con otros aparatos para que no se produzcan sobrecargas con los consiguientes cortes de corriente.
El refrigerador debe poner cerca de donde se pueda quitar el borne fácilmente para desconectar por si acaso.
Si el flexible hizo daño, debe consultar a la agencia de servicios o a la productora para evitar el peligro.
No modifique ni prolongue el largo del cable de alimentación.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice una
alargadera
Accesibilidad de
suministro borne
Substitución de
suministro flexible
Precaución
55
Instrucciones de seguridad
Introducción
56
Identificación de las partes
PELIGRO: riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador: Desmonte las puertas pero deje en su lugar las baldas para que los niños no entrar al interior con facilidad. Un frigorífico no debe ser usado como juguete por los niños o personas discapacitadas sin la debida supervisión. Asegúrese de que los niños no juegan con el frigorífico.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca del frigorífico o cualquier otro aparato eléctrico.
Si se produce un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica. Para evitar posibles descargas eléctricas, este aparato debe estar conectado a tierra. Un uso inadecuado de la toma de tierra puede producir descargas eléctricas. Consulte a un técnico o electricista cualificados si no entiende correctamente las instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si la puesta a tierra se ha realizado correctamente.
Riesgos de que
los niños queden
encerrados
No guardar
Toma de tierra
Compartimento de congelador
Compartiment o de frigorífico
Esquina de productos lácteos
Estantes de puerta
Espacio plus
Fabricador de
hielo automático
Lámpara
Balda
(acero o vidrio)
Balda
Estante de puerta
Cajón
Estante de puerta
Tapa inferior
Lámpara Balda
Estante de puerta (1 pieza o 2 piezas)
Estante de puerta (1 pieza o 2 piezas)
Balda Cajón para tentempiés (opcional)
Balda (abatable o normal) Compartimento para
refrescos (opcional) Huevera
Cajón para verduras (1 o 2)
Estante de puerta Interruptor de humedad
Zona despensa (opcional) Cajón para verdura (opcional)
Interruptor de conversión (carnes/verduras) (opcional)
Soporte para vino (Plástico o cable)
Si falta alguno de los componentes de la unidad, puede tratarse de componentes que se usan solamente en otros modelos (por ejemplo, el compartimento para refrescos no se incluye en todos los modelos).
NOTA
Introducción
Instalación
57
Dónde colocar el
frigorífico
Seleccione una ubicación adecuada
1. Colóquelo en un lugar donde se facilite su uso.
2. Evite colocarlo cerca de fuentes de calor, luz solar directa o humedad.
3.
5. No instale el frigorífico donde se produzcan temperaturas inferiores a 5 C. Puede afectar a su funcionamiento.
4. Para evitar vibraciones, el frigorífico debe estar nivelado.
Este electrodoméstico contiene líquidos (refrigerantes, lubricantes) y está fabricado con piezas y materiales que pueden ser reutilizados y/o recicables. Todos los materiales importantes deberían ser enviados al centro de recogida de materiales reciclables para poder ser utilizados después de un reprocesamiento (reciclaje). Para el envío, póngase en contacto con su agencia local.
Eliminar su viejo
electrodoméstico
Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, así como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm.) de la pared posterior.
Desmontaje de la puerta
Si la puerta de acceso es demasiado estrecha para hacer pasar el frigorífico, desmonte la puerta y pase el frigorífico lateralmente.
Peligrode descarga eléctrica
Desconecte el frigorífico de la red antes de su instalación.
En caso contrario, podría producirse un peligro de muerte o lesiones graves.
Retire la cubierta inferior levantándola, y retire el pasador. A continuación, extraiga el tubo de suministro de agua mientras presiona el área 1 mostrada a la derecha en la figura.
Suelte la tapa
inferior y el tubo
de agua
Precaución
Suelte la
puerta del
compartimento
del congelador.
Suelte la puerta
del frigorífico.
Instalación
58
1) Suelte la tapa de la bisagra aflojando los
tornillos. Separe todos los hilos de conexión con la excepción de la línea de tierra, más tarde.
2) Desmonte la protección haciéndola girar en
sentido antihorario () y eleve la bisagra ().
3) Desmonte la puerta del compartimento del
congelador elevándola. Levante la puerta lo suficiente para soltar completamente el tubo de agua.
1) Afloje los tornillos de la tapa de la bisagra y
suelte la tapa. Suelte el hilo de conexión, si lo hay, con la excepción del hilo de tierra.
2) Suelte la protección girando en sentido
horario () y suelte la bisagra superior elevándola ().
3) Suelte la puerta del compartimento del
frigorífico elevándola.
Si el extremo del tubo está deformado, corte esa parte.
NOTA
Al soltar la bisagra superior, tenga cuidado de no dejar caer la puerta.
NOTA
Mueva la puerta del compartimento del frigorífico de modo que pase por la puerta de acceso e inclínela, pero tenga cuidado de no dañar el tubo de agua.
NOTA
Tapa inferior
Bisagra inferior
Bisagra
inferior
Protección
Tubo de suministro de agua
Hilos de conexión
Hilos de
conexión
Tapa de bisagra
Bisagra superior
Bisagra
superior
Protección
Bisagra superior
Línea de tierra
59
Colocación de las puertas
Instalación del tubo de suministro de agua
Pase el frigorífico lateralmente por la puerta de acceso según se muestra en la figura de la derecha.
El funcionamiento del fabricador de hielo automático necesita una presión de agua de 147 – 834 kPa (1,5 – 8,5 kgf/cm2) (Es decir, se llenará un vaso de papel de 180 cc completamente en 3 segundos.)
Si la presión del agua no alcanza un valor de 147 kPa (1,5 kgf/cm2), es necesario comprar una bomba de presión aparte para la formación normal del hielo y el suministro de agua fría.
La longitud total del tubo de agua no podrá ser superior a 8 m y tenga cuidado de no retorcer el tubo. Si el tubo es de 8 m o más largo, puede causar problemas en el suministro de agua debido a la presión del agua de desagüe.
Instale el tubo de agua en un lugar sin calor.
Conecte solamente a una red de agua potable.
Consulte las instrucciones para la instalación del filtro de agua.
Siga el proceso inverso para montar las puertas tras haber superado la puerta de acceso.
Paso del
frigorífico.
Antes de la
instalación
Precaución
1
2
34
5
M
a x
F
R Z
T
E M P R E F T E M P
M i n5
4
3
2
1
M a x
Instalación
Instalación
Las puertas del frigorífico se cerrarán con suavidad al levantar el lado frontal ajustando el tornillo de ajuste de altura. Si las puertas no se cierran correctamente, puede verse afectado el funcionamiento del frigorífico.
1. Limpie el polvo acumulado durante el transporte y limpie el frigorífico cuidadosamente.
2. Instale los accesorios del tubo de la cubitera, bandeja de recogida de agua, etc, en sus lugares adecuados. Están embalados juntos para evitar posibles daños durante el transporte.
3. Conecte el cable de alimentación (o enchufe) en la toma de pared. No conecte junto con otros electrodomésticos en la misma toma.
60
Instalación
Si la altura de la puerta del compartimento del congelador es diferente de la altura de la puerta del compartimento del frigorífico
Si la puerta del compartimento del congelador está más baja que la puerta del compartimento del frigorífico.
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo izquierdo
en sentido horario(①).
de ajuste de la altura y gírelo
Si la puerta del compartimento del congelador está más alta que la puerta del compartimento del frigorífico.
Nivele la puerta insertando un destornillador de tipo plano en la ranura del tornillo derecho de ajuste de la altura y gírelo en sentido horario(①).
Cuando la puerta del congelador no esté alineada con la altura de la puerta del frigorífico.
En caso de que la altura no se pueda alinear mediante el tornillo de ajuste de altura, inserte la lámina transparente que se facilita con el producto.
Tras nivelar la
altura de la puerta.
Siguiente
Separe la puerta de menor altura, utilice un destornillador de (+) para desatornillar el tornillo situado en la bisagra inferior, como muestra la Figura ①; inserte la lámina transparente entre la bisagra inferior y la abrazadera inferior. A continuación, fíjela con los tornillos como muestra la Figura ②.
Coloque más láminas transparentes según estime oportuno hasta obtener una alineación adecuada. (En total se facilitan 4 láminas transparentes).
Bisagra inferior
Lámina transparente
Abrazadera inferior
61
Funcionamiento
Puesta en marcha
Ajuste de las temperaturas y funciones.
Cuando haya instalado el frigorífico por primera vez, permita que se estabilice en las temperaturas operativas normales durante 2-3 horas antes de llenarlo con alimentos frescos o congelados. Si se interrumpe el funcionamiento, espere cinco minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
Botón del centro de refrescos
Luz del dispensador
Opcional
Tipo-1
(oculta)
Mostrar modo ahorro de energía
Tipo-2
Mostrar modo ahorro de energía
NOTE
Su modelo puede no incluir todas las opciones.
62
Funcionamiento
Puede ajustar la temperatura del congelador y del refrigerador.
Cada vez que se oprime el botón se repite el proceso de establecer en el siguiente orden:(débil) (mediano débil) (mediano) (mediano fuerte) (fuerte).
La temperatura interior real varía, dependiendo del estado de los alimentos. La temperatura que se establece es un objetivo de temperatura no la real dentro del refrigerador.
Mostrar modo ahorro de energía
Esta función convierte la pantalla al modo ahorro de energía hasta la próxima vez que se abra la puerta.
Mantenga presionados simultáneamente los botones FREEZER (congelador) e EXPRESS FRZ. durante 5 segundos, hasta que se emita el sonido ‘ding’. Todos los LED/LCDs se iluminarán y, a continuación, se apagarán. Cuando el modo de ahorro de energía es activado, la pantalla permanecerá apagada hasta la próxima vez que se abra la puerta. A continuación, se encenderá siempre que se abra una puerta o se presione un botón, y permanecerá encendida durante 20 segundos después de la última apertura de la puerta o selección del botón. Mantenga presionados simultáneamente los botones FREEZER (congelador) e EXPRESS FRZ. (más hielo) durante 5 segundos para desactivar el modo de ahorro de energía, hasta que se emita el sonido ‘ding’.
Medio(-190C) Medio-fuerte(-220C) fuerte(-230C) débil(-150C) medio-débil(-170C)
Medio(30C) Medio-fuerte(20C) fuerte(00C) débil(60C) medio-débil(40C)
Opcional
Opcional
Tipo-1
Tipo-1
Tipo-2
Tipo-2
FREEZER
REFRIGERATOR
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del freezer.
Como ajustar la
temperatura en el
compartimiento
del refrigerador
La función del refrigerador es débil en el tiempo inicial. Tenga a bien ajustar la temperatura como se indica más arriba luego de usar el refrigerador por lo menos durante 2 o 3 días.
Es normal que se escuche un ruido cuando los hielos caen dentro del recipiente.
NOTE
Máquina
automática de
elaboración de
hielo
La máquina automática de de hielo puede elaborar 6 cubitos a la vez, 50~60 al día. Esta cantidad puede variar según las circunstancias, incluyendo la temperatura ambiente, apertura de la puerta, carga del congelador, etc.
La producción de hielo cesará cuando el recipiente de almacenamiento de cubitos esté lleno.
Si no desea utilizar la máquina automática de elaboración de hielo, coloque el interruptor en APAGADO. Si desea volver a utilizar la máquina automática de elaboración de hielo, coloque el interruptor en ENCENDIDO.
Es normal que se escuche un ruido cuando los hielos caen dentro del recipiente.
NOTE
Funcionamiento
<
Tipo-1
> <
Tipo-2
>
63
Cuando el
fabricador de
hielo no
funciona
correctamente
Congelación
exprés
El hielo forma bloques
Cuando el hielo forme un bloque, sáquelo del depósito de hielo, rómpalo en trozos más pequeños y vuelva a introducirlos en el depósito.
Cuando el fabricador de hielo produzca cubos de hielo muy pequeños o unidos, es necesario ajustar la cantidad de agua que se introduce. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Si no se usa el hielo con frecuencia, pueden formarse bloques.
Fallo de corriente
El hielo puede caer en el compartimento del congelador. Saque el depósito del hielo, deshágase del hielo y vuelva a colocar el depósito en su lugar. Tras volver a poner en funcionamiento el frigorífico, se seleccionará automáticamente hielo picado.
El frigorífico se acaba de instalar por primera vez
Son necesarias aproximadamente 12 horas para que un frigorífico instalado por primera vez produzca hielo en el compartimento del congelador.
Por favor, seleccione ésta función para lograr una congelación rápida.
APAGADO -> ENCENDIDO -> APAGADO
Tipo-1 Tipo-2
se repetirá cada vez que presione el botón( )
El gráfico de la marca de flecha continúa en estado Encendido tras parpadear 4 veces, al seleccionar el encendido de la refrigeración especial. La función de congelación rápida se apagará automáticamente una vez finalizado el tiempo establecido.
Bloquear
Función de
visualización del
estado del filtro
(ciclo de
sustitución del
filtro)
Luz del
dispensador
Este botón cesará el funcionamiento de otros botones.
Tipo-1 Tipo-2
El bloqueo y el desbloqueo se repetirán siempre que presione ( ) durante más de 3 segundos.
Si utiliza el botón “LOCK”, ningún otro botón funcionará hasta que los desbloquee.
Existe un indicador luminoso de sustitución del filtro de agua del dispensador.
El filtro de agua debe ser sustituido cada seis meses.
La luz del filtro se iluminará para indicarle la necesidad de sustituir el filtro. Una vez sustituido el filtro, mantenga pulsado el botón del filtro durante más de 3 segundos para restablecer el indicador.
Este botón enciende y apaga la luz del dispensador.
<
Tipo-1
> <
Tipo-2
La función de la luz del dispensador de ENCIENDE y APAGA pulsando el botón Luz/Filtro.
>
Funcionamiento
Uso del
dispensador
Hielo picado
Pulse el botón de selección de hielo picado y se iluminará el indicador.
Obtendrá hielo picado presionando ligeramente el pulsador con un vaso.
Agua
Pulse el botón de selección de agua y se iluminará el indicador.
Obtendrá agua presionando ligeramente el pulsador con un vaso.
Las otras
funciones
Advertencia sobre apertura de puerta.
Se produce un sonido de advertencia repetido tres veces con intervalos de treinta segundos si se pasa un minuto con la puerta del refrigerador y el Compartmento para refrescos abierto o completamente cerrado.
Tenga a bien contactar al centro de servicio local si la advertencia continúa sonando aún después que se ha cerrado la puerta.
La función de diagnóstico detecta automáticamente el fallo cuando éste se produce en el producto durante el uso del refrigerador.
Si el fallo se produce en una pieza del producto, éste no funciona aunque se oprima cualquier botón y no hace ninguna indicación normal. En este caso no desconecte la energía eléctrica sino contacte inmediatamente al centro de servicios locales. Toma mucho tiempo a los técnicos del servicio detectar la parte fallada si el refrigerador ha sido apagado.
Es normal que el agua no esté muy fría al principio. Si desea agua más fría, ponga hielo en el vaso.
NOTA
El agua se enfría en el depósito de agua del compartimento del frigorífico, y se envía al dispensador. El hielo se forma en el fabricador de hielo automático y se envía al dispensador picado
o en cubitos.
Cómo se obtiene
hielo/agua fría
Función de diagnóstico (detección de fallos)
64
Seleccione entre hielo picado, agua o cubitos de hielo y presione ligeramente el pulsador con un vaso u otro recipiente.
Cubitos de hielo
Pulse el botón de selección de cubitos de hielo y se iluminará
el
indicador.
Obtendrá cubitos de hielo presionando ligeramente el pulsador con un vaso.
Referencia : Mantenga el vaso en posición durante un par de segundos tras la dispensación
de hielo o agua, a fin de que las últimas gotas caigan en el vaso, y no en el suelo.
65
Funcionamiento
Deshágase del hielo (alrededor de 20 cubitos) y el agua (aproximadamente 7 vasos) producidos por primera vez tras la instalación del frigorífico.
El primer hielo y agua incluyen partículas u olores del tubo de suministro de agua o el depósito de agua. Esto es necesario en caso de que el frigorífico no se haya usado
durante mucho tiempo.
No permita que los niños manipulen el compensador
Los niños pueden apretar el compensador incorrectamente o dañar las lámparas.
Asegúrese de que los alimentos no bloquean el paso del hielo.
Si los alimentos se colocan en la entrada del paso del hielo, quizás se bloquee el paso del hielo. También puede cubrirse con hielo en
polvo si se utiliza
solamente hielo fragmentado.
En este caso,
elimine el hielo acumulado.
No guarde latas de bebida u otros alimentos en el depósito del hielo para que se enfríen con mayor rapidez.
Se puede dañar el fabricador de hielo automático.
No utilice vasos de vidrio delgado o loza para recoger el hielo.
Estos vasos o envases pueden romperse.
Ponga el hielo en un vaso en primer lugar antes de llenarlo con agua u otras bebidas.
El agua puede salpicar si se añade hielo al líquido existente en un vaso.
No toque con la mano u otras herramientas la salida del hielo.
Puede romperse la herramienta o sufrir lesiones en la mano.
No quite la tapa del fabricador de hielo.
En algunas ocasiones, nivele la superficie de modo que el depósito del hielo pueda llenarse con más hielo.
El hielo se acumula cerca del fabricador de hielo. Por ello, el fabricador de hielo puede detectar que el depósito está lleno y dejar de fabricar hielo.
Si se obtiene hielo decolorado, deje de usar el fabricador de hielo y póngase inmediatamente en contacto con el servicio técnico.
No utilice vasos estrechos o profundos
El hielo puede atascarse en el paso del hielo y puede producir un fallo del frigorífico.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo
Un vaso demasiado cercano a la salida del hielo puede evitar la salida del hielo.
Precauciones
66
Compartimento para refrescos (aplicable sólo a algunos modelos)
Funcionamiento
Abra la puerta del compartimento para refrescos
Se puede acceder al compartimento para refrescos sin abrir la puerta del frigorífico y ahorrar electricidad.
Se ilumina la lámpara interna del
compartimento del frigorífico cuando se abre la puerta del compartimento para refrescos, haciendo más fácil reconocer los contenidos.
No utilice la puerta del compartimento para refrescos como tabla para cortar y tenga cuidado de no dañarla con herramientas cortantes.
No apoye los brazos ni presione con fuerza sobre la puerta.
El compartimento para refrescos no puede funcionar con normalidad sin la tapa.
No sólo se puede dañar la puerta del
compartimento para refrescos, sino que el niño puede sufrir lesiones.
Modo de uso
No coloque
objetos pesados
sobre la puerta del
compartimento
para refrescos ni
deje que los niños
se cuelguen de
ella.
No saque la tapa
del interior del
compartimento
para refrescos.
Use la puerta del
compartimento
para bebidas
sólo como
apoyo.
Funcionamiento
67
Soporte para el vino
(aplicable sólo a algunos modelos)
Botellero para vino :
Estire hacia abajo del botellero como verá en después de insertarlo en la parte de anclaje a la estantería como ve en
encajándolo hacia arriba como en .
Separación del botellero :
Empuje el botellero hacia adentro como en ➃después de sostenerlo hacia arriba como en ➂encajándolo.
Las botellas se pueden guardar lateralmente en la esquina para el vino, que se puede fijar a cualquier balda.
Las botellas pueden almacenarse lateralmente dentro de la bodeguilla.
Ajuste del
soporte para
botellas de vino.
(Tipo 1)
(Tipo 2)
Baldas
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede almacenar piezas más altas como un envase o botellas, simplemente subiendo levemente el estante y después empujándolo hacia delante quedando solapadas las dos mitades. Tire del estante hacia usted para que éste vuelva a su estado original.
Balda abatible
Compartimiento para huevos
(aplicable sólo a algunos modelos)
Puede mover el compartimiento para huevos al lugar adecuado que desee y seleccionar y elegir otro modelo de compartimiento según el número de huevos.
Nunca utilice el compartimiento para huevos como almacenaje de hielo. Se puede romper.
Nunca almacene el compartimiento para huevos en la cámara congeladora o el compartimiento para productos frescos.
NOTA
[Tipo-1] [Tipo-2]
3
4
1
2
68
Funcionamiento
Control de humedad en el compartimento para verduras
La humedad se puede controlar ajustando el interruptor de control de humedad a la izquierda/derecha cuando se guardan verduras o fruta.
WOLHGIH
HUMIDITY CONTROL
WOLHGIH
HUMIDITY CONTROL
Humedad elevada
Humedad baja
Conversión a compartimento de verduras o carnes (aplicable sólo a algunos modelos)
El compartimento para carnes mantiene la temperatura en un punto inferior al del frigorífico de modo que las carnes o pescados se mantienen frescos más tiempo.
El cajón inferior del frigorífico puede convertirse en compartimento para verduras o carnes.
Las verduras o frutas se congelan si el interruptor de conversión se coloca en la posición para carnes. Por ello, compruébelo antes de guardar los alimentos.
NOTA
Desodorizante (aplicable sólo a algunos modelos)
Este sistema absorbe de forma eficaz los olores fuertes usando el catalizador óptico. No tiene ningún efecto sobre los alimentos.
Al estar ya instalado en el conducto de entrada de aire frío, no es necesaria su instalación adicional.
Utilice sólo envases cerrados para guardar alimentos con olores fuertes.
De otro modo, otros alimentos guardados en el mismo compartimento pueden absorber esos olores.
Cómo usar el
sistema
desodorizante
Sistema desodorizante
Compartimento para verduras
Zona Miracle (Opcional) Compartimento para alimentos frescos (Opcional)
Funcionamiento
69
Esquina de transición de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Pulse el botón para almacenar verduras, frutas u otro tipo de alimentos como carne para descongelar o pescado crudo, etc.
Cambios de temperatura en la zona Miracle (aplicable sólo a algunos modelos)
Puede seleccionar el nivel óptimo de temperatura según el tipo de alimento almacenado.
- Selección de temperatura en tres
pasos, está disponible 4° C incluyendo -3° C, -1° C. Verduras y frutas y otros alimentos que necesitan cierto grado de humedad para su conservación; y carnes y pescados; pueden conservarse más frescos según la selección de tipo de alimento.
En primer lugar, retire el depósito de las verduras.
Acceda luego al interior levantando ligeramente la carcasa de la zona Miracle, y tire hacia fuera.
Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, las verduras o frutas almacenadas pueden congelarse.
Al utilizar la zona Miracle como espacio de conservación de carnes, mantener las carnes y pescados allí pueden estropearse, por lo que se recomienda conservarlos en la sección F.
Si abre una puerta de la sección R, se encenderá una lámpara marcando la posición seleccionada y se apagará al cerrarse.
(Verduras /Frutas) ➔(Conservación en frío sin pérdida de humedad) ➔(Carne): esta secuencia se repetirá cada vez que presiones el botón de "Selección".
Cuando retire la
Zona Miracle
Modo de empleo
Adapte la carcasa de la zona Miracle al saliente e introdúzcala con suavidad.
Si la fuerza, las partes en contacto pueden resultar dañadas.
Cuando vaya a
instalar la Zona
Miracle
Sugerencias para guardar los alimentos
70
Ubicación de los alimentos
(Identificación de las Partes)
Para guardar vino
Para guardar alimentos pequeños del tipo de pan, tentempiés, etc.
Store various frozen foods such as meat, fish, Para guardar diferentes alimentos congelados, por ejemplo, carne, pescado, helado, tentempiés congelados, etc.
Para alimentos pequeños envasados y congelados.
Es probable que la temperatura se
incremente al abrir la puerta. Por ello, no lo utilice para alimentos que permanecen congelados a largo plazo, como puede ser el caso del helado.
Soporte para
vino
Cajón para
tentempiés
Balda del
compartimento
del congelador
Estante de la
puerta del
congelador
Cajón del
congelador
Esquina de
productos
lácteos
Huevera
Compartimento
para refrescos
Balda del
frigorífico
Estante de la
puerta del
frigorífico
Cajón para
verduras
Esquina de
conversión de
cajón para
verdura/cajón
para carne
Para carne, pescado, pollo, etc, tras envolverlos con film.
Alimentos secos.
Para productos lácteos, tales como mantequilla,
queso, etc.
Coloque esta caja donde lo considere más adecuado
Para guardar alimentos de uso frecuente, por ejemplo, bebidas, etc.
Para guardar alimentos del tipo de guarniciones u otros alimentos a una distancia adecuada.
Para alimentos pequeños envasados o bebidas del tipo de leche, zumo, cerveza, etc.
Para guardar verduras o frutas.
Para guardar verdura, fruta, carne para descongelar, pescado fresco, etc, poniendo el interruptor de conversión en la posición correcta. Asegúrese de poner el interruptor en la posición correcta antes de guardar los alimentos.
71
Guardar alimentos
Guarde los alimentos frescos en el compartimento del frigorífico. El modo en que los alimentos se congelen y se descongelen es un factor importante para mantener su frescura y sabor.
No guarde alimentos que se deterioran con facilidad a bajas temperaturas, del tipo de plátanos y melones.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico, ya que de otro modo, dañará otros alimentos, y será mayor el consumo de energía.
Al guardar los alimentos, cúbralos con film de vinilo o guárdelos en envases con tapa. De este modo, se evita la humedad de la evaporación y los alimentos mantienen su sabor y poder nutritivo.
No bloquee las tomas de aire con alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene constantes las temperaturas del frigorífico.
No abra la puerta con frecuencia, para evitar la entrada de aire caliente que eleva la temperatura.
No guarde demasiados alimentos en el estante de la puerta porque puede presionar contra las baldas interiores y no permitir que la puerta se cierre correctamente.
No guarde botellas en el congelador, pueden romperse al congelarse.
No vuelva a congelar alimentos ya descongelados. Perderán su sabor y nutrientes.
Cuando guarde alimentos congelados del tipo de helado, durante periodos prolongados de tiempo, colóquelos en la balda del congelador, no en el estante de la puerta.
No toque alimentos o envases fríos – especialmente los metálicos - con las manos mojadas, ni coloque recipientes de cristal en los cajones del congelador.
- Esto podría producirle lesiones en la piel, ya que estos envases pueden llegar a
romperse si se congelan y causar daños personales.
No coloque alimentos húmedos en las baldas superiores, pueden congelarse por el contacto directo con el aire frío.
Limpie los alimentos antes de guardarlos en el frigorífico. Lave y seque las verduras y frutas, y limpie los alimentos envasados para evitar que se deterioren los alimentos adyacentes.
Cuando guarde huevos en un estante o en la huevera, asegúrese de que son frescos, y guárdelos siempre en posición vertical, con lo cual se mantendrán frescos más tiempo.
Congelador
Frigorífico
Sugerencias para guardar los alimentos
Si coloca el frigorífico en un lugar con humedad y altas temperaturas, la apertura frecuente de la puerta, o si guarda muchas verduras, puede hacer que se forme escarcha, que no tiene efecto sobre el funcionamiento del frigorífico. Elimine la escarcha con un paño.
NOTA
Cómo desmontar las diferentes partes
Lámpara del
congelador
Estante de la
puerta y soporte
"Space plus"
(Espaciador)
Cubitera
Tras usar el
dispensador
Levante el estante sujetando ambos lados ( ) y extráigalo en la dirección ( ).
Levante el ‘Space plus’ ( ) y extráigalo hacia fuera en dirección ( ).
Sujete la cubitera según se muestra en la figura de la derecha y tire hacia fuera (
)al tiempo
que lo levanta ligeramente (
).
Se recomienda no desmontar la cubitera a menos que sea necesario.
Utilice las dos manos para desmontar la cubitera, para evitar que caiga al suelo.
Si la cubitera no ajusta correctamente, gire ligeramente el dispositivo giratorio.
Para desmontar siga el procedimiento inverso al montaje.
Asegúrese de hacer desenchufado el frigorífico de la red antes de montar y desmontar. No apriete con excesiva fuerza para desmontar. Podría dañar alguna pieza.
NOTA
Cuidados y mantenimiento
72
Balda de
compartiment
del congelado
Retire la bombilla tirando de ella hacia fuera ( ) mientras aprieta con cuidado ( ) y gira el protector de la luz ( ). Gire la bombilla hacia la izquierda. Utilice una bombilla de 40 vatios (máx.) que podrá adquirir en un centro de servicio.
Para retirar una repisa, muévala primero hacia la izquierda ( ); después, levante un poco la parte desplazada hacia la izquierda ( ), levante el lado derecho ( ) y tire de ella hacia fuera.
El colector de agua no dispone de una función de auto-drenaje, por lo que debe limpiarse con regularidad. Retire la cubierta tirando de la parte frontal del colector de agua, después proceda a su secado con un paño. Tire completamente de la cubierta hacia fuera (
) y levante la parte trasera de la cubierta ( ) con cuidado hasta que ésta salga. ( ) Limpie el suelo y protéjalo con un paño seco.
Cuidados y mantenimiento
73
Inserte la herramienta en el área marcada () y empuje la herramienta para desconectarlo. Utilice la herramienta de punta plana como (-) un destornillador.
Gire la bombilla en sentido antihorario. Utilice una bombilla Máx. 40W que puede adquirir en su servicio técnico.
Lámpara del
frigorífico
Separe el depósito ( ) hacia arriba. Separe la estantería superior del centro de refresco y, a continuación, jale de la tapa ( ). El centro de refresco puede extraerse jalando hacia arriba.
Compartimento
de refrescos
Para quitar la tapa del compartimento de verduras, tire ligeramente del compartimento hacia usted ( ), levante la parte frontal de la tapa según se muestra en la figura ( ) y saque la tapa.
Tapa del
compartimento
de verduras
Asegúrese de desmontar las partes de la puerta del frigorífico para desmontar el compartimento de verduras, el cajón para tentempiés y la tapa central del compartimento de refrescos.
NOTA
1
2
Apague el interruptor de la máquina (off, apagado) tras desmontar el Space plus, si piensa tomarse unas largas vacaciones o si usted no utiliza hielo. Si desea tener hielo, encienda el interruptor de la máquina (on, encendido)
Máquina de
cubitos de hielo
1
2
74
Cuidados y mantenimiento
Información general
Limpieza
Durante las vacaciones, probablemente preferirá dejar el frigorífico en funcionamiento. Coloque en el congelador aquellos alimentos que se puedan congelar. Cuando no quiera dejar el frigorífico en funcionamiento, saque todos los alimentos, desconecte el enchufe de la red, limpie el interior y deje todas las puertas para evitar la formación de olores.
Vacaciones
Fallo de corriente
Si se traslada
Tubo
anticondensación
La mayor parte de los fallos de corriente que se corrigen antes de una hora o dos no tienen efecto sobre las temperaturas del frigorífico. Sin embargo, evite abrir las puertas mientras el frigorífico no reciba corriente.
Saque o sujete todas las partes que puedan moverse en el interior del frigorífico. Para evitar daños a los tornillos de ajuste de altura, gírelos hasta el fondo en la base.
El panel exterior del frigorífico puede calentarse en ocasiones, especialmente después de la instalación. No se alarme. Se debe al tubo anticondensación, que bombea aire caliente para evitar la condensación en los paneles externos.
Se recomienda una limpieza regular del interior. Lave todos los compartimentos con una solución de bicarbonato de sodio o un detergente suave y agua templada. Enjuague y seque.
Compruebe que el cable no está dañado, que el enchufe no se recalienta y que está correctamente enchufado en la toma de pared.
Desenchufe el cable de la red antes de limpiar alrededor de aparatos eléctricos (lámparas, interruptores, controles, etc.) Limpie la humedad con una esponja o paño para evitar que los líquidos o agua entren en contacto con cualquier aparato eléctrico, produciendo así descargas eléctricas. No utilice raspadores metálicos, cepillos, limpiadores abrasivos, soluciones alcalinas fuertes, líquidos de limpieza inflamables o tóxicos. No toque las superficies congeladas con las manos mojadas o húmedas, ya que se adhieren a las superficies muy frías.
Es importante mantener el frigorífico limpio para evitar olores no deseados. Limpie inmediatamente los alimentos derramados ya que, en caso contrario, pueden acidificar y manchar las superficies plásticas.
Utilice una solución de jabón suave o detergente para limpiar el acabado del frigorífico. Limpie con un paño y seque.
Exterior
Interior
Tras la limpieza
Precaución
75
Cuidados y mantenimiento
Solución de problemas
Antes de acudir al servicio técnico, revise esta lista. Quizás pueda ahorrar tiempo y dinero. Incluye problemas comunes que no son resultado de defectos de mano de obra o materiales.
Causa Posible
El control del frigorífico está desconectado
El frigorífico está en ciclo de desescarchado
El enchufe no está conectado a la toma de pared
Corte de corriente. Compruebe la electricidad de la casa.
El frigorífico es de mayor tamaño que el anterior que usted tenía.
Hace calor en la habitación o en el exterior.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos templados o calientes.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta del congelador o el frigorífico puede estar ligeramente abierta.
El control del frigorífico está configurado a una temperatura demasiado fría.
La junta del frigorífico o congelador está sucia, desgastada, rota o mal colocada.
El termostato mantiene el frigorífico a una temperatura constante.
Solución
Configure el control del frigorífico. Consulte la sección de los controles.
Es normal en un frigorífico de desescarchado totalmente automático. El ciclo se realiza periódicamente.
Asegúrese de que el enchufe está correctamente insertado en la toma de pared.
Llame a la compañía de electricidad.
Es normal. Las unidades de mayor tamaño y mayor eficacia funcionan en estas condiciones durante más tiempo.
Transcurren algunas horas hasta que el frigorífico se enfría completamente.
Los alimentos calientes hacen que el frigorífico funcione durante más tiempo hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El aire caliente que entra en el frigorífico hace que funcione más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia.
Asegúrese de que el frigorífico está a nivel. Evite que los alimentos o envases bloqueen las puertas. Consulte la sección de problemas. APERTURA/CIERRE de las puertas.
Ponga el control de frigorífico en un valor de temperatura más elevado hasta que la temperatura sea satisfactoria.
Limpie o cambie la junta. Las fugas en el cierre hermético de la puerta harán que el frigorífico funcione más tiempo para mantener las temperaturas deseadas.
Esto es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante.
Funcionamiento
del frigorífico
El compresor
del frigorífico
no funciona
El frigorífico
funciona
demasiado o
demasiado
tiempo
Problema
El compresor no
funciona
Problema
Las temperaturas
son demasiado bajas
La temperatura del
congelador es
demasiado baja
pero la del frigorífico
es satisfactoria
La temperatura en
el frigorífico es
demasiado alta
pero la temperatura
del congelador es
satisfactoria.
Las temperaturas
del congelador o
el frigorífico son demasiado altas
Las temperaturas
son demasiado altas.
La carne guardada
en el cajón de
carnes frescas se
congela
Los alimentos
guardados en los
cajones se congelan
Causa Posible
El termostato está manteniendo el frigorífico a temperatura constante
El controlador del congelador se ha configurado demasiado bajo
Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo.
La puerta está ligeramente abierta.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos calientes.
El frigorífico ha estado desconectado durante un periodo de tiempo.
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto.
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado alto. El control del frigorífico tiene algún efecto sobre la temperatura del congelador.
El controlador del congelador se ha configurado demasiado alto
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo
El controlador del frigorífico se ha configurado demasiado bajo
La carne debe guardarse a una temperatura ligeramente superior al punto de congelación del agua (32 F, 0 C) para lograr el mayor tiempo de conservación
Solución
Es normal. El frigorífico se enciende y se apaga para mantener la temperatura constante.
Ponga el control del frigorífico en una temperatura más baja.
Un frigorífico requiere algunas horas para enfriarse completamente.
Espera hasta que el frigorífico o congelador puedan alcanzar la temperatura deseada.
Entra aire caliente en el frigorífico/ congelador cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta con menos frecuencia.
Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria.
Ponga el control del congelador o frigorífico a una temperatura más baja hasta que la temperatura del congelador o el frigorífico sea satisfactoria.
Es normal que se formen cristales de hielo debido a la humedad que contiene la carne.
Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto
Ponga el controlador del frigorífico en un valor más alto
Ponga el controlador del congelador en un valor más alto hasta que se alcance la temperatura satisfactoria
Cierre la puerta completamente.
La temperatura del
frigorífico es
demasiado baja pero
la del congelador es
satisfactoria
76
Cuidados y mantenimiento
Sonido y ruidos
Problema
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en
funcionamiento el
frigorífico
Niveles altos de
sonido cuando se
pone en marcha
el compresor.
Se acumula la
humedad en las
paredes interiores
del frigorífico
Agua/humedad/hi
elo fuera del
frigorífico
Se forma
humedad en el
exterior del
frigorífico o entre
las puertas
Vibraciones o
traqueteos
Agua/humedad/
hielo dentro del
frigorífico
Causa Posible
Los frigoríficos actuales han aumentado su capacidad y mantienen temperaturas más uniformes
El frigorífico toda la pared o los armarios.
La temperatura ambiente es elevada y hay humedad, lo cual incrementa la acumulación de escarcha y condensación interna.
La puerta está ligeramente abierta.
La puerta se abre con demasiada frecuencia o demasiado tiempo.
El tiempo es húmedo
La puerta está ligeramente abierta, haciendo que el aire frío del interior del frigorífico choque con el aire caliente del exterior.
El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente.
El frigorífico funciona con presiones más elevadas durante la puesta en marcha del ciclo ON
Vibran los objetos colocados sobre el frigorífico.
Vibran los recipientes en las baldas del frigorífico.
Solución
Esta vez, cierre la puerta completamente.
Es normal con tiempo húmedo. Cuando la humedad sea más baja, desaparecerá la humedad del frigorífico.
Vea en la sección de problemas apertura/cierre de las puertas.
Mueva el frigorífico para que no toque la pared o los armarios.
Esto es normal.
Es normal que los recipientes vibren. Mueva los recipientes ligeramente. Asegúrese de que el frigorífico está colocado a nivel y firme sobre el suelo.
Asegúrese de que el suelo está a nivel y es sólido y puede soportar correctamente el frigorífico.
Quite los objetos.
Es normal que los niveles de sonido sean más elevados.
Es normal. El sonido se nivelará según el frigorífico siga funcionando.
Abra las puertas con menos frecuencia.
77
Cuidados y mantenimiento
Olores en el frigorífico
Problema
Las puertas no
cierran
Las puertas no
cierran
Los cajones se
mueven con
dificultad.
Dispensador
El dispensador no
da hielo.
Apertura/cierre de
las puertas/cajones
Causa Posible
Los alimentos tocan la balda en la parte superior del cajón.
La guía sobre la que se desliza el cajón está sucia.
La cubitera está vacía.
La temperatura del congelador es demasiado elevada.
La toma del suministro de agua no está abierta.
La puerta del frigorífico o del congelador no está cerrada.
El frigorífico no está nivelado. Golpea en el suelo cuando se mueve ligeramente.
El suelo no es uniforme o es débil. El frigorífico golpea el suelo cuando se mueve ligeramente.
El frigorífico toca las paredes o armarios.
Es necesario limpiar el interior
Alimentos de olor fuerte en el frigorífico
Algunos envases y materiales para envolver producen olores.
Los envases de alimentos mantienen la puerta abierta.
La puerta se ha cerrado con demasiada fuerza, haciendo que la otra puerta se abra ligeramente.
Solución
Asegúrese de que las dos puertas están cerradas.
Abra la toma y permita el tiempo suficiente para que se forme el hielo. Una vez formado el hielo, debería funcionar el dispensador.
Cambie el control del congelador a un valor de temperatura más bajo para que se formen los cubitos de hielo. Cuando se forman los cubitos de hielo, debería funcionar el dispensador.
Limpie el cajón y la guía.
Asegúrese de que el suelo está nivelado y puede soportar de forma correcta el frigorífico. Póngase en contacto con un carpintero para corregir el suelo.
Mueva el frigorífico.
Ponga menos alimentos en el cajón.
Ajuste el tornillo de ajuste de altura
Use una marca de envases o materiales de envoltura diferente.
Cierre ambas puertas con suavidad
Mueva los envases para que se pueda cerrar la puerta
Cubra los alimentos completamente
Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio
Cuando cae el primer hielo en la cubitera, el dispensador debería funcionar.
78
Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
Sonido de
caída de hielo
Sonido de
suministro de
agua
Otros
El dispensador
no produce
hielo
El dispensador
de hielo está
atascado
Problema
El agua tiene
un sabor y olor
extraños
El dispensador
no produce
agua
Causa Posible
El agua ha permanecido en el depósito durante mucho tiempo.
El frigorífico no se ha conectado correctamente al suministro de agua.
Este sonido se produce normalmente cuando el hielo fabricado automáticamente cae en la cubitera. El volumen puede variar de dependiendo de la ubicación del frigorífico.
Este sonido se produce normalmente cuando entra agua en el fabricador de hielo tras caer automáticamente el hielo producido.
Lea detenidamente "fabricador automático de hielo y dispensador" en este manual.
Los cubitos de hielo se adhieren
El hielo se funde y se congela debido a un uso poco frecuente, fluctuaciones de temperatura y/o cortes de suministro eléctrico.
Los cubitos de hielo se atascan entre el fabricador de hielo y la parte posterior de la cubitera.
Se han usado en el dispensador cubitos de hielo comprados o fabricados en otro lugar.
No está abierta la toma de agua doméstica. Ver problema: el fabricador de hielo no produce hielo.
La puerta del congelador o el frigorífico no está cerrada.
Solución
Asegúrese de que las puertas están cerradas.
Llene y vacíe 7 vasos de agua para renovar el suministro. Llene y vacíe otros 7 vasos para limpiar el depósito.
Conecte el frigorífico a un suministro de agua que suministre agua al grifo de la cocina.
Abra la toma de agua.
Use el dispensador con frecuencia para que no se adhieran los cubitos.
Utilice con el dispensador sólo los cubitos de hielos fabricados en este frigorífico.
Quite los cubitos de hielos que atascan el dispensador.
Quite la cubitera y el hielo derretido y los contenidos. Limpie la cubitera, séquela y vuelva a colocarla. Cuando se forme hielo de nuevo, funcionará el dispensador.
79
MFL30138150
Loading...