Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre téléphone et conservez-le pour référence.
T•É•L•É•P•H•O•N•E•G•P•R•S•&•M•M•S
FRANÇAIS
Téléphone GPRS & MMS
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLE : G1600
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre téléphone et conservez-le pour référence.
Présentation
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du G1600,
un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu
pour tirer parti des toutes dernières technologies de
communication mobile numérique.
Informations importantes
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes sur
l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire
attentivement toutes ces informations afin de faire fonctionner
votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout
dommage ou toute mauvaise utilisation de celui-ci. Les
changements ou modifications non approuvés dans ce guide de
l’utilisateur peuvent annuler la garantie de votre téléphone
portable.
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer
dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également
disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS
(Débit d’Absorption Spécifique)
Le téléphone portable G1600 est conforme aux exigences de
sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences
sont basées sur des recommandations scientifiques qui
comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la
sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur
condition physique.
• Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio
utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit
d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués
via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de
puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les
bandes de fréquence utilisées.
• Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les
mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux
recommandations appropriées en matière d’exposition aux
ondes radio.
• La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission
internationale de protection contre les rayonnements non
ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de
tissu humain.
• La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été évaluée
par DASY4 à 0,637 W/kg (10 g), dans le cadre d’une utilisation à
l’oreille.
• La valeur de DAS applicable aux habitants de pays/régions
ayant adopté la limite de DAS recommandée par l’IEEE (Institut
des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en
moyenne pour un (1) gramme de tissu humain.
3
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Entretien et réparation
Avertissement : utilisez uniquement des batteries, chargeurs et
accessoires agréés pour ce modèle de téléphone.
L’utilisation de tout autre type de produit peut s’avérer
dangereuse et annuler les accords ou garanties applicables au
téléphone.
• Ne démontez pas votre téléphone. (Lorsqu’il doit être réparé,
emmenez-le chez un technicien.)
• Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels
qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de
chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
• Ne le faites pas tomber.
• Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques
ou à des chocs.
• Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre
téléphone, vous risquez de l’endommager.
• Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec.
(N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de
l’alcool.)
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés
ou trop poussiéreux.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou
de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des
bandes magnétiques.
• Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez
d’endommager votre téléphone.
• Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou
des éléments humides.
• Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande
précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement.
4
Remplacement des fusibles
Les fusibles ayant sauté doivent toujours être remplacés par des
fusibles de même type. N’utilisez jamais un fusible de taille
supérieure au précédent.
Fonctionnement optimal du téléphone
Pour tirer le meilleur parti des performances de votre
téléphone tout en préservant la batterie, prenez en compte les
conseils suivants:
• Lorsque vous êtes en communication, maintenez le téléphone à
votre oreille. Tout en parlant dans le microphone, essayez de
diriger l’antenne vers le haut, au-dessus de votre épaule. S’il
s’agit d’une antenne déployable, dépliez-la lors d’un appel.
• Ne manipulez pas l’antenne lorsque le téléphone est en cours
d’utilisation. Si vous y touchez, cela peut affecter la qualité de
l’appel, et le téléphone risque de fonctionner à un niveau de
puissance supérieur à celui réellement nécessaire, d’où une
réduction de l’autonomie en communication et en mode veille.
• Si votre téléphone portable prend en charge une connexion
infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les yeux de quelqu’un.
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des
interférences risquant d’affecter les performances des
appareils électroniques.
• N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans
permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre
stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche poitrine).
• Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement
de certaines prothèses auditives.
• Des interférences mineures peuvent perturber le bon
fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
5
Recommandations pour une
utilisation sûre et efficace
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière
d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous
conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous
conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un
appel.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes
électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo
ou les équipements de sécurité.
• Si votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son
déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe.
En entravant le fonctionnement de l’airbag, vous vous exposez à
de graves blessures.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de
dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les
règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
• N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez
pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits
chimiques.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de
liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à
proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
6
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans
les avions.
• Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée
des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites
pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous
les réseaux de téléphones portables. Vous ne devez donc pas
dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un
appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de
service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie
avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a
pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
• Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs
LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
• Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester
propres.
• Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses
performances ne sont plus acceptables. La batterie peut être
rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la
remplacer.
• Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.
• N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct
du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides,
tels que les salles de bain.
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou
froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
Le tableau ci-dessous présente les différentes touches de votre
téléphone.
Description du clavier
ToucheDescription
Touche de fonction gauche /
< >
Généralités
L
R
S
Touche de fonction droite
Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée
par le texte qui s’affiche juste au-dessus
à l’écran.
Touches de navigation
Permettent de faire défiler les noms, les numéros de
téléphone, les menus ou les options de paramètre.
Touche rapide WAP (=touche de confirmation)
Maintenez cette touche enfoncée pour vous
connecter directement au WAP.
Touche Vibration
Vous pouvez activer directement la vibration en
maintenant cette touche enfoncée.
Touche Message
Vous pouvez aller directement dans le menu
Message (Boîte de réception, Boîte vocale,
Messages Push, Agenda ou Alarme) sans faire
défiler.
Touche Envoyer
Vous pouvez composer un numéro de téléphone
et répondre à un appel. Si vous appuyez sur cette
touche sans saisir un numéro, votre téléphone affiche
les numéros que vous avez récemment composés,
les numéros d’appels reçus et ceux
que vous avez manqués.
14
ToucheDescription
Pavé numérique
Ces touches permettent principalement de composer
des numéros en mode veille et de saisir des numéros
0
~
9
E
C
ou caractères en mode édition. Lorsque vous
appuyez longuement sur ces touches.
• En appuyant sur 1, vous pouvez interroger votre
boîte vocale.
• En appuyant sur 0, vous pouvez passer un
appel international.
• En appuyant sur les touches 2 à 9, vous
pouvez composer rapidement un numéro.
Touche MARCHE/ARRÊT
Permet de mettre fin à un appel ou de le refuser.
Cette touche sert également de touche de mise sous
tension lorsque vous appuyez sur celle-ci pendant
quelques secondes.
Vous pouvez supprimer des caractères ou retourner
au menu.
Généralités
15
Description des touches
Touches alphabétiques
Chaque touche vous permet d’utiliser plusieurs symboles.
Le tableau suivant répertorie les différents symboles.
Plusieurs icônes s’affichent à l’écran. En voici la description.
Icônes affichées à l’écran
Icone/Indicateur
Description
Indique la force du signal du réseau.
L’appel est connecté.
Vous pouvez utiliser le service GPRS.
Indique que vous utilisez un service d’itinérance.
L’alarme a été paramétrée et est activée.
Indique l’état de la batterie.
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous avez reçu un message Push.
Vous pouvez afficher votre agenda.
Tous les signaux sonores sont désactivés.
Menu Général activé dans le profil.
Menu Fort activé dans le profil.
Menu Silencieux activé dans le profil.
Menu Casque activé dans le profil.
Vos appels sont renvoyés.
Informations à l’écran
17
Installation
1. Insertion de la carte SIM
2. Retrait de la carte SIM
Attention
• Le retrait de la batterie du téléphone pendant que ce
dernier est connecté peut provoquer des dysfonctionne-
Mise en service
ments.
• Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être
endommagé par des rayures. Faites très attention à la
carte SIM lorsque vous la manipulez et l’installez. Suivez
les instructions fournies avec la carte SIM.
Trouvez la prise de la carte SIM située
à l’arrière du téléphone. Suivez les
étapes ci-dessous pour installer la
carte SIM.
1. Enlevez la batterie si elle est fixée.
2. Glissez la carte SIM dans son
logement, sous le porte-carte
argenté, avec les connecteurs
dorés orientés vers le bas.
Suivez les étapes ci-dessous pour
retirer la carte SIM.
1. Enlevez la batterie si elle est fixée.
2. Sortez la carte SIM de son
logement.
18
3. Installation de la batterie
1. Positionnez les ergots situés au bas
de la batterie dans les encoches
prévues à cet effet.
1
2
Remarque
2. Ensuite, poussez jusqu’à ce que la
moitié de la batterie soit en place.
3. Attachez le couvercle en le faisant
glisser vers le haut jusqu’au clic.
• Utilisez vos deux mains pour retirer
la batterie.
Mise en service
19
Installation
4. Chargement de la batterie
Pour brancher l’adaptateur de voyage au téléphone, vous devez
installer la batterie.
1. La flèche vous faisant face, comme
indiqué dans l’illustration, branchez
la fiche de l’adaptateur de batterie
sur la prise, en bas du téléphone,
jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans
son logement. Vous devez sentir un
déclic.
2. Branchez l’autre extrémité de
l’adaptateur de voyage sur la prise
murale. Utilisez uniquement le
chargeur livré avec le pack.
Avertissement
•
Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le
Mise en service
téléphone et/ou l’adaptateur de voyage.
Remarque
20
• Le message «Batterie en charge» s’affiche à l’écran
lorsque vous connectez le chargeur de voyage. Si la
batterie est complètement vide, le message «Batterie
en charge» s’affiche après un délai assez long.
5. Débranchement du chargeur
Débranchez l’adaptateur de voyage du
téléphone en appuyant sur ses boutons
latéraux comme indiqué dans
l’illustration.
Remarque
• Assurez-vous que la batterie est complètement
chargée avant d’utiliser le téléphone.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le
chargement.
• Les barres animées de l’icône de la batterie s’arrêteront
dès la fin du chargement.
• Le temps de chargement dépend du chargeur et de la
batterie utilisés.
Remarque
Si la batterie ne se charge pas:
• Éteignez le téléphone.
• Assurez-vous que la batterie est correctement insérée.
Mise en service
21
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1. Saisissez le numéro de téléphone comprenant l’indicatif de zone.
Si vous souhaitez supprimer un numéro, appuyez sur la touche
C.
2. Appuyez sur la touche S pour appeler le numéro.
3. Appuyez sur la touche E pour mettre fin à la conversation.
Appels internationaux
1. Maintenez la touche 0 enfoncée pour obtenir l’indicatif
international. Le caractère «+» peut remplacer le code d’accès
international.
2. Saisissez le code pays, l’indicatif de zone, et le numéro de
téléphone.
3. Appuyez sur la touche S.
Emission d’un appel à l’aide du répertoire
1. Allez dans le menu 5-2 (sélectionnez Agenda, puis Répertoire).
2. Lorsque le menu s’affiche, sélectionnez Rechercher en appuyant
sur la touche <.
3. Si vous trouvez l’élément souhaité en recherchant à partir du
nom ou du numéro, appuyez sur la touche S pour appeler le
correspondant.
Mise en service
22
Menu En appel
Le menu affiché sur l’écran du combiné pendant un appel est
différent du menu principal par défaut que vous obtenez à partir de
l’écran de veille. Voici la description des options.
1 Pendant un appel
1-1 Mettre un appel en attente
Lorsque vous émettez ou recevez un appel, appuyez sur la touche
S [Envoyer] pour le mettre en attente.
Lorsqu’un appel est mis en attente, appuyez sur la touche S
[Envoyer] pour l’activer.
1-2 Émettre un deuxième appel
Vous pouvez composer un numéro à partir du répertoire pour
émettre un deuxième appel. Appuyez sur la touche > [Noms] puis
sélectionnez Rechercher. Pour enregistrer le numéro dans le
répertoire pendant l’appel, appuyez sur la touche > [Noms] puis
sélectionnez Ajouter nouveau.
1-3 Permuter entre deux appels
Pour basculer entre deux appels, sélectionnez la touche <
[Options], puis sélectionnez Permuter ou appuyez simplement sur
la touche S [Envoyer]. Vous pouvez vous concentrer sur un des
deux appels en appuyant sur la touche fléchée haut / bas.
Si vous voulez mettre fin à l’un des deux appels, mettez en
évidence l’appel auquel vous souhaitez mettre fin, puis appuyez sur
la touche E [Terminer] après avoir sélectionné l’appel que vous
souhaitez terminer.
Fonctions additionnelles
1-4 Réception d’un appel entrant
Pour répondre à un appel entrant lorsque le combiné sonne,
appuyez simplement sur la touche S [Envoyer].
23
Menu En appel
Le combiné peut également vous prévenir lorsque vous recevez un
appel entrant en cours de communication. Un son se fait entendre
dans l’écouteur, et l’écran affiche un second appel en attente. Cette
fonction, appelée Mise en attente, n’est disponible que si votre
réseau la prend en charge. Pour plus d’informations sur l’activation
et la désactivation de cette fonction, reportez-vous à la rubrique
Mise en attente [Menu 4-4-4]. Si la Mise en attente est activée, vous
pouvez mettre en attente le premier appel et répondre au second,
en appuyant sur la touche S [Envoyer] ou en sélectionnant la
touche < [Répondre], puis le menu En attente et Répondre.
Vous pouvez mettre fin à l’appel actuel et répondre à l’appel en
attente en sélectionnant la touche < [Menu], puis le menu
Terminer et Répondre.
1-5 Désactivation du son du microphone
Vous pouvez désactiver le son du microphone pendant un appel en
appuyant sur la touche < [Options] puis en sélectionnant Muet.
Vous pouvez réactiver le son du combiné en appuyant sur la touche
< [Désactiver le mode Muet].
Lorsque le son du combiné est désactivé, votre correspondant ne
peut pas vous entendre, mais vous pouvez encore l’entendre.
Fonctions additionnelles
1-6 Désactivation des tonalites DTMF pendant un appel
Pendant un appel, les tonalités DTMF sont activées par défaut, afin
de permettre, par exemple, d’utiliser un standard automatisé de
type audiotel. Pour les désactiver, sélectionnez la touche <
[options], puis Désactiver DTMF. Les tonalités DTMF peuvent être
activées de nouveau de la même manière.
1-7 Services SIM
Il est possible d’accéder aux services SIM de votre opérateur dans
le menu En appel en sélectionnant la touche < [Options]. Le menu
des services SIM s’affiche uniquement lorsque la carte SIM du
combiné supporte cette fonctionnalité.
24
2 Appels multi-parties ou de conférence
Le service de multi-parties ou de conférence vous permet d’avoir
une conversation simultanée avec plusieurs appelants, si le
fournisseur de service du réseau prend en charge cette fonction.
Il est possible de configurer uniquement un appel multi-parties
lorsque vous disposez d’un appel actif et d’un appel en attente, et
que vous avez répondu aux deux appels. Dès qu’un appel multiparties est configuré, la personne qui a configuré cet appel peut
ajouter, déconnecter ou séparer les appels (c’est-à-dire, retirer un
appel de l’appel multi-parties tout en restant connecté avec vous).
Le nombre maximum d’appelants dans un appel multi-parties est de
cinq. Dès le départ, vous contrôlez l’appel multi-parties, et vous êtes
le seul à pouvoir y ajouter des appels.
2-1 Émission d’un second appel
Vous pouvez émettre un second appel pendant que vous êtes en
communication. Pour cela, saisissez le second numéro et appuyez
sur la touche S[Envoyer]. Lorsque vous obtenez le second appel,
le premier est automatiquement mis en attente. Vous pouvez
basculer entre deux appels en sélectionnant la touche < [Options]
puis Basculer.
2-2 Configuration d’un appel multi-parties
Vous pouvez connecter un appel en attente avec l’appel
actuellement actif pour former un appel multi-parties en
sélectionnant la touche <[Options], puis Conférence / Joindre
tout.
Fonctions additionnelles
2-3 Mise en attente de l’appel multi-parties
Pour mettre en attente un appel multi-parties, sélectionnez la
touche <[Options] puis Conférence / Maintenir Tt.
25
Menu En appel
2-4 Activer l’appel multi-parties en attente
Pour rendre actif un appel multi-parties en attente, sélectionnez la
touche <[Options], puis Multi-parties / Tout joindre.
2-5 Ajout d’appels à l’appel multi-parties
Pour joindre un appel actif à l’appel multi-parties mis en attente,
sélectionnez la touche <[Options] puis Multi-parties / Tout
joindre.
2-6
Affichage des appelants dans un appel multi-parties
Pour faire défiler les numéros des appelants qui composent un
appel multi-parties sur l’écran du combiné, appuyez sur les touches
D
et U.
2-7
Mise en attente de l’un des membres d’un appel multi-parties
Pour mettre en attente un appelant sélectionné (dont le numéro
est affiché à l’écran) d’un appel multi-parties mis en attente,
sélectionnez la touche < [Options], puis Multi-parties / Exclure.
2-8 Un appel privé lors d’un appel multi-parties
Pour établir une communication privée avec un appelant dans
Fonctions additionnelles
le cadre d’un appel multi-parties, affichez à l’écran le numéro de
cet appelant, puis sélectionnez la touche < [Options] et Multi-
parties / Privé pour mettre tous les autres appelants en attente.
2-9 Fin d’un appel multi-parties
L’appelant actuellement affiché d’un appel multi-parties peut être
déconnecté en appuyant sur la touche E[Terminer].
Pour mettre fin à un appel multi-parties, appuyez sur la touche
[Options], puis sélectionnez Multi-parties / Terminer multi-parties.
<
En sélectionnant la touche
terminer, tous les appels actifs et en attente prennent fin.
26
[Options] puis Multi-parties / Tout
<
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section
pour éviter l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Les codes
d’accès, à l’exception des codes PUK et PUK2, peuvent être
modifiés en utilisant [Menu 4-5-6].
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro
d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute
utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec
la carte SIM. Lorsque le code PIN est activé, votre téléphone vous
demande ce code à chaque fois que vous le mettez en marche.
Par contre, lorsque le code PIN est désactivé, votre téléphone se
connecte directement au réseau sans demander ce code.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire
pour accéder à plusieurs fonctions telles que Conseil sur les frais
d’appel, Numéro fixe à composer. Ces fonctions ne sont disponibles
que si votre carte SIM les prend en charge.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle)
est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK
peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez
votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Si vous
perdez le code, contactez également votre fournisseur de service
local.
Fonctions additionnelles
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire
pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code,
contactez également votre fournisseur de service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de
votre téléphone. Il est généralement fourni avec le téléphone. Ce
code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone
et pour activer le menu «Réinitialiser les paramètres». Le nombre
par défaut est «0000».