Por favor, lea este manual cuidadosamente
antes de utilizar su teléfono.
Consérvelo para su futura consulta.
T•E•L•É•F•O•N•O•G•P•R•S
ESPAÑOL
Teléfono GPRS
MANUAL DE USUARIO
MODELO: G1500
Por favor, lea este manual cuidadosamente
antes de utilizar su teléfono.
Consérvelo para su futura consulta.
El G1500 presenta un magnífico acabado que
proporciona a su usuario un agradable tacto y
gran practicidad.
G1500 Teléfono
ESPAÑOL
3
Para su seguridad
Información importante
Esta guía del usuario contiene información importante acerca del
uso y funcionamiento de este teléfono.Lea toda la información con
cuidado para obtener un desempeño óptimo y para evitar cualquier
daño o mal uso del teléfono. Cualquier cambio o modificación que
no esté explícitamente aprobado en esta guía del usuario podría
invalidar la garantía que se tiene para este equipo.
Antes de comenzar
Instrucciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! Para reducir la posibilidad de sufrir descargas
eléctricas, no exponga el teléfono a áreas de mucha humedad,
como serían el baño, una piscina, etc.
Mantenga su telefono alejado de temperaturas extremas.
Nunca almacene el teléfono en ambientes que puedan exponerlo a
temperaturas menores a los 0°C o superiores a los 40°C, como por
ejemplo al aire libre durante una tormenta de nieve o dentro del
automóvil en un día caluroso. La exposición al frío o calor excesivos
causará desperfectos, daños y posiblemente una falla catastrófica.
Sea cuidadoso al usar su teléfono cerca de otros dispositivos
electrónicos. Las emisiones de radiofrecuencia del teléfono celular
pueden afectar a equipos electrónicos cercanos que no estén
adecuadamente blindados. Debe consultar con los fabricantes de
cualquier dispositivo médico personal, como sería el caso de
marcapasos o audífonos para determinar si son susceptibles de
recibir interferencia del teléfono celular. Apague el teléfono cuando
esté en una instalación médica o en una gasolinera. Nunca coloque
el teléfono en un horno de microondas ya que esto haría que
estallara la batería.
¡Importante! Lea por favor la INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE
LA ASOCIACIÓN DE LA INDUSTRIA DE LAS TELECOMUNICA-
ESPAÑOL
CIONES (TIA) en la página 89 antes de utilizar su teléfono.
4
Información de seguridad
Por favor lea y atienda la información siguiente para el uso seguro y
adecuado de su teléfono y para evitar cualquier daño imprevisto
debido a un accidente. Igualmente, mantenga el manual del usuario
en un sitio accesible en todo momento después de leerlo.
• Desconecte el cable de corriente y el cargador si hay una
tormenta eléctrica para evitar descargas eléctricas o incendios.
• No use su teléfono en áreas altamente explosivas, ya que puede
generar chispas.
• No coloque el teléfono en un sitio sometido a exceso de polvo y
mantenga la distancia mínima requerida entre el cable de
corriente y las fuentes de calor.
• Desconecte el cable de corriente antes de limpiar el teléfono y
limpie la clavija de corriente cuando esté sucia.
• No dañe el cable de corriente doblándolo, retorciéndolo, tirando
de él o calentándolo. No use la clavija si está suelta, ya que esto
puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• Sostenga firmemente la clavija para conectar y desconectar el
cable de corriente. Cerciórese de que la clavija esté firmemente
conectada. Si no lo está, puede producir calor excesivo o un
incendio.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de corriente. No
permita que el cable de corriente se doble, ya que esto puede
ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• Cuide de no dejar que la batería entre en contacto con
conductores metálicos como pueden serlo un collar o algunas
monedas. Al sufrir un corto circuito, puede causar una explosión.
• No desarme la batería ni la golpee, ya que esto puede ocasionar
descargas eléctricas, corto circuitos e incendios. Almacene la
batería en un sitio alejado del alcance de los niños.
• El uso de una batería dañada o el colocar la batería en la boca
puede ocasionar graves lesiones.
ESPAÑOL
5
Para su seguridad
• No coloque cerca del teléfono artículos que contengan
componentes magnéticos, como tarjetas de crédito, tarjetas
telefónicas, libretas bancarias y boletos del metro. El teléfono
puede dañar la banda magnética.
• No sostenga la antena ni permita que entre en contacto con su
cuerpo durante las llamadas.
• Hablar por el teléfono durante un largo período de tiempo puede
reducir la calidad de la llamada debido al calor que se genera
durante el uso.
• No permita que el teléfono se vea sometido a vibraciones
excesivas o golpes
• Cuando no use el teléfono durante un período prolongado,
almacénelo en un área segura con el cable de corriente
desconectado.
Información sobre la exposición a radiofrecuencias de la FCC
¡ADVERTENCIA! Lea esta información antes de hacer funcionar el
teléfono.
En agosto de 1996, la Comisión federal de comunicaciones (FCC)
de los Estados Unidos, con su acción en el informe y orden FCC
96-326, adoptó una norma de seguridad actualizada para la
exposición humana a la energía electromagnética de
radiofrecuencias (RF) que emiten los transmisores regulados por la
FCC. Esos lineamientos se corresponden con la norma de
seguridad establecida previamente por organismos de estándares
tanto de los EE.UU. como internacionales.
El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos de la FCC y
esas normas internacionales.
ESPAÑOL
6
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la antena incluida y aprobada. EL uso de antenas
no autorizadas o el hacerles modificaciones podría deteriorar la
calidad de la llamada, dañar el teléfono, invalidar la garantía o dar
como resultado una violación de los reglamentos de la FCC.
No utilice el teléfono con una antena dañada. Si una antena dañada
entra en contacto con la piel, puede producirse una pequeña
quemadura. Comuníquese con su distribuidor local para obtener un
reemplazo de la antena.
Funcionamiento en el cuerpo
Este dispositivo se ha probado para un funcionamiento típico en el
cuerpo, manteniendo la parte posterior del teléfono a 2 cm (3/4 de
pulgada) del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF
de la FCC, debe mantenerse una distancia de separación mínima
de 2 cm (3/4 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y la parte
posterior del teléfono. No deben utilizarse clips para cinturón,
fundas y accesorios similares de otros fabricantes que tengan
componentes metálicos. Es posible que los accesorios usados
sobre el cuerpo que no puedan mantener una distancia de
separación de 2 cm (3/4 de pulgada) entre el cuerpo del usuario y
la parte posterior del teléfono, y que no hayan sido probados para
el funcionamiento típico en el cuerpo no cumplan con los límites de
exposición a RF de la FCC y deberán evitarse.
Antena externa montada sobre el vehículo
(opcional, en caso de estar disponible)
Debe mantenerse una distancia de separación mínima de 20 cm (8
pulgadas) entre el usuario o transeúnte y la antena externa
montada en el vehículo para satisfacer los requisitos de exposición
a RF de la FCC. Para obtener más información sobre la exposición
a RF, visite el sitio Web de la FCC en www.fcc.gov.
ESPAÑOL
7
Para su seguridad
Cumplimiento de clase B según el artículo 15 de la FCC
Este dispositivo y sus accesorios cumplen con el artículo 15 de las
reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo y sus accesorios no podrán causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo y sus accesorios deben
aceptar cualquier interferencia que reciban, incluida la que pudiera
causar un funcionamiento indeseable.
Precauciones con la batería
• No la desarme.
• No le provoque un corto circuito.
• No la exponga a altas temperaturas. 60°C (140°F).
• No la incinere.
Eliminación de las baterías
• Por favor deshágase de la batería en forma correcta o llévela a su
proveedor de servicios inalámbricos para que sea reciclada.
• No se deshaga de ella en el fuego ni utilizando materiales
peligrosos o inflamables.
Precauciones con el adaptador (cargador)
• El uso de un cargador de baterías incorrecto puede dañar su
teléfono e invalidar su garantía.
• El adaptador o cargador de baterías está diseñado solamente
para su uso en interiores.
No exponga el adaptador o cargador de baterías a la luz directa del
sol, ni lo utilice en sitios con elevada humedad, como por ejemplo el
baño.
Conector Manos Libres de Coche
3 Terminales de Batería
4 Alojamiento para Tarjeta SIM
5 Alojamiento Correa de Transporte
6 Anclaje de Batería
7 Conector para Manos Libres Portátil
7
6
4
3
2
14
Descripción de Teclas
A continuación se muestran las diferentes teclas del teléfono.
Cada una de estas teclas realiza la función indicada
por el texto que aparece justo encima de ellas en la
pantalla.
Tecla WAP
Se usa para realizar una conexión directa a WAP.
También se usa para borrar caracteres.
Teclas de Navegación
Se usan para desplazarse entre nombres, números
de teléfono, menús u opciones de configuración.
Se usa para entrar en el menú Mensajes
directamente.
Se usa para desplazarse entre nombres o números
de teléfono.
Tecla de Envío
Puede marcar un número o responder una llamada.
Si presiona esta tecla sin haber introducido un
número, el teléfono mostrará el ultimo número
marcado.
Teclas Numéricas
Estas teclas se usan principalmente para marcar en
el modo de espera y para introducir números o
caracteres en el modo de edición. Cuando se dejan
presionadas por un cierto tiempo sirven para:
• Llamar al buzón de voz
• Realizar llamadas internacionales 0.
• Marcación rápida desde 2 hasta 9.
1.
Vista previa
ESPAÑOL
15
Descripción de Teclas
TeclaDescripción
*
#
E
Se usa para cambiar al modo de vibración cuando
se mantiene presionada durante un cierto tiempo
Se usa para llamar mediante la voz cuando se
mantiene presionada durante un cierto tiempo.
Esta tecla se utiliza también como tecla de conexión
cuando se conecta el auricular.
Tecla de Encendido / Apagado
Se usa para finalizar o rechazar llamadas. Esta tecla
se usa también como Tecla de Encendido si se
mantiene pulsada durante varios segundos.
Vista previa
ESPAÑOL
16
Vista previa
Teclas Alfanuméricas
La lista de caracteres relacionados con el teclado alfabético y
numérico se muestra a continuación en la siguiente tabla.
La pantalla muestra diversos iconos. A continuación se describe
cada uno de ellos.
Iconos en Pantalla
Icon/Indicador
ESPAÑOL
Descripción
Indica la potencia de la señal de red.
Llamada en curso.
La alarma ha sido programada y está activa.
Indica el estado de carga de la batería.
Ha recibido un mensaje de texto.
Ha recibido un mensaje de voz (depende de la
subscripción).
Ha recibido un correo electrónico.
Puede ver su calendario.
Todas las señales de audio han sido
desconectadas.
Perfil General activado
Perfil Alto activado
Perfil Silencio activado
Puede ser utilizado el servicio GPRS.
Perfil Auricular activado
Perfil Coche activado
Puede desviar una llamada.
18
Iconos del Menú Principal
IconoDescripción
Mensajes
Registro llam.
Perfiles
Configuración
Desvíos
Planificador
Accesorios
Internet
Aplicaciones
Información en Pantalla
19
ESPAÑOL
Instalación
Colocación de la tarjeta SIM
➊
Localice el alojamiento de la tarjeta SIM
en la parte posterior del teléfono.
Siga los siguientes pasos para instalar
la tarjeta SIM.
1. Quite la batería si estaba puesta.
2. Deslice la tarjeta SIM en la ranura,
Nota
• Los contactos metálicos de la tarjeta SIM peden ser
fácilmente dañados por rasguños. Ponga por tanto
especial atención en su manejo e instalación. Siga las
instrucciones suministradas con la tarjeta SIM.
Colocación de la Batería
➋
1. Coloque la batería en la parte
Primeros Pasos
bajo los soportes plateados, con los
conectores dorados hacia abajo y la
esquina recortada hacia la derecha.
posterior del teléfono.
ESPAÑOL
20
Primeros Pasos
2. Presionela hasta que escuche un clic.
Carga de la Batería
➌
Para conectar el cargador de viaje al teléfono, debe tener instalada
la batería.
1. Conecte uno de los extremos del
cargador de viaje en la parte inferior
del teléfono.
2. Conecte el otro extremo del cargador
de viaje a una toma de corriente.
Utilice solo el cargador incluido en el
empaque del teléfono.
Atención
• No fuerce el conector pues se podrían dañar el teléfono o el
cargador.
ESPAÑOL
21
Instalación
Desconexión del Cargador
➍
Desconecte el cargador de viaje del
teléfono presionando los botones
laterales.
Nota
• La batería suministrada con el teléfono debe ser cargada
totalmente antes de usar el teléfono.
• No retire la batería ni la tarjeta SIM mientras el teléfono
esté cargando.
• El mensaje “Cargando” se mostrará en la pantalla durante
la carga. Cuando la batería esté totalmente descargada, se
encenderá la luz de fondo sin mostrar mensaje alguno.
• La barras en movimiento que aparecen en pantalla durante
la carga se pararán cuando la batería esté totalmente
cargada.
Primeros Pasos
ESPAÑOL
22
Secuencia de Encendido
Primeros pasos con el teléfono
➊
1. Mantenga presionada la tecla E
hasta que escuche un tono.
2. Dependiendo de la configuración
del código PIN [Menú 4-5-1],
tendra que introducir el código
PIN o no.
3. Si su teléfono se conecta a una
red, el nombre de esta será
mostrado en pantalla en breves
instantes.
Apagado del teléfono
➋
En el modo de espera, mantenga presionada la tecla hasta que
escuche un tono.
Primeros Pasos
23
ESPAÑOL
Códigos de Acesso
Primeros Pasos
Puede usar los códigos de acceso descritos en esta sección para
evitar una utilización no autorizada de su teléfono. Los códigos de
acceso (excepto el PUK y el PUK2) pueden ser cambiados
mediante el uso del menú [Menú 4-5-6].
Código PIN (4 a 8 dígitos)
El código PIN (Número de Identificación Personal) protege su
tarjeta SIM de usos no autorizados.
El código PIN se suministra normalmente junto con la tarjeta SIM.
Cuando el código PIN está Habilitado, su teléfono le pedirá este
código PIN cada vez que sea encendido.
Al contrario, cuando el código PIN está Deshabilitado, su teléfono
se conecta directamente a la red (si ésta está presente) sin pedir el
código PIN.
Código PIN2 (4 a 8 dígitos)
El código PIN2, suministrado con algunas tarjetas SIM,
es requerido para acceder a determinadas funciones como el Costo
de Llamadas o los Números de Marcación Fija. Estas funciones
estarán disponibles solo si la tarjeta SIM las soporta.
Código PUK (4 a 8 dígitos)
El código PUK (Código Personal de Desbloqueo) es requerido para
cambiar un código PIN bloqueado.
El código PUK puede ser suministrado junto con la tarjeta SIM.
En caso contrario, contacte con su proveedor local de servicio para
pedirlo. Si pierde el código, contacte también con éste.
Código PUK2 (4 a 8 dígitos)
El código PUK2, suministrado con algunas tarjetas SIM, es
requerido para cambiar un código PIN2 bloqueado. Si pierde el
código, contacte con su proveedor local de servicio para pedirlo.
ESPAÑOL
24
Primeros Pasos
Código de Seguridad (4 a 8 dígitos)
El código de seguridad protege su teléfono contra el uso no
autorizado del mismo. Normalmente se suministra con el teléfono.
Este código es requerido para borrar todas las entradas del teléfono
y para activar el menú “Restablecer Valores de Fábrica”. El Número
de Seguridad por defecto es “0000”. Puede cambiarlo en el menú
Seguridad.
25
ESPAÑOL
Agenda
Para seleccionar un menú en la
agenda, presione > [Nombr.] en el
modo de espera y desplácese al
objeto deseado.
NameDescription
NombreDescripción
1BuscarPermite buscar un nombre o número
2Añadir nuevoPermite añadir nuevos números y nombres.
3Marc. rápidaPermite asignar hasta 8 posiciones de
4Lista de voz
5GruposPermite ver una lista de grupos.
6Copiar todosPermite copiar entradas de la agenda desde
7Borrar todosPermite borrar todos los datos de la agenda
8
Configuración
9InformaciónPermite comprobar el estado de la memoria,
ESPAÑOL
determinados.
memoria a números de la agenda para
marcarlos mediante una sola pulsación
(teclas numéricas del 2 al 9).
Permite ver una lista de los números de
teléfono que tienen una etiqueta de voz
asociada.
la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y
viceversa.
tanto de la memoria del teléfono como de la
tarjeta SIM.
Permite ajustar la memoria y buscar por
nombre, número o variable.
lo números SDN (Marcación de números de
Servicio) y el número propio.
Acceso al Menú
26
Acceso al Menú
Buscar [Nombres 1]
(Llamar desde la agenda)
1. Abra la agenda mediante la pulsación de la tecla > [Nombr.]
en el modo de espera.
2. Pulse Buscar < [Selec.] para entrar.
3. Dependiendo de la configuración de búsqueda (Buscar por), el
menú siguiente puede no aparecer:
• Nombre
• Número
4. Puede buscar una entrada por el nombre o por el número.
5. Seleccione
6. Puede comprobar los números y nombres presionando <
[Lista].
7. Si lo desea, puede editar, borrar o copiar una entrada, o añadir
otra, o asignar una etiqueta de voz a una mediante la selección
de < [Opcs.]. El siguiente menú será mostrado.
• Editar: Permite editar el nombre, el número, el
• Borrar: Permite borrar una entrada.
• Copiar: Permite copiar una entrada de la SIM al
• Llamar: Puede llamar a la entrada seleccionada.
• Voz: Puede asignar una etiqueta de voz a una
• Núm. principal: Número principal: puede seleccionar uno
< [Buscar].
correo electrónico y el fax presionando <
[Aceptar].
teléfono y viceversa.
entrada o cambiarla si ya estaba presente.
entre móvil, casa u oficina según sea su
preferencia. El número principal será
mostrado en primer lugar en tal caso.
ESPAÑOL
27
Agenda
Acceso al Menú
Añadir nuevo [Nombres 2]
Puede añadir una nueva entrada en la agenda mediante esta
función.
La capacidad de la memoria del teléfono es de 200 entradas.
La capacidad de memoria de la tarjeta SIM depende del proveedor
de servicio.
También puede guardar 20 caracteres del nombre en la memoria
del teléfono. La tarjeta SIM también permite guardar una serie de
caracteres, pero el número de estos dependerá de las
características de la tarjeta.
1. Abra la agenda mediante la pulsación de la tecla > [Nombr.]
en el modo de espera.
2. Desplácese hasta Añadir nuevo y presione < [Selec.] para
acceder.
3. Selecione en qué memoria desea guardar la entrada nueva:
SIM o Teléfono.
• SIM: Puede añadir un nombre y un número para la
entrada.
a. Escriba el nombre deseado.
b. Presione
un número.
c. Presione < [Aceptar].
d. Si desea añadir una etiqueta de voz pulse
[Si].
< [Aceptar], entonces podrá introducir
<
ESPAÑOL
28
Acceso al Menú
• Teléfono : Puede añadir un nombre, un número de móvil, casa,
oficina o fax y una dirección de correo electrónico.
a. Escriba el nombre deseado.
b. Presione
< [Aceptar].
c. Introduzca los números siguientes como móvil,
casa, oficina o fax mediante la pulsación de <
[Aceptar]. También puede introducir direcciones
de correo electrónico.
d. Si desea añadir una etiqueta de voz pulse
<
[Si].
Debe decir una palabra en 2 segundos y el teléfono le pedirá que la
diga de nuevo para asegurar la precisión del reconocimiento de
voz. Después de que el reconocimiento de voz haya concluido, la
voz será asignada automáticamente.
Nota
• La voz solo puede ser asignada al teléfono principal que
haya definido. Por ejemplo, si cambia el número principal la
etiqueta de voz será automáticamente asignada al número
cambiado.
•
Puede añadir una etiqueta de voz a un número en la SIM. La
etiqueta puede ser eliminada quitando o cambiando la
tarjeta SIM. La etiqueta de voz asignada a un número de
teléfono de la SIM puede ser asignada a otro número de
teléfono cuando cambia la SIM. ¿Por qué?. La respuesta es
porque la tarjeta SIM no contiene información sobre la
etiqueta de voz.
29
ESPAÑOL
Loading...
+ 179 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.