LG FA162-D0U User manual [fr]

MANUEL D'UTILISATION
MICRO SYSTEME Hi-Fi
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
FA162 (FA162N, FAS162F)
FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 1FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 1 2015-04-08  4:59:432015-04-08  4:59:43
Consignes de sécurité
ATTENTION
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N'EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL À DES
PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d'un éclair à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil, qui peut être suffisamment élevée pour provoquer un risque d'électrocution.
Le symbole d'un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : n'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou tout autre meuble similaire.
ATTENTION : n'obstruez pas les ouvertures d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'à le protéger contre la surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel qu'une bibliothèque ou une étagère, à moins d'assurer une ventilation adéquate ou que les instructions du fabricant l'autorisent.
ATTENTION: cet appareil utilise un système laser. A n de garantir l’utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé. L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
PRÉCAUTION concernant le cordon d’alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit dédié.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de courant qui alimente uniquement cet appareil et qui n’a ni autres prises ni circuit dérivé. Reportez­vous à la page des spéci cations de ce manuel d’utilisation pour plus de détails. Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les câbles de rallonge, les cordons d’alimentation e lochés, ou les gaines isolantes craquelées ou endommagées constituent un danger. Chacune de ces conditions peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et, si son aspect indique qu’il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, cessez d’utiliser l’appareil, et faites remplacer le cordon par une pièce de rechange appropriée auprès d’un point de service après-vente agréé. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne puisse pas être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux  ches, aux prises murales et au point d’où sort le cordon de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 2FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 2 2015-04-08  4:59:442015-04-08  4:59:44
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil: Pour retirer la batterie ou les piles
usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, ou le feu.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être posé sur l’appareil.
Mise au rebut des produits
1. Tous les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément et transportés par les services de voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
2. Le traitement correct de votre vieil appareil contribue à protéger l’environnement et la santé des personnes.
3. Pour plus d’informations sur le traitement de votre appareil en fin de vie, merci de bien vouloir vous adresser à votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles ou batteries usagées
1. Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005% de mercure, 0,002% de cadmium ou 0,004% de plomb.
2. Toutes les piles et batteries doivent
Pb
être collectées séparément et transportées par les services de voirie municipaux vers des installations spécifiques de collecte des déchets, identifiées en conséquence par le gouvernement ou par les autorités locales.
3. Le traitement correct de vos piles ou batteries usagées contribue protéger l’environnement et la santé des personnes et des animaux.
4. Pour plus d’infomations sur le traitement de vos piles ou batteries usagées, merci de bien vouloir vous adresser votre mairie, au service de la voirie ou au magasin où vous avez acheté le produit.
FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 3FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 3 2015-04-08  4:59:442015-04-08  4:59:44
LG Electronics déclare ce/ces produit(s) conforme(s) aux normes de base et aux dispositions des Directives 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE et 2011/65/EU en la matière.
Contactez le bureau pour la conformité de ce produit :
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Veuillez noter que ce Centre n’est PAS un
Service Client. Pour les Informations Service Client, veuillez consulter la Carte de Garantie ou contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Lorsque vous reformatez un disque réenregistrable, vous devez régler l’option du format du disque sur [Masterisé] pour que celui-ci soit compatible avec les lecteurs LG. Lorsque vous réglez l’option sur Life File System, vous ne pouvez pas l’utiliser sur les lecteurs LG.
(Masterisé/Live File System : système de format de disque pour Windows Vista)
FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 4FA162N-D0U_DFRALL_FRA_4477.indd 4 2015-04-08  4:59:442015-04-08  4:59:44
5
Avant utilisation
Table des matières
Avant utilisation
À propos des symboles relatifs aux instructions / Remarques sur les disques . .5
Panneau avant / arrière . . . . . . . . . . . . . .6
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Raccordements
Raccordement du système des enceintes / Raccordements de l’antenne /
Dispositif auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctionnement
Fonction USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réglage de l’Horloge / Fonction Minuterie
/
Fonction Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglage Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Préréglage des stations radio /
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonction RDS – EN OPTION . . . . . . . . .15
Lecture d'un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lecture programmée /
À propos de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . .17
Référence
Marques de commerce et licences . . . . .18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . .19
À propos des symboles relatifs aux instructions
Indique les dangers susceptibles d’endommager l’appareil ou d’autres matériels.
Indique des fonctions spécifiques à cet appareil.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords afin de à ne pas laisser de traces de doigts à sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Ne collez jamais du papier ou du ruban sur le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, stockez le disque dans sa boîte. N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur et ne le lais­sez jamais dans une automobile garée exposée à la lumière directe du soleil.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d’image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La périphérie.
N'employez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, l'essence, le diluant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulvérisateur contre la statique destiné aux vieux disques en vinyle.
Avant utilisation
Remarque
Précautions à prendre avant d’utiliser le contrôle à distance.
• Ne l’utiliser qu’avec les mains propres et sèches.
- Dans un environnement humide, essuyer les touches avant de les utiliser.
• Ne pas appuyer trop fort sur les touches.
- Si vous appuyez trop fort sur les touches vous risquez d’endommager leurs capteurs.
• Toucher les touches nécessaires à la fonction désirée pour que celle-ci fonctionne
correctement.
• Faites attention qu’aucun matériel conducteur- comme un objet métallique- ne soit
en contact avec les touches, cela provoquerait des problèmes de fonctionnement.
Le manuel contient les explications détaillées des items permettant de faire fonctionner l’appareil à partir du con­trôle à distance.
3
7
6
8
1
2
12
13
17 18
19
21
22
20
Panneau avant / arrière
1.1 (POWER)
2. VOLUME*
3. FUNC. (FUNCTION) (FM, CD, USB, AUX)
4. .(SKIP) TUN. (-) (TUNER)
5. XTS pro
6.x(STOP) MO./ ST. (MONO/ STEREO)
7. PLATEAU DU DISQUIE
8. Touche EQ master (DEMO)
9. Touche CLOCK
10. Touche TIMER
11. Touche SET/RDS (FACULATATIF)
12. Fenêtre d'affichage
13.BB/[](PLAY/PAUSE)
14. XDSS plus /(Optimiseur MP3)
15. > (SKIP) TUN. (+) (TUNER)
16. Z (OPEN/CLOSE)
17. Connecteur USB
18. PHONES (ÉCOUTEURS0 (Prise écouteurs : 3.5mm)
19. CORDON D'ALIMENTATION
20. BORNE D'ANTENNE
21. Connecteur AUX IN (Entrée auxiliaire)
22. BORNE D'ENCEINTE ACOUSTIQUE
*Réglage du VOLUME
4
5
16
14
15
6
9
10
11
Glisser le doigt autour du bouton.
OUVRIR
7
Remplacement de la pile
Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l’arrière de la télécommande, puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité en alignant correctement les pôles 3 et #.
Attention
: Ne mélangez pas des piles anciennes avec
des piles neuves. Ne mélangez jamais dif­férents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
• Distance : Environ 7 m du capteur à distance.
• Angle : Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance.
Télécommande
Touche POWER
Touches PRESET/FOLDER ( )
Touche SLEEP
Touche PLAY/PAUSE (BB/[]) •
Touche STOP (x)/ MO./ST. •
Touche SKIP/ SEARCH •
(.
bbbb/ BBBB
>)
Touche TUN. (-/+) •
Touche REPEAT •
Touches RDS (Radio Data System)
FUNCTION
Touche RDS : OPTIONAL •
Touche PTY : OPTIONAL •
Touche PTY SEARCH : OPTIONAL •
Touches NUMERIQUES
Touche OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer)
• Touche FUNCTION
• Touche MUTE
Touche VOLUME ( )
Touche DISP.MODE (DISPLAY MODE)
Touche CLOCK Touche DIMMER
• Touche EQ master
• Touche XDSS plus
• Touche XTS Pro Touche INFO
(affichage de l’information du fichier MP3/ WMA)
Touche PROGRAM/ MEMO
Avant utilisation
8
Raccordements
Dispositif auxiliaire
Raccordez un appareil auxiliaire tel qu'un téléviseur ou un magnétoscope au connecteur AUX à l'ar­rière et appuyez sur la touche FUNCTION (voir les exemples 1 et 2 illustrés ci-dessous).
Remarque:
Éteignez l’unité avant de raccorder un dispositif auxiliaire. Autrement, cela peut produire du bruit.
Raccordement du système des enceintes
Brancher les câbles des haut-parleurs au terminal du haut-parleur.
Remarques:
• Raccordez l'extrémité noire de chaque fil aux bornes marquées - (moins) et l'autre extrémité aux bornes marquées + (plus).
• Raccordez correctement les enceintes gauche et droite. Si le raccordement est inversé, le son peut sortir déformé.
Haut
-parleur gauche
Haut
-parleur droit
Dispositif auxiliaire
Dispositif portable
Pour SORTIE AUDIO
Branchement
du portable
Pour ENTRÉE
AUDIO
Exemple (1) Exemple (2)
9
Raccordements de l’antenne
Brancher les antennes FM fournies pour écouter la radio.
Remarques:
Prenez soin de déplier entièrement l’antenne FM.
Fonctionnement
Fonction USB
Vous pouvez jouir des fichiers médias tels que vos fichiers personnalisés (MP3/WMA ) enreg­istrés dans un lecteur MP3 ou dans un dispositif de mémoire USB en raccordant le dispositif de stockage au port USB de cette unité.
Périphériques compatibles
1. Les périphériques qui requièrent l’installa­tion de logiciels additionnels lors de la con­nexion de ceux-ci à un ordinateur ne sont pas compatibles.
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type Flash.
• Les lecteurs MP3 requérant l’installation
d’un pilote ne sont pas compatibles.
3. Périphériques Flash USB : périphériques compatibles USB1.1.
Lecture de base
1. Connectez le dispositif USB au connecteur USB de votre unité.
2. Appuyez sur FUNCTION pour entrer le mode USB. Le message “SEARCH” apparaît à l’écran d’af­fichage, puis le nombre total de fichiers s’affiche.
3. Appuyez sur PLAY/ PAUSE (B/[]). En plus, vous pouvez aussi activer la lecture à l’aide des boutons
NUMERIC.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1. Sélectionnez une autre fonction quelconque à l’exception de la fonction USB afin de pouvoir enlever le dispositif USB.
2. Enlevez le dispositif USB de l’unité.
Remarques:
• En dehors de la Lecture de base, pour activer d’autres fonctions, reportez-vous à la section Lecture d’un CD.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsqu’il est utilisé.
• Une sauvegarde est recommandée pour prévenir les pertes de données.
• Si vous utilisez une rallonge USB ou un con­centrateur USB, le périphérique USB peut ne pas être reconnu.
• Les périphériques utilisant le système de fichier NTFS ne sont pas supportés. (Seul le système de fichier FAT (16/32) est supporté.)
• La fonction USB de cette unité ne supporte pas tous les périphériques USB.
• Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles ne sont pas supportés.
• Cette unité n’est pas supportée lorsque le nombre total de fichiers est supérieur ou égal à
1000.
Fonctionnement
FM Fil antenne (fourni)
10
Réglage de l’Horloge
1. Appuyez sur la touche CLOCK.
2. Sélectionnez un système horaire de 12heures ou de 24 heures en tapant sur ./>.
3. Appuyez sur SET pour confirmer le système horaire choisi.
4. Tapez sur ./> du panneau frontal pour entrer les heures.
5. Appuyez sur les touches SET.
6. Tapez sur ./> du panneau frontal pour entrer les minutes.
7. Appuyez sur SET l’heure correcte s’affiche à l’écran.
8. Appuyez à tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l’heure pendant 5 sec­ondes.
Remarque:
Si vous souhaitez réinitialiser l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK sans la relâcher pendant plus de 2 secondes.
Fonction Minuterie
La fonction TIMER [MINUTERIE] vous permet d’activer ou désactiver, à l’heure voulue, les fonctions de réception de radiofréquences et de lecture de disques CD ou d’un dispositif USB.
1. Appuyez sur la touche CLOCK pour contrôler l'heure courante. (La minuterie ne fonctionnera que si vous réglez l'heure à l'horloge de l'appareil.)
2. Appuyez sur la touche TIMER pour accéder au mode minuterie. Pour modifier le réglage précédent de la minuterie, appuyez sur la touche TIMER sans la relâcher pendant plus de 2 secondes.
- L'heure préréglée ainsi que le témoin “ ”
apparaîtront sur l'afficheur.
3.
Chaque fonction
(TUNER CD USB) s'affiche momentanément, à tour de rôle, sur l'écran d'affichage. Appuyez sur le bou­ton SET lorsque la fonction désirée est affichée.
4. a. Quand vous sélectionnez la fonction TUNER, sélectionnez d’abord le numéro préalablement mémorisé en tapant sur ./ > puis appuyer sur SET.
- Si vous ne choisissez pas de station
préréglée, c'est la fréquence actuelle qui est définie.
b. Lorsque vous sélectionnez le mode
CD
ou USB,
- Le témoin “ON TIME” apparaît durant
environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre.
5. Programmer l’heure de mise en marche en
tapant sur ./> du panneau frontal.
6. Appuyer sur les touches SET.
7. Programmer les minutes de mise en marche
en tapant sur ./> du panneau frontal.
8. Appuyer sur les touches SET.
- Le témoin “OFF TIME” apparaîtra durant environ 0.5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre.
9. Programmer l’heure de mise en marche en tapant sur ./> du panneau frontal.
10. Appuyer sur les touches SET.
11. Programmer les minutes de mise en marche en tapant sur ./> du panneau frontal.
12. Appuyer sur les touches SET.
13. Régler le volume en tapant ./> sur le panneau frontal.
14. Appuyer sur les touches SET. Le témoin
“”
apparaît sur l'afficheur confir-
mant ainsi le réglage approprié de la minuterie.
15. Mettez l'appareil hors tension. La fonction sélectionnée s'activera et se désactivera automatiquement aux heures programmées.
v
v
v
vvvvvv
v
v
v
vvvvvv
v
ou
(12HR) (24HR)
11
Annulation ou contrôle du réglage de la minuterie.
Chaque pression de la touche TIMER vous permet de régler la fonction minuterie ou de l’an­nuler. Cette fonction vous permet également de contrôler l'état courant de la minuterie. Pour activer ou vérifier la fonction minuterie,
appuyez sur TIMER de sorte que
“”
s’affiche à l’écran. Pour annuler la fonction minuterie, appuyez sur
TIMER de sorte que “ ” disparaisse de l’écran.
Fonction Sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d’arrêt automatique, l’alimentation s’éteint automatique­ment lorsque le temps programmé est écoulé.
1. Appuyez sur SLEEP pour régler l’heure de
sommeil programmée. Le témoin SLEEP et l’heure de sommeil apparaissent sur la fenêtre.
2. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP,
les réglages changent dans l’ordre suivant. SLEEP 180
150 → 120 →90 →80
70 → 60 → 50 → 40 → 30 →20 → 10
OFF (Pas d’affichage)
Remarque:
Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l’affichage de la durée avant l’arrêt automatique, la durée sera rallongée.
Pour annuler la fonction Minuterie sommeil
Pour annuler cette fonction, appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP’ jusqu'à ce que “SLEEP 10” apparaisse ; ensuite, tant que “SLEEP 10” est affiché, appuyez encore une fois sur SLEEP.
Fonctionnement
12
Réglage Audio
Prise écouteurs
Branchez une fiche d'écouteur stéréo ( 3.5mm) dans la prise écouteur afin d'entendre le son à travers le casque d'écoute. Les enceintes sont automatiquement débranchées lorsque vous branchez le casque d'écoute (non fourni).
MUTE
Appuyez sur le bouton MUTE (silencieux) pour annuler temporairement le son par exemple lorsque vous répondez au téléphone. Le message “ ” s'affiche momentanément sur l'écran d'affichage. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur VOLUME ( ) ou
MUTE.
DIMMER (GRADATEUR DE L’AFFICHAGE)
Cette fonction éteint la DEL (Diode électrolumi­nescente) du panneau avant et assombrit à moitié l’écran d’affichage lorsque l’appareil est allumé. Appuyez une fois sur DIMMER. Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur DIMMER.
EFFET ÉGALISEUR
Cet appareil comporte un certain nombre de champs acoustiques surround préréglés. Vous pouvez sélectionner le mode son de votre choix en utilisant l'égaliseur (EQ master). Les éléments affichés pour l’égaliseur peuvent être différents selon les sources et les effets sonores.
[XTS PRO] Offre un son naturel améliorant le confort d’é­coute.
[Spatialisation locale] Effet sonore optimisé selon les régions. (FORRO/FUNK/SERTANEJO/DANGDUT/ ARABIC/PERSIAN/INDIA/REGUETON/MERENG UE/SALSA/SAMBA/CUMBIA/AFRO HIP HOP)
[AUTO EQ] Offre le réglage sonore le plus adapté au genre indiqué dans la balise ID3 des fichiers MP3.
[POP CLASSIC JAZZ ROCK] Ce programme ajoute une atmosphère au son, vous donnant l’impression d’assister à un vrai concert de musique rock, pop, jazz ou classique.
[MP3 -- OPT] Cette fonction est optimisée pour les fichiers MP3 compressibles. Elle améliore les aigus.
[XDSS] Renforce les aigus, les graves et l’effet de son surround.
[LOUDNESS] Permet d’améliorer les aigus et les graves.
[BYPASS] Désactive les effets d’égaliseur.
Remarque :
• Avec certaines enceintes, il est possible que le son ne soit pas retransmis ou seulement à un faible volume en fonction du mode son.
• Il se peut que vous deviez réinitialiser le mode surround après avoir permuté l’entrée, et par­fois même après avoir changé de piste sonore.
13
XDSS (Extreme Dynamic Sound System)
Appuyer sur XDSS plus pour renforcer l’effet de son aigu, grave ou de multi canal. Audio CD, Tuner, AUX : XDSS ON ↔ BYPASS
MP3/WMA : XDSS ON MP3 -- OPT ON
BYPASS XDSS ON ...
Optimiseur MP3
Cette fonction optimise les archives MP3 comprimées. Elle améliore les sons graves en créant des sons mélodieux. Chaque fois que vous appuyez sur XDSS plus. Le réglage change dans l’ordre suivant.
XDSS ON MP3 -- OPT ON → BYPASS
XTS Pro
La qualité unique du son développé par notre technologie crée un son optimum qui restitue la perfection du son original et procure la sensation du direct. Chaque fois que vous appuyez sur XTS Pro, la séquence d’installation est la suivante. XTS -- PRO ON XTS -- PRO OFF
MODE D’AFFICHAGE
Chaque fois que vous appuyez sur DISP. MODE (MODE D’AFFICHAGE), vous pouvez apprécier le changement de spectre de l’afficheur selon 6 types.
DEMO
Appuyez sur la touche EQ master en façade pour activer le mode de démonstration sur l'af­ficheur lorsque l'appareil est éteint. Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche
EQ master.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Cette unité s'arrêtera d'elle-même pour réduire la consommation électronique si l'unité principale n'est pas connectée à un appareil externe et n'est pas utilisée pendant 25 minutes. Il en sera de même pour cet appareil après six heures après que l'appareil principal soit connecté sur un autre appareil utilisant une entrée analogique.
Fonctionnement
14
Préréglage des stations radio
Vous pouvez présélectionner 50 stations FM. Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum.
1.
Appuyer sur FUNCTION pour sélectionner la fréquence désirée.
2. Sélectionner une station en appuyant sur
TUN. (-/+). Accord automatique
- Appuyez sur TUN. (-/+) pendant plus d'une
demi-seconde. Le balayage cesse à chaque fois que l'ap­pareil syntonise un poste.
Accord manuel
-
Appuyer sur TUN. (-/+) rapidement et à plusieurs reprises.
3. Appuyer sur PROGRAM/ MEMO.
Un numéro préréglé clignotera dans la fenêtre d'affichage.
4. Appuyer sur PRESET/ FOLDER ( )
pour sélectionner le numéro de votre choix préalablement installé.
5. Appuyez de nouveau sur PROGRAM/ MEMO.
Le poste choisi est maintenant en mémoire.
6. Répétez les étapes 1 (ou 2) à 5 pour prérégler d'autres postes.
Suppression de toutes les stations préréglées
Appuyer et maintenir la pression sur PROGRAM/ MEMO pendant environ deux secondes, la mention “ERASE ALL’’ (tout effacer) s’affiche sur l’écran, appuyer ensuite de nouveau sur
PROGRAM/ MEMO pour effacer les stations. Pour information
Si toutes les stations possibles sont program­mées, le message “FULL” apparaîtra momentané­ment sur l'afficheur et un numéro prédéterminé clignotera. Pour modifier le numéro prédéterminé, exécutez les étapes 4-5 de la colonne de gauche.
Rappel des stations préréglées
Appuyer et maintenir la pression ou appuyer à plusieurs reprises sur PRESET/ FOLDER
() jusqu’à ce que le numéro préalablement programmé apparaisse.
Écoute de la radio
1.
Appuyer sur FUNCTION pour sélectionner la fréquence désirée. La dernière station reçue est réglée.
2. Appuyer sur PRESET/ FOLDER ( )
à plusieurs reprises afin de sélectionner la station désirée.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'appareil syntonise un autre poste préréglé.
3. Régler le volume en appuyant à plusieurs
reprises sur VOLUME ( ).
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
• Pour une syntonisation manuelle, reportez­vous à la section “Accord manuel”, à l'étape 2, à gauche.
• Pour une syntonisation automatique, reportez­vous à la section “Accord automatique”, à l'é­tape 2, à gauche.
Pour éteindre la radio
Appuyez sur 1(POWER) pour éteindre le l’ap- pareil ou sélectionnez un autre mode de fonction (CD, USB, AUX).
Pour information
Si un programme FM est brouillé; Appuyez sur MO./ ST. de sorte que “MONO” s’affiche à l’écran. Il n’y aura pas d’effet stéréo mais la réception sera améliorée. Appuyez de nouveau sur MO./ ST. pour rétablir l‘effet stéréo.
Pour une meilleure réception; Réorientez les antennes fournies.
15
Fonctionnement
Fonction RDS – EN OPTION
Le système RDS
Cette unité est équipée d’un système RDS (Radio Data System - Système de Données Radio) qui procure une large gamme d’informa­tions de radio FM. Utilisé à présent dans de nombreux pays, le RDS est un système de trans­mission des indicatifs des émetteurs ou des infor­mations de réseau, de description du type des programmes, des message sous forme de texte concernant l’émetteur ou les particularités de la sélection musicale, ainsi que l’heure précise.
Branchement RDS
Lorsqu’un émetteur FM est branché et qu’il contient des données RDS, l’unité affichera automatiquement les indicatifs d’appel de l’émet­teur et le témoin RDS s’allumera dans la fenêtre d’affichage, tout comme les témoins pour l’identi­fication du type de programme (PTY), du Texte Radio (RT), de l’Heure actuelle (CT), du Nom de la station (PS), s’ils sont transmis par l’émetteur.
Options d’affichage RDS
Le système RDS est capable de transmettre une riche variété d’informations en supplément de l’i­dentification initiale qui apparaît lorsque l’émetteur est premièrement accordé. Lors d’une opération RDS ordinaire, l’affichage indiquera le nom de l’émetteur, le réseau de radiodiffusion ou les let­tres d’identification. En appuyant sur RDS sur la télécommande, vous pouvez sélectionner les options qui apparaissent dans l’ordre suivant :
(FREQUENCY t PTY t RT t CT t PS )
PTY (Type de programme)- Le type du pro-
gramme est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
RT (Texte radio)- Des messages sous forme de texte sont indiqués dans la fenêtre d’affichage.
CT (Heure RDS)- Permet à l’unité de recevoir
l’heure actuelle et de l’indiquer dans la fenêtre d’affichage.
PS (Nom de station)- Le nom de la station est indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Remarque:
Certains émetteurs RDS peuvent choisir de ne pas inclure quelques-unes de ces caractéristiques supplémentaires. Si les données requises pour le mode sélectionné ne sont pas transmises, dans la fenêtre d’affichage apparaîtra le message PTY NONE, RT NONE, CT NONE, PS NONE.
Recherche de programme (PTY)
L’avantage principal du système RDS est sa capacité de coder des émissions avec des codes de type de programme (PTY) qui indiquent le type de l’émission. La liste suivante démontre les abréviations utilisées afin d’indiquer chaque PTY avec une explication de PTY.
Vous pouvez rechercher un type de programme particulier (PTY) en suivant les opérations suivantes
.
1. Appuyer sur FUNCTION pour sélectionner le
mode FM.
2. Appuyer sur PTY, l’affichage montrera le
dernier PTY utilisé.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur PTY pour
sélectionner le PTY désiré.
4. Une fois le PTY sélectionné, appuyez sur
PTY SEARCH. L’unité passera en mode de recherche automatique. La recherche s’arrête lorsqu’une station est accordée.
NEWS Actualités AFFAIRS Affaires actuelles INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drame CULTURE Culture SCIENCE Science VARIETE Variété POP M Musique populaire ROCK M Musique rock EASY M Ballades LIGHT M Musique de chambre CLASSICS Musique classique OTHER M Autre musique WEATHER Information météo FINANCE Programmes financiers CHILDREN Programmes pour enfants SOCIAL Programmes d’affaires sociales/Société RELIGION Emissions religieuses PHONE IN Programmes d’appels en direct TRAVEL Voyages et circuits LEISURE Loisirs et hobby JAZZ Musique de jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Vieille musique FOLK M Musique folklorique DOCUMENT Programmes documentaires TEST Message de test et d’alarme de l’émetteur ALARM ! Information d’émission d’urgence
16
Lecture d'un CD
Lecture de base
1. Utiliser FUNCTION pour sélectionner la
fonction CD. S'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le message “NO DISC” s'affichera.
2. Tapez Z (OPEN/ CLOSE) et mettre le
disque sur le plateau.
Remarque:
Dans le cas d'un disque de 8 cm, placez celui-ci dans le cercle intérieur du plateau de lecture.
3. Appuyez sur ZZ(OPEN/ CLOSE) pour fer­mer le compartiment disque. Audio CD : “CD READ” s’affiche dans la
fenêtre d’affichage, puis le nombre total de plages et le temps de lecture sont affichés.
MP3/WMA CD : “CD READ” s’affiche dans la
fenêtre d’affichage, puis le nombre total de fichiers est affiché.
4.
Appuyez sur PLAY/ PAUSE (B/[]). De plus, vous pouvez aussi lire un CD Audio ou un CD MP3 en utilisant les touches
NUMERIC.
Pause Lecture
Appuyer sur PLAY/ PAUSE (B/[]) durant la reproduction. Appuyer sur la même touche pour reprendre la reproduction.
Arrêt de lecture
Appuyer sur STOP(x) durant la reproduction.
Saut d'une piste
• Appuyer sur BB> pour passer à la piste suivante.
• Quand vous appuyez une fois sur .bb au cours de la reproduction d’une piste, la reproduction reprend au début de cette piste. Si vous appuyez une deuxième fois, cela engendrera un saut de piste et le lecteur sautera une piste à chaque fois que vous appuierez de nouveau sur la touche.
Recherche d'une piste
Maintenir .bb/BB> durant la reproduction, puis relâchez la pression au moment désiré.
Répéter
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture. Audio CD
RPT 1 : Lecture à répétition d'une piste.
RPT ALL : Lecture à répétition de toutes les
pistes.
RANDOM : Lit les pistes de manière aléatoire.
OFF : Annulation de la lecture à répétition.
MP3/WMA
RPT 1 : Lit un fichier en boucle.
RPT DIR : Pour lire un dossier en mode
répétition.
RPT ALL : Lit tous les fichiers en boucle.
RANDOM : Lit les fichiers de manière aléatoire.
OFF : Annulation de la lecture à répéti-
tion.
Lecture répétée d’un programme
RPT 1 : Lit un fichier ou une piste en boucle.
RPT ALL : Pour lire toute la programmation
en mode répétition.
OFF : Annulation de la lecture à répétition.
Pour contrôler les informations sur les fichiers MP3
Appuyez sur MP3 Info pendant la lecture d’un fichier MP3.
- Les informations (Titre, Artiste ou Album) du fichier MP3 seront affichées dans la fenêtre d’affichage.
- Si le fichier MP3 ne comporte pas d'informa­tions, seul son nom s'affichera.
Remarque:
Cet appareil peut lire un CD-R ou un CD-RW qui contient des titres audio ou des fichiers MP3.
17
Fonctionnement
Fonction dossier de fichiers MP3/WMA
Appuyez sur PRESET/FOLDER ( ) de la télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.
Remarque:
Cette fonction est à appliquer lorsqu’il existe plusieurs dossiers contenant des fichiers MP3/WMA.
Lecture programmée
Vous pouvez décider de la séquence de lecture des pistes d'un disque et créer votre propre pro­grammation. Le programme peut contenir jusqu'à 20 pistes.
1. Appuyer sur PROGRAM/ MEMO dans le
mode stop. “PROG.” s'affiche sur l'écran d'affichage.
2. Appuyer sur .bb/ BB>
pour
sélectionner la piste.
EX) “P01 001” sera affiché à l'écran.
3. Appuyer sur PROGRAM/ MEMO.
4. Répétez les étapes 1 à 3.
5. Appuyer sur
PLAY/ PAUSE (
B
/
[]
)
.
Pour vérifier le contenu de la liste de programmation
Appuyer sur PROGRAM/ MEMO dans le mode arrêt.
- Une piste et un numéro de programme s'afficheront.
Suppression du contenu d'un programme
Appuyer sur PROGRAM/ MEMO dans le mode arrêt. Appuyer ensuite sur STOP(x).
Ajout au contenu de programmation
1.
Appuyer sur
PROGRAM/ MEMO
à plusieurs reprises dans le mode d’arrêt du programme jusqu’à ce que le numéro de la piste clignote.
2. Répétez les étapes 2 à 4.
Modification du contenu de programmation
1. Appuyer sur PROGRAM/ MEMO pour
afficher le numéro du programme que vous voulez modifier.
2. Répétez les étapes 2 à 4.
À propos de MP3/ WMA
La compatibilité des disques MP3/ WMA avec cet appareil est limitée de la manière suivante:
1. Fréquence d’échantillonnage 8 - 48 kHz(MP3), 32 - 48 kHz(WMA)
2. Débit binaire 8 - 320 kbps(MP3), 48 - 320 kbps(WMA)
3. Le format des CD-R doit être “ISO 9660”.
4. Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne peut pas créer un SYSTEME DE FICHIERS, par exemple “Direct-CD” etc., il est impossible de lire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recomman­dons d’utiliser “Easy-CD Creator”, qui crée un système de fichiers ISO 9660.
5. Les noms des fichiers devraient contenir un maximum de 30 caractères et doivent être suivis de l’extension “mp3” ou “wma”, par exemple. “* * * * * * * * MP3” ou “* * * * * * * *.WMA”.
6. N’utilisez pas de caractères spéciaux, du type “/ : * ? “ < >”, etc.
7. Même si le nombre total de fichiers sur le disque peut être supérieur à 1000, l’appareil en montrera jusqu’à 999.
À propos de MULTISESSION
- Cette fonction reconnaît un disque multisession selon le type de disque CD-ROM. Ex.: S’il y a des fichiers MP3/ WMA dans la
première session, seulement le fichier MP3/ WMA de la première session sera lu. S’il y a seulement des fichiers MP3/ WMA dans la session entière, tous les fichiers MP3/ WMA de chaque session seront lus. S’il y a un CD Audio dans la première session, seulement le CD audio dans la première session sera lu.
Numéro de la piste ou du fichier
Numéro de programme
18
Dépannage
Référence
Cause
Le cordon d’alimentation est débranché.
L'équipement de la source externe est hors tension.
Aucun disque n’est inséré dans le plateau.
Le disque inséré dans le plateau est illisible.
Le disque est positionné à l’envers.
Le disque n’est pas positionné à l’intérieur du guide.
Le disque est sale. La télécommande n’est pas dirigée vers le
capteur de l’appareil. La télécommande est trop loin de
l’appareil. Il y a un objet entre la télécommande
l’appareil. Les piles de la télécommande sont usées
.
Solution
Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Placez l'équipement de la source externe sous tension.
Insérez un disque dans le plateau.
Insérez un disque lisible dans le plateau.
Positionnez la face de lecture du disque vers le bas.
Positionnez correctement le disque sur le plateau, à l’intérieur du guide.
Nettoyez le disque. Dirigez la télécommande vers le
capteur de l’appareil. Utilisez la télécommande à une dis-
tance maximale de 7 mètres. Retirez l’objet.
Remplacez les piles usagées par des neuves.
Symptôme
Absence d’alimentation.
Absence de son.
Cet l’appareil ne démarre pas la lecture.
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
Marques de commerce et licences
19
Les schémas et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés à tout moment.
Caractéristiques Techniques
[Général][CD]
[Radio]
FM
[Amplificateur]
[Haut-Parleurs]
Alimentation Reportez-vous au panneau arrière. Consommation énergétique Reportez-vous au panneau arrière. Poids Net 3.31 kg Dimensions Extérieures (L x H x P)
(170 X 253 X 265) mm Réponse de Fréquence 65 - 20000 Hz Rapport signal/bruit 75 dB Dynamique 75 dB Réglages Gammes 87.5 - 108.0 MHz ou 65 - 74 MHz, 87.50 - 108.00 MHz Fréquence intermédiaire 10.7 MHz Rapport signal/bruit 60/55 dB (Mono) Réponse de Fréquence 65 - 10000 Hz Puissance de sortie 80 W + 80 W T.H.D 0.5 % Réponse de Fréquence 65 - 20000 Hz Rapport signal/bruit 75 dB Type 3 Pôles 3 Haut-parleurs Impédance 4 Ω Fréquence d'échantillonage 70 - 20000 Hz Son Niveau Pression Puissance d’Entrée
83 dB/W (1 m) Puissance estimée 80 W Max. Puissance d’Entrée 160 W Dimensions Nettes (L x H x P)
(128 x 295 x 240) mm Poids Net 4.0 kg
Référence
Loading...