Limpar após cada lavagem.............................................................................43
Limpar o equipamento regularmente e realização de uma evacuação de
água de emergência........................................................................................44
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de entrar em contacto com a assistência ..........................................47
Page 3
AVISO
pt_main.book.book Page 3 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou
danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do
equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA",
conforme descrito abaixo.
Mensagens de segurança
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e
utilizações que podem representar perigo. Leia
cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as
instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos graves ou morte.
3
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode
provocar ferimentos menores ou danos no produto.
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico,
ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando
da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o
que se segue:
Segurança técnica
• Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idades a partir
dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,
desde que tenham sido advertidas e instruídas relativamente à
Page 4
pt_main.book.book Page 4 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
4
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
utilização do equipamento de uma forma segura e que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o equipamento. A limpeza e a manutenção destinadas ao
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem ser mantidas
afastadas, exceto se continuamente supervisionadas.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído
pelo fabricante, pelo seu fornecedor de serviços ou pessoas
igualmente qualificadas para evitar riscos.
• As aberturas de ventilação não devem ser obstruídas por carpetes.
• Este equipamento destina-se a ser utilizado apenas em ambiente
doméstico.
• Utilize o novo tubo ou conjunto de tubos fornecidos com o
equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma
fuga de água e eventuais danos materiais.
• A pressão da água deve encontrar-se entre 50 kPa e 800 kPa.
Capacidade máxima
A capacidade máxima em alguns ciclos de roupas secas a serem
lavadas é de
Lavagem (8 kg)/Secagem (5 kg)
.
A capacidade máxima recomendada para cada programa de lavagem
pode variar. Para obter bons resultados de lavagem, consulte a
de programas
no capítulo
FUNCIONAMENTO
para obter mais
Tabela
detalhes.
Segurança técnica para utilizar a máquina de secar roupa
• Não seque peças por lavar no equipamento.
• Peças que tenham sido manchadas com substâncias como óleo de
cozinha, óleo vegetal, acetona, álcool, petróleo, querosene, tiranódoas, terebintina, ceras ou removedores de cera deverão ser
lavadas em água quente com uma quantidade adicional de
detergente antes de serem secas no equipamento.
• Nunca pare o equipamento antes do final do programa de secagem,
exceto se todas as peças forem rapidamente retiradas e espalhadas
de forma que o calor se dissipe.
Page 5
pt_main.book.book Page 5 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
5
• Peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de
banho, tecidos impermeáveis, artigos com reforço de borracha e
roupas ou almofadas com espuma de borracha não devem ser secas
no equipamento.
• Os amaciadores ou produtos semelhantes devem ser utilizados
conforme especificado nas instruções do amaciador de roupa.
• Retire todos os objetos dos bolsos tais como fósforos e isqueiros.
• O equipamento não deve ser utilizado se tiverem sido utilizados
produtos químicos industriais para limpeza.
INSTALAÇÃO
• Nunca tente utilizar o equipamento caso esteja danificado, avariado,
parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta,
incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
• Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais
pessoas, segurando-o firmemente.
• Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não
instale nem mantenha o equipamento numa área exterior ou em
qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz solar
direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.
• Certifique-se a ficha elétrica se encontra bem encaixada da tomada.
• Não ligue o equipamento a tomadas com múltiplas entradas,
quadros de eletricidade, ou a extensões elétricas.
• Não modifique a ficha elétrica fornecida com o equipamento. Se esta
não encaixar na tomada, solicite a um eletricista qualificado para
instalar uma tomada adequada.
• Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação-terra
/ condutor (pino de terra) e uma ficha de ligação à terra. A ficha
elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja
devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos
os códigos e regulamentos locais.
• A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento
pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao
facto de o equipamento estar devidamente ligado à terra, consulte
um eletricista ou técnico de assistência qualificado.
PORTUGUÊS
Page 6
pt_main.book.book Page 6 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Este equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta de tipo
batente, de uma porta deslizante ou de uma porta com as dobradiças
posicionadas do lado oposto ao do equipamento, de forma a permitir
a abertura total da porta do mesmo.
Funcionamento
• Não toque com qualquer tipo de objeto afiado no painel de controlo
para utilizar o equipamento.
• Não tente separar quaisquer painéis nem desmontar o equipamento.
• Não repare nem substitua qualquer peça do equipamento. Todas as
reparações e manutenções devem ser realizadas por técnicos de
assistência qualificados, exceto se especificamente recomendado no
Manual do utilizador. Utilize apenas peças de fábrica autorizadas.
• Não empurre excessivamente a porta para baixo quando a porta do
equipamento estiver aberta.
• Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do
equipamento.
• Não lave tapetes, sapatos ou cobertores de animais, bichos de
pelúcia, nem qualquer outro item para além de roupas ou lençóis
nesta máquina.
• Mantenha a área em torno do equipamento livre de materiais
combustíveis, tais como cotão, papel, trapos, produtos químicos, etc.
• Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem
pendurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento,
provocando danos ou ferimentos.
• Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados,
molhados ou manchados com substâncias combustíveis ou
explosivas (como ceras, removedores de cera, óleo, tinta, gasolina,
desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene,
petróleo, tira-nódoas, terebintina, óleo vegetal, óleo de cozinha,
acetona, álcool, etc.). A utilização incorreta pode causar um incêndio
ou explosão.
• Não utilize ou armazene substâncias inflamáveis ou combustíveis
(éter, benzeno, álcool, produtos químicos, GPL, spray combustível,
gasolina, diluente, petróleo, inseticida, ambientador, cosméticos,
etc.) junto ao equipamento.
Page 7
pt_main.book.book Page 7 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
7
• Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu
funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
• Não toque na porta durante um programa de temperatura elevada.
• Em caso de fuga de água do equipamento ou inundação, desligue a
ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da
LG Electronics.
• Desligue as torneiras de água para aliviar pressão nos tubos flexíveis
e válvulas e para minimizar as fugas em caso de quebra ou rutura.
Verifique o estado dos tubos flexíveis de enchimento; devem ser
substituídos ao fim de 5 anos.
• Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.),
dentro de casa, não toque no equipamento nem na ficha elétrica e
proceda à ventilação da área imediatamente.
• Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante
o inverno, utilize-o unicamente após descongelamento.
• Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixívia
fora do alcance das crianças.
• Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as
mãos molhadas.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque um
objeto pesado sobre o mesmo.
• Evite tocar em água que esteja a escorrer do equipamento durante a
lavagem.
• Certifique-se de que a drenagem está a funcionar corretamente. Se a
água não for drenada corretamente, podem ocorrer inundações.
• Quando a temperatura do ar é elevada e a temperatura de água é
baixa, pode ocorrer condensação e molhar o chão.
• Limpe a sujidade ou pó nos contactos da ficha de alimentação.
PORTUGUÊS
Manutenção
• Desligue o equipamento da fonte de alimentação antes de o limpar.
Definir os controlos para a posição DESLIGADO ou para o modo de
espera não desliga o equipamento da fonte de alimentação.
• Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar
completamente qualquer humidade ou sujidade.
Page 8
pt_main.book.book Page 8 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
8
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Para proceder à limpeza do equipamento, não pulverize água no
interior ou exterior do mesmo.
• Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de
alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a da
tomada.
• Apenas um técnico de assistência autorizado pelo centro de
atendimento da LG Electronics pode desmontar, reparar ou alterar o
equipamento. Entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da
LG Electronics caso mova ou instale o equipamento num local
diferente.
Eliminação
• Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Corte o cabo
diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização
indevida.
• Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e
esferovite), afastando-o do alcance das crianças. O material de
embalagem pode causar asfixia.
• Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento
para evitar o risco de crianças ou animais pequenos ficarem presos
no seu interior.
PROTEGER O AMBIENTE
Indicações ambientais e de poupança
Consumo energético e de água
• O consumo de água e de energia pode ser afetado pelo peso da
carga. Para tirar o melhor proveito possível do seu equipamento,
carregue-o com a quantidade máxima de roupa seca correspondente
ao programa em questão.
• Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia
são, geralmente, os que funcionam a temperaturas mais baixas e
durante mais tempo.
• O ruído e a humidade restante são influenciados pela velocidade de
centrifugação: quanto maior for a velocidade de centrifugação na
Page 9
pt_main.book.book Page 9 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
fase de centrifugação, maior será o ruído e menor será a humidade
restante.
• Carregar a máquina uniformemente até à capacidade indicada pelo
fabricante para cada respetivo programa, contribuirá para poupar
energia e água.
• Para lavar menores quantidades de roupa, o sistema de
reconhecimento automático da carga irá ajudar a reduzir a
quantidade de água e energia utilizada.
• Utilize o programa Speed para cargas pequenas e levemente sujas.
• Os detergentes de roupa para água fria podem ser igualmente
eficazes a baixas temperaturas (cerca de 20 ℃). A utilização de
configurações de 20 ℃ irá consumir menos energia do que
temperaturas de 30 ℃ ou superiores.
Detergente
• O detergente deve ser escolhido de acordo com o tipo, cor e sujidade
do tecido e a temperatura de lavagem. Deve ser utilizado de acordo
com as instruções do fabricante do detergente. Apenas utilize
detergentes adequados a máquinas de lavar roupa do tipo tambor
(carga frontal).
9
PORTUGUÊS
• Utilize menos detergente com cargas mais pequenas.
- Carga parcial: 1/2 da quantidade normal.
- Carga mínima: 1/3 da carga completa.
Selecionar opções e funções extra
• Selecione a temperatura da água adequada para o tipo de carga que
está a lavar. Para obter os melhores resultados, respeite as etiquetas
de conservação das roupas.
• A opção de pré-lavagem é recomendada para lavar uma carga muito
suja.
Ao utilizar um programa de secagem
• Para poupar energia, escolha a velocidade de centrifugação mais
elevada possível para o programa de lavagem ao secar numa
máquina de secar com tambor.
Page 10
pt_main.book.book Page 10 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Para uma secagem máxima, certifique-se de que todas as roupas são
semelhantes no que diz respeito ao material e à espessura.
• Quando seleciona apenas secagem, a centrifugação é executada
automaticamente para uma melhor eficácia energética.
Eliminação do seu aparelho usado
• Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas
cruzadas sobrepostas indica que os resíduos de produtos
elétricos e eletrónicos (REEE) devem ser eliminados
separadamente do lixo doméstico.
• Os produtos elétricos usados podem conter substâncias
perigosas, pelo que, a eliminação correta do seu aparelho
usado pode contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e saúde
humana. O seu aparelho usado pode conter peças
reutilizáveis que podem ser usadas para reparar outros
produtos e outros materiais úteis que podem ser
reciclados para preservar os recursos limitados.
• Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu, ou
contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de
resíduos para obter mais informações relativas ao ponto
de recolha de REEE autorizado mais próximo. Para obter
informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite
www.lg.com/global/recycling
Page 11
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 11 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
INSTALAÇÃO
11
INSTALAÇÃO
Peças e especificações
• O aspeto e as especificações podem ser alterados sem aviso prévio para melhorar
a qualidade do equipamento.
Vista frontal
Vista traseira
PORTUGUÊS
a
Painel de controlo
b
Gaveta do dispensador de detergente
c
Tambor
d
Porta
e
Tampa de proteção
f
Tampão de drenagem
g
Filtro da bomba de drenagem
h
Pés de nivelamento
a
Ficha elétrica
b
Parafuso de transporte
c
Tubo de drenagem
Page 12
pt_main.book.book Page 12 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
12
INSTALAÇÃO
Acessórios
*1 Os acessórios incluídos variam em função do modelo que adquiriu.
Tubo de abastecimento de água
a
d
Placas antiderrapantes
fria
b
Chave
Suporte curvo para fixar o tubo de
e
drenagem
Tampas para cobrir os buracos
c
f
Cinta de ligação
*1
dos parafusos de transporte
Especificações
ModeloF4J3TG5WD
Tensão de alimentação220‒240 V~, 50 Hz
Peso do produto65 kg
Dimensão(mm)
W
H
D’’
D’
D
*1
W600D550D"1005
H850D'600
Page 13
AVISO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 13 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
Requisitos do local de
instalação
Antes de instalar o equipamento,
verifique as seguintes informações, de
forma a garantir que o instala no sítio
certo.
Local de instalação
• Este equipamento deve ser instalado
em superfícies firmes para minimizar a
vibração durante o ciclo de
centrifugação. A superfície de concreto
é a melhor, sendo muito menos
propensa a vibrações durante o ciclo
de centrifugação do que as tábuas de
madeira ou uma superfície
acarpetada.
• Se for impossível evitar o
posicionamento do equipamento
junto de um forno a gás ou carvão,
deve ser introduzido entre os dois
equipamentos um isolante (850 x 600
mm) coberto com folha de alumínio no
lado voltado para o forno ou fogão.
• Quando o equipamento for instalado,
certifique-se de que é facilmente
acessível a um técnico no caso de uma
avaria.
• Ao instalar o equipamento, ajuste os
quatro pés usando a chave de
parafusos de transporte fornecida
para garantir que o equipamento
esteja estável.
Instalação na superfície
Para garantir folga suficiente para os
tubos de entrada de água, tubo de
drenagem e fluxo de ar, permita folgas
mínimas de pelo menos 20 mm nas
laterais e 100 mm atrás do equipamento.
Certifique-se de permitir molduras de
INSTALAÇÃO
parede, porta ou superfície que possam
aumentar as folgas necessárias.
A
A
B
C
• Este equipamento deve ser utilizado
apenas para fins domésticos e não
deve ser utilizado em aplicações
móveis.
• Nunca tente corrigir um
desnivelamento do piso colocando
pedaços de madeira, cartão ou
materiais semelhantes por baixo do
equipamento.
C
100 mm
5 mm
20 mm
13
B
C
Pisos em madeira (pisos
suspensos)
Ao instalar o equipamento em
superfícies de madeira, use vedantes de
borracha para reduzir vibrações e
desequilíbrios excessivos. A superfícies
de madeira ou do tipo suspenso pode
contribuir para vibrações e
PORTUGUÊS
Page 14
ADVERTÊNCIA
OBSERVAÇÃO
AVISO
pt_main.book.book Page 14 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
14
INSTALAÇÃO
desequilíbrios excessivos, erros e mau
funcionamento.
•
Para reduzir vibrações,
recomendamos a colocaçã
v
edantes de borracha
me
nos 15 mm de espessura sob
pé de a
pelo
parafusos.
• Se possível, instale o equipame
num
é mais estável.
•
Encaixe os vedantes de borr
re
• Se o equipamento for instalado sobre
um
sobr
g
nem
instalação s
instável.
juste do equipamento, fixo
menos duas vigas do soalho com
dos cantos da divisão, onde o piso
duzir a vibração.
a superfície instável (por exem
e uma superfície de madeira),
arantia não cobrirá quaisquer
os custos incorridos in
obre uma su
o de
a
com pelo
acha para
erentes à
perfície
cada
s a
nto
plo,
a
danos
Temperatura ambiente
• Não instale o equipamento em
divisões o
temperatu
conge
pressão. A fiabilidade da unidad
co
ntrolo eletrónico pode se
prejudicada a tempera
z
ero.
•
Se o equipamento for en
verno e as temperaturas estiverem
in
abaixo de zero, co
equ
ambiente durante al
an
tes de o colocar em funcionamento.
nde possam ocor
ras abaixo
lados podem estourar sob
loque o
ipamento num local à temperatura
rer
de zero. Tubos
e de
r
turas abaixo
tregue no
gumas horas
Ligação elétrica
• Não utilize uma extensão ou um
adaptador duplo.
Desligue semp
•
equipamento e o abast
após utilização.
água
• Ligue o equipamento a
de t
erra, em conformi
regulamentos elétricos em vigor.
• O eletrodoméstico deve se
onado de modo a facilitar
posici
ac
esso à ficha.
•
A tomada deve encontrar-se a 1
metros de cada lado do equipamento.
re a ficha do
ecimento
uma tomada
dade com os
de
r
o
de
• Pode adquirir vedantes de borracha
Ventilação
• Certifique-se de que a circulação de ar
.º de peça
(n
de atendimento da LG.
em torno
i
mpedida por alcatifas, tapetes, etc.
4620ER4002B
do equipamento nã
) no Centro
o é
• As reparações no equipamento devem
ser realizadas apenas por pess
qualificado.
pessoas não qualific
provocar ferimentos ou avarias
grav
es. Contacte com o re
torizado local.
au
• A ficha elétrica deve ser ligada
tom
ada adequada que este
devidam
tomada à terra em conformi
Reparações realizadas por
adas podem
ente instalada e ligada/
oal
parador LG
a uma
ja
dade com
Page 15
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 15 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
todos os códigos e regulamentos
locais.
Retirar o equipamento
da embalagem
Retirar o equipamento da base
de esferovite
* Esta funcionalidade pode variar em
função do model
Após remover o cartão e material de
transporte, retire o equipamento
base de
esferovite.
o adquirido.
da
INSTALAÇÃO
1
Comece pelos dois parafusos de
tra
nsporte inferiores
(incluída) para desapertar totalmente
todos os parafusos de transporte,
girando-os no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
2
Remova os conjuntos de parafusos
abanan
puxa.
3
Instale as tampas para buracos.
•
do-os ligeiramente enquanto
Localize as tampas para buracos
in
cluídas no conjunto de acessórios
ou fixadas na parte traseira.
a
, use a chave
15
PORTUGUÊS
b
*
•
Certifique-se de que o suporte
cuba
sai juntamente com a base e não
fica preso à parte inferi
uipamento.
eq
Se tiver de deitar o equi
•
mover a base de cartão
re
sempre as partes laterais do
equipamento e deite-
adosamente de lado. Não deite
cuid
eq
uipamento pelo seu lado fron
aseiro.
tr
or do
pamento para
o
b
, proteja
a
* da
tal ou
Remover os conjuntos de
parafusos de transporte
Para evitar que o equipamento vibre
intensamente e quebre, remova os
parafusos e retentores de transporte.
o
• Guarde os parafusos e retentores de
transporte pa
Transporte este equipamento
•
evi
tar quebras, como explicad
abaixo:
Os parafusos de transporte sã
-
reinst
ra uso futuro.
alados.
para
o
o
Page 16
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 16 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
16
INSTALAÇÃO
• Não insira pedaços de madeira,
etc., por baixo dos apoios.
- O cabo de alimentação está preso na
parte traseira do equipamento.
• Certifique-se de que os quatro
apoios se encontram estáveis e
assentes no chão.
Nivelar o equipamento
Verificar o nivelamento
Quando pressiona diagonalmente as
extremidades da placa superior, o
equipamento não deve deslocar-se para
cima nem para baixo (verifique ambas as
direções).
• Se o equipamento oscilar quando
pressiona diagonalmente a placa
superior do equipamento, ajuste
novamente os pés.
• Verifique se o equipamento se
encontra perfeitamente nivelado após
a instalação.
• Não instale a máquina de lavar roupa
em um rodapé, suporte ou superfície
elevada, a menos que seja fabricada
pela LG Electronics para uso com este
modelo.
• A superfícies de madeira ou do tipo
suspenso pode contribuir para
vibrações e desequilíbrios excessivos.
O reforço ou armação da superfície de
madeira pode precisar ser
considerado para parar ou reduzir o
ruído e a vibração excessivos.
Ajustar e nivelar os apoios
Quando instalar o equipamento, este
deve estar alinhado e perfeitamente
nivelado. Se este não estiver
devidamente alinhado e nivelado, pode
danificar o equipamento ou não
funcionar corretamente.
1
Se o piso for irregular, gire os apoios
niveladores conforme necessário.
2
Verifique se o equipamento está
perfeitamente nivelado utilizando um
nível de bolha de ar
3
Fixe os apoios ajustáveis usando as
porcas de segurança
no sentido contrário ao dos ponteiros
a
.
b
girando-as
Page 17
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 17 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
do relógio contra a parte inferior do
equipamento.
4
Verifique se todas as porcas de
segurança da parte inferior do
equipamento estão devidamente
apertadas.
• O posicionamento e nivelamento
adequados do equipamento
garantirão um funcionamento
prolongado, regular e fiável.
• O equipamento deve estar 100% na
horizontal e manter-se em posição
firme em uma superfície dura e plana.
• Não deve balançar pelos cantos sob a
carga.
• Não permita que os pés do
equipamento se molhem. Não o fazer
pode provocar vibração ou ruído.
Utilizar placas antiderrapantes
Esta funcionalidade pode variar em
função do modelo adquirido.
Se instalar o equipamento sobre uma
superfície escorregadia, a mesma
poderá mover-se devido a vibração
excessiva. O nivelamento incorreto pode
provocar avaria devido a ruído e
vibração. Se isso ocorrer, instale placas
antiderrapantes sob os pés de
nivelamento e ajuste o nível.
INSTALAÇÃO
• Utilize um pano seco para remover
e limpar objetos estranhos e
humidade. Se permanecerem
restos de humidade, as placas
antiderrapantes podem
escorregar.
2
Ajuste o nível após colocar o
equipamento no local de instalação.
3
Coloque a face adesiva a das placas
antiderrapantes voltada para o chão.
• A maneira mais eficaz consiste em
instalar as placas antiderrapantes
por baixo dos pés dianteiros. Se for
difícil colocar as placas por baixo
dos pés dianteiros, fixe-as por
baixo dos pés traseiros.
4
Coloque o equipamento sobre as
placas antiderrapantes.
• Não fixe a face adesiva
placas antiderrapantes aos pés do
equipamento.
• Pode encontrar placas
antiderrapantes adicionais no centro
de atendimento da LG Electronics.
a
das
17
PORTUGUÊS
1
Limpe o chão para fixar as placas
antiderrapantes.
Page 18
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 18 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
18
INSTALAÇÃO
Ligar o tubo de
alimentação de água
Nota para ligação
• A pressão da água deve encontrar-se
entre
50 kPa
cm²). Se a pressão da água for superior
a
800 kPa
de descompressão.
• Verifique regularmente o estado do
tubo de abastecimento de água e
substitua o tubo de abastecimento de
água se necessário.
• Não aperte excessivamente o tubo de
abastecimento de água ou não utilize
dispositivos mecânicos para apertar as
válvulas de entrada.
• Não é necessária proteção contra
refluxo para ligar a entrada de água.
Verificar a vedação de borracha
São fornecidas duas vedações de
borracha
abastecimento de água. São utilizadas
para evitar fugas de água. A ligação às
torneiras deve ser suficientemente
apertada.
• Não utilize dispositivos mecânicos,
como garras aderentes para apertar o
tubo de abastecimento de água.
Certifique-se que a extremidade curva
do tubo de abastecimento de água se
encontra ligada ao equipamento.
e
800 kPa
, deve instalar um dispositivo
a
com o tubo de
(0.5‒8.0 kgf/
Ligar o tubo a torneira de água
Ligar tubo tipo parafuso a uma
torneira com rosca
Aperte o conetor do tubo de
abastecimento à torneira de
abastecimento de água. Aperte
manualmente apenas com a ajuda de
um pano macio. Não aperte demais o
tubo de abastecimento com qualquer
dispositivo mecânico.
• Após de ligar o tubo de entrada à
torneira de água, abra a torneira de
água para limpar substâncias
estranhas (sujidade, areia, serradura,
etc.) das condutas de água. Drene a
água para um balde e verifique a
temperatura da mesma.
Ligar o tubo ao equipamento
Aparafuse o tubo de abastecimento de
água à válvula de entrada de água
localizada na parte traseira do
equipamento.
• Em caso de modelos com uma entrada
de água, não ligue o tubo ao
Page 19
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 19 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
abastecimento de água quente. Ligue
apenas o abastecimento de água fria.
• Após completar a ligação, se o tubo
vazar água, repita os mesmos pass
Utiliz
e o tipo de torneira mais
convencional para o abastecimento de
água. Caso a torneira seja quadrada ou
demasiado grande, remova a placa
guia antes de
adaptador.
•
Certifique-se de que o tubo não se
encontra dobrado nem preso.
inserir a torneira no
Instalar o tubo de
drenagem
Instalar o tubo de drenagem
com o suporte curvo
INSTALAÇÃO
os.
de
• Se o tubo de drenagem for demasi
comp
rido, não o force para a parte
trás do equ
provocar ru
• Quando instalar o tubo de dr
nu
m lava-louça, fixe-o firmem
m cordel.
co
ipamento. Esta ação
ídos estranhos.
19
PORTUGUÊS
ado
de
irá
enagem
ente
O tubo de drenagem não deve ser
colocado a mais de
solo. A água no equipamento poderá
não conseguir drenar ou poderá drenar
lentamente.
Fixar o tubo de drenagem
•
corretamente irá proteger
d
anos devido a fugas de água.
105 cm
100 cm
acima do
o chão de
Page 20
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
pt_main.book.book Page 20 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
20
FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENTO
3
Síntese do
funcionamento
Utilizar o equipamento
Antes da primeira lavagem, selecione o
programa de lavagem
adicione metade da quantidade de
detergente. Ligue o equipamento sem
roupas. Esta ação eliminará resíduos e
água do tambor que possam ter
permanecido durante o fabrico.
1
Separe as roupas por tipo de tecido,
nível de sujidade, cor e tamanho da
carga, conforme necessário.
Algodão
e
Feche a porta.
• Retire as peças da junta flexível da
vedação da porta para evitar danos na
roupa e na vedação da porta.
2
Abra a porta e encha o equipamento
com as peças.
• Antes de fechar a porta, verifique se
todas as roupas e itens estão dentro
da cuba e não ficam sobre a vedação
de borracha da porta, onde serão
presos quando a porta for fechada.
Não fazer isso causará danos à
vedação da porta e às roupas.
4
Adicione produtos de limpeza ou
detergente e amaciador.
• Adicione a quantidade adequada
de detergente no dispensador de
detergente. Adicione lixívia ou
amaciador de roupa nas zonas
apropriadas do dispensador, se
assim o pretender.
5
Prima o botão
ligar o equipamento.
Alimentação
para
Page 21
pt_main.book.book Page 21 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
6
Escolha o programa pretendido.
Prim
•
a o botão de programa
repetidamente ou
se
letor de progra
ama pretendido ser
progr
selecionado.
•
Agora, selecione a temperatur
lavagem e a velocidade de
centrifugação
etiqueta de co
roupa.
7
Inicie o programa.
Prima o botão
•
iniciar o progra
irá agitar brevemente sem água
para medir o peso da carg
botão
Início/Pausa
mid
pre
determinado momento, o
equi
definições se perderã
o no espaço de um
pamento deslig
gire o bo
ma até o
. Preste aten
nservação da sua
Início/Pausa
ma. O equipamento
não for
ará e todas as
o.
tão
a de
ção à
para
a. Se o
FUNCIONAMENTO
21
PORTUGUÊS
8
Fim de programa.
• Quando o ciclo é concluído, vai soar
uma melodia. Remo
i
mediatamente a roupa do
equipamento para reduzi
dobras.
va
r as
Page 22
pt_main.book.book Page 22 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
22
FUNCIONAMENTO
Painel de controlo
O painel de controle real pode ser diferente de modelo para modelo.
Funcionalidades do painel de controlo
Descrição
Alimentação Botão Liga/desliga
a
• Prima este botão para ligar a máquina de lavar roupa.
Seletor de programas
b
• Tem à sua disposição programas consoante o tipo de roupa.
A lâmpada irá acender para indicar o programa selecionado.
•
Início/Pausa Botão
c
• Este botão é utilizado para iniciar o programa de lavagem ou para
inter
romper o programa de lavagem.
• Se for necessária uma paragem temporária do programa de lavagem,
prima este botão.
Personalizando os botões do programa de lavagem
d
Use estes botões para ajustar as configurações de temperatura da água ou
velocidade de centrifugação para o programa selecionado.
• As configurações atuais são exibidas no ecrã.
•
Pressione o botão dessa opção para selecionar outras configurações.
Page 23
pt_main.book.book Page 23 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
FUNCIONAMENTO
Descrição
Opções e funções extra
e
• Para utilizar as funções extra, prima e mantenha premido o botão
cor
respondente durante 3 segundos. O respetivo símbol
ecrã.
•
Permite selecionar programas adicionais e irá acender quando
selecionado.
i
Bloqueio Crianças
Utilize esta opção para desativar os controlos. Esta função pode impedir que
crianças alterem programas ou operem o equipamento.
y
Limpeza da cuba
Esta é uma função especial para ajudar a limpar o interior do aparelho por
imersão, lavagem, enxaguamento e centrifugação.
Ecrã
f
• O ecrã mostra as definições, o tempo restante estimado, opções e
m
ensagens de estado. Quando o equipamento é ligado, as predefiniç
n
o ecrã irão acender-se.
•
Enquanto o peso da carga é detectado automaticamente, o ecrã no
de controlo
pisca.
o acende-se no
23
PORTUGUÊS
ões
painel
Ecrã de hora e estado
Page 24
pt_main.book.book Page 24 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
24
FUNCIONAMENTO
Descrição
Tempo estimado restante
a
• A duração padrão do programa de lavagem selecionado é exibida sempre
q
ue selecionar um programa. Pode alterar a duração padrão de acordo
com a opção selecionada.
Se o ecrã exibir
b
c
•
o taman
O tempo mostrado é apenas uma estimativa. Este tempo é baseado
•
condiçõ
temperatura ambiente, temperatura da água de entrada etc.)
afeta
p
acende quando a botão de
°C
acende quando a botão de
ho da carga. Isto é normal.
es de operação normal. Vários fatores externos (peso da carga,
r o tempo real.
---
, o tempo será exibido após o sensor de carga detectar
Centrifugação
Temperatura
em
podem
é prima.
é prima.
Page 25
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 25 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
Preparar a carga de
lavagem
Separe a carga de lavagem para obter
melhores resultados de lavagem, e de
seguida, prepare as roupas de acordo
com os símbolos existentes nas
etiquetas de conservação.
Dividir a roupa
• Para obter melhores resultados de
lavagem
acordo com o ti
emperatura de lavagem indi
t
etiqueta de conservação. Ajuste a
ve
inte
acordo com o tipo de tecido.
• Nível de sujidade (Muito suja, Norm
Pouco Suja): Separe as roupas de
acord
possível, não lave peças muito su
juntam
Cor (Roupa branca, ro
•
claras, ro
escura ou colorida da roupa branca ou
com cores claras, e lave-as
sepa
colorida com
resu
descoloração de roupas de cores
claras.
•
Cotão (produção de cotão, co
cotão):
cotão e peças coletoras de cotão
separadamente. As peças produtoras
de cotão podem re
acumulação
peças
, separe as suas roupas
po de teci
locidade de centrifugação
nsidade de centrifugação de
o com o nível de sujidade. Se
ente com peças pouco sujas.
upa com cores
upa escura): Separe a roupa
radamente. Ao mi
roupa
ltar na transferência de tinta ou na
Lave peças produtoras de
e formação de cotão na
coletoras de cotão.
sturar roupa
de cor clara pode
sultar na
de
do e
cados na
ou a
leção de
jas
FUNCIONAMENTO
Verificar as etiquetas de
conservação
Os símbolos especificarão o conteúdo do
tecido da sua roupa e como esta deverá
ser lavada.
Símbolos existentes nas etiquetas
de conservação
SímboloLavagem / Tipo de tecido
• Lavagem normal
Algodão, Tecidos mistos
•
• Easy Care (Fibras)
•
Sintético, Tecidos mistos
•
Lavagem especial de
al,
• Os traços sob o símbolo dão-lhe
nformações sobre o tipo de teci
i
nível de tensão máximo permitido.
tecidos delicados
Teci
•
dos delicados
• Apenas lavagem manual
Seda
• Lã,
ão lavar
• N
Verificar as roupas antes de
preparar a carga
• Combine peças grandes e pequenas
s
ma carga. Co
nu
grandes e
• As peças grandes não devem atingir
mais de metade do total da carga
la
vagem. Não lave só uma
ação pode provocar uma carga
loque as peças
m primeiro lugar.
25
PORTUGUÊS
do e o
de
peça. Esta
Page 26
pt_main.book.book Page 26 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
26
FUNCIONAMENTO
Se for utilizado detergente em
desequilibrada. Adicione uma ou duas
peças semelhantes.
Verifi
•
•
•
•
que todos os bolsos para
ce
rtificar-se de que estão vazi
etos tais como pregos, ganchos de
Obj
cabelo, fósforos, canetas, moedas
chav
es podem danificar o seu
equipamento e a própria roupa.
Lave os tecidos delicados (m
s
utiãs com armação) numa bols
ede para máquina de lavar.
r
Mantenha fechos, ganchos e molas
fechados pa
mos não engatam noutras roupas.
mes
Realize um pré-tratamento
manchas e
p
equena quantidade de deterg
solvido em água sobre as manc
dis
p
ara ajudar a remover a sujidade.
ra certificar-se de que os
sujidade, esfr
os.
eias,
a de
de
egando uma
ente
e
has
Adicionar detergentes
e amaciadores de roupa
Dose de detergente
• O detergente deve ser utilizado de
acordo com as
f
abricante do detergente
seleciona
cor,
sujidade do tecido e te
de lavagem
equados para máquinas de lava
ad
ro
upa do tipo Tambor (carga frontal).
•
Se formar muita espuma, reduza a
quantidade de detergente.
instruções do
e
do de acordo com o tipo,
mperatura
. Use apen
as detergentes
a
r
•
excesso, pode formar demasiada
espuma e isso pode resultar em
resultados
brecarga no motor.
so
• Se pretender utilizar detergente
líquido, siga as instruções fornecidas
pelo fabricante do detergente.
•
Pode verter detergente líquido
diretamente na gaveta de deterg
p
rincipal se for iniciar o programa de
lavagem de imediato.
Não utilize detergente líquido se
•
estiver a utilizar a função
Diferido
opçã
quido será dispensado
lí
imediatamente e poderá endurecer-se
na gaveta ou na cuba.
• A utilização de detergente pode
necess
temperatu
ao tamanho e nível de sujida
roupa. Para obter os melhores
resul
detergente. Não fazer iss
form
•
Consulte a etiqueta das roupas ante
de adi
temperatu
•
Apenas utilize detergentes adequados
ao respetivo tipo de roupa:
-O detergente líquido é
frequentemente concebido para
utilizações especiais, por exemplo,
para tecidos co
delica
-
O detergente em pó é
para todos os ti
Para melhores re
-
lavage
ores claras, utilize detergente em
c
pó juntamente com lixívia.
de lavagem ou caus
Final
, ou se tiver selecionada a
o
Pré-Lavagem
itar de ajus
ra da água, dureza da água,
tados, evite sobr
ação excessiva de espuma.
cionar o detergente e escolh
ra da água.
dos ou roupas escuras.
m em roupa br
, visto que o
te relativamente à
de da
edosagem do
o causará
loridos, lã, tecido
adequado
pos de tecidos.
sultados de
anca ou com
maus
ar
ente
rá
a
s
er a
s
Page 27
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 27 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
- O detergente é despejado do
spensador no início do prog
di
de
lavagem.
• Não deixe o detergente solidificar.
Essa ação pode provocar bloqueios,
mau enxag
•
Carga completa: De acordo com as
recomendações do fabricante.
Carga parcial: 1/2 da quantidade
•
normal.
• Carga mínima: 1/3 da carga completa.
uamento ou odores.
rama
Usando o dispensador
Para adicionar dosagem de detergente
ao dispensador:
1
Abra a gaveta do dispensador.
2
Adicione o detergente e o amaciador
no
s compartimentos apropriados.
FUNCIONAMENTO
3
Feche cuidadosamente a gaveta do
dispensador de detergente antes de
iniciar o ciclo.
•
Fechar a gaveta co
resultar no transbordamento do
tergente
de
comparti
no tamb
Tenha cuidado para não pren
•
mã
o na gaveta ao fechar.
•
É normal que uma
quanti
nos comparti
di
stribuidor no final do ciclo.
para outro
mento ou na distribuiç
or antes do programado.
dade de água pe
m força pode
pequena
mentos
rmaneça
do
27
ão
der a
Compartimento de amaciador de
roupa
Este compartimento contém amaciador
líquido, que é automaticamente
distribuído durante o ciclo final de
enxaguamento. Pode ser usado
amaciador em pó ou líquido.
•
Despeje o amaciador até a linha
enchimento máximo. O enchimento
excessivo, acima da linha de
enchimento máximo, pode
a distribuição antecipada do
um
amaciador de roupa, o que po
ma
nchar as roupas.
de
causar
de
PORTUGUÊS
a
Compartimento principal do
detergente para a lavagem
b
Compartimento de detergente
para pré-lavagem
c
Compartimento amaciador líquido
Page 28
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 28 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
28
FUNCIONAMENTO
Adicionar amaciador de água
• Não despeje amaciador diretamente
sobre as
lavagem
scuras nas roupas que serão difíce
e
de re
• Não deixe o amaciador na gaveta de
detergente por mais de 1 dia. O
amaciador pode endurecer.
amaciador pode permanecer no
ispensador se for muito grosso.
d
am
consistên
po
Não abra a gaveta quando a água
•
estiver a ser
lav
• Nunca deve utilizar solvente
(benzeno, etc.).
roupas no tamb
, pois isso causará manc
mover.
r deve ser diluído se a
aciado
cia for muito gro
der fluir facilmente.
fornecida durante a
agem.
or de
has
O
O
ssa para
s
Adicionar pastilhas de
detergente
As pastilhas de detergente também
podem ser usadas durante a lavagem.
Pode utilizar um amaciador de água,
como um produto anticalcário para
reduzir a utilização de detergente em
áreas com água com um nível de dureza
is
elevado.
•
Primeiro adicione o detergente, e de
seguida, adicione o amaciador de
. Dispense de acordo com
água
quanti
embal
dade especifi
agem.
cada na
a
1
Abra a porta e coloque as pastilhas de
detergente dentro do tambor antes
de colocar as roupas.
2
Coloque as roupas dentro do tambor
e f
eche e porta.
• Não coloque as pastilhas dentro do
dispensador.
Page 29
pt_main.book.book Page 29 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
FUNCIONAMENTO
Tabela de programas
Programas de lavagem
Algodão40 °C (Fria a 95 °C)
DescriçãoLava roupa moderadamente suja combinando diversos movimentos
do tambor.
Prima o botão
•
com que
predefinições.
Eco 40-6040 °C (40 a 60 °C)
DescriçãoLava roupas de algodão normalmente sujas declaradas laváveis a 40
℃ ou 60 ℃.
Mix40 °C (Fria a 60 °C)Carga máx. 4 kg
DescriçãoLava simultaneamente tecidos misturados.
Utilize vários tipos de tecidos, exceto roupas especiais (seda/
DescriçãoLava as roupas que não precisa ser engomada após a lavagem.
Utilize para poliamida, acrílico, poliéster.
•
Cuidados Vapor bebé60 °CCarga máx. 6 kg
DescriçãoLava roupa de bebé com movimentos suaves e melhor desempenho.
Secagem normal-Carga máx. 5 kg
DescriçãoReduz o tempo de secagem e consumo de energia durante o
programa de secagem.
Tipo de tecido: Tecidos de algodão ou linho, tais como
•
godão, t-shirts e roupas de linho.
al
toalhas de
Page 30
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 30 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
30
FUNCIONAMENTO
Baixa Temperatura-
Carga máx. 3 kg
DescriçãoAdequado para secagem a baixa temperatura, para menor dano à
roupa.
• Tipo de tecido: Tecidos de fibras ou plissado permanente.
Tempo Secagem-Carga máx. 5 kg
DescriçãoPode usar esta função para alterar o tempo de secagem de acordo
com a carga máxima.
• Tempo de secagem: 30/60/90/120/150 minutos
Rápido 3020 °C (Fria a 40 °C)Carga máx. 2 kg
DescriçãoLava pequenas cargas de roupa levemente suja por
aproximadamente 30 minutos.
Enxaguar+Centrifugaçã
o
-
Carga máx.: Capacidade
nominal
DescriçãoEnxagua e centrifuga as roupas. Use amaciador, se necessário.
• Selecione a temperatura da água apropriada para o programa de lavagem
scolhido. Sempre siga as instruções ou etiquetas de conservação do fabricante ao
e
lavar para evitar danos às roupas.
•
Selecione a temperatura de lavagem e a velocidade de centrifuga
ra os programas pretendidos.
pa
A temperatura real da água pode diferir da temperatura declarada do ciclo.
•
ção adequadas
• Recomendamos a utilização de um detergente neutro.
Page 31
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 31 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
FUNCIONAMENTO
Opções extra
*1 Esta opção é automaticamente inserida no programa e não pode ser anulada.
• A opção
nesta tabela.
Algodão
Eco 40-60
Mix
Fibras
Cuidados Vapor bebé
Secagem normal
Final Diferido
ProgramaSecagemPré-Lavagem
podem ser selecionadas para cada programa de lavagem
##
##
##
##
#
*1
#
31
PORTUGUÊS
Baixa Temperatura
Tempo Secagem
Rápido 30
Enxaguar+Centrifugaçã
o
*1
#
*1
#
##
#
Velocidade máxima de centrifugação selecionável
Velocidade de centrifugação
Programa
PadrãoDisponível
Algodão
Eco 40-60
Mix
Fibras
1400 rpmTodos
1400 rpmTodos
1000 rpmTodos
1400 rpmTodos
Page 32
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 32 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
32
FUNCIONAMENTO
Programa
Cuidados Vapor bebé
Secagem normal
Baixa Temperatura
Tempo Secagem
Rápido 30
Enxaguar+Centrifugaçã
o
• A velocidade máxima de centrifugação real pode variar em função das condições
de carga. Os valores acima estão arredondados para a centena mais próxima.
Sem CentrifugaçãoSem centrifugação/1000/
Velocidade de centrifugação
PadrãoDisponível
1000 rpmAté 1000 rpm
1400 rpmSem centrifugação/1000/
1400 rpm
1400 rpmSem centrifugação/1000/
1400 rpm
1400 rpm
800 rpmTodos
1400 rpmTodos
Dados de consumo
Descrição da unidade
kg
: Carga da roupa
kWh
: Consumo de energia
Litros
: Consumo de água
%
: Humidade remanescente no final da fase de centrifugação. Quanto maior for a
velocidade de centrifugação, maior será o ruído e menor será a humidade
remanescente.
h:mm
: Duração do programa
℃
: Temperatura máxima no interior do
têxtil tratado
rpm
: Velocidade máxima de
centrifugação selecionável
Page 33
pt_main.book.book Page 33 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
FUNCIONAMENTO
Programas comuns
Programakgh:mmkWh℃Litrosrpm%
Algodão
Algodão
Eco 40-60
(Capacidade
total)
Eco 40-60
*1
20 ℃
60 ℃
802:170,2532284,2140049,5
803:381,8135384,2140049,5
803:381,1804359,0136053,0
402:47
0,6803745,0136053,0
(Metade da
capacidade
*1
total)
Eco 40-60
(Um
202:430,2742539,0136053,0
quarto da
capacidade
*1
total)
Mix
401:210,4593460,7100062,0
33
PORTUGUÊS
Rápido 30
Eco 40-60
+
20:300,1712948,080073,7
507:404,0303590,01360-
Secagem
(Capacidade
*2
total)
E co 40-60
2,505:402,1002765,01360-
+Secagem
(Metade da
capacidade
*2
total)
*1 Lava roupa de algodão moderadamente suja que possa ser lavada a 40 ℃ ou
60 ℃, em conjunto no mesmo ciclo. Este programa é utilizado para avaliar a
conformidade com a legislação da UE em matéria de ecodesign (UE 2019/2023).
*2 Lava roupa de algodão moderadamente suja que possa ser lavada a 40 ℃ ou
60 ℃, em conjunto no mesmo ciclo, e seca-a de modo a que possa ser guardada
imediatamente no guarda-roupa. Este programa é utilizado para avaliar a
conformidade com a legislação da UE em matéria de ecodesign (UE 2019/2023).
Page 34
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 34 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
34
FUNCIONAMENTO
• Os resultados do teste dependem da pressão da água, da dureza da água, da
temperatura de entrada da água, da temperatura ambiente, do tipo e quantidade
de carga, do nível de sujidade, detergente utilizado, das oscilações da rede elétrica
e das opções adicionais selecionadas.
• Os valores dos programas comuns, à exceção dos ciclos
Eco 40-60
e
Eco 40-60
+
Secagem, são apenas indicativos.
• O regulamento UE 2019/2023, válido a partir de 1 de março de 2021, está
relacionado com as classe de eficiência energética pelo regulamento UE 2019/
2014.
• Leia o código QR na etiqueta energética fornecida com o aparelho, que
disponibiliza uma ligação web para a informação relacionada com o desempenho
do aparelho na base de dados EPREL da UE. Guarde a etiqueta energética para
referência futura, juntamente com o manual do proprietário e todos os outros
documentos fornecidos com o aparelho.
• O nome do modelo pode ser encontrado na etiqueta de classificação do aparelho.
Para a ver, abra a porta que está ao lado da abertura do tambor.
• Para encontrar a mesma informação no EPREL, visite
https://eprel.ec.europa.eu
e pesquise com o nome do modelo (válido a partir de 1 de março de 2021).
Page 35
pt_main.book.book Page 35 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
Programa de secagem
Iindicações gerais de secagem
Utilize os seus programas Automáticos
para secar a maior parte das cargas. Os
sensores eletrónicos medem a
temperatura da exaustão para
aumentar ou diminuir as temperaturas
de secagem para um tempo de reação
mais rápido e um controlo mais rigoroso
da temperatura.
•
rneira da água fria deve
A to
ermanecer ligada durante os cicl
p
de secagem
•
O processo automá
aparelh
secage
seleciona
•
Para uma secagem máxi
certifiq
são semelhantes no que diz respeito
ao material e à espessura.
• Não sobrecarregue o aparelho
introduzindo dema
tambor. As peças devem conseguir
girar livremente.
• Se abrir a porta e retirar a carga ante
de o aparelho ter t
programa, não se esqueça de premir o
botão
Após o término do de secagem,
•
aparecerá no viso
f
orem descarregadas do tambor por
um período de tempo,
vis
or e o aparelho to
periodicam
ra reduzir os vinc
pa
i
nterromper esta função, pressi
lquer botão e descarregue a roupa
qua
do tambor.
.
tico deste
o, desde a lavagem at
m, pode ser facilm
do.
ue-se de que todas as roupas
erminado
Início/Pausa
r. Se as roupas nã
ente por cerca de 4 hora
ente
ma,
siados artigos no
.
Cd
aparece no
mba as roupas
os. Para
os
é à
o seu
ENd
o
s
one
FUNCIONAMENTO
Malhas e peças em tricô
Algumas malhas e peças em tricô podem
encolher, em medidas diferentes,
dependendo da sua qualidade.
Estique sempre estes materiais
imediatamente após a secagem.
Plissado permanente e tecidos
sintéticos
Não sobrecarregue seu aparelho.
Extraia os artigos de plissado
permanente assim que o aparelho parar
para reduzir o enrugamento.
Roupa de bebé e Vestidos de noite
Verifique sempre as instruções do
fabricante.
Cobertores e edredões
Verifique as etiquetas de conservação
nos cobertores e edredons antes de usar
o pr
ograma de secagem. Al
tores e edredons podem encolh
cober
pelo ar aquecido.
guns
Borracha e plástico
s
Não seque nenhuma peça feita a partir
de ou que contenha borracha ou
plástico, tais como:
• aventais, babetes, capas para cadeiras
•
cortinas e toalhas de mesa
•
tapetes de banho
Fibra de vidro
Não seque artigos de fibra de vidro no
aparelho. As partículas de vidro deixadas
no aparelho podem ser recolhidas pelas
suas roupas e provocar irritação da pele.
35
PORTUGUÊS
er
Artigos de lã
Não seque artigos de lã com rotação.
Coloque-os na sua forma original e
seque-os em posição plana.
Page 36
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 36 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
36
FUNCIONAMENTO
• Ao desligar o ciclo de secagem do
aparelh
secage
economizar 60 segundos.
Tenha cuidado ao remove
•
aparelh
aparelho pode estar quente.
O tempo de secagem estimado vari
•
p
durante o ciclo Automá
ecido, o tamanho da carga e a
t
s
secagem.
Quando seleciona apenas secagem, a
•
centrifugação é executada
automaticamente para uma melh
eficácia energética.
o, o motor do ventilador
m pode ser operado para
r a roupa do
o, uma vez que a roupa
artir do tempo de secagem real
tico. O tipo de
elecionada afetam o tempo de
de
ou o
a a
secura
or
Utilizar um programa de
secagem
Pode personalizar o programa usando
as seguintes funções de secagem:
para extrair o máximo de
possível da carga antes da secagem.
umidade
Utilizar uma função de lavagem e de
secagem.
1
Prepare as roupas e coloque o
tambor.
•
Para cargas consistentemente
secas, todos os artigo
devem
ser similares em ma
espe
ssura.
• Não sobrecarregue o tambor. As
peças devem te
ci
rcular livremente.
2
Prima o botão
3
Selecione um programa de lavagem.
4
Adicione detergente.
5
Prima o botão
Alimentação
Secagem
s na carga
terial e
r espaço para
.
.
Secagem
Use esta função para lavar e secar
roupas simultaneamente.
• A capacidade da máquina para lavar
oupa é duas vezes maior do que
r
quando secar roupas. Se a máquina for
usada para secar uma carga, a carga
de lavagem deverá ser menor para um
desempenho eficaz de secagem. Se
uma carga completa for lavada, retire
metade da roupa antes de inicia
rama de secagem.
prog
Todos os ciclos de secagem co
•
com um breve ciclo de ce
ntri
r o
meçam
fugação
6
Prima o botão
Início/Pausa
.
Usando apenas uma função de
secagem.
1
Prepare as roupas e coloque o
tambor.
•
Para cargas consistentemente
secas, todos os artigo
devem
ser similares em ma
espe
ssura.
• Não sobrecarregue o tambor. Deve
haver espaço suficiente para a
roupa circular livremente.
2
Prima o botão
Não adicione um detergente
•
Alimentação
s na carga
terial e
.
Page 37
pt_main.book.book Page 37 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
3
Selecione um (
Baixa Temperatura
Secagem
4
Prima o botão
) programa de secagem.
Secagem normal
ou
Tempo
Início/Pausa
.
FUNCIONAMENTO
,
37
PORTUGUÊS
Page 38
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 38 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
38
FUNCIONAMENTO
Opções e funções extra
Pode usar as opções e funções extra
para personalizar os programas.
Personalizando o programa de
lavagem
Cada programa possui predefinições
selecionadas automaticamente.
Também pode personalizar essas
definições usando esses botões.
Temperatura
Este botão seleciona a temperatura de
lavagem para o programa selecionado.
• Prima o botão
temperatura desejada apareça no
visor.
•
Centrifugação
O nível de intensidade de centrifugação
pode ser selecionado premindo este
botão repetidamente.
•
one a temperatura da água
Seleci
quada para o tipo de carga
ade
es
tá a lavar. Para obter os melhor
resultados, respeite
conserva
Prima o botão
selecionar a velocidade de
centrifugação.
Temperatura
as etiqueta
ção das roupas.
Centrifugação
até que a
que
es
s de
para
Siga os próximos passos para
personalizar o programa de
lavagem:
1
Prepare as roupas e coloque o
tambor.
2
Prima o botão
3
Adicione detergente.
4
Selecione um programa de lavagem.
5
Personalize o programa de lavagem
(
Temperatura
conforme necessário.
6
Prima o botão
Alimentação
ou
Centrifugação
Início/Pausa
.
.
Usando apenas uma função de
centrifugação
1
Prepare as roupas e coloque o
tambor.
2
Prima o botão
•
Não selecion
agem e não adicione um
lav
detergente.
Alimentação
e um programa de
.
)
• Se selecionar 0 ao carregar no botão
da
Centrifugação
cionar durante um curto periodo
fun
de tempo para drenar ma
rapidamente.
, o tambor ainda vai
is
3
Prima o botão
4
Prima o botão
• Se selecionar o programa de lavagem,
não poderá selecionar apenas uma
centrifugação. Se isso ocorrer, prima o
Centrifugação
Início/Pausa
.
.
Page 39
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 39 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
botão
Alimentação
desligar e ligar novamente a máquina.
duas vezes para
Utilizar opções básicas
Pode personalizar os programas usando
as seguintes opções básicas:
Pré-Lavagem
Esta opção é recomendada quando lavar
uma carga muito suja.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão
con
forme necessário.
4
Prima o botão
Alimentação
Pré-Lavagem
Início/Pausa
.
.
FUNCIONAMENTO
minutos. Esta funcionalidade pode
20
variar conforme o modelo adquirido.
O tempo de atraso é o tempo para o
•
final do programa, não para o início. O
tempo de funcionamento
variar devido à temperatura da água,
roupas
Para cancelar a função, é necessário
•
premir o botão
Evite utilizar detergente líquido pa
•
esta função.
e outros fatores.
Alimentação
real pode
.
39
ra
Definições
Bloqueio Crianças
Utilize esta opção para desativar os
controlos. Esta função pode impedir que
crianças alterem programas ou operem
o equipamento.
PORTUGUÊS
Final Diferido
Pode definir esta função para que o
equipamento inicie e termine
automaticamente após um intervalo de
tempo especificado.
1
Prima o botão
2
Selecione um programa de lavagem.
3
Prima o botão
con
forme necessário.
4
Prima o botão
• Exceto o LED do botão
odos os LED no painel de controlo
t
serão desligados num espaço
Alimentação
Final Diferido
Início/Pausa
Final Diferido
.
.
de
• Quando esta função estiver definida,
todos os botões serão bl
exceto o botã
Quando os controlos estiverem
•
bloqueados,
exibidos alternadamente no ecrã
durante a la
o estiver ativa.
funçã
Desligar a máquina não irá rede
•
esta função.
consegui
funções.
Bloquear o painel de controlo
1
Ligue o equipamento.
,
2
Prima sem soltar os botões
Centrifugação
durante 3 segundos para ativar esta
função.
Alimentação
o
[L
e o tempo restante são
vagem enquanto esta
Terá de a desativa
r aceder a quai
e
oqueados,
squer outras
Temperatura
.
finir
r para
Page 40
pt_main.book.book Page 40 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
40
FUNCIONAMENTO
• É emitido um sinal sonoro e a
CL
indicação
ecrã.
Desbloquear o painel de controlo
1
Ligue o equipamento.
2
Prima sem soltar os botões
Centrifugação
durante 3 segundos para desativar
esta função.
será apresentada no
e
Temperatura
Page 41
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 41 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
FUNÇÕES SMART
Aplicação LG ThinQ
A aplicação
comunicar com o equipamento
utilizando um smartphone.
Funcionalidade da Aplicação LG
ThinQ
Comunique com o aparelho a partir de
um smartphone utilizando as
funcionalidades inteligentes adequadas.
Smart Diagnosis
Esta função fornece informações úteis
para diagnosticar e resolver problemas
do equipamento com base no padrão de
utilização.
Instalação da aplicação LG
ThinQ
Procure a aplicação
Play Store ou Apple App Store num
smartphone. Siga as instruções para
transferir e instalar a aplicação.
LG ThinQ
LG ThinQ
permite-lhe
na Google
FUNÇÕES SMART
Fi, política local de loja de aplicações
ou indisponibilidade de aplicações.
A funcionalidade pode estar sujeita
•
alte
rações sem aviso prévio e pode ter
uma forma diferente dependendo da
sua localização.
41
a
Utilização do diagnóstico
audível para diagnosticar
problemas
Siga as seguintes instruções para utilizar
o método de
• Inicie a aplicação
a funcionalidade
menu. Siga as
d
iagnóstico audível fornecid
aplicação
1
Prima o botão
ligar o equipa
•
Não prima nenhum outro botão.
2
Coloque o bocal do seu smartphone
próx
diagnóstico audível.
LG ThinQ
Smart Diagnosis
instruções para o
LG ThinQ
imo do logótipo
.
Alimentação
mento.
e selecione
c
ou d.
no
as na
para
PORTUGUÊS
Smart Diagnosis
Esta função apenas se encontra
disponível nos modelos com o logótipo
c
ou d .
Utilize esta funcionalidade para o ajudar
a diagnosticar e resolver problemas com
o
eu aparelho.
s
• Por motivos não imputáveis à
negligência
funcionar devido a fatores externos,
tais como, mas não limi
ind
isponibilidade Wi-Fi, desligação Wi-
do LGE, o serviço pode não
tado a,
Max.
10 mm
3
Prima continuamente o botão
Temperatura
ou mais enquanto mantém o bocal
do smartphone pressionado contra o
logótipo até que a transferência de
dados esteja concluída.
Mantenha o smartpho
•
mesma pos
durante 3 segundos
ição até a transmissão
Max.
10 mm
ne na
Page 42
OBSERVAÇÃO
pt_main.book.book Page 42 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
42
FUNÇÕES SMART
de dados sonora ter terminado. O
tempo restante para a
transferência de dados é
apresentado.
4
Após a conclusão da transferência de
dados, o diagnóstico será exibido na
aplicação.
• Para obter os melhores resultados,
não movimente o smartphone
enquanto a mensagem sonora está a
ser transmitida.
Page 43
AVISO
AVISO
pt_main.book.book Page 43 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
MANUTENÇÃO
43
MANUTENÇÃO
• Desligue o equipamento da corrente elétrica antes de iniciar a limpeza para evitar
o risco de choque elétrico. A não observância deste aviso pode resu
f
erimentos graves, incêndio, choque elétrico ou morte.
• Nunca utilize produtos químicos agressivos, produtos de limpeza abrasivo
solventes para limpar o equipamento. Estes poderão danificar o acabamento.
Limpar após cada
lavagem
O que limpar
Retire sempre as peças da máquina de
lavar roupa assim que o programa
estiver concluído. Deixar peças húmidas
dentro da máquina de lavar roupa pode
provocar enrugamento, transferência de
cores e odores.
• Após o programa de lavagem ter
rminado, limpe a porta e a vedação
te
da porta para remove
de humidade.
restos
• Deixe a porta aberta para secar o
ta
mbor.
•
Limpe o equipamento com um pano
seco para remover quaisquer restos
de humida
de.
r quaisquer
• Deixe a porta aberta para permitir a
secagem do interior do equipamento,
apenas se tiver cria
supervisionadas em casa.
Limpar o exterior
O tratamento adequado do seu
equipamento pode prolongar a sua vida
útil.
Exterior
• Limpe de imediato qualquer derrame.
• Limpe com um pano húmido, e de
seguida, volte a limpar com um pano
seco para garantir que não existe
formação de humidade na
fendas do armário.
•
Não faça pressão sobre a superfície ou
ecrã com objetos afiados.
ltar em
s ou
nças
s juntas ou
PORTUGUÊS
Porta
• Lave com um pano húmido na parte
terior e exterior e depois sequ
in
um
pano macio.
e com
Page 44
AVISO
OBSERVAÇÃO
AVISO
pt_main.book.book Page 44 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
44
MANUTENÇÃO
2
Abra a gaveta do dispensador e
adicione pó anticalcário no
• Não tente separar quaisquer painéis
ou desmontar o equipamento. Não
aplique qua
painel de controlo para utiliz
equipamento.
isquer objetos afiados ao
ar o
compartimento principal de lavagem.
• As pastilhas podem ser
di
alternativa ao
3
Feche a gaveta do dispensador
de
Limpar o equipamento
4
regularmente e
realização de uma
evacuação de água de
Ligue o equipamento, e depois prima
os botões
Lavagem
segundos.
retamente no tambor
pó.
vagar.
Final Diferido
ao mesmo tempo por 3
colocadas
como
e
Pré-
emergência
Limpeza da cuba
Esta é uma função especial para ajudar a
limpar o interior do aparelho por
imersão, lavagem, enxaguamento e
centrifugação.
Execute esta função
(ou mais frequentemente, se necessário)
para reduzir a acumulação de
detergente, amaciador e outros
resíduos.
• Se houver um cheiro ruim ou mofo no
equipamento,
uma vez por semana durante 3
nas
sema
solicitados regularmente.
• A mensagem
alerta
operação desta função.
1
Retire todas as roupas ou peças do
equi
além dos intervalos
r sobre a recomendação de
pamento e feche a porta.
uma vez por mês
execute esta função
tcL
será exibida para
5
Prima o botão
inici
ar.
6
Deixe a porta aberta para secar o
i
nterior do equipamento
completamente.
• Quando o interior do equi
ecar completamente, poderá
não s
causar um cheiro ruim ou mofo.
• Deixe a porta aberta para permitir a
secagem do interior do equipamento,
apenas se tiver cria
supervisionadas em casa.
Início/Pausa
nças
para
pamento
Limpar o filtro de entrada de
água
O filtro de entrada de água recolhe cal
ou qualquer sedimento que possam
estar presentes na água fornecida ao
equipamento. Limpe o filtro de entrada a
cada seis meses ou mais, ou mais
frequentemente se a água estiver muito
dura ou contiver traços de calcário.
Page 45
pt_main.book.book Page 45 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
• Feche as torneiras de abastecimento
de água do equipamento se o
e
quipamento ficar parado durante um
determinado período de tempo (por
ex., férias), especialmente se nã
xistir qualquer drenagem
e
(esgoto) nas im
•
A mensagem de erro
apresentada no painel de contro
uando a água não entra na gaveta de
q
detergente.
1
Desligue a energia e feche a torneira
da água e após desaperte o tubo de
entrada de água.
2
Remova o filtro de entrada de água
com um alicate pequeno e limpe o
filtro usando uma escova de dentes
com cerdas médias.
ediações.
1E
será
o
de solo
lo
a
45
,
MANUTENÇÃO
a cada seis meses para garantir o bom
funcionamento do seu equipamento.
Deixe a água arrefecer antes de limpar o
filtro da bomba de drenagem. Em caso
de emergência, abra a porta ou realize
uma evacuação de emergência.
1
Desligue a ficha do equipamento.
2
Abra a tampa de proteção e puxe o
tubo d
e drenagem para fora.
3
Retire o tampão de drenagem do
tubo de drenagem primeiramente
e após drenar a água. Após desaperte
lentamente o filtro da bomba de
b
drenagem
remanescente e após retire qualquer
resíduo ou objetos do filtro.
para drenar a água
PORTUGUÊS
Limpar o filtro da bomba de
drenagem e realização de uma
evacuação de água de
emergência
O filtro de drenagem recolhe fios e
pequenos objetos que podem ter sido
deixados acidentalmente nas roupas.
Certificar-se de que se o filtro está limpo
4
Após limpar o filtro da bomba de
d
renagem, reinsira o filtro e aperte
novamente a tampa de drenagem no
sentido dos ponteiros do relógio com
cuidado para evitar o desvio de
alinhamento e fugas. Reinsira o
tampão novamente no tubo de
Page 46
ADVERTÊNCIA
pt_main.book.book Page 46 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
46
MANUTENÇÃO
drenagem e coloque o tubo no seu
suporte.
5
Feche a tampa de proteção.
• Tenha cuidado durante a drenagem
uma vez que a água pode
que
nte.
•
Execute o programa de limpeza
ambor uma vez por mês (ou com uma
t
maior frequência, se necessário)
remover a acumulação de detergente
e outros resíduos.
esta
r
do
para
Limpar a gaveta do dispensador
Detergente e amaciador de roupa
podem acumular na gaveta do
dispensador. Os detergentes líquidos
podem permanecer baixo da gaveta do
dispensador e não dispensar
completamente. Retire a gaveta e as
divisórias e verifique se existe
acumulação de produtos de limpeza
uma ou duas vezes por mês
.
•
Limpe as divisórias e os
componentes
quen
te para remover a acumulação
de detergente e amaciador para
roupa. Utilize apenas água pa
l
impar a gaveta do dispensador.
Seque a gaveta e os componente
da m
esma com um pano ou um
toalha macios.
3
Para limpar a abertura da gaveta,
utilize um pano ou uma escova
pequena não metálica para limpar a
reentrância.
Remova todos os resíduos das
•
partes superiores e inferior
reentrânc
4
Limpe todos os restos de humidade
da
reentrância com um pano ou uma
toalha macios.
5
Volte a montar os componentes da
g
aveta nos devidos compartimentos,
e insira a gaveta.
da gaveta com água
ia.
ra
s
a
es da
1
Retire a gaveta do dispensador de
d
etergente, puxando-a para fora até
parar.
•
Após puxe a gaveta para fo
enquanto p
desengatar.
2
Remova o detergente e amaciador de
roupa acumulados.
rime com força
ra
o botão
Page 47
pt_main.book.book Page 47 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
47
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A utilização do seu equipamento pode dar origem a erros e avarias. As tabelas abaixo
contêm as possíveis causar e notas para ajudar a resolver mensagens de erro ou de
avaria. Aconselhamo-lo a ler cuidadosamente as tabelas abaixo a fim de poupar
tempo e dinheiro associados a chamadas para o centro de atendimento da LG
Electronics.
Antes de entrar em contacto com a assistência
O seu equipamento está equipado com um sistema automático de monitorização de
erros para detetar e diagnosticar problemas numa fase inicial. Se o equipamento não
funcionar corretamente ou não funcionar de todo, verifique as tabelas abaixo antes
de telefonar para o centro de atendimento da LG Electronics.
Mensagens de erro
SintomasPossível causa e solução
1E
ERRO DE ENTRADA
O fornecimento de água não é adequado para o local em
questão. A água não entra no equipamento ou entra
lentamente.
• Verifique outra torneira na casa.
PORTUGUÊS
A torneira de abastecimento de água não está totalmente
aberta. A água não entra no equipamento ou entra
lentamente.
• Abra totalmente a torneira.
O(s) tubo(s) de abastecimento de água está/estão
dobrado(s).
• Endireite o tubo ou reinstale o tubo de entrada de água
O filtro do(s) tubo(s) de abastecimento está entupido.
• Verifique e limpe o filtro da válvula de entrada após de
fechar as torneiras e remover as conexões do tubo na
máquina de lavar roupa.
Page 48
pt_main.book.book Page 48 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
48
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
UE
ERRO DE FALTA DE
EQUILÍBRIO
OE
ERRO DE SAÍDA DE
ÁGUA
O equipamento possui um sistema que deteta e corrige a
falta de equilíbrio do equipamento.
• As roupas podem estar demasiado molhadas no final do
ciclo, volte e distribuir a carga para permitir uma
centrifugação adequada. Feche a porta e prima o botão
Início/Pausa
até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes de
poder dar início à centrifugação.
A carga é demasiado pequena. Este sistema pode parar a
centrifugação, ou até mesmo interromper o programa de
centrifugação totalmente, se efetuar uma carga
composta por peças individuais pesadas (por exemplo,
tapete de casa de banho, roupão de banho, etc.).
• Adicione 1 ou 2 semelhantes ou peças pequenas de roupa
para ajudar a equilibrar a carga. Feche a porta e prima o
botão
tempo até iniciar a centrifugação. Deve fechar a porta antes
de poder dar início à centrifugação.
O tubo de drenagem está dobrado ou entupido. A água no
equipamento não drena ou drena lentamente.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem.
O filtro de drenagem está entupido.
• Verifique e limpe o filtro de drenagem.
. O equipamento pode demorar algum tempo
Início/Pausa
. O equipamento pode demorar algum
dE dE1 dEz dE4
ERRO DA PORTA
tE
ERRO DE
CONTROLO
LE
ERRO DE
BLOQUEIO DO
MOTOR
O sensor da porta não está a funcionar corretamente.
• Telefone para o centro de atendimento da LG. Pode
encontrar o número de telefone do centro de atendimento
da LG da sua localidade no cartão de garantia.
Este é um erro de controlo.
• Desligue a energia e entre em contacto com a assistência.
Sobrecarga no motor.
• Deixe o equipamento aguardar 30 minutos até o motor
arrefecer, e de seguida, reinicie o programa.
Page 49
pt_main.book.book Page 49 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
FE
ERRO DE
TRANSBORDAMEN
TO
PE
ERRO DO SENSOR
DE PRESSÃO
vs
ERRO DO SENSOR
DE VIBRAÇÃO
FF
AVARIA CAUSADA
POR
CONGELAMENTO
AE
FUGA DE ÁGUA
Enchimento excessivo de água devido a uma possível
falha na válvula de água.
• Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte
a assistência.
O sensor de nível da água não está a funcionar
corretamente.
• Feche a torneira da água. Desligue a ficha elétrica. Contacte
a assistência.
O sensor de vibração não está a funcionar corretamente.
• Entre em contacto com a assistência.
O tubo de abastecimento/drenagem ou a bomba de
drenagem estão congelados?
• Abasteça o tambor com água quente para descongelar o
tubo de drenagem e a bomba de drenagem. Cubra o tubo
de abastecimento com uma toalha quente e húmida.
Fugas de água.
• Entre em contacto com a assistência.
49
PORTUGUÊS
PF
FALHA DE
ENERGIA
dHE
ERRO DA SECAGEM
O equipamento sofreu uma falha de energia principal.
• Reinicie o programa.
Apenas as funções de secagem não funcionam.
• Entre em contacto com a assistência.
Ruídos que poderá ouvir
SintomasPossível causa e solução
Ruídos de
chocalhos e
rangidos
Objetos estranhos, tais como chaves, moedas, ou
alfinetes de segurança podem estar no tambor.
• Pare o equipamento, verifique se existem objetos estranho
no tambor. Se o ruído persistir após reiniciar o
equipamento, entre em contacto com a assistência.
Page 50
pt_main.book.book Page 50 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
50
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
Som de batidasRoupas pesadas podem produzir um som de batidas.
Geralmente, isto é normal.
• Se o som continuar, o equipamento está provavelmente
de
sequilibrado. Pare e redistribua as roupas.
As roupas podem estar desequilibradas.
• Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas
depois de a porta se desbloquear.
Ruído vibratórioO material da embalagem não foi removido.
• Remova o material da embalagem.
As roupas podem estar distribuídas de forma irregular
dentro do tambor.
• Coloque o programa em pausa e redistribua as roupas
depois de a porta se desbloquear.
Os apoios ajustáveis podem não estar todos firmemente
apoiados sobre o chão.
• Consulte as instruções
ajustar o
nivelamento do equipamento.
Nivelar o equipamento
para
O chão não é suficientemente rígido.
• Verifique se o chão é sólido e não dobra. Consulte a secção
Requisitos do local de instalação
adequa
do.
para selecionar o local
Funcionamento
SintomasPossível causa e solução
Está a verter água. Os tubos de drenagem da casa estão entupidos.
• Desentupa os tubos de resíduos. Contacte um canalizador,
se neces
As fugas são causadas devido à instalação incorreta do
tubo de drenagem ou a um tubo de drenagem entupido.
• Limpe e endireite o tubo de drenagem. Verifique e limpe o
f
iltro de drenagem regularmente.
A tampa do filtro da bomba de drenagem não está
ajustada corretamente.
• Volte a colocar o filtro da bomba de drenagem.
sário.
Page 51
pt_main.book.book Page 51 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
O equipamento
não funciona.
O painel de controlo desligou-se devido a inatividade.
• Isto é normal. Prima o botão
Alimentação
equipamento.
A ficha do equipamento está desligada.
• Certifique-se de que a ficha está firmemente ligada a uma
tomada a funcionar.
A alimentação está desligada.
• Abra totalmente a torneira de abastecimento de água.
Os controlos não foram configurados corretamente.
• Certifique-se que o programa foi definido corretamente.
Feche a porta e prima o botão
A porta está aberta.
• Feche a porta e certifique-se de que nada fica preso sob a
porta impedindo-a de fechar por completo.
O disjuntor/fusível está fundido/queimado.
• Verifique os disjuntores/fusíveis da casa. Substitua os
fusíveis ou reinicie o disjuntor. O equipamento deve estar
ligado a um circuito dedicado. O equipamento retomará o
programa onde este foi interrompido assim que a
alimentação for restabelecida.
Início/Pausa
para ligar o
.
51
PORTUGUÊS
Necessita de reiniciar os controlos.
• Prima o botão
o programa pretendido, e prima o botão
Alimentação
, de seguida volte a selecionar
Início/Pausa
.
Início/Pausa não foi pressionado depois de configurar o
programa.
• Prima o botão
o programa pretendido, e prima o botão
equipamento desliga-se se não premir o botão
Pausa
dentro de um certo período de tempo.
Alimentação
, de seguida, volte a selecionar
Início/Pausa
. O
Início/
Pressão de água extremamente baixa.
• Verifique outra torneira da casa para ter a certeza de que a
pressão da água da residência é adequada.
O equipamento está a aquecer a água ou a formar vapor.
• O tambor pode parar de funcionar temporariamente
durante determinados programas, enquanto a água é
aquecida em segurança para definir a temperatura.
Page 52
pt_main.book.book Page 52 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
52
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
Os botões podem
não funcionar
corretamente.
A porta não abre.Por motivos de segurança, não pode abrir a porta depois
O equipamento
não está a encher
corretamente.
O equipamento
não drena a água.
A opção Bloqueio Crianças está ativada.
• Desative a opção
de o equipamento começar a trabalhar.
• Isso é normal. Pode abrir a porta com segurança depois
que
H
se apagar.
O filtro de entrada está entupido.
• Certifique-se que os filtros de entrada das válvulas de
enchimento não estão obstruídos.
Os tubos de entrada podem estar dobrados.
• Verifique se os tubos de entradas estão dobrados ou
obstruídos.
Abastecimento de água insuficiente.
• Certifique-se de que as torneiras de água quente e fria
estão completamente abertas.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão
invertidos.
• Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
Tubo de drenagem dobrado.
• Certifique-se que o tubo de drenagem não está dobrado.
Bloqueio Crianças
, se necessário.
O detergente não
foi dispensado na
totalidade, ou não
foi dispensado de
todo.
Drenagem detetada a mais de 1,2 m do chão.
• Certifique-se de que o tubo flexível de drenagem não está
a mais de 1,2 m acima da parte inferior do equipamento.
Está a utilizar detergente em excesso.
• Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do
detergente.
O filtro da bomba de drenagem pode estar bloqueado.
• Limpe o filtro de drenagem.
Page 53
pt_main.book.book Page 53 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
A duração do ciclo
é superior à
normal.
O final do ciclo
está atrasado.
A carga é demasiado pequena.
• Adicione mais peças para permitir que o equipamento
equilibre as cargas.
Misturou peças pesadas com peças leves.
• Tente sempre lavar peças com um peso semelhante, para
permitir que o equipamento distribua o peso da carga de
forma uniforme na centrifugação.
A carga está desequilibrada.
• Em caso de peças emaranhadas, volte a distribuir a carga
manualmente.
Foi detetada uma falta de equilíbrio ou ativação do
programa de remoção de espuma.
• Isso é normal. O tempo restante apresentado no ecrã é
apenas uma estimativa. O tempo real pode variar.
Desempenho
53
PORTUGUÊS
SintomasPossível causa e solução
Má remoção de
manchas
Manchas previamente marcadas.
• Os artigos lavados anteriormente podem conter manchas
já marcadas. Estas podem ser difíceis de remover e podem
ter que ser lavadas à mão, ou tratadas com um tratamento
de pré-aquecimento para ajudar na remoção das manchas.
Page 54
pt_main.book.book Page 54 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
54
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
Formação de
manchas
Formação de
rugas
A lixívia ou o amaciador de roupa foram dispensados
demasiado cedo.
• O compartimento do dispensador está demasiado cheio.
Isto faz com que a lixívia ou o amaciador de roupa sejam
dispensados rapidamente. Meça sempre a lixívia ou o
amaciador de roupa para evitar o enchimento excessivo.
• Feche lentamente o dispensador de detergente.
A lixívia ou o amaciador foram adicionados diretamente
às roupas no tambor.
• Utilize sempre o dispensador de detergente para garantir
que a lixívia ou amaciador seja devidamente dispensado,
no momento certo do programa.
A roupa não foi separada corretamente.
• Lave sempre a roupa de cor escura separada da roupa
branca e roupa de cor clara, para evitar descoloração.
• Nunca lave peças muito sujas juntamente com roupa pouco
suja.
O equipamento não foi imediatamente descarregado.
• Retire sempre as peças do equipamento assim que o
programa estiver concluído.
O equipamento está sobrecarregado.
• O equipamento pode ser carregado na totalidade, mas não
deve encher o tambor com demasiadas peças. Deve
conseguir fechar a porta do equipamento facilmente.
Os tubos de abastecimento de água quente e fria estão
invertidos.
• O enxaguamento com água quente pode causar rugas nas
roupas. Verifique as ligações do tubo de abastecimento.
A velocidade de centrifugação pode estar muito alta.
• Defina a velocidade de centrifugação para se adequar ao
tipo de roupa.
Page 55
pt_main.book.book Page 55 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Odor
SintomasPossível causa e solução
Odor a mofo ou
bolor no
equipamento
O interior do tambor não foi devidamente limpo.
• Execute a função
Podem surgir cheiros se o tubo de drenagem não estiver
bem instalado, causando sifonagem (água a fluir para
trás no interior do equipamento).
• Ao instalar o tubo de drenagem, certifique-se de que não
fica dobrado ou obstruído.
Se o dispensador de detergente não for limpa
regularmente, podem surgir cheiros de bolor ou
substâncias estranhas.
• Retire e limpe o dispensador de detergente, especialmente
a parte superior e inferior da abertura do mesmo.
Limpeza da cuba
Secagem
SintomasPossível causa e solução
55
PORTUGUÊS
regularmente.
Problema de
secagem
O tempo de
secagem é muito
longo.
Verifique a torneira de abastecimento de água.
• Não sobrecarregue. Verifique se a máquina de lavar roupa
está a drenar corretamente para extrair a água adequada
da carga. Quando a pilha de roupa é demasiado pequena
para girar corretamente. Adicione algumas toalhas.
• Feche a torneira de fornecimento de água.
A temperatura ambiente é baixa.
• Certifique-se de que a temperatura é aceitável.
Page 56
pt_main.book.book Page 56 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
56
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SintomasPossível causa e solução
O desempenho de
secagem é muito
baixo ou
inadequado.
Um ar quente sai
pela parte traseira
do aparelho.
A água não é fornecida adequadamente. A água é
utilizada para a limpeza automática do filtro de cotão no
tambor durante a secagem.
• Certifique-se de que a torneira de abastecimento de água
esteja aberta.
A água não escoa adequadamente.
• Certifique-se de que o filtro de drenagem não esteja
entupido.
O aparelho está sobrecarregado.
• Verifique a capacidade de carga do programa selecionado.
Se necessário, adicione um programa de secagem de
tempo.
A velocidade de rotação é muito baixa.
• Selecione a velocidade de centrifugação mais alta
permitida para o programa de lavagem.
Este aparelho faz um ar quente para secar as roupas.
• Este ar quente seca as roupas e sai pela parte traseira do
aparelho.
Serviço de apoio ao cliente
Contacte um centro de informação do cliente da LG Electronics.
• Para encontrar pessoal técnico autorizado da LG Electronics, visite o nosso website
em
www.lg.com
• A reparação efetuada pelo cliente não é recomendada uma vez que a mesma
poderá danificar ainda mais o dispositivo e anular a garantia.
• As peças sobressalentes referidas no Regulamento 2019/2023 estão disponíveis
para uma duração mínima de 10 anos.
e siga as instruções disponibilizadas.
Page 57
pt_main.book.book Page 57 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
Circular
Page 58
pt_main.book.book Page 58 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
Circular
Page 59
pt_main.book.book Page 59 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
Circular
Page 60
pt_main.book.book Page 57 Friday, September 25, 2020 12:12 PM
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.