LG F4DV709H2T, F4DV709H1 User Guide [hr]

KORISNIČKI PRIRUČNIK
PERILICA­SUŠILICA
Prije početka postavljanja pažljivo pročitajte ove upute. One će vam pojednostaviti postavljanje i osigurati ispravno i sigurno postavljanje proizvoda. Spremite ove upute u blizini proizvoda nakon postavljanja za buduću upotrebu.
F4DV709H2T F4DV709H1 F4DV710H2T F4DV710H1
MFL71521445
Rev.00_090219
www.lg.com
Autorsko pravo © 2019 LG Electronics Inc. Sva prava pridržana
SADRŽAJ
Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije ili sadržaj koji se razlikuju od modela koji ste
kupili.
Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje provodi proizvođač.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ......................................................3
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE ...............................................3
UPOZORENJE ..................................................................................................3
ZAŠTITA OKOLIŠA ...........................................................................................8
Zbrinjavanje starog uređaja...............................................................................8
POSTAVLJANJE ............................................................................9
Dijelovi i specifikacije ........................................................................................9
Preduvjeti mjesta postavljanja......................................................................... 11
Raspakiravanje perilice ...................................................................................12
Poravnavanje perilice ......................................................................................13
Spajanje crijeva za dovod vode ......................................................................14
Postavljanje odvodnog crijeva.........................................................................16
RAD ............................................................................................... 17
Pregled rada....................................................................................................17
Priprema rublja za pranje ................................................................................17
Dodavanje deterdženata i omekšivača ...........................................................18
Upravljačka ploča ............................................................................................21
Tablica programa.............................................................................................22
Dodatne mogućnosti i funkcije ........................................................................27
PAMETNE FUNKCIJE ..................................................................31
Korištenje aplikacije LG SmartThinQ ..............................................................31
Uporaba funkcije Smart Diagnosis ..................................................................33
ODRŽAVANJE ..............................................................................35
Čišćenje nakon svakog pranja ........................................................................35
Povremeno čišćenje perilice ...........................................................................35
RJEŠAVANJE PROBLEMA .......................................................... 38
Prije pozivanja servisnog centra .....................................................................38
RADNI PODACI ............................................................................45
Podaci o proizvodu..........................................................................................45
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE
Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili nepravilnom upotrebom proizvoda.
Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ” kao što je
opisano u nastavku.
Sigurnosne poruke
Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i radnje koji mogu predstavljati opasnost. Pažljivo pročitajte dio s ovim simbolom i slijedite upute kako biste izbjegli rizik.
UPOZORENJE
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći do težih ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ovo označava da u slučaju nepridržavanja uputa može doći do lakših ozljeda ili oštećenja proizvoda.
HR
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od eksplozije, požara, smrti,
strujnog udara, ozljede ili opekotina osoba prilikom upotrebe
ovog proizvoda, slijedite osnovne mjere opreza, uključujući sljedeće:
3
Tehnička sigurnost
• Ovim se uređajem mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s manjkom iskustva i znanja, uz nadzor ili upute o sigurnoj upotrebi uređaja te ako razumiju uključene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Djecu mlađu od 3 godine treba držati dalje od uređaja osim ako nisu pod stalnim nadzorom.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
Sag ne smije blokirati otvore za prozračivanje.
Uređaj je primjeren samo za upotrebu u kućanstvu. Nije namijenjen
za upotrebu:
− u kuhinjskim prostorijama za zaposlenike u trgovinama, uredima i drugim radnim prostorima
na farmama
od strane klijenata u hotelima, motelima ili drugim stambenim
prostorima
HR
u pansionima
u zajedničkim prostorijama u stambenim zgradama ili praonicama.
Upotrebljavajte novo crijevo ili komplete crijeva isporučene s
uređajem. Ponovna upotreba starih crijeva može uzrokovati curenje vode i oštećenje imovine.
Tlak vode mora biti između 100 i 1000 kPa.
Maksimalni kapacitet pojedinih ciklusa pranja mjereći suho rublje
iznosi:
F4DV709H2T F4DV709H1 F4DV710H2T F4DV710H1
9 kg (Pranje) / 6 kg (Sušenje) 10,5 kg (Pranje) / 7 kg (Sušenje)
4
Postavljanje
• Nikada ne pokušavajte raditi s uređajem ako je oštećen, u kvaru, djelomično rastavljen ili ako ima dijelova koji nedostaju ili su pokvareni, uključujući oštećeni kabel ili utikač.
Uređaj treba prenositi dvoje ili više ljudi držeći ga sigurno.
Nemojte postavljati perilicu na vlažno i prašnjavo mjesto. Perilicu
nemojte postavljati u vanjskom prostoru ili u bilo kojem prostoru koji je podložan utjecajima vremenskih uvjeta poput sunčeve svjetlosti, vjetra ili kiše ili temperatura ispod nula stupnjeva.
Zategnite odvodno crijevo kako biste izbjegli odvajanje.
Ako je kabel za napajanje oštećen ili je otvor strujne utičnice labav,
ne upotrebljavajte strujni utikač i obratite se autoriziranom servisnom
centru.
Ne uključujte ovaj proizvod u višestruke utičnice, produžni kabel ili adapter.
Uređaj se ne smije postavljati iza vrata koja se zaključavaju, kliznih
vrata ili vrata sa šarkama sa suprotne strane uređaja tako da se ograniči potpuno otvaranje vrata uređaja.
HR
• Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju neispravnosti ili kvara, uzemljivanje će smanjiti opasnost od strujnog udara pružanjem puta najmanjeg otpora električnoj struji.
• Ova perilica sadrži kabel za napajanje koji ima vodič za uzemljenje i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti uključen u prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.
• Nepravilno spajanje vodiča za uzemljenje uređaja može dovesti do opasnosti od strujnog udara. Provjerite s kvalificiranim električarom ili servisnim osobljem ako sumnjate je li uređaj ispravno uzemljen.
• Nemojte mijenjati strujni utikač koji se isporučuje s uređajem. Ako ne odgovara utičnici, neka kvalificirani električar instalira ispravnu utičnicu.
5
Rad
Ne pokušavajte odvojiti ploče niti rastavljati perilicu rublja.
Nemojte dodirivati upravljačku ploču oštrim predmetima kako biste
upravljali perilicom rublja.
• Nemojte popravljati ili zamjenjivati bilo koji dio uređaja. Sve popravke i servis mora provoditi kvalificirano servisno osoblje, osim ako nije posebno preporučeno u ovom korisničkom priručniku. Upotrebljavajte samo ovlaštene tvorničke dijelove.
U proizvod ne stavljajte žive životinje. Životinja se može ugušiti.
Držite zapaljive materijale kao što su vlakna, papir, krpe, kemikalije i
sl. dalje od prostora ispod i oko uređaja.
• Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorena. Djeca bi mogla visiti na vratima ili se uvući u uređaj, što bi moglo uzrokovati štetu ili ozljedu.
• Koristite novo crijevo ili komplete crijeva isporučene s uređajem. Ponovna upotreba starih crijeva može uzrokovati curenje vode i oštećenje imovine.
• Nemojte umetati, prati ili sušiti predmete koji su se čistili, prali, namakali ili zaprljali zapaljivim ili eksplozivnim tvarima (kao što su vosak, ulje, boja, benzin, odmašćivači, otapala za kemijsko čišćenje, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, turpentin, biljno ulje, ulje za kuhanje, aceton, alkohol itd.). Nepravilna upotreba može uzrokovati požar ili eksploziju.
HR
• Nikada nemojte stavljati ruku u uređaj dok radi. Pričekajte dok se bubanj potpuno zaustavi.
• U slučaju poplave odspojite strujni utikač i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics.
Nemojte prejako gurati vrata kad su vrata uređaja otvorena.
Nemojte dodirivati vrata tijekom programa s visokim temperaturama.
Nemojte se koristiti zapaljivim plinovitim i zapaljivim tvarima (benzen,
gorivo, razrjeđivač, nafta, alkohol itd.) u blizini uređaja.
• Ako se odvodno ili dovodno crijevo zamrznu tijekom zime, koristite uređaj isključivo nakon odmrzavanja.
• Držite sve deterdžente za pranje, omekšivač i izbjeljivač dalje od djece.
6
Ne dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama.
Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške
predmete na njega.
• U ovoj perilici nemojte prati tepihe, otirače, cipele i deke kućnih ljubimaca ili bilo koje druge predmete osim odjeće i plahti.
• Ovaj se uređaj smije upotrijebiti isključivo za kućanske svrhe i ne smije se upotrijebiti u mobilnoj primjeni.
• Ako dođe do istjecanja plina (izobutana, propana, prirodnog plina itd.), ne dirajte uređaj ili strujni utikač i odmah prozračite prostor.
Tehnička sigurnost pri upotrebi sušilice
Nemojte sušiti neoprane predmete u uređaju.
Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što su ulje za kuhanje, biljno
ulje, aceton, alkohol, gorivo, kerozin, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentin, voskovi i sredstva za uklanjanje voska, trebaju se oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta prije sušenja u uređaju.
• Nikada nemojte zaustavljati uređaj prije kraja ciklusa sušenja, osim ako brzo ne uklonite sve predmete i raširite ih tako da se toplina izgubi.
HR
• Predmeti kao što su spužvasta guma (lateks spužva), kape za tuširanje, tekstili otporni na vodu, predmeti s gumenom podlogom i odjeća ili jastuci s podlogama od spužvaste gume ne smiju se sušiti u uređaju.
• Omekšivače ili slične proizvode treba koristiti u skladu s uputama na omekšivaču.
Uklonite sve predmete iz džepova kao što su upaljači i šibice.
Uređaj se ne smije koristiti ako su se koristile industrijske kemikalije
za čišćenje.
Održavanje
• Sigurno priključite strujni utikač u strujnu utičnicu nakon što potpuno uklonite vlagu i prašinu.
7
Odspojite proizvod iz napajanja prije čišćenja. Postavljanje kontrola
na ISKLJUČENO ili u stanje mirovanja ne odspaja proizvod od napajanja.
Ne raspršujte vodu unutar ili izvan uređaja kako biste ga očistili.
Nikada nemojte isključivati uređaj povlačeći kabel za napajanje.
Uvijek čvrsto uhvatite strujni utikač i povucite ga ravno iz strujne utičnice.
Odlaganje
• Prije odlaganja starog uređaja, isključite ga. Odrežite kabel odmah iza uređaja kako biste spriječili pogrešnu upotrebu.
• Odložite sav ambalažni materijal (kao što su plastične vrećice i stiropor) dalje od djece. Ambalažni materijal može izazvati gušenje.
• Uklonite vrata prije odbacivanja ili odlaganja ovog uređaja kako biste izbjegli opasnost od zatvaranja djece ili malih životinja unutar uređaja.
ZAŠTITA OKOLIŠA
HR
Zbrinjavanje starog uređaja
• Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima označava kako se otpadni električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog
otpada.
Dotrajali električni proizvodi mogu sadržavati opasne tvari stoga će ispravno
zbrinjavanje vaših dotrajalih uređaja pomoći u sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje. Vaš dotrajao uređaj može sadržavati dijelove koji se mogu ponovo iskoristiti za popravak drugih proizvoda te druge vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i tako sačuvati ograničene resurse.
• Uređaj možete odnijeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/ global/recycling.
8
POSTAVLJANJE
Dijelovi i specifikacije
NAPOMENA
Izgled i tehnički podaci mogu se promijeniti bez obavijesti kako bi se poboljšala kvaliteta perilice.
HR
Prikaz sprijeda
Upravljačka ploča
a
Ladica dozatora deterdženta
b
Bubanj
c
Vrata
d
Pokrovni poklopac
e
Filtar odvodne pumpe
f
Odvodni čep
g
Podesive noge
h
Prikaz straga
Strujni utikač
a
Matični vijci za prijevoz
b
Odvodno crijevo
c
9
Pribor
* Ova značajka dostupna je samo na nekim modelima.
Crijevo za dovod hladne vode*
a
Ključ
b
Poklopci za pokrivanje otvora matičnih vijaka za prijevoz*
c
Podloge protiv klizanja*
d
Kutni držač za pričvršćivanje odvodnog crijeva*
e
Spojnica*
f
HR
Tehnički podaci
Model F4DV709H2T F4DV709H1 F4DV710H2T F4DV710H1
Napajanje 220 - 240 V~, 50 Hz Dimenzije (širina x dubina x visina) 600 mm x 560 mm x 850 mm Težina proizvoda 73 kg
Nije potrebna dodatna zaštita od povratnog toka za povezivanje na dovod vode.
10
HR
20 mm
5 mm
20 mm
Preduvjeti mjesta postavljanja
Prije postavljanja perilice provjerite sljedeće informacije kako biste bili sigurni da je postavljena na pravilno mjesto.
Mjesto postavljanja
• Postavite perilicu na ravan čvrsti pod. (Dopušteni nagib ispod cijele perilice iznosi 1°)
• Nikada nemojte pokušavati ispraviti nejednakosti poda dijelovima drveta, kartona ili sličnog materijala ispod uređaja.
• Ako nije moguće izbjeći postavljanje perilice pored plinskog kuhala ili štednjaka na ugljen, između dva uređaja mora se umetnuti izolacija (850 x 600 mm) pokrivena aluminijskom folijom na strani okrenutoj prema kuhalu ili štednjaku.
• Pobrinite se da nakon postavljanja uređaja ona bude jednostavno dostupna serviseru u slučaju
kvara.
Nakon postavljanja perilice podesite sve četiri
noge isporučenim ključem za matične vijke za prijevoz kako biste osigurali stabilnost perilice
i ostavite slobodan prostor od otprilike 5 mm
između vrha perilice i donje strane bilo kakve radne površine.
Ostavite dodatan prostor od 100 mm do zida i 20 mm do stražnje, desne i lijeve strane perilice.
UPOZORENJE
• Ovaj se uređaj smije upotrijebiti isključivo za kućanske svrhe i ne smije se upotrijebiti u mobilnoj primjeni.
NAPOMENA
• Ako se perilica rublja postavi na uzdignutoj platformi, mora se sigurno pričvrstiti kako bi se uklonila opasnost od njezina pada.
Drveni podovi (uzdignuti podovi)
Kada perilicu postavljate na drvene podove, koristite se gumenim čepovima kako biste spriječili pretjeranu vibraciju i neuravnoteženost perilice.
• Kako biste spriječili vibraciju, preporučujemo da postavite gumene čepove a debljine barem 15 mm na svaku nogu perilice, učvršćene na barem dvije podne grede s pomoću vijaka.
• Ako je moguće, postavite perilicu u kut sobe gdje je pod najstabilniji.
• Postavite gumene prstenove kako biste smanjili vibraciju.
100 mm
OPREZ
• Ovaj se uređaj smije upotrijebiti isključivo za kućanske svrhe i ne smije se upotrijebiti u mobilnoj primjeni.
• Ako se uređaj postavi na nestabilan pod (npr. drveni pod), jamstvo neće pokrivati štetu i troškove koji nastanu zbog postavljanja na
nestabilan pod.
NAPOMENA
• Gumene čepove (dio br.4620ER4002B) možete nabaviti u servisnom centru tvrtke LG Electronics.
11
HR
Prozračivanje
• Pobrinite se da kruženje zraka oko perilice ne ometaju tepisi i sl.
Temperatura okoline
• Nemojte postavljati uređaj u sobe u kojima može doći do temperatura zamrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu puknuti pod tlakom. Pouzdanost elektroničke kontrolne jedinice može se oštetiti pri temperaturama ispod zamrzavanja.
• Ako se uređaj dostavi zimi i temperature su ispod zamrzavanja, stavite uređaj na sobnu temperaturu na nekoliko sati prije pokretanja.
Električna veza
• Nemojte se koristiti produžnim kabelom ili dvostrukim prilagodnikom.
Uvijek isključite perilicu iz struje i isključite dovod vode nakon upotrebe.
Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu u skladu s
trenutačnim pravilima ožičenja.
• Uređaj se mora postaviti tako da utikač bude jednostavno dostupan.
• Strujna utičnica mora biti najviše 1 metar udaljena od bilo koje strane perilice.
UPOZORENJE
• Popravke uređaja smije vršiti isključivo kvalificirano osoblje. Popravci koje izvrši neiskusno osoblje mogu prouzročiti ozljede ili ozbiljne kvarove. Obratite se svom servisnom centru za LG Electronics.
• Utikač mora biti uključen u prikladnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u skladu sa svim lokalnim propisima i pravilnicima.
Raspakiravanje perilice
Podizanje perilice sa spužvaste
podloge
* Ova značajka dostupna je samo na nekim modelima.
Nakon uklanjanja kutije i ambalažnog materijala, podignite perilicu sa spužvaste podloge.
• Provjerite uklanja li se držač bubnja a* zajedno s podlogom i pobrinite se da nije zaglavljen za
dno perilice.
• Ako trebate spustiti perilicu kako biste uklonili
kartonsku podlogu b, uvijek zaštitite bočnu stranu perilice i pažljivo je položite na tu stranu. Perilicu nemojte spuštati na prednju ili stražnju
stranu.
*
Uklanjanje sklopova matičnih
vijaka
Počnite s dva donja transportna vijka a
1
tako da ih u potpunosti otpustite s pomoću (isporučenog) ključa okretanjem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.
12
Izvadite sklopove vijaka uz lagano pomicanje
2
gore-dolje i lijevo-desno.
HR
Postavite poklopce za otvore.
3
• Pronađite poklopce za otvore b koji su uključeni u dodatnom priboru ili pričvršćeni sa stražnje strane.
Poravnavanje perilice
Provjera poravnanja perilice
Prilikom postavljanja perilice ona mora biti poravnata i savršeno ravna.
• Ako perilica nije poravnata i savršeno ravna, može doći do oštećenja ili nepravilnog rada
perilice.
Podešavanje i poravnanje nogu
perilice
Prilikom postavljanja perilice ona mora biti poravnata i savršeno ravna. Ako perilica nije pravilno postavljena i ravna, može doći do oštećenja ili nepravilnog rada perilice.
Okrenite podesive noge perilice koliko god je
1
potrebno ako je pod neravan.
• Nemojte umetati drvene i druge predmete ispod nogu perilice.
• Provjerite jesu li sve četiri noge stabilne i dodiruju pod.
Provjerite je li perilica potpuno ravna s pomoću
2
libele a.
Učvrstite podesive noge s pomoću sigurnosnih
3
matica b okretanjem suprotno od smjera kazaljke na satu prema dnu perilice.
Provjerite jesu li sve matice na dnu perilice
4
dobro učvršćene.
NAPOMENA
• Pravilnim postavljanjem i poravnavanjem perilice osigurat će dug, redovit i pouzdan rad.
• Uređaj mora biti horizontalan i čvrsto stajati na mjestu.
Ne smije se „klackati” preko rubova pod teretom.
Pazite da se noge perilice ne smoče. U
suprotnom može doći do vibracija ili buke.
Upotreba podloga protiv klizanja
Ova značajka dostupna je samo na nekim modelima.
Ako postavite uređaj na sklisku površinu, on se može pomicati zbog prekomjerne vibracije. Neispravno ravnanje može uzrokovati kvar zbog buke i vibracije. Ako se to dogodi, postavite podloge protiv klizanja ispod nogu za ravnanje i podesite razinu.
Očistite pod kako biste pričvrstili podloge protiv
1
klizanja.
• Suhom krpom uklonite i očistite strane predmete i vlagu. Ako vlaga ostane, podloge protiv klizanja mogu proklizati.
13
Podesite razinu nakon postavljanja uređaja na
2
područje postavljanja.
Postavite ljepljivu stranu a podloge protiv
3
klizanja na pod.
• Najučinkovitiji način postavljanja podloga protiv klizanja je da ih umetnete ispod prednjih nogu perilice. Ako postavljanje podloga ispod prednjih nogu nije moguće, pričvrstite ih ispod stražnjih nogu.
Stavite perilicu na podloge protiv klizanja.
4
• Nemojte pričvršćivati ljepljivu stranu a podloga protiv klizanja na noge perilice.
NAPOMENA
• Dodatne podloge protiv klizanja možete nabaviti u servisnom centru tvrtke LG Electronics.
Spajanje crijeva za dovod
vode
Napomena o spajanju
Tlak vode mora iznositi između 100 kPa i 1000
kPa (1,0 – 10,0 kgf/cm²). Ako je tlak vode veći od
1000 kPa, trebate ugraditi dekompresijski uređaj.
• Nemojte previše pritegnuti crijevo za dovod vode na ventilima.
• Redovito provjeravajte stanje crijeva i zamijenite crijevo prema potrebi.
HR
Provjera gumene brtve na crijevu
za dovod vode
Dvije gumene brtve a isporučuju se s crijevima za dovod vode. Koriste se za sprječavanje curenja vode. Pazite da je spoj na slavini dovoljno čvrsto stegnut.
Spajanje crijeva na slavinu za
vodu
Spajanje vijčanog crijeva na slavinu s
navojem
Zategnite priključak crijeva na slavinu za dovod vode s navojem promjera ¾”.
14
HR
NAPOMENA
• Prije spajanja crijeva dovoda na slavinu za vodu otvorite slavinu za vodu kako biste isprali strane tvari (prašinu, pijesak, piljevinu itd.) iz vodova za vodu. Pustite vodu da iscuri u posudu i provjerite temperaturu vode.
Spajanje vijčanog crijeva na slavinu bez
navoja
Otpustite četiri fiksirajuća vijka.
1
Uklonite vodeću pločicu ako je slavina prevelika
2
za postavljanje prilagodnika.
Gornji
priključak
Fiksirajući vijak
Vodeća pločica
Gumena
brtva
Gurnite crijevo dovoda okomito prema gore
4
tako da gumena brtva unutar crijeva može prionuti potpuno slavini i zatim ga zategnite zavijanjem udesno.
Pločica
Crijevo za dovod
Spajanje crijeva s brzim
spajanjem na slavinu bez navoja
Odvijte prstenastu pločicu prilagodnika i
1
otpustite četiri fiksirajuća vijka.
Prstenasta pločica
Uklonite vodeću pločicu ako je slavina prevelika
2
za postavljanje prilagodnika.
Gurnite prilagodnik na kraj slavine tako da se
3
gumenom brtvom stvori vodonepropusna veza. Zategnite četiri fiksirajuća vijka.
Vodeća pločica
Gurnite prilagodnik na kraj slavine tako da
3
se gumenom brtvom stvori vodonepropusna veza. Pričvrstite četiri vijka za pričvršćivanje i prstenastu pločicu prilagodnika.
15
Povucite zadržnu pločicu priključka prema
4
dolje, gurnite crijevo dovoda na prilagodnik i otpustite zadržnu pločicu priključka. Pobrinite se da prilagodnik pristaje na mjesto.
Zadržna pločica
NAPOMENA
• Nakon spajanja crijeva dovoda na slavinu za vodu otvorite slavinu za vodu kako biste isprali strane tvari (prašinu, pijesak, piljevinu itd.) iz vodova za vodu. Pustite vodu da iscuri u posudu i provjerite temperaturu vode.
Spajanje crijeva na perilicu
Pričvrstite glavni dovod na dovod vode na stražnjoj
strani perilice.
HR
Postavljanje odvodnog
crijeva
Za model s odvodnom pumpom
Odvodno crijevo ne smije biti postavljeno više od 100 cm iznad poda. Voda u perilici rublja možda neće otjecati ili će sporo otjecati.
• Ispravno učvršćivanje odvodnog crijeva zaštitit će pod od štete uzrokovane curenjem vode.
_DN
NAPOMENA
• Nakon spajanja provjerite curi li voda iz crijeva te ponovite iste korake ako je potrebno. Koristite se standardnim tipom slavine za dovod vode. Ako je slavina kvadratna ili prevelika, uklonite vodilicu prije umetanja slavine u adapter.
Pazite da crijevo nije savijeno ili zaglavljeno.
16
Ako je odvodno crijevo predugačko, nemojte
ga na silu gurati natrag u uređaj. Tako ćete uzrokovati neuobičajenu buku.
• Kada postavljate odvodno crijevo na umivaonik, sigurno ga učvrstite užetom.
RAD
Pregled rada
Korištenje perilice rublja
Prije prvog pranja odaberite program Cotton (Pamuk) i dodajte pola potrebne količine deterdženta. Pokrenite perilicu bez umetanja rublja. Tako ćete ukloniti moguće ostatke i vodu iz bubnja koji su možda preostali nakon proizvodnje.
Podijelite rublje i umetnite predmete.
1
• Rublje razvrstajte prema tkanini, razini zaprljanja, količini boje i veličini punjenja. Otvorite vrata i stavite predmete u perilicu.
Dodajte deterdžent ili omekšivač.
2
• Dodajte ispravnu količinu deterdženta u ladicu dozatora deterdženta. Ako želite, dodajte izbjeljivač ili omekšivač tkanine u odgovarajuće dijelove dozatora.
Uključite perilicu.
3
• Pritisnite tipku Napajanje kako biste uključili perilicu rublja.
Odaberite željeni ciklus.
4
• Uzastopno pritišćite tipku ciklusa ili okrećite tipku odabirača ciklusa dok ne odaberete željeni ciklus.
• Sada odaberite temperaturu pranja i brzinu centrifuge. Obratite pozornost na oznaku za održavanje i njegu odjevnog predmeta.
Započnite ciklus.
5
• Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje kako biste pokrenuli ciklus. Perilica će se kratko pokrenuti bez vode kako bi izmjerila težinu punjenja. Ako ne pritisnete tipku Pokretanje/Zaustavljanje unutar 15 minuta, perilica će se isključiti i sve će postavke biti izgubljene.
HR
Kraj ciklusa.
6
• Po završetku ciklusa oglasit će se zvučni signal. Odmah izvadite odjeću iz perilice kako biste smanjili nabiranje. Provjerite ima li malih predmeta oko brtve vrata koji bi se mogli zaglaviti za brtvu.
Priprema rublja za pranje
Razvrstajte rublje kako biste osigurali najbolje rezultate pranja, a zatim pripremite rublje u skladu sa simbolima na oznakama o njezi odjeće.
Razvrstavanje rublja za pranje
• Za najbolje rezultate pranja, razvrstajte odjeću u skladu sa simbolom na oznaci o njezi odjeće, prema vrsti tkanine i temperaturi pranja te je operite uz prilagođenu brzinu centrifuge.
• Zaprljanost (jako, uobičajeno, blago): odvojite odjeću prema razini zaprljanosti.
• Boja (bijela, svijetla, tamna): odvojite bijelo rublje od obojenog rublja. Prvo zasebno operite novu, tamnu i obojenu odjeću.
• Vlakna (Proizvođači vlakana, sakupljači): Perite proizvođače vlakana i sakupljače vlakana odvojeno.
Provjera oznake o njezi odjeće
Simboli na oznakama o njezi odjeće
Simboli upućuju na sadržaj tkanine vaše odjeće i način njezina pranja.
Simbol Vrsta pranja/tkanine
Uobičajeno pranje
Pamuk, miješano rublje
• Sintetika
Sintetičko, miješano rublje
Posebno osjetljivo pranje
Osjetljivo rublje
Samo ručno pranje
Vuna, svila
Nemojte prati u perilici
17
HR
NAPOMENA
• Crtice ispod simbola sadrže informacije o vrsti tkanine i maksimalno dopuštenom mehaničkom naprezanju.
Provjera odjeće prije punjenja
• Kombinirajte velike i male predmete u punjenju. Napunite prvo velike predmete.
• Veliki predmeti ne bi trebali sačinjavati više od polovice ukupnog punjenja za pranje. Nemojte prati pojedinačne predmete. Tako može doći do neuravnoteženog punjenja. Dodajte jedan ili dva slična predmeta.
• Provjerite sve džepove kako biste bili sigurni da su prazni. Predmeti kao što su čavli, ukosnice, šibice, olovke, kovanice i ključevi mogu oštetiti vašu perlicu rublja i odjeću.
• Osjetljivo rublje (najlonke, donje rublje) perite u mrežici za pranje.
• Zatvorite patentne zatvarače, kukice i vezice kako biste bili sigurni da se ovi predmeti neće zahvatiti za drugu odjeću.
• Prije pranja očetkajte prljavštinu i mrlje malom količinom razvodnjenog deterdženta kako biste pomogli podići prljavštinu.
• Provjerite nabore fleksibilne brtve (sivo) i uklonite male predmete.
OPREZ
• Provjerite je li rublje zaglavljeno između vrata i brtve kako se ne bi oštetilo tijekom pranja.
• Uklonite predmete s fleksibilne brtve kako biste spriječili oštećenje odjeće i brtve vrata.
Dodavanje deterdženata i omekšivača
Doziranje deterdženta
• Deterdžent bi se trebao upotrebljavati u skladu s uputama proizvođača deterdženta i odabrati u skladu s vrstom, bojom, razinom zaprljanosti tkanine i temperaturom pranja.
• Ako se pojavi previše sapunice, smanjite količinu deterdženta.
• Ako se upotrijebi previše deterdženta, može nastati previše sapunice i to će dovesti do slabih rezultata pranja.
• Ako želite upotrebljavati tekući deterdžent, slijedite smjernice koje vam pruži proizvođač deterdženta.
• Možete uliti tekući deterdžent izravno u glavnu ladicu deterdženta ako odmah pokrećete ciklus pranja.
• Nemojte upotrebljavati tekući deterdžent ako ste aktivirali funkciju
Delay End (Odgoda završetka pranja) ili ako
ste odabrali mogućnost Pre-Wash (Pretpranje) jer se tekućina može stvrdnuti.
• Možda ćete morati prilagoditi upotrebu deterdženta za temperaturu vode, tvrdoću vode, veličinu i razinu zaprljanosti punjenja. Za najbolje rezultate izbjegavajte prekomjerno stvaranje
sapunice.
Pogledajte etikete na odjeći prije odabira
deterdženta i temperature vode.
• Upotrebljavajte samo prikladne deterdžente za odgovarajuću vrstu odjeće:
− tekući deterdžent često je osmišljen za posebne primjene, npr. za obojene tkanine, vunu, osjetljivo ili tamno rublje.
18
HR
Deterdžent u prahu prikladan je za sve vrste
tkanina.
Za bolje rezultate pranja bijele i svijetle odjeće
koristite se deterdžentom u prahu s dodanim izbjeljivačem.
− Deterdžent se ispire iz dozatora na početku ciklusa pranja.
NAPOMENA
• Nemojte dopustiti da se deterdžent stvrdne. Ako se stvrdne, može doći do blokiranja, slabe izvedbe ispiranja ili neugodnog mirisa.
• Puno punjenje: u skladu s preporukama proizvođača
Djelomično punjenje: ¾ uobičajene količine
Minimalno punjenje: ½ punog punjenja
Dodavanje deterdženta
Samo deterdžent za glavno pranje a ~ J
Deterdžent za pretpranje b i glavno pranje a ~ d # J
Dodavanje deterdženta u obliku
tablete
Za pranje rublja također je dostupan i deterdžent u
obliku tablete.
Otvorite vrata i stavite tablete deterdženta u
1
bubanj.
Stavite rublje u bubanj i zatvorite vrata.
2
NAPOMENA
Tablete nemojte stavljati u ladicu.
Dodavanje omekšivača tkanina
• Nemojte premašiti liniju maksimalnog punjenja. Prekomjerno punjenje može uzrokovati rano doziranje omekšivača tkanina, što može umrljati odjeću. Polako zatvorite ladicu dozatora.
NAPOMENA
• Upotrebljavajte samo prikladnu količinu deterdženta. Previše deterdženta, izbjeljivača ili omekšivača može uzrokovati prelijevanje.
• Prilikom Pre-Wash (Pretpranje), podijelite dozu na ⅓ za pretpranje i ⅔ za glavno pranje.
19
Nemojte ostavljati omekšivač tkanina u ladici
deterdženta dulje od 2 dana (Omekšivač tkanina može se stvrdnuti).
• Omekšivač će se automatski dodati tijekom posljednjeg ciklusa ispiranja.
Nemojte otvarati ladicu dok se dovodi voda.
Ne smiju se upotrebljavati otapala (benzen itd.).
NAPOMENA
• Nemojte stavljati omekšivač tkanine izravno na odjeću jer mogu nastati mrlje na odjeći.
Dodavanje omekšivača vode
Omekšivač vode, kao što je sredstvo protiv kamenca, može se upotrebljavati za smanjivanje količine deterdženta u područjima s velikom tvrdoćom vode.
• Prvo dodajte deterdžent, a zatim omekšivač vode. Dozirajte u skladu s količinom navedenom na ambalaži.
HR
20
Upravljačka ploča
Značajke upravljačke ploče
Tipka Napajanje
a
Pritisnite tipku Napajanje kako biste uključili ili isključili uređaj.
Tipka programa
b
Programi su dostupni u skladu s vrstom rublja.
Lampica će se osvijetliti kako bi označila odabrani program.
Tipka Pokretanje/Zaustavljanje
c
Tipka Pokretanje/Zaustavljanje upotrebljava se za pokretanje ciklusa pranja ili zaustavljanje ciklusa
pranja.
Ako je potrebno privremeno zaustaviti ciklus pranja, pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
Dodatne mogućnosti i funkcije
d
• Dodatne mogućnosti i funkcije služe za poboljšanje učinkovitosti pranja. Moguće je prilagoditi nekoliko mogućnosti i funkcija.
• Za korištenje dodatnih funkcija pritisnite i držite odgovarajuću tipku 3 sekunde. Na zaslonu će zasvijetliti odgovarajući simbol.
Kako biste aktivirali funkciju Remote Start (Daljinsko pokretanje), pogledajte poglavlje PAMETNE FUNKCIJE.
Omogućuje vam biranje dodatnog programa i zasvijetlit će kad se odabere.
q : kad zasvijetli ova ikona istodobno se isključi zvučni signal.
G : ova ikona svijetli ako se doda odgovarajući broj ispiranja.
d : ova ikona svijetli ako se intenzivno pere jako prljavo rublje.
f : ova ikona svijetli ako je perilica povezana s bežičnom WLAN mrežom.
Wash+Dry (Pranje+sušenje)( )
e
( ) označava kapacitet sušenje, koji se razlikuje ovisno o modelu.
AI DD
f
AI DD M pokreće željeno pranje i centrifugiranje.
M se aktivira prilikom odabira i aktiviranja programa Cotton (Pamuk), Mixed Fabric (Mješovita tkanina), Easy Care (Sintetika).
HR
21
Zaslon
g
• Na zaslonu se prikazuju postavke, procijenjeno preostalo vrijeme programa, mogućnosti i poruke o statusu. Zadane postavke svijetle na zaslonu nakon uključivanja perilice rublja.
18:88: Nakon odabira programa prikazuje se zadano vrijeme odabranog programa. Zadano se vrijeme može promijeniti u skladu s odabranom mogućnosti.
H : vrata se ne mogu otvoriti ako ova ikona svijetli.
k : ova ikona svijetli kada je u tijeku pranje rublja.
p : ova ikona svijetli kada je u tijeku centrifugiranje rublja radi uklanjanja viška vlage.
% : ova ikona svijetli kada je u tijeku sušenje rublja nakon završetka programa pranja.
Tablica programa
Program pranja
HR
Program Cotton (Pamuk) Maksimalno
Opis Pruža bolju izvedbu kombiniranjem različitih kretnji bubnja.
Upotrebljavajte za obojenu odjeću koja ne pušta boju (majice, spavaćice, pidžame itd.) i uobičajeno zaprljano pamučno punjenje (donje rublje).
Točna temperatura 40 °C (od hladnog pranja do 95 °C) Maksimalna brzina centrifuge
Program Cotton+ (Pamuk +) Maksimalno
Opis Pruža optimiziranu izvedbu pranja za velike količine rublja s manje
Točna temperatura 60 °C (od hladnog pranja do 60 °C)
Maksimalna brzina
centrifuge
Program TurboWash 59 (Turbo pranje 59) Maksimalno
Opis Cijeli ciklus završava za 59 minuta.
Točna temperatura 40 °C (od hladnog pranja do 60 °C) Maksimalna brzina centrifuge
1400 okretaja u minuti
potrošnje energije. Upotrebljavajte za brzo pranje obojene odjeće (majice, spavaćice,
pidžame itd.) i uobičajeno zaprljanu pamučnu odjeću (donje rublje).
1400 okretaja u minuti
Upotrebljavajte za različite vrste tkanina osim posebnih odjevnih predmeta (svila/osjetljivo rublje, sportska odjeća, tamna odjeća, vuna, posteljina/zastori).
Vrijeme ciklusa ovisit će o stanju dovoda vode, veličini punjenja i vrsti rublja.
1400 okretaja u minuti
punjenje
punjenje
punjenje
Nazivno
Nazivno
5 kg
22
HR
Program Mixed Fabric (Mješovita tkanina) Maksimalno
Opis Omogućuje istovremeno pranje različitih tkanina.
Upotrebljavajte za različite vrste tkanina osim posebnih odjevnih predmeta (svila/osjetljivo rublje, sportska odjeća, tamna odjeća, vuna, posteljina/zastori).
Točna temperatura 40 °C (od hladnog pranja do 60 °C) Maksimalna brzina centrifuge
Program Easy Care (Sintetika) Maksimalno
Opis Prikladno za svakodnevne majice koje ne treba glačati nakon pranja.
Točna temperatura 40 °C (od hladnog pranja do 60 °C) Maksimalna brzina centrifuge
Program Allergy Care
Opis Pomaže ukloniti alergene kao što su grinje, pelud i životinjske dlake.
Točna temperatura 60 °C Maksimalna brzina centrifuge
Program Steam Refresh
Opis Pomaže ukloniti nabore unutar 20 minuta parom.
Točna temperatura ­Maksimalna brzina centrifuge
1400 okretaja u minuti
Upotrebljavajte za rublje od poliamida, akrila, poliestera.
1400 okretaja u minuti
(Antialergijski program)
Upotrebljavajte za pamuk, donje rublje, jastučnice, plahte, odjeću za bebe
1400 okretaja u minuti
(Osvježenje parom)
Odjeća može biti mokra. Možete nositi suhu odjeću nakon što je objesite da se osuši na 10 – 30 minuta.
Upotrebljavajte za košulje od mješavine pamuka i poliestera, bluze.
-
punjenje
punjenje
Maksimalno punjenje
Maksimalno punjenje
4 kg
4 kg
4 kg
3 odjevna predmeta
Program Delicates (Osjetljivo rublje) Maksimalno
Opis Prikladno za osjetljivu odjeću kao što je donje rublje, bluze itd.
Točna temperatura 20 °C (od hladnog pranja do 40 °C) Maksimalna brzina centrifuge
Program Hand/Wool (Ručno pranje/vuna) Maksimalno
Opis Za ručno i strojno perivu osjetljivu odjeću kao što je periva vuna, donje
Točna temperatura 30 °C (od hladnog pranja do 40 °C) Maksimalna brzina centrifuge
800 okretaja u minuti
rublje, haljine itd. (Koristite se deterdžentom za strojno pranje vune). Upotrebljavajte za vunenu, svilenu i ostalu odjeću koja se ručno pere, osjetljivo i drugo rublje koje se može lako oštetiti.
800 okretaja u minuti
punjenje
punjenje
3 kg
2 kg
23
HR
Program Speed 14 (Brzina 14) Maksimalno
Opis Pruža brzo vrijeme pranja za mala punjenja i blago zaprljanu odjeću.
Točna temperatura 20 °C (20 °C do 40 °C)
Maksimalna brzina
centrifuge
Program Dry Only (Samo sušenje) Maksimalno
Opis Upotrebljava automatske programe za sušenje većine punjenja.
Točna temperatura -
Maksimalna brzina
centrifuge
Program Wash+Dry (Pranje+sušenje) Maksimalno
Opis Pruža konstantan proces pranja i sušenja u istom ciklusu.
Točna temperatura 40 °C (od hladnog pranja do 95 °C)
Maksimalna brzina
centrifuge
Program Tub Clean (Čišćenje bubnja) Opis Ova posebna funkcija upotrebljava se za čišćenje unutrašnjosti perilice
1400 okretaja u minuti
Za sušenje većine punjenja pobrinite se da je sve rublje sličnog materijala i debljine.
1400 okretaja u minuti
Upotrijebite za malu količinu rublja koje se može osušiti.
1400 okretaja u minuti
rublja.
punjenje
punjenje
punjenje
2 kg
Nazivno (Sušenje)
Nazivno (Sušenje)
Program Download Cycle
Opis Program Download Cycle (Preuzimanje ciklusa) omogućuje
Točna temperatura -
Maksimalna brzina
centrifuge
(Preuzimanje ciklusa)
preuzimanje novih i posebnih programa pranja u vašu perilicu rublja s pomoću pametnog telefona. Zadani program je Rinse (Ispiranje) +
Spin (Centrifuga).
1400 okretaja u minuti
Maksimalno punjenje
1 odjevni predmet
NAPOMENA
Odaberite odgovarajuću temperaturu vode i brzinu centrifugiranja za odabrane programe pranja.
Uvijek slijedite oznaku za održavanje i njegu odjevnog predmeta prilikom pranja.
Stvarna maksimalna brzina centrifuge može se razlikovati ovisno o modelu, programu i uvjetima
opterećenja.
24
Program za sušenje
Program Normal (Normalno) %
Opis Skraćuje vrijeme sušenja i potrošnju energije tijekom ciklusa sušenja
pamučnog rublja. Upotrijebite za pamučne ili platnene tkanine kao što su pamučni ručnici, majice.
Maksimalno punjenje Nazivno
Program Iron (Glačanje) -
Opis Prikladno za glačanje kako bi se jednostavno osušila vlažna odjeća.
Upotrijebite za pamučne ili platnene tkanine spremne za glačanje na kraju programa.
Maksimalno punjenje Nazivno
Program Low Temp. (Niska Temp.) *
Opis Prikladno za sušenje pri niskoj temperaturi radi manjeg oštećenja odjeće.
Upotrijebite za tekstil koji se jednostavno održava, sintetičke tkanine.
Maksimalno punjenje 3,5 kg
Program Normal Eco (Normalno Eco) (
Opis Prikladno za program sušenja s uštedom energije.
Upotrijebite za pamučne ili platnene tkanine kao što su pamučni ručnici, majice.
Maksimalno punjenje Nazivno
HR
Program Time Dry 30 min.
(Vrijeme 30 min.)
Opis Možete promijeniti vrijeme sušenja prema maksimalnom punjenju.
Maksimalno punjenje
Postavite program na „Pranje: Cotton+ (Pamuk +) ,60 °C, 1400 o/min” i „Normal Eco (Normalno Eco)(()” za testiranje u skladu s normom EN50229.
1 kg 2 kg 4 kg
Time Dry 60 min. (Vrijeme 60 min.)
Time Dry 120 min.
Vrijeme 120 min.
NAPOMENA
• Odaberite maksimalnu brzinu centrifugiranja koju možete odabrati programa pranja kako biste osigurali rezultate sušenja.
• Kada količina rublja za pranje i sušenje u jednom programu ne premašuje maksimalnu dopuštenu težinu za program sušenja, preporučuje se pranje i sušenje u jednom neprekinutom slijedu.
• Rezultati ispitivanja ovise o tlaku vode, tvrdoći vode, temperaturi dovodne vode, sobnoj temperaturi, vrsti i količini rublja, vrsti i veličini deterdženta, kolebanjima u glavnom izvoru električne energije i odabranim dodatnim mogućnostima.
Preporučuje se uporaba neutralnog deterdženta.
Stvarna temperatura pranja može se razlikovati od temperature pranja za programe koji su navedeni u tablici.
25
Dodatne mogućnosti
Program
Cotton (Pamuk)
Cotton+ (Pamuk +)
TurboWash 59
(Turbo pranje 59)
Mixed Fabric
(Mješovita
tkanina)
Easy Care (Sintetika)
Allergy Care
(Antialergijski
program)
Steam Refresh
(Osvježenje
parom)
Delicates
(Osjetljivo rublje)
Hand/Wool
(Ručno pranje/
vuna)
Speed 14
(Brzina 14)
Dry Only (Samo
sušenje)
Wash+Dry
(Pranje+sušenje)
Tub Clean
(Čišćenje bubnja)
Steam (Para)
# # # # # # #
# # # # # # #
# # # # # # #
# # # # # # #
# # # # # # #
#*
#*
# #
Wrinkle
Care
(Pranje
bez
nabiranja)
Rinse+
(Ispiranje+)
# # # #
# #
# #
# # # #
Dry
(Sušenje)
#*
#*
EcoHybrid
# #
# # #
Add Item
(Dodaj
artikl)
HR
Pre-Wash
(Pretpranje)
* Ova je mogućnost automatski uključena u program i ne može se izbrisati.
26
HR
Dodatne mogućnosti i funkcije
* Ova značajka dostupna je samo na nekim modelima.
Programe možete prilagoditi dodatnim mogućnostima i funkcijama.
Steam (Para)
Upotrebljavajte ovu mogućnost za upotrebu poboljšane učinkovitosti pranja. Ova mogućnost troši malo energije.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite tipku Steam (Para).
3
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
Wrinkle Care (Pranje bez nabiranja)
Upotrebljavajte ovu mogućnost za izbjegavanje prekomjernog nabiranja odjeće parenjem nakon centrifuge.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite tipku Wrinkle Care (Pranje bez
3
nabiranja) na 3 sekunde.
Dry (Sušenje) %
Upotrebljavajte automatske programe za sušenje većine punjenja. Elektronički senzori mjere temperaturu ispuha kako bi povećali ili smanjili temperature sušenja za brže vrijeme reakcije i točnije upravljanje temperaturom.
• Hladna Voda iz slavine treba ostaviti za vrijeme ciklusa sušenja.
• Automatski postupak ove perilice rublja od pranja do sušenja može se jednostavno odabrati.
• Za sušenje većine punjenja pobrinite se da je sve rublje sličnog materijala i debljine.
• Nemojte pretjerano napuniti perilicu rublja guranjem previše predmeta u bubanj. Predmeti se moraju moći slobodno kotrljati.
• Ako otvorite vrata i izvadite rublje prije nego što perilica završi program, pritisnite tipku
Pokretanje/Zaustavljanje.
Pritiskom na tipku Dry (Sušenje) možete
odabrati sljedeće: Normal (Normalno)-Time (30-60-120)-Iron (Glačanje)­Low Temp. (Niska Temp.)­Normal Eco (Normalno Eco).
Program sušenja može potrajati oko 7 sati.
Ova vremena sušenja navedena su kao vodič
da vam pomognu postaviti vašu perilicu rublja za ručno sušenje.
• Nakon završetka sušenja prikazuje se „[d”. [d” znači smanjenje gužvanja. Program sušenja već je završen. Pritisnite bilo koju tipku i izvadite odjeću. Ako ne pritisnete tipku Pokretanje/Zaustavljanje, program će završiti
nakon otprilike 4 sata.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
Rinse (Ispiranje)
S pomoću ove mogućnosti odaberite broj ispiranja pritiskom tipke Rinse+ (Ispiranje+). Ova se mogućnost preporučuje osobama koje su alergične na deterdžente.
Rinse+ (Ispiranje+) G
Upotrebljavajte ovu mogućnost za dodavanje jednog ispiranja.
27
HR
Vuneni predmeti
Vunene predmete nemojte sušiti kotrljanjem. Razvucite ih u njihov izvorni oblik i osušite ih ravne.
Tkani i ispleteni materijali
Neki tkani i ispleteni materijali mogu se stisnuti prema različitim mjerama, ovisno o njihovoj kvaliteti.
Uvijek razvucite takve materijale odmah nakon sušenja.
Odjeća koju ne treba glačati i sintetička odjeća
Nemojte previše napuniti svoju perilicu rublja. Izvadite predmete koje ne treba glačati čim se
perilica rublja zaustavi kako biste smanjili nabore.
Odjeća za bebe i spavaćice
Uvijek provjerite upute proizvođača.
Gumeni i plastični predmeti
Nemojte sušiti bilo kakve predmete napravljene od gume ili plastike ili koji sadrže gumu ili plastiku, kao što su:
Pregače, dječji opršnjaci, pokrivači za stolice
Zastori i stolnjaci
Prostirači za kupaonicu
EcoHybrid )
Upotrebljava se za zrak za kondenzaciju bez potrošnje vode.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program sušenja.
2
Pritisnite tipku EcoHybrid na 3 sekunde.
3
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
NAPOMENA
Ova je značajka dostupna s programom
Normal (Normalno) ili Iron (Glačanje).
Delay End (Odgoda završetka pranja)
Upotrebljavajte ovu funkciju za automatsko pokretanje i isključivanje perilice nakon određenog vremenskog intervala.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite tipku Delay End (Odgoda završetka
3
pranja) za postavljenje željenog vremena.
Fiberglas
Nemojte sušiti predmete od staklenih vlakana u perilici rublja. Čestice stakla koje ostanu u perilici rublja mogu se uhvatiti za odjeću i uzrokovati iritaciju kože.
NAPOMENA
• Kada isključite ciklus sušenja perilice rublja, motor ventilatora za sušenje može nastaviti raditi još 60 sekundi u svrhu zaštite.
• Pazite prilikom vađenja odjeće iz perilice rublja jer odjeća ili perilica rublja mogu biti vrući.
• Procijenjeno vrijeme sušenja ovisi od stvarnog vremena sušenja tijekom automatskog ciklusa. Vrsta tkanine, veličina opterećenja, a suhoća odabrane utjecati na vrijeme sušenja.
• Kad odaberete isključivo sušenje, centrifugiranje se pokreće automatski radi uštede energije.
28
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
NAPOMENA
• Vrijeme odgode jest vrijeme do završetka programa, ne do njegova početka. Stvarno vrijeme rada može se razlikovati zbog temperature vode, punjenja za pranje i drugih faktora.
• Za poništavanje funkcije pritisnite tipku
Napajanje.
Izbjegavajte korištenje tekućeg deterdženta za
ovu funkciju.
HR
Wi-Fi f
Nakon povezivanja na bežičnu WLAN mrežu svijetli ikona Wi-Fi na upravljačkoj ploči.
Add Item (Dodaj artikl)
Upotrebljavajte ovu mogućnost za dodavanje ili uklanjanje rublja nakon pokretanja programa pranja.
Pritisnite tipku Add Item (Dodaj artikl) kada
1
svijetli LED-lampica.
Otvorite vrata nakon što se otključaju.
2
Dodajte ili uklonite rublje.
3
Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/
4
Zaustavljanje.
Pre-Wash (Pretpranje) I
Upotrebljavajte ovu mogućnost za pranje jako zaprljanog rublja.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite tipku Pre-Wash (Pretpranje) na 3
3
sekunde.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
Child Lock (Roditeljska zaštita)
Ova funkcija služi za onemogućavanje upravljanja perilicom. Može spriječiti da djeca mijenjaju cikluse ili upravljaju perilicom.
NAPOMENA
• Kada je ova funkcija postavljena, zaključane su sve tipke osim tipke Napajanje.
• Kada je upravljanje uređajem zaključano, a roditeljska zaštita uključena, na zaslonu se naizmjenično prikazuju indikator „CL” i preostalo vrijeme pranja.
• Isključivanje perilice neće poništiti ovu funkciju. Funkciju morate ručno deaktivirati kako biste mogli pristupiti drugim funkcijama.
Zaključavanje upravljačke ploče
Uključite perilicu rublja.
1
Pritisnite i držite tipke Delay End (Odgoda
2
završetka pranja) i Add Item (Dodaj artikl) 3 sekunde.
Čut ćete zvučni signal i na zaslonu će se
pojaviti indikator „CL”.
Otključavanje upravljačke ploče
Uključite perilicu rublja.
1
Pritisnite i držite tipke Delay End (Odgoda
2
završetka pranja) i Add Item (Dodaj artikl) 3
sekunde kako biste deaktivirali ovu funkciju.
Temp.(Temp.)
Ovu mogućnost možete upotrebljavati za biranje temperature pranja i ispiranja za odabrani program. Pritišćite ovu tipku sve dok ne zasvijetli željena postavka. Hladna voda iz slavine se upotrebljava za sva ispiranja.
• Odaberite temperaturu vode prikladnu za rublje koje perete. Za najbolje rezultate pridržavajte se uputa za tkanine na etiketama.
29
Spin (Centrifuga) p
Upotrebljavajte ovu mogućnost za promjenu jačine centrifuge. Uzastopno pritišćite tipku Spin (Centrifuga) za promjenu brzine.
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Odaberite program pranja.
2
Pritisnite tipku Spin (Centrifuga) za biranje
3
brzine centrifuge.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
4
NAPOMENA
Kad odaberete No (Ne), bubanj će se i dalje
kratko okretati radi bržeg ispuštanja vode.
Beep On/Off (Uključen/isključen zvučni signal) q
Ova je funkcija dostupna samo kada perilica radi.
Pritisnite i držite tipke Wrinkle Care (Pranje bez nabiranja) i Dry (Sušenje) najmanje 3 sekunde
kako biste postavili ovu funkciju.
HR
NAPOMENA
• Nakon postavljanja te funkcije, postavka će biti pohranjena i nakon isključivanja napajanja.
• Ako želite isključiti zvučni signal, jednostavno ponovite ovaj postupak.
30
PAMETNE FUNKCIJE
HR
Korištenje aplikacije LG
SmartThinQ
Ova značajka dostupna je samo na modelu s logotipom a ili b.
Prije korištenja aplikacije LG
SmartThinQ
Provjerite udaljenost između perilice rublja i
1
bežičnog usmjerivača (WLAN mreža).
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača prevelika, signal slabi. To može uzrokovati duže vrijeme registriranja ili onemogućiti instalaciju.
Isključite funkciju Mobilni podaci ili Mrežni
2
podaci na svom pametnom telefonu.
Povežite svoj pametni telefon s bežičnim
3
usmjerivačem.
NAPOMENA
• Kako biste provjerili bežičnu WLAN vezu,
provjerite svijetli li ikona Wi-Fi f na upravljačkoj ploči.
• Uređaj podržava samo Wi-Fi mreže od 2,4 GHz.
Kako biste provjerili mrežnu frekvenciju, obratite se davatelju internetskih usluga ili pogledajte priručnik za bežični usmjerivač.
LG SmartThinQ nije odgovoran za bilo kakve
probleme mrežne veze ili bilo kakve pogreške, kvarove ili greške uzrokovane mrežnom vezom.
Ako uređaj ima poteškoća s povezivanjem
na Wi-Fi mrežu, možda je predaleko od
usmjerivača. Nabavite repetitor za Wi-Fi mrežu (proširivač raspona) kako biste poboljšali jačinu signala Wi-Fi mreže.
• Veza Wi-Fi mreže možda se neće uspostaviti ili
može biti prekinuta zbog okoline kućne mreže.
• Mrežna veza možda neće ispravno raditi, ovisno o davatelju internetskih usluga.
• Okolno bežično okruženje može uzrokovati spori rad bežične mreže.
• Uređaj se ne može registrirati zbog problema s bežičnim prijenosom signala. Isključite uređaj i pričekajte oko minutu prije ponovnog pokušaja.
• Ako je na bežičnom usmjerivaču uključen vatrozid (firewall), onemogućite vatrozid ili dodajte izuzetak.
• Naziv bežične mreže (SSID) treba sadržavati kombinaciju latiničnih slova i brojeva. (Nemojte upotrebljavati posebne znakove).
• Korisničko sučelje (UI) pametnog telefona može varirati ovisno o mobilnom operativnom sustavu (OS) i proizvođaču.
Ako je sigurnosni protokol usmjernika podešen na WEP možda nećete moći postaviti mrežu.
Molimo promijenite na druge sigurnosne protokole (preporuča se WPA2.) i ponovno registrirajte proizvod.
31
HR
Instaliranje aplikacije LG
SmartThinQ
Potražite aplikaciju LG SmartThinQ u trgovini Google Play Store ili Apple App Store na svom pametnom telefonu. Slijedite upute za preuzimanje i instaliranje aplikacije.
Funkcija Wi-Fi
Komunicirajte s perilicom putem pametnog telefona koristeći se prikladnim pametnim značajkama.
Ciklus pranja (Remote Start (Daljinsko pokretanje), Download Cycle (Preuzimanje ciklusa))
Postavite ili preuzmite bilo koji željeni ciklus i koristite daljinski upravljač.
Čišćenje bubnja Podsjetnik
Ova funkcija prikazuje koliko je ciklusa preostalo prije nego što se treba pokrenuti ciklus
Tub Clean (Čišćenje bubnja).
Praćenje energije
Provjerite potrošnju energije nedavno korištenih ciklusa i mjesečni prosjek.
Smart Diagnosis
Ova funkcija pruža korisne informacije za dijagnosticiranje i rješavanje problema s uređajem na temelju obrasca uporabe.
Postavke
Dostupne su razne funkcije.
Push upozorenje
Ova funkcija šalje obavijest o statusu tako da korisnik može saznati status uređaja. Obavijesti se šalju čak i ako aplikacija LG SmartThinQ nije
pokrenuta.
NAPOMENA
• Ako promijenite bežični usmjerivač, davatelja pristupa internetu ili lozinku, izbrišite registriranu perilicu iz aplikacije LG SmartThinQ i ponovno je registrirajte.
• Aplikacija je podložna promjenama u svrhu poboljšanja uređaja bez prethodne obavijesti korisnicima.
• Značajke mogu varirati ovisno o modelu.
Daljinsko korištenje perilice rublja
Remote Start (Daljinsko pokretanje)
Vašom perilicom rublja možete daljinski upravljati s pomoću pametnog telefona. Također možete pratiti napredak ciklusa, tako da točno znate koliko je vremena preostalo do kraja ciklusa.
Upotreba ove funkcije
Pritisnite tipku Napajanje.
1
Stavite rublje u bubanj.
2
Pritisnite i držite tipku Remote Start (Daljinsko
3
pokretanje) 3 sekunde kako biste omogućili
ovu funkciju.
Pokrenite ciklus iz aplikacije LG SmartThinQ
4
na svom pametnom telefonu.
NAPOMENA
• Kada je ova funkcija omogućena, možete pokrenuti ciklus iz aplikacije LG SmartThinQ na svom pametnom telefonu. Ako se ciklus ne pokrene, perilica će čekati pokretanje ciklusa sve dok se daljinski ne isključi iz aplikacije ili se ova funkcija onemogući.
• Vrata se automatski zaključavaju kada je ova funkcija uključena.
Onemogućavanje ove funkcije
Kada je ova funkcija uključena, pritisnite i držite
tipku Remote Start (Daljinsko pokretanje) 3
sekunde kako biste je isključili. Funkcija se mora isključiti kako bi se perilica mogla upotrebljavati u ručnom načinu rada.
32
HR
Download Cycle (Preuzimanje ciklusa)
Preuzmite poseban novi ciklus koji nije uključen u
osnovne cikluse na perilici.
Za uređaje koji su uspješno registrirani možete preuzeti razne posebne cikluse specifične za uređaj.
Samo se jedan ciklus može pohraniti u uređaju u bilo koje vrijeme.
Nakon što preuzimanje ciklusa završi u uređaju, proizvod čuva preuzeti ciklus sve dok se ne preuzme novi ciklus.
Potrošnja energije u stanju mirovanja
Potrošnja energije u stanju mirovanja 0,5 W Potrošnja energije u mrežnom stanju
pripravnosti
Vrijeme nakon kojeg funkcija upravljanja potrošnjom električne energije ili slična funkcija automatski prebacuje opremu u stanje pripravnosti i/ili isključenosti i/ili umreženo stanje pripravnosti
2,0 W
20 min.
Obavijest s informacijama o softveru s otvorenim izvornim
kodom
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom sadržan u ovom uređaju posjetite http://opensource.lge.com.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima.
LG Electronics također će vam isporučiti izvorni otvoreni kod na CD-ROM-u uz naknadu troškova nastalih zbog obavljanja takve distribucije (kao što je trošak medija za pohranu, dostave i rukovanja pošiljkom) ako pošaljete zahtjev na adresu e-pošte opensource@lge.com. Ova ponuda vrijedi tri godine nakon naše posljednje isporuke ovog proizvoda. Ponuda je važeća za svakoga tko primi ove informacije.
Uporaba funkcije Smart
Diagnosis
Ova značajka dostupna je samo na modelu s logotipom c ili d.
Funkcija Smart Diagnosis putem informacijskog centra za korisnike
Upotrijebite ovu funkciju ako trebate preciznu dijagnozu informacijskog centra za korisnike tvrtke LG Electronics kada dođe do kvara uređaja. Upotrijebite ovu funkciju samo kako biste se obratili predstavniku servisa, a ne tijekom uobičajenog
rada.
Pritisnite tipku Napajanje kako biste uključili
1
perilicu rublja. Nemojte pritisnuti nijednu drugu
tipku.
Kad vas pozivni centar tako uputi, prislonite
2
mikrofon svog telefona blizu ikone
Smart Diagnosis.
Max.
10 mm
33
Pritisnite i držite tipku Temp.(Temp.) 3
3
sekunde.
Držite telefon na mjestu dok se prijenos tona
4
ne završi. Prikazuje se vrijeme preostalo za prijenos podataka.
• Za najbolje rezultate nemojte pomicati telefon dok se tonovi prenose.
• Ako agent u pozivnom centru ne može dobiti točan zapis podataka, može vas zamoliti da ponovite radnju.
Kad odbrojavanje završi i tonovi se prekinu,
5
nastavite svoj razgovor s agentom pozivnog centra koji će vam tada moći pomoći upotrebom informacija prenesenih na analizu.
NAPOMENA
Funkcija ovisi o lokalnoj kvaliteti poziva.
Ako upotrijebite kućni telefon, poboljšat će se
učinkovitost komunikacije, a vi možete primiti bolju uslugu.
• Ako prijenos podataka nije zadovoljavajuć zbog slabe kvalitete poziva, možda nećete primiti najbolju uslugu dijagnostike.
HR
34
ODRŽAVANJE
HR
UPOZORENJE
• Prije čišćenja isključite perilicu iz napajanja kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara. Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti do ozbiljnih ozljeda, požara, strujnog udara ili smrti.
• Za čišćenje perilice nemojte upotrebljavati jake kemikalije, abrazivna sredstva za čišćenje ili otapala. Oni mogu oštetiti završni premaz perilice.
Čišćenje nakon svakog
pranja
Briga nakon pranja
• Nakon završetka ciklusa pranja obrišite vrata i unutrašnjost brtve vrata kako biste uklonili vlagu.
• Ostavite vrata malo otvorena kako biste osušili unutrašnjost bubnja.
• Obrišite kućište perilice rublja suhom krpom kako biste uklonili vlagu.
UPOZORENJE
• Ostavite vrata otvorena kako biste osušili unutrašnjost bubnja samo ako je to sigurno i ako su djeca pod nadzorom.
Vrata
Perite vlažnom krpom s vanjske i unutarnje strane i zatim osušite suhom krpom.
UPOZORENJE
• Ne pokušavajte odvojiti ploče ili rastaviti proizvod. Ne upotrebljavajte oštre predmete na kontrolnoj ploči kako biste rukovali proizvodom.
Čišćenje unutrašnjeg dijela
• Upotrijebite ručnik ili meku krpu za brisanje oko otvora vrata perilice rublja i stakla vrata.
• Uvijek izvadite predmete iz perilice čim se ciklus završi. Vlažni predmeti u perilici mogu uzrokovati nabiranje, prijenos boje i neugodne mirise.
Povremeno čišćenje perilice
Tub Clean (Čišćenje bubnja)
Upotrebljavajte ovu funkciju za čišćenje unutrašnjosti perilice.
U ovom se programu upotrebljava viša razina vode pri većoj brzini centrifuge. Pokrenite ovu funkciju jednom mjesečno (ili češće prema potrebi) kako biste uklonili nakupine deterdženta i ostale ostatke.
Čišćenje vanjskog dijela
Pravilnim održavanjem možete produljiti vijek trajanja perilice.
Vanjske površine
Odmah obrišite bilo kakvu prolivenu tekućinu. Obrišite vlažnom krpom.
Uklonite svu odjeću ili predmete iz perilice
1
rublja i zatvorite vrata.
Otvorite ladicu dozatora i dodajte sredstvo
2
protiv kamenca u glavni odjeljak za pranje.
• Stavite tablete u bubanj.
Polako zatvorite ladicu dozatora.
3
35
HR
Uključite perilicu rublja i zatim odaberite
4
Tub Clean (Čišćenje bubnja).
tcL će se prikazati na zaslonu.
Pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje za
5
početak.
Nakon završetka programa, ostavite vrata
6
otvorena kako biste osušili otvor perilice, brtvu i
staklena vrata.
OPREZ
• Ostavite vrata otvorena kako biste osušili unutrašnjost bubnja samo ako je to sigurno i ako su djeca pod nadzorom.
Čišćenje filtra dovoda vode
Filtar dovoda vode prikuplja vapno i sve manje predmete koji se mogu nalaziti u vodi.
Redovito čistite filtar dovoda vode.
NAPOMENA
• Zatvorite slavinu dovoda ako nećete upotrebljavati perilicu neko vrijeme (npr. preko praznika), posebice ako nema podnog odvoda (slivnika) u neposrednoj blizini.
• Poruka 1E prikazat će se na upravljačkoj ploči kada voda ne ulazi u ladicu deterdženta.
• Ako je voda vrlo tvrda ili sadrži tragove kamenca, može doći do začepljenja filtra dovoda vode.
Zatvorite slavinu vode i odvijte crijevo za dovod
1
vode.
Očistite filtar četkom sa srednje tvrdim
2
čekinjama.
Čišćenje filtra odvodne pumpe
U odvodnom filtru skupljaju se niti i mali predmeti koji ostanu u odjeći. Redovito provjeravajte je Ii filtar čist kako biste osigurali neometan rad perilice rublja.
Pričekajte da se voda ohladi prije čišćenja filtra odvodne pumpe, izvođenja hitnog pražnjenja ili otvaranja vrata u hitnom slučaju.
Isključite perilicu rublja iz napajanja.
1
Otvorite pokrovni poklopac i izvucite crijevo.
2
Odvijte odvodni čep a i ispustite vodu. Polako
3
odvijte filtar odvodne pumpe b kako biste ispustili vodu i zatim uklonite male predmete.
36
HR
Nakon čišćenja filtra odvodne pumpe, izvadite
4
filtar odvodne pumpe i umetnite odvodni čep.
Zatvorite pokrovni poklopac.
5
OPREZ
• Budite pažljivi prilikom ispuštanja vode jer voda može biti vruća.
• Pokrenite program za čišćenje bubnja jednom mjesečno (ili češće, po potrebi) kako biste uklonili nakupine deterdženta i ostale ostatke.
Čišćenje ladice dozatora
Deterdžent i omekšivač tkanine mogu se nakupiti u ladici dozatora. Uklonite ladicu i umetke i provjerite ima li nakupina deterdžent ili omekšivača jednom ili dvaput mjesečno.
Uklonite ladicu dozatora deterdženta tako da
1
je povučete ravno prema naprijed dok se ne zaustavi.
• Pritisnite tipku za otpuštanje i uklonite ladicu.
Uklonite nakupine deterdženta i omekšivača.
2
• Isperite ladicu i dijelove ladice toplom vodom kako biste uklonili nakupine deterdženta i omekšivača. Upotrebljavajte samo vodu za čišćenje ladice dozatora. Osušite ladicu i dijelove ladice mekom krpom ili ručnikom.
Za čišćenje otvora ladice upotrijebite krpu
3
ili malu nemetalnu četku kako biste očistili udubljenje.
• Uklonite sve ostatke s gornjeg i donjeg dijela udubljenja.
Obrišite svu vlagu s udubljenja mekom krpom
4
ili ručnikom.
Vratite dijelove ladice u odgovarajuće odjeljke i
5
umetnite ladicu natrag u perilicu rublja.
37
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Može doći do pogrešaka i kvarova tijekom rada uređaja. Sljedeće tablice sadrže moguće uzroke i napomene za rješavanje poruke o pogrešci ili kvara.
HR
Prije pozivanja servisnog centra
Većinu problema možete riješiti sami, čime ćete uštedjeti i vrijeme i novac, jer nećete morati pozvati servisni centar tvrtke LG Electronics. Tablica u nastavku može vam pomoći u rješavanju problema.
Poruke o pogreškama
Perilica je opremljena sustavom za automatsko praćenje pogrešaka koji otkriva i dijagnosticira probleme u ranoj fazi. Ako perilica ne radi ispravno ili uopće ne radi, provjerite sljedeće prije pozivanja servisnog centra
tvrtke LG Electronics.
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
1E
POGREŠKA DOVODA VODE
OE
POGREŠKA ODVODA VODE
UE
POGREŠKA RAVNOTEŽE
Dovod vode nije prikladan na toj lokaciji. Voda ne ulazi u perilicu rublja
ili ulazi sporo.
Provjerite drugu slavinu u domu.
Slavina dovoda vode nije potpuno otvorena. Voda ne ulazi u perilicu
rublja ili ulazi sporo.
Otvorite slavinu do kraja.
Crijevo/a dovoda vode izvijena su.
Izravnajte crijevo ili ponovno postavite crijevo za dovod vode
Začepljen je filtar crijeva dovoda.
Provjerite i očistite filtar na crijevu dovoda.
Ako dođe do curenja vode u crijevu dovoda aqua stop, pokazivač će postati crvene boje.
Upotrijebite crijevo dovoda aqua stop.
Odvodno crijevo je izvijeno ili začepljeno. Voda u perilici rublja ne otječe ili otječe sporo.
Očistite i izravnajte odvodno crijevo.
Začepljen je odvodni filtar.
Provjerite i očistite odvodni filtar.
Perilica rublja ima sustav za otkrivanje i ispravljanje neravnoteže.
• Ako je rublje i dalje mokro na kraju ciklusa, presložite rublje kako biste omogućili pravilno centrifugiranje. Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Može proći nekoliko trenutaka prije nego što se bubanj perilice počne okretati. Vrata moraju biti zaključana kako bi se bubanj počeo okretati.
Punjenje u perilici je premalo. Ovaj sustav može zaustaviti vrtnju ili čak prekinuti ciklus centrifugiranja ako su određeni teški predmeti (npr. prostirači za kupaonicu, kućni ogrtač itd.) u bubnju.
• Dodajte 1 ili 2 slična predmeta ili manje predmete kako biste uravnotežili punjenje. Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Može proći nekoliko trenutaka prije nego što se bubanj perilice počne okretati. Vrata moraju biti zaključana kako bi se bubanj počeo okretati.
38
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
dE dE1 dEz dE4
POGREŠKA VRATA
tE
POGREŠKA KONTROLE
LE
POGREŠKA MOTORA
FE
POGREŠKA PRELIJEVANJA
PE
POGREŠKA SENZORA
TLAKA
vs
POGREŠKA SENZORA ZA VIBRACIJE
FF
POGREŠKA SMRZAVANJA
AE
CURENJE VODE
PF
POGREŠKA NAPAJANJA
dHE
POGREŠKA SUŠENJA
Senzor vrata je neispravan.
• Nazovite servisni centar tvrtke LG Electronics. Telefonski broj lokalnog servisnog centra tvrtke LG Electronics možete pronaći u jamstvenom listu.
Pogreška kontrole perilice.
Isključite strujni utikač i pozovite servis.
Preopterećenje motora
Pričekajte 30 minuta da se ohladi motor perilice i zatim ponovno pokrenite ciklus.
Prelijevanje vode zbog pokvarenog ventila vode.
Zatvorite slavinu za vodu.
Isključite strujni utikač.
Pozovite servis.
Senzor za razinu vode je neispravan.
Zatvorite slavinu za vodu.
Isključite strujni utikač.
Pozovite servis.
Senzor za vibracije je neispravan.
Pozovite servis.
Jesu li opskrbno/odvodno crijevo ili pumpa smrznuti?
• Dovedite toplu vodu u bubanj kako biste odmrzli odvodno crijevo i pumpu. Dovodno crijevo pokrijte vlažnim i toplim ručnikom.
Curenje vode.
Pozovite servis.
Došlo je do prekida napajanja.
Ponovno pokrenite ciklus.
Ne suši.
Pozovite servis.
HR
Zvukovi koje možete čuti
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Klepetavi i zveketavi zvukovi
Glasan zvuk Teška punjenja za pranje mogu proizvoditi glasan zvuk. Ovo je inače
Strani predmeti kao što su ključevi, kovanice ili učvrsnice mogu biti u
bubnju.
• Zaustavite perilicu i provjerite ima li stranih predmeta u bubnju. Ako se zvukovi i dalje čuju nakon ponovnog pokretanja perilice, nazovite servis.
normalno.
• Ako se zvuk i dalje čuje, perilica rublja vjerojatno nije u ravnoteži. Zaustavite perilicu i ponovo rasporedite punjenje.
39
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Glasan zvuk Punjenje za pranje vjerojatno nije ravnomjerno raspodijeljeno.
Zaustavite ciklus i rasporedite punjenje nakon što se vrata otključaju.
Vibrirajući zvuk Nisu uklonjeni svi ambalažni materijali.
Uklonite ambalažni materijal.
Punjenje za pranje vjerojatno nije ravnomjerno raspodijeljeno u bubnju.
Zaustavite ciklus i rasporedite punjenje nakon što se vrata otključaju.
Ne prianjaju sve noge za poravnanje čvrsto i ravnomjerno uz pod.
Pogledajte Poravnanje uređaja za upute o poravnavanju uređaja.
Pod nije dovoljno čvrst.
Provjerite je li pod čvrst i ne savija se. Pogledajte Preduvjeti mjesta postavljanja za odabir odgovarajućeg mjesta postavljanja.
Rad
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Curenje vode. Odvodne cijevi doma su začepljene.
Odčepite odvodne cijevi. Obratite se vodoinstalateru za pomoć ako je potrebno.
Curenje je uzrokovano nepravilno postavljanim odvodnim crijevom ili začepljenim odvodnim crijevom.
• Očistite i izravnajte odvodno crijevo. Redovito provjeravajte i čistite odvodni filtar.
Perilica rublja ne radi. Upravljačka ploča je isključena zbog neaktivnosti.
To je uobičajeno. Pritisnite tipku Napajanje kako biste uključili perilicu.
Perilica rublja je isključena iz napajanja.
Provjerite je li kabel napajanja čvrsto umetnut u aktivnu utičnicu.
Zatvoren dovod vode.
Potpuno otvorite slavinu dovoda vode.
Kontrole nisu ispravno postavljene.
Provjerite je li ciklus pravilno postavljen. Zatvorite vrata i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
Vrata su otvorena.
• Zatvorite vrata i pazite da nema nikakvih predmeta ispod vrata koji bi mogli spriječiti da se potpuno zatvore.
Strujni prekidač/osigurač je aktiviran/pregorio.
• Provjerite strujne prekidače/osigurače. Zamijenite osigurače ili vratite strujne prekidače u početni položaj. Perilica mora biti spojena na vlastiti namjenski strujni krug. Perilica rublja će nastaviti izvoditi prekinuti ciklus nakon uspostavljanja napajanja.
HR
40
HR
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Perilica rublja ne radi. Trebaju se ponovno postaviti kontrole.
Pritisnite tipku Napajanje i zatim ponovno odaberite željeni program i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje.
Pokretanje/Zaustavljanje nakon postavljanja ciklusa.
Pritisnite tipku Napajanje, zatim ponovno odaberite željeni program i pritisnite tipku Pokretanje/Zaustavljanje. Perilica će se isključiti ako tipka
Pokretanje/Zaustavljanje nije pritisnuta unutar 15 minuta.
Vrlo nizak tlak vode.
• Provjerite neku drugu slavinu u kući kako biste bili sigurni da je tlak vode u kućanstvu na zadovoljavajućoj razini.
Perilica rublja grije vodu ili stvara paru.
• Bubanj može privremeno prestati s radom tijekom određenih ciklusa dok se voda ne zagrije na postavljenu temperaturu.
Tipke možda neće pravilno funkcionirati.
Vrata se ne otvaraju. Nakon pokretanja perilice rublja vrata se ne mogu otvoriti iz sigurnosnih
Perilica se ne puni
pravilno.
Perilica ne ispušta
vodu.
Deterdžent se samo djelomično ispušta ili se uopće ne ispušta.
Ciklus traje duže nego obično.
Nakon pokretanja perilice rublja vrata se ne mogu otvoriti iz sigurnosnih
razloga.
• Provjerite svijetli li ikona CL na zaslonu. Možete sigurno otvoriti vrata nakon što ikona Door Lock (Zaključavanje vrata) prestane svijetliti.
razloga.
• Provjerite svijetli li ikona H na zaslonu. Možete sigurno otvoriti vrata nakon što ikona H prestane svijetliti.
Filtar je začepljen.
Provjerite jesu li začepljeni filtri dovoda na ventilima za punjenje.
Dovodna crijeva mogu biti savijena.
Provjerite jesu li dovodna crijeva savijena ili začepljena.
Nedovoljan dovod vode.
Provjerite jesu li slavine za toplu i hladnu vodu potpuno otvorene.
Crijeva za dovod tople i hladne vode su zamijenjena.
Provjerite spojeve dovodnog crijeva.
Odvodno crijevo je savijeno.
Izravnajte odvodno crijevo.
Odvod se nalazi više od 1,2 metra od poda.
• Pazite da je odvodno crijevo na visini nižoj od 1,2 metra od dna perilice rublja.
Upotrebljavate previše deterdženta.
Slijedite upute proizvođača deterdženta.
Punjenje u perilici je premalo.
Dodajte još predmeta kako bi perilica mogla uravnotežiti punjenje.
41
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Ciklus traje duže nego obično.
Teški predmeti su pomiješani s lakšim predmetima.
• Uvijek perite predmete slične težine zajedno kako bi perilica mogla ravnomjerno rasporediti težinu punjenja prije centrifuge.
Punjenje nije u ravnoteži.
Ručno rasporedite punjenje ako se odjeća zapetlja.
HR
Pranje traje duže nego obično.
Punjenje nije u ravnoteži ili je pokrenut program za uklanjanje sapunice.
• To je uobičajeno. Preostalo vrijeme prikazano na zaslonu označuje predviđeno trajanje pranja. Stvarno trajanje može se razlikovati.
Sušenje
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Problem sa sušenjem Provjerite slavinu dovoda vode.
• Nemojte prepuniti perilicu. Provjerite odvodi li se ispravno voda iz perilice rublje za izdvajanje prikladne količine vode iz punjenja. Kada je veličina punjenja rublja premala za ispravno kotrljanje. Dodajte nekoliko ručnika.
• Isključite slavinu dovoda vode.
Učinkovitost sušenja
je slaba ili loša.
Vrijeme sušenja predugo je.
Iz stražnje strane uređaja izlazi topli
zrak.
Dovod vode nije ispravan. Voda se upotrebljava za automatsko čišćenje filtra za vlakna na bubnju tijekom sušenja.
Pobrinite se da je slavina za dovod vode otvorena.
Voda se ne ispušta ispravno.
Pobrinite se da odvodni filtar nije začepljen.
Uređaj je preopterećen.
• Provjerite kapacitet punjenja za odabrani ciklus. Ako je potrebno, dodajte ciklus Vrijeme sušenja.
Brzina centrifuge premala je.
Odaberite najveću dopuštenu brzinu centrifuge za ciklus pranja.
Temperatura okoline preniska je.
Pobrinite se da je temperatura u dopuštenom rasponu.
Uređaj zagrijava zrak radi sušenja rublja.
Topli zrak suši rublje i izlazi iz stražnje strane uređaja.
42
Učinak perilice
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Nezadovoljavajuće
uklanjanje mrlja
Bojenje Izbjeljivač ili omekšivač se prerano ispušta.
Nabiranje Oprana odjeća nije pravovremeno izvađena iz perilice rublja.
Pljesniv ili neugodan
miris u perilici
Neoprane mrlje.
• Predmeti koji su prethodno oprani mogu imati neoprane mrlje. Te se mrlje teško uklanjaju i mogu zahtijevati ručno pranje ili prethodnu obradu kako bi
se uklonile.
Odjeljak za doziranje je prepunjen. Zbog toga dolazi do prebrzog ispuštanja
izbjeljivača ili omekšivača. Uvijek dobro izmjerite izbjeljivač ili omekšivač kako biste spriječili prekomjerno punjenje.
• Polako zatvorite ladicu dozatora.
Izbjeljivač ili omekšivač dodan je izravno u punjenje za pranje u bubnju.
• Koristite se dozatorima kako biste osigurali pravilno ispuštanje sredstava za pranje u točno vrijeme tijekom ciklusa.
Odjeća nije pravilno razvrstana.
• Tamnu odjeću perite odvojeno od svijetle i bijele odjeće kako biste spriječili promjenu boje.
Jako prljave predmete uvijek perite odvojeno od malo prljavih predmeta.
Uvijek izvadite predmete iz perilice čim se ciklus završi.
Perilica je preopterećena.
• Perilica se može potpuno napuniti rubljem, ali se bubanj ne bi trebao u potpunosti ispunjavati predmetima. Vrata perilice moraju se moći lako zatvoriti.
Crijeva za dovod tople i hladne vode su zamijenjena.
• Ispiranje vrućom vodom može uzrokovati nabiranje odjeće. Provjerite spojeve dovodnog crijeva.
Unutrašnjost bubnja nije pravilno očišćena.
Redovito izvršavajte funkciju Tub Clean (Čišćenje bubnja).
Crijevo za izbacivanje vode nije pravilno postavljeno pa voda teče natrag u perilicu.
Prilikom ugradnje crijeva za izbacivanje vode pazite da se ne savije ili blokira.
Ladica dozatora deterdženta se ne čisti redovito.
Očistite ladicu dozatora deterdženta, posebice gornji i donji dio otvora ladice.
Može doći do pojave neugodnih mirisa ako crijevo za izbacivanje vode nije pravilno postavljeno pa voda teče natrag u perilicu.
Prilikom ugradnje crijeva za izbacivanje vode pazite da se ne savije ili blokira.
Ako se ladica dozatora deterdženta ne čisti redovito, može doći do
pojave neugodnih mirisa zbog plijesni ili stranih tvari.
Očistite ladicu dozatora deterdženta, posebice gornji i donji dio otvora ladice.
HR
43
Wi-Fi veza
Simptomi Mogući uzroci i rješenje
Vaš kućanski aparat i pametni telefon nisu spojeni na Wi-Fi mrežu.
Lozinka za Wi-Fi mrežu na koju se pokušavate spojiti nije ispravna.
• Pronađite Wi-Fi mrežu na koju je spojen Vaš pametni telefon i uklonite je, a zatim registrirajte svoju perilicu u aplikaciji LG SmartThinQ.
Mobilni podaci za Vaš pametni telefon su uključeni.
• Isključite funkciju Mobile data na svojem pametnom telefonu i registrirajte perilicu rublja putem Wi-Fi mreže.
Naziv bežične mreže (SSID) je pogrešno postavljen.
• Naziv bežične mreže (SSID) treba sadržavati kombinaciju latiničnih slova i brojeva. (Nemojte upotrebljavati posebne znakove).
Frekvencija usmjerivača nije 2,4 GHz.
• Podržana je samo frekvencija usmjerivača od 2,4 GHz. Postavite bežični usmjerivač na 2,4 GHz i povežite perilicu rublja s bežičnim usmjerivačem. Obratite se svom davatelju pristupa internetu ili proizvođaču usmjerivača kako biste provjerili frekvenciju usmjerivača.
Udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača je prevelika.
• Ako je udaljenost između uređaja i bežičnog usmjerivača prevelika, signal može biti preslab i veza se možda neće uspješno konfigurirati. Premjestite usmjerivač tako da je bliže uređaju.
HR
44
RADNI PODACI
Podaci o proizvodu
Direktiva Komisije (EU) No 96/60/EC
Zaštitni znak dobavljača LG
Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela
Razred energetske učinkovitosti Potrošnja energije za pranje, centrifugiranje i
*2
sušenje Potrošnja energije samo za pranje i
centrifugiranje Razred učinka pranja
*3
*4
Razred učinkovitosti isušivanja
*1
*5
Voda preostala nakon centrifugiranja (u odnosu na težinu suhog rublja za pranje)
Maksimalna brzina centrifuge
*6
Nazivni kapacitet Kapacitet pranja Kapacitet sušenja Potrošnja vode za pranje, centrifugiranje i
sušenje Potrošnja vode samo za pranje i centrifugiranje
*10
Vrijeme pranja i sušenja
*7
*8
*9
*11
Procijenjena godišnja potrošnja energije i vode u četveročlanom kućanstvu uz stalnu upotrebu sušilice (200 ciklusa)
*12
Procijenjena godišnja potrošnja energije i vode u četveročlanom kućanstvu bez upotrebe sušilice (200 ciklusa)
*12
Buka tijekom faza pranja, centrifugiranja i sušenja uz upotrebu standardnog ciklusa pranja pamučnog rublja pri 60 °C i ciklusa sušenja „suhog pamučnog rublja”.
kWh/ciklus 6,12 7,14
kWh/ciklus 1,52 1,37
% 44 44
okretaja po
minuti
kg 9 10,5 kg 6 7
litre/ciklus 165 180
litre/ciklus 62 70
minute 660 789
kWh/godišnje 1224 1428
litara/godišnje 33000 36000
kWh/godišnje 304 274
litara/godišnje 12400 14000
Pranje dB(A) 52 53
Centrifugiranje
dB(A)
Sušenje dB(A) 54 54
F4DV709H2T
F4DV709H1
HR
F4DV710H2T
F4DV710H1
A
A
A
1370 1370
71 71
*1: Ljestvica razreda energetske učinkovitosti ima raspon od A (više učinkovito) do G (manje učinkovito).
*2: Za pranje, centrifugiranje i sušenje, u kWh po potpunom ciklusu rada.
*3: Samo za pranje i centrifugiranje, u kWh po ciklusu pranja.
45
HR
*4: Ljestvica razreda učinka pranja ima raspon od A (viši) do G (niži).
*5: Voda preostala nakon centrifugiranja nakon standardnog ciklusa pranja pamučnih tkanina pri 60 °C (u
odnosu na težinu suhog rublja za pranje)
*6: Postignuto za standardni ciklus pranja pamučnog rublja pri 60 °C
*7: Uređaja za standardni ciklus pranja pamučnog rublja pri 60 °C.
*8: Uređaja za standardni ciklus sušenja „suhog pamučnog rublja”.
*9: U litrama, uz upotrebu standardnog ciklusa pranja pamučnog rublja pri 60 °C i ciklusa sušenja „suhog
pamučnog rublja”
*10: U litrama, uz upotrebu standardnog ciklusa pranja (i centrifugiranja) pamučnog rublja pri 60 °C
*11: Vrijeme programa za potpuni ciklus rada (pranje pamučnog rublja pri 60 °C i sušenje „suhog pamučnog
rublja”)
*12: Potrošnja energije i vode jednaka potrošnji tijekom 200 ciklusa
46
Bilješka
Loading...