La nalidad de las siguientes pautas de seguridad es evitar riesgos
imprevistos o daños como consecuencia del uso incorrecto o no seguro del
producto.
Estas pautas están divididas en "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN", como se
describe a continuación.
Este símbolo hace referencia a asuntos u operaciones que pueden
implicar riesgos. Lea la sección que contiene este símbolo atentamente
y siga las instrucciones para evitar riesgos.
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
pueden producirse lesiones leves o puede dañarse el producto.
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
: esto indica que si no se siguen las instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en
personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes.
NIÑOS EN EL HOGAR
No está previsto el uso de este electrodoméstico por parte de personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan con supervisión o que hayan recibido instrucción
respecto del uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Debe supervisarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Uso en Europa:
Este electrodoméstico puede ser usado por niños, a partir de los 8 años, y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimiento si tienen supervisión o recibieron instrucción respecto del uso del
electrodoméstico de manera segura, y si comprenden los riesgos que implica. No debe
permitirse que los niños jueguen con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Debe mantenerse alejados a los niños menores de 3 años a menos que tengan
supervisión constante.
03
Page 4
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe respetarse la información de este manual con
el objeto de minimizar el riesgo de incendios, explosiones o descargas
eléctricas, o para evitar daños en la propiedad, lesiones en personas o
incluso la muerte.
•Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o
avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica ya que proporciona
una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
•Este electrodoméstico está equipado con un cable con un conductor de conexión a
tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en una
toma de corriente adecuada, correctamente instalada y que tenga la conexión a tierra
debida, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.
•Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar
riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada
del electrodoméstico, consulte a un electricista calicado o personal de servicio.
•No modique el enchufe proporcionado con el electrodoméstico. Si no cabe en la toma
de corriente, pida a un electricista calicado que instale una salida adecuada.
04
Page 5
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones en
personas cuando se usa el producto, deben seguirse las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes.
Instalación
•Nunca intente poner en funcionamiento
este electrodoméstico si está dañado,
averiado o parcialmente desarmado,
o si faltan piezas o están dañadas,
incluidos el cable y el enchufe. Puede
ocasionar descarga eléctrica o lesiones.
•Este electrodoméstico es pesado. Para
instalar y mover este electrodoméstico,
deben involucrarse dos o más
personas. De lo contrario, podrían
producirse lesiones.
•Almacene e instale este
electrodoméstico en un lugar donde no
quede expuesto a temperaturas muy
bajas o a la intemperie. De lo contrario,
podrían producirse fugas.
•Ajuste la manguera de drenaje para
evitar que se desprenda. Si se salpica
agua, podría producirse una descarga
eléctrica.
•Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante,
los agentes de servicio o una persona
calicada para evitar riesgos.
•El artefacto no se debe instalar detrás
de una puerta con seguro, de una
puerta corrediza o de una puerta con
bisagra en el lado opuesto al de la
secadora, de manera que no se pueda
abrir completamente la puerta de la
secadora.
Funcionamiento
•No use un objeto cortante como un
taladro o una clavija para presionar
o separar una unidad de operación.
Puede ocasionar descarga eléctrica o
lesiones.
•Solo una persona autorizada para su
reparación por el Centro de servicios
LG Electronics debe desarmar, reparar
o modicar el producto. Una reparación
no adecuada puede ocasionar lesiones,
descarga eléctrica o incendios.
•No rocíe agua dentro o fuera del
producto para limpiarlo. El agua puede
dañar el aislamiento y provocar una
descarga eléctrica o incendio.
•Mantenga la zona por debajo y
alrededor del electrodoméstico libre de
materiales combustibles como bras
de algodón, papel, trapos, químicos,
etc. El uso incorrecto puede provocar
incendios o explosiones.
05
Page 6
•No coloque animales vivos, como
mascotas, dentro del producto. Podría
ocasionar lesiones.
•No deje la puerta del electrodoméstico
abierta. Los niños pueden colgarse
de la puerta o meterse dentro del
electrodoméstico y provocar daños o
sufrir lesiones.
•Nunca introduzca la mano dentro del
electrodoméstico mientras está en
funcionamiento. Espere hasta que el
tambor se haya detenido por completo.
De lo contrario, podrían producirse
lesiones.
•No introduzca, lave ni seque prendas
que hayan sido limpiadas, lavadas,
empapadas o salpicadas con
combustible o sustancias explosivas
(como por ejemplo, cera, aceite, pintura,
gasolina, desengrasantes, solventes
para limpieza en seco, queroseno,
aceite vegetal, aceite de cocina, etc.)
El uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
•En caso de inundaciones, suspenda el
uso del producto y contáctese con el
Centro de servicios LG Electronics. El
contacto con el agua podría ocasionar
una descarga eléctrica.
•No toque la puerta durante los ciclos
de vapor, secado, o lavado a altas
temperaturas. La supercie de la puerta
puede estar muy caliente. Espere a que
la puerta se destrabe antes de abrirla.
Si esto no se cumple, puede resultar en
lesiones.
•No use gas inamable ni sustancias
combustibles (benceno, gasolina,
diluyente, petróleo, alcohol, etc.) cerca
del producto. Puede provocar una
explosión o un incendio.
•Si la manguera de drenaje o de entrada
se congeló durante el invierno, úsela
después de que se haya descongelado.
El congelamiento puede provocar
incendios o descarga eléctrica, y las
piezas congeladas pueden ser la
causa de la avería del producto o de la
reducción de su vida útil.
•Mantenga todos los detergentes de
lavado, suavizantes y cloros fuera del
alcance de los niños. Estos productos
contienen materiales venenosos.
•No enchufe varios productos en
varias salidas de enchufe o cables de
extensión. Esto puede provocar un
incendio.
•No aplique peso excesivo en la puerta
cuando está abierta. Al hacerlo, puede
caer sobre el artefacto, causando
lesiones
•Use el conjunto de mangueras nuevas
suministrado con el electrodoméstico.
No deben reutilizarse los conjuntos de
mangueras viejas. La pérdida de agua
puede ocasionar daños en la propiedad.
06
•Quite el enchufe de alimentación
cuando limpia el producto. Si no quita
el enchufe, pueden producirse una
descarga eléctrica o lesiones.
•No toque el enchufe con las manos
mojadas. Puede ocasionar descarga
eléctrica o lesiones.
Page 7
ESPAÑOL
•Cuando quite el enchufe de la toma
de corriente, hágalo sosteniendo el
enchufe, no el cable. Si el cable se
daña, pueden producirse descargas
eléctricas o lesiones.
•No doble excesivamente el cable de
alimentación ni coloque un objeto
pesado sobre él. Si el cable se daña,
pueden provocarse descargas eléctricas
o incendios.
Seguridad técnica al utilizar la
secador
•No seque prendas no lavadas en el
electrodoméstico.
•Las prendas que se hayan ensuciado
con sustancias como aceite de cocina,
aceite vegetal, acetona, alcohol,
combustible, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y removedores de
ceras deben lavarse en agua caliente
con una cantidad extra de detergente
antes de secarse en la lavadora.
•Los suavizantes u otros productos
similares deben usarse de acuerdo con
sus instrucciones.
•Quite todos los objetos de los bolsillos,
como los mecheros o las cerillas.
•No debe usarse este electrodoméstico
si se emplearon químicos industriales
para limpiar.
•Artículos como la gomaespuma
(espuma de látex), las gorras de baño,
las telas impermeables, los artículos
con partes de goma y las prendas o
almohadas que contienen parches de
gomaespuma no deben secarse en este
electrodoméstico.
Eliminación
•Antes de descartar un electrodoméstico
antiguo, desenchúfelo. Descarte el
enchufe. Corte el cable directamente
detrás del electrodoméstico para evitar
que se use.
•Deseche el material de embalaje (como
el vinilo y el poliestireno) y manténgalo
alejado de los niños. El material de
embalaje puede asxiar a un niño.
•Quite la puerta del compartimiento
de lavado antes de retirar de servicio
o eliminar el electrodoméstico para
evitar el riesgo de que niños o animales
pequeños queden atrapados dentro. De
lo contrario, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
•Nunca detenga este electrodoméstico
antes de que termine el ciclo de
secado, a menos que se quiten todas
las prendas rápidamente y se separen
para disipar el calor.
07
Page 8
INSTALACIÓN
Especicaciones
Pernos de transporte
Enchufe de alimentación
Gaveta
Panel de control
Tambor
Puerta
Manguera de drenaje
Tapón de drenaje
Filtro de la bomba de
drenaje
Tapa (la ubicación puede
variar en función del
producto)
Pies ajustables
•Fuente de alimentación: 220 V~, 60 Hz
•Tamaño : 686 mm (ancho) x 767 mm (profundidad) x 982 mm (altura)
•Peso del producto: 96 kg
•Capacidad de lavado: 20 kg (Lavado) / 9 kg (Secado)
•Potencia nomial: 2000 - 2200 W (Lavado) / 2100 - 2300 W (Secado)
•Presión de agua permitida : 0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf/cm2)
•El aspecto y las especicaciones pueden variar sin aviso previo para mejorar la calidad
del producto.
Accesorios
Manguera de
entrada (1EA)
(Opción: caliente
(1EA))
Llave de tuercasSoporte
(para asegurar
la manguera de
desagüe)
Hojas
antideslizantes
(2EA)
(Opcional)
Tapas para cubrir
agujeros de los
pernos para
transporte
Precinto
08
Page 9
ESPAÑOL
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
cm
10
Suelo nivelado:
totalidad de la lavadora es de 1°.
Toma de corriente:
cada lado de la ubicación de la lavadora.
•No sobrecargue la toma de corriente con más de un
electrodoméstico.
Espacio adicional:
/2 cm: lados derecho e izquierdo
•Nunca coloque ni guarde productos de lavado sobre
la lavadora.
•Estos productos pueden dañar la terminación o los
controles.
La pendiente permitida debajo de la
Debe encontrarse a 1,5 metros de
Para la pared, 10 cm: posterior
cm
2
Posicionamiento
•Instale la lavadora sobre una supercie plana y
resistente.
•Asegúrese de que la circulación de aire alrededor
de la lavadora no quede obstruida por alfombras,
tapetes, etc.
•Nunca intente corregir el desnivel del suelo con trozos
de madera, cartón o materiales similares debajo de la
lavadora.
•Si es imposible evitar instalar la lavadora junto a
una cocina o brasas, debe colocarse un aislamiento
(85 x 60 cm) cubierto con papel aluminio del lado
que enfrenta la cocina o estufa entre los dos
electrodomésticos.
cm
2
•No instale la lavadora en salas de máquina donde
puede haber temperaturas bajo cero. Las mangueras
congeladas pueden explotar bajo presión. La
conabilidad de la unidad de control electrónico puede
verse perjudicada a temperaturas bajo cero.
•Asegúrese de que cuando la lavadora se instale,
se coloque en un lugar que sea accesible para un
ingeniero en caso de avería.
•Con la lavadora instalada, ajuste los cuatro pies con
la llave de pernos de transporte proporcionada para
asegurarse de que el electrodoméstico esté estable
y que quede una separación de aproximadamente
20 mm entre la parte superior de la lavadora y la parte
inferior de la cobertura.
•Este equipo no está diseñado para el uso marítimo ni
para usar en instalaciones móviles como remolques,
aeronaves, etc.
Conexión eléctrica
•No use un cable de extensión ni un adaptador doble.
•Siempre desenchufe la lavadora y corte el suministro
de agua después de usarla.
•Conecte la lavadora a un tomacorriente con conexión
a tierra, de conformidad con las regulaciones de
cableado vigentes.
•La lavadora debe posicionarse de modo que pueda
accederse fácilmente al enchufe.
•Únicamente personal calicado puede realizar
reparaciones en la lavadora. Las reparaciones
realizadas por personas sin experiencia pueden
ocasionar lesiones o averías graves. Contáctese con
el Centro de servicios local.
•Si la lavadora se entrega en invierno y las
temperaturas no superan los 0°C coloque la lavadora
a temperatura ambiente por algunas horas antes de
ponerla en funcionamiento.
09
Page 10
Desempaque y extracción de
pernos para transporte
Levantar la lavadora de la base de espuma.
1
•Una vez quitado el cartón y el material de
transporte, levante la lavadora de la base de
espuma. Asegúrese de que el soporte de la tina
salga con la base y no quede adherido en la
parte inferior de la lavadora.
•Si debe tumbar la lavadora para quitar la base
de cartón, proteja siempre el costado de la
lavadora y apóyela cuidadosamente. NO tumbe
la lavadora de frente.
Soporte de la
tina
Base de cartón
Instalar las tapas.
3
•Busque las tapas incluidas en el paquete de
accesorios e instálelas en los oricios de los
pernos para transporte.
Tapa
NOTA
•Guarde las uniones de pernos para usarlas en
el futuro. Para evitar daños en los componentes
internos, NO transporte la lavadora sin antes
volver a instalar los pernos de transporte.
•Si no quita los pernos de transporte y los aros de
tope, puede producirse mucho ruido y vibración,
lo que puede ocasionar daños permanentes en la
lavadora. El cable se ja en la parte posterior de
la lavadora con un perno de transporte para evitar
el funcionamiento con los pernos de transporte
colocados.
Extraer las uniones de pernos.
2
•Comenzando por los dos pernos para transporte
inferiores, use la llave de tuercas (incluida)
para aojar completamente todos los pernos
girándolos hacia la izquierda. Quite las uniones
de pernos moviéndolas suavemente de lado a
lado mientras tira hacia afuera.
Aro de tope
Perno de
transporte
10
Page 11
ESPAÑOL
Uso de almohadillas
Pisos de madera (pisos otantes)
antideslizantes (opcional)
Si instala la lavadora en una supercie resbaladiza,
puede moverse como resultado de la vibración
excesiva. Una nivelación incorrecta puede ocasionar
averías por el ruido y la vibración. Si esto ocurre, instale
las almohadillas antideslizantes debajo de los pies de
nivelación y regule el nivel.
Limpie el suelo para adherir las almohadillas
1
antideslizantes.
•Use un paño seco para quitar la humedad y
limpiar objetos extraños. Si hay humedad, las
almohadillas antideslizantes pueden resbalar.
Regule el nivel una vez colocada la lavadora en el
2
área de instalación.
Coloque el lado adhesivo de la almohadilla
3
antideslizante sobre el suelo.
•Es más ecaz instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas delanteras.
Si es difícil colocar las almohadillas debajo de
las patas delanteras, colóquelas debajo de las
patas traseras.
Este lado hacia arriba
Lado adhesivo
•Los pisos de madera son especialmente susceptibles
a la vibración.
•Para evitar la vibración, recomendamos que coloque
copas de goma de al menos 15 mm de espesor en
cada pie de la lavadora, jadas al menos a dos vigas
del piso con tornillos.
Copa de goma
•Si es posible, instale la lavadora en una de las
esquinas de la habitación, donde el piso es más
estable.
•Coloque las copas de goma para reducir la vibración.
•Puede obtener copas de goma (núm. pieza
4620ER4002B) en el Centro de servicios LG.
NOTA
•La colocación y nivelación adecuadas de
la lavadora garantizarán un funcionamiento
prolongado, regular y conable.
•La lavadora debe estar 100 % en posición
horizontal y rme.
•No debe "oscilar" sobre las esquinas con la carga.
•La supercie de instalación debe estar limpia,
libre de cera y demás revestimientos lubricantes.
•No permita que los pies de la lavadora se
mojen. De lo contrario, podría producirse ruido o
vibración.
Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
4
•Presione o mueva los bordes superiores
suavemente para asegurarse de que la lavadora
no se balancee. Si la lavadora se balancea,
vuelva a nivelarla.
11
Page 12
Nivelación de la lavadora
Conexión de la manguera de
Si el suelo no está nivelado, gire el pie ajustable según
sea necesario (no inserte trozos de madera, etc.
debajo del pie). Asegúrese de que los cuatro pies estén
estables y que queden apoyados sobre el suelo, y luego
controle que el electrodoméstico esté perfectamente
nivelado (con un nivel de aire).
•Una vez que la lavadora esté nivelada, ajuste las
tuercas de apriete hacia la base de la lavadora. Todas
las tuercas deben estar ajustadas.
Tuerca de
apriete
Subir
tuercas rmemente
Bajar
Ajuste las 4
•Comprobación diagonal
Cuando se presionan los bordes diagonales de
la placa superior, la lavadora no debe moverse
hacia arriba y hacia abajo (compruebe en ambas
direcciones). Si la lavadora se balancea cuando se
presionan los bordes diagonales de la placa superior,
vuelva a ajustar los pies.
NOTA
•El piso de madera o otante puede contribuir a
una falta de nivelación y vibración excesivas.
•Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe jarse rmemente para evitar el
riesgo de caída.
entrada
•La presión del suministro de agua debe ser de entre
0,1 MPa y 1,0 MPa (1,0 ‒ 10,0 kgf/cm2).
•No arranque ni fuerce la rosca cuando conecte la
manguera de entrada en la válvula.
•Si la presión del suministro de agua es superior a 1,0
MPa debe instalarse un dispositivo de descompresión.
•Revise el estado de la manguera periódicamente y
reemplácela de ser necesario.
Revisión del sello de goma de la
manguera de entrada
Se proporcionan dos sellos de goma con las mangueras
de entrada de agua.
Su nalidad es evitar las pérdidas de agua. Asegúrese
de que la conexión con los grifos sea lo sucientemente
fuerte.
Conector de manguera
Sello de
goma
Conector de manguera
Sello de goma
12
Page 13
ESPAÑOL
Conexión de la manguera con el grifo
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo roscado
Enrosque el conector de la manguera en el grifo de
suministro de agua.
Conexión de la manguera tipo rosca con el
grifo sin rosca
Aoje los cuatro tornillos de jación.
1
Conector
superior
Sello de
goma
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión
hermética. Ajuste los cuatro tornillos de jación.
Presione la manguera de entrada verticalmente
4
hacia arriba de modo que el sello de goma de la
manguera pueda adherirse completamente al grifo
y luego ajústela girando la rosca hacia la derecha.
Placa
Manguera
de entrada
Conexión de la manguera a presión con el grifo
sin rosca
Tornillo de jación
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
Desenrosque la placa anular del adaptador y aoje
1
los cuatro tornillos de jación.
Placa anular
Quite la placa directriz si el grifo es muy grande
2
para el adaptador.
Placa
directriz
13
Page 14
Presione el adaptador contra el extremo del grifo
3
de modo que el sello de goma forme una conexión
hermética.
Ajuste la placa anular del adaptador y los cuatro
tornillos de jación.
Tire la placa de cierre del conector hacia abajo,
4
presione la manguera de entrada contra el
adaptador y suelte la placa de cierre del conector.
Asegúrese de que el adaptador se trabe.
Placa de cierre
Conexión de la manguera con la lavadora
Asegúrese de que no haya dobleces en la manguera y
que no esté machacada.
Si la lavadora tiene dos válvulas.
•La manguera de entrada con el conector rojo
corresponde al grifo de agua caliente.
NOTA
•Una vez nalizada la conexión, si la manguera
tiene pérdidas de agua, vuelva a repetir los pasos.
Use el tipo de grifo más convencional para el
suministro de agua. Si el grifo es cuadrado o
demasiado grande, quite la placa directriz antes
de insertar el grifo en el adaptador.
NOTA
•Una vez conectada la manguera de entrada al
grifo de agua, ábralo para drenar sustancias
externas (suciedad, arena, aserrín, etc.) de las
tuberías de agua. Drene el agua en una cubeta y
controle la temperatura.
Uso del grifo horizontal
Grifo horizontal
Grifo de extensión
Grifo cuadrado
14
Page 15
ESPAÑOL
Instalación de la manguera de
drenaje
•La manguera de drenaje no debe colocarse a una
altura superior a 100 cm sobre el suelo. Es posible
que el agua de la lavadora no drene, o que drene
lentamente.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se
protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
•Si la manguera de drenaje es muy larga, no la fuerce
contra la lavadora. Esto ocasionará un ruido anormal.
aprox. 100 cm
aprox. 145 cm
máx. 100 cm
aprox. 105 cm
•Cuando instale la manguera de drenaje en un
sumidero, ajústela fuertemente con una cadena.
•Al ajustar la manguera de drenaje correctamente se
protege el suelo de daños ocasionados por pérdidas
de agua.
Tina de descarga
Sujetador
Precinto
máx. 100 cm
de manguera
máx. 100 cm
15
Page 16
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un ciclo (Algodón
60 °C, agregue media carga de detergente) y realice
el lavado sin prendas. De esta manera se eliminarán
los residuos y el agua del tambor que puedan haber
quedado durante la fabricación.
Clasicar las prendas para lavar y cargarlas.
1
•Clasique las prendas para lavar por tipo de
tela, nivel de suciedad, color y tamaño de carga
según sea necesario. Abra la puerta y coloque
las prendas en la lavadora.
Agregar productos de limpieza o detergente y
2
suavizante.
•Agregue la cantidad adecuada de detergente en
la gaveta dispensadora. Si lo desea, añada cloro
o suavizante en las zonas correspondientes del
dispensador.
Elegir el ciclo de lavado deseado.
4
•Presione el botón de ciclo repetidamente o gire
la perilla de selección de ciclo hasta llegar al
ciclo deseado.
Comenzar el ciclo.
5
•Presione el botón
el ciclo. La lavadora se agitará brevemente
sin agua para medir el peso de la carga. Si
no se presiona el botón
de los 5 minutos, la máquina se apagará y la
conguración se perderá.
Terminar el ciclo.
6
•Cuando el ciclo termine, se escuchará una
melodía. Retire inmediatamente las prendas
de la lavadora para evitar que se arruguen
excesivamente. Al retirar la carga, revise el sello
de la puerta en busca de pequeños objetos que
puedan haber quedados atrapados.
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
para comenzar
dentro
Encender la lavadora.
3
•Presione el botón de
encender la lavadora.
16
Encendido/Apagado
para
Page 17
ESPAÑOL
Clasicación de las prendas para
lavar
Buscar las etiquetas de mantenimiento de las
1
prendas.
•Estas informan acerca del contenido de las telas
y cómo deben lavarse.
•Símbolos de las etiquetas de mantenimiento.
Temperatura de lavado
Lavado normal de la máquina
Planchado permanente
Prendas delicadas
Lavado a mano
No lavar
Clasicar las prendas para lavar.
2
•Para obtener el mejor resultado, clasique las
prendas por cargas que puedan tener el mismo
ya que puede producirse una transferencia de
tinturas y pelusas que descoloran las prendas
blancas y claras. De ser posible, no lave prendas
muy sucias con prendas más limpias.
– Suciedad (Mucha, Normal, Poca)
Separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
– Color (Blanco, Claro, Oscuro)
Separe las telas blancas de las de color.
– Pelusas (Productores, Colectores de pelusa)
Lave las telas que producen y las que atraen
las pelusas por separado.
Cuidados previos al lavado.
3
•Combine prendas grandes y chicas en una
carga. Coloque las prendas grandes primero.
•Las prendas grandes no deben ocupar más de
la mitad de la carga de lavado total. No lave
prendas individuales. Esto podría ocasionar
una carga desequilibrada. Agregue dos o más
prendas similares.
•Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Objetos como clavos,
sujetadores de cabello, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves podrían dañar la lavadora y
sus prendas.
•Cierre las cremalleras, los ganchos y las tiras
para asegurarse de que no se enganchen en
otras prendas.
•Realice un tratamiento previo en la suciedad y
en las manchas con un cepillo y poca cantidad
de detergente disuelto en agua para que se
desprendan.
•Revise los pliegues de la junta exible (gris) en
busca de objetos pequeños y quítelos.
•Revise dentro del tambor en busca de objetos
pequeños que hayan quedado de un lavado
anterior.
•Si encuentra objetos o prendas en la junta
exible quítelos para evitar que se dañe.
17
Page 18
Incorporación de productos de
limpieza
Dosis de detergente
•El detergente debe usarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y debe seleccionarse de
acuerdo con el tipo, el color y la suciedad de la tela, y
la temperatura del lavado.
•Si se utiliza demasiado detergente, puede generarse
mucha espuma. De esta manera, no obtendrá un
buen resultado de lavado y se sobrecargará el motor.
•Si desea utilizar detergente líquido, siga las pautas
proporcionadas por el fabricante del detergente.
•Puede verter detergente líquido directamente en la
gaveta principal si inicia el ciclo inmediatamente.
•No utilice detergente líquido si va a emplear el Tiempo
Diferido o si seleccionó Pre-Lavado ya que el líquido
puede endurecerse.
•Si se produce demasiada espuma, reduzca la
cantidad de detergente.
•Es posible que deba regularse el uso de detergente
según la temperatura y la dureza del agua, y el
nivel de suciedad de la carga. Para obtener mejores
resultados, evite la formación excesiva de espuma.
•Consulte las etiquetas de las prendas antes de elegir
el detergente y la temperatura del agua.
•Al utilizar la lavadora, aplique el detergente designado
exclusivamente para cada tipo de prenda:
– Detergentes en polvo generales para todo tipo de
telas
– Detergentes en polvo para telas delicadas
– Detergentes líquidos para todo tipo de telas o
detergentes líquidos designados exclusivamente
para lana
•Para un mejor blanqueo y desempeño del lavado,
utilice detergente con cloro en polvo general.
•El detergente se suministra desde el dispensador al
comienzo del ciclo.
NOTA
•No deje que el detergente se endurezca.
De lo contrario, pueden producirse obstrucciones,
malos resultados de enjuague u olores.
•Carga completa: Según la recomendación del
fabricante.
•Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
•Carga mínima: 1/2 de la carga completa
Detergent recomendado
•Asegúrese de usar detergent HE (Alta Ecacia) para
lavadoras de carga frontal. Los detergentes de alta
ecacia (HE) se disuelven mejor y producen menos
espuma para garantizar un lavado y aclarado ecaz.
Use la cantidad correcta de detergente tal como se
indica en el envase.
•
•Se recomienda usar detergente de Alta Eciencia
•Los detergentes de alta eciencia producen
•Utilice menos detergente para agua blanda.
•Limpie inmediatamente las salpicaduras de
•La utilización de demasiado detergente puede
•Si utiliza un detergente que no se disuelve con
Se recomienda usar detergente de baja
espuma/Alta Eciencia
NOTA
porque el detergente regular puede generar un
exceso de espuma.
menos espuma, se disuelven de forma más
eciente para mejorar el lavado y el enjuague,
y ayudan a mantener limpio el interior de la
lavadora.
detergente, ya que podrían dañar el acabado y el
panel de control de la lavadora.
causar acumulación en el tambor y afectar el
funcionamiento de la lavadora.
facilidad o un detergente de alta viscosidad, éste
dejará residuos en el tambor, los cuales podrán
no enjuagarse correctamente.
18
Page 19
ESPAÑOL
Incorporación de detergente y suavizante
Incorporación de ablandador de agua
Incorporación de detergente
•Lavado principal únicamente →
•Pre-Lavado + Lavado principal →
NOTA
•Demasiado detergente, cloro o suavizante puede
producir un rebose.
•Asegúrese de usar una cantidad de detergente
adecuada.
Incorporación de suavizante
•No exceda la línea de llenado máximo. De lo
contrario, el suavizante podría suministrarse con
anticipación y manchar las prendas. Cierre la gaveta
dispensadora lentamente.
•En zonas donde el agua es extremadamente dura
puede usarse un ablandador de agua, como un
descalcicador (por ej., Calgon), para reducir el uso
de detergente. Suministre de acuerdo a la cantidad
especicada en el paquete. Primero agregue
detergente y luego el ablandador de agua.
•Use la cantidad de detergente requerida para el agua
blanda.
Uso de tabletas
Abra la puerta y coloque las tabletas en el tambor.
1
•No deje el suavizante en la gaveta por más de 2 días
(puede endurecerse).
•El suavizante se incorporará automáticamente
durante el último ciclo de enjuague.
•No abra la gaveta mientras se está suministrando el
agua.
•No deben utilizarse solventes (benceno, etc.)
NOTA
•No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Coloque las prendas para lavar en el tambor y
2
cierre la puerta.
19
Page 20
Panel de control
Botón de Encendido/Apagado
•Presione el botón de
para encender la lavadora.
•También se puede utilizar para cancelar la
función
Botón Inicio/Pausa
•Este botón de
el ciclo de lavado o para detenerlo.
•Si es necesario detener el ciclo de lavado
temporalmente, presione el botón de
Pausa
Pantalla
•La pantalla muestra las conguraciones, el
tiempo restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado. Cuando se enciende
el producto, se iluminará la conguración
predeterminada en la pantalla.
•La pantalla muestra el tiempo restante
estimado. Mientras se está calculando
automáticamente el tamaño de la carga, se
muestra el parpadeo de o "Detectando".
Reserva
.
Encendido/Apagado
.
Inicio/Pausa
se usa para iniciar
Inicio/
Dial de programación
•Hay programas disponibles para distintos tipos
de prendas para lavar.
•Se enciende una luz que indica el programa
seleccionado.
Opciones
•Esto le permite elegir un ciclo adicional que se
encenderá cuando se seleccione.
•Utilice estos botones para seleccionar las
opciones de ciclo deseadas para cada ciclo.
20
Page 21
ESPAÑOL
Tabla de programas
Programa de lavado
ProgramaDescripciónTipo de tela
prendas rápidas de color
(camisas, camisones, pijamas,
etc.) y prendas de algodón con
suciedad normal (ropa interior)
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de
bebé
Coolmax, Gore-Tex, polar y
SympaTex
Ropa de bebé ligeramente
manchada
Algodón, ropa interior, fundas de
almohadas, sábanas, ropa de
bebé
Camisas de vestir, blusas de
mezcla de algodón, mezcla de
poliéster
Algodón
Higiene
Ropa de
deporte
Cuidado infantil
Anti-alergias
Refrescar con
vapor
Proporciona un mejor desempeño
combinando diferentes
movimientos del tambor.
Lava las prendas en un ciclo
caliente.
Este ciclo es adecuado para
la ropa de deporte como las
prendas para trotar y correr.
Elimina sólidos y manchas de
proteínas proporcionando un
mejor aclarado.
Ayuda a remover los alérgenos
como los ácaros, el polen y el
pelo de gatos.
Ayuda a eliminar arrugas en 25
minutos con el vapor.
Temperatura
adecuada
40 °C
(De Fría a
60 °C)
95 °C
No tiene
opción
Carga
máxima
Normal
Menos de
3,0 kg
3 prendas
Menos de
4,5 kg
3 prendas
Lavado+Secado
Rapido
Lavado rápido
Silencioso
Lavado y Secado Rapido
Este ciclo proporciona un tiempo
de lavado rápido para cargas
livianas y prendas con poca
suciedad.
Proporcina menos ruido y
vibración, ahorra dinero al usar la
electricidad nocturna.
Una pequeña cantidad de ropa
que se puede secar en una hora.
Lavado rápido de prendas de
color con poca suciedad.
PRECAUCIÓN: Utilice menos
de 20 g de detergente (para una
carga de 2 kg), de lo contrario el
detergente permanecerá en las
prendas.
Prendas como (camisas, pijamas)
o prendas ligeramente sucias
como ropa interior
40 °C
No tiene
opción
40 °C
(De Fría a
60 °C)
Menos de
10,0 kg
Menos de
3,0 kg
Menos de
5,0 kg
21
Page 22
ProgramaDescripciónTipo de tela
Temperatura
adecuada
Carga
máxima
Ropa de cama
Edredones
Lana
Enjuague+
Centrifugado
Descarga de
ciclos
•* : La temperatura adecuada se podrá seleccionar, después de desactivar la opción de Steam (Vapor) incluida de
forma automática en este ciclo.
•Temperatura del agua: seleccione la temperatura del agua adecuada al ciclo de lavado seleccionado. Siga siempre
las instrucciones o la información de la etiqueta de mantenimiento del fabricante de la prenda al lavar.
Quite la humedad y los olores de
la ropa de cama sin lavar.
Este programa es para prendas
voluminosas como cubrecamas,
almohadas, cubresofás, etc
Permite lavar prendas de lana.
(Use detergente para lanas que
pueden lavarse a máquina)
Úselo para prendas que
necesiten solamente enjuagado
o añadir enjuague-agregado de
tejidos suaves para lavar.
Para ciclos descargables. Si no descargó ningún ciclo, el predeterminado es
Edredones, frazadas, fundas de
almohadas, cobertores y otras
demás ropa de cama.
Ropa de cama de algodón,
excepto prendas de vestir
especiales (delicadas, lana, seda,
etc.) con relleno: edredones,
almohadas, mantas, cobertores
de sofá con relleno suave
Tejidos de lana lavables a
máquina, solamente lana pura
Tejidos normales que pueden ser
lavados
No tiene
opción
Fría
(De Fría a
40°C)
40°C
(De Fría a
30°C)
No tiene
opción
Lavado en frío.
1 prendas
1 Tamaño
King
Menos de
4,0 kg
Menos de
3,0 kg
NOTA
•Es recomendable el Detergente Neutro.
22
Page 23
ESPAÑOL
Tabla de programa de secado
ProgramaDescripciónTipo de tela
Secado normal
Secado
planchado
Tiempo 30 min
Tiempo 60 min
Tiempo 90 min
Tiempo 120 min
Tiempo 150 min
Para algodón. Seleccione este ciclo
para disminuir la duración y el uso de
energía durante el ciclo de secado.
Si desea planchar la ropa.
Puede cambiar el tiempo de secado
según la carga máxima.
Telas de algodón o de lino, como las toallas de algodón,
las camisetas y las prendas de lino
Telas de algodón o lino, listas para planchar al nal del
ciclo
algodón, toalla
NOTA
•Seleccione el máximo de velocidad de centrifugado seleccionable del programa de lavado para asegurar el
resultado del secado.
•Cuando la cantidad de prendas a lavar y secar en un programa no excede el peso máximo permitido para el
programa de secado, el lavado y secado es recomendado en una secuencia continua.
23
Page 24
Opciones adicionales
Programa
Algodón
Higiene
Ropa de deporte
Cuidado infantil
Anti-alergias
Refrescar con
vapor
Lavado+Secado
Rapido
Lavado rápido
Silencioso
Ropa de cama
Steam
(Vapor)
ReservaMás ropa
Turbo
Wash™
Secado
normal
Secado
planchado
cronometrado
●●●●*●●●
●●●●●●●
●*●●●
●*●●●●●●
●*●●●●●●
●*●
●*●●●*●*
●*●●●*●●●
●●●●●
●●
Secado
Edredones
Lana
Enjuague+
Centrifugado
*: Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no puede eliminarse.
●●●
●●
●●●●●
24
Page 25
ESPAÑOL
Ciclo opcional
Más ropa
Reserva
Puede congurar un tiempo diferido para que la
lavadora comience automáticamente y termine después
de un intervalo de tiempo especicado.
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
requerido.
Presione el botón
4
Encendido/Apagado
Reserva
Inicio/Pausa
y congure el tiempo
.
.
NOTA
•El tiempo diferido es el transcurso de tiempo
hasta el nal del programa, no el inicio. El tiempo
de ejecución real puede variar por la temperatura
del agua, la carga del lavado u otros factores.
Turbo Wash™
Use esta función para agregar ropa o quitar material
extraño.
Presione el botón de
1
Cierre la puerta después de agregar ropa o
2
quitar material extraño (por ejemplo, monedas o
prendedores, etc.)
Presione el botón
3
•Resultados obtenidos cuando elige
ciclos.
- Cuando el tambor está girando: El tambor se detiene
y el Bloqueo infantil está desactivado.
- Cuando la temperatura del agua en el tambor es
superior a 45°C :
con el sonido de advertencia corto de seguridad.
- Cuando el tambor tiene mucha agua: "Bloqueo
infantil" está desactivado después de desagotar a un
nivel de agua seguro.
Más ropa
Inicio/Pausa
Más ropa
.
.
Más ropa
no está disponible
entre
La opción de Turbo Wash™ reduce el tiempo del ciclo
y logra un buen rendimiento en el ciclo normal.
Con Turbo Wash™ se puede ahorrar tiempo sin
sacricar los resultados.
Presione el botón de
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Presione el botón
3
Presione el botón
4
Encendido/Apagado
Turbo Wash™.
Inicio/Pausa
.
.
NOTA
•La opción de Turbo Wash™ no puede ser
utilizada en todos los ciclos.
NOTA
•Abra la puerta cuando el Bloqueo infantil esté
desactivado luego de revisar la seguridad.
•Por seguridad, Más ropa no funciona cuando el
ciclo Limpieza de tambor está activo.
•Coloque toda la ropa en el tambor. La ropa
atascada entre el cierre de la puerta puede dañar
la protección de la puerta (parte de goma) y
puede causar desperfectos.
25
Page 26
Lavado
Centrifugado
Remojo
Use esta modalidad para lavar ropa normal o ropa
gruesa y pesada que esté excesivamente sucia.
Prelavado
Si las prendas están muy sucias, se recomienda el ciclo
Prelavado
.
Intensivo
Si las prendas tienen una suciedad de normal a alta, la
Intensivo
opción
es ecaz.
Normal
Esta opción se selecciona de manera automática en
cada ciclo, excepto en
Enjuague+Centrifugado
.
Ligero
El ciclo es adecuado para ropa poco sucia.
NOTA
•La opciones seleccionables pueden diferir
dependiendo del ciclo seleccionado.
•El nivel de velocidad del centrifugado puede
seleccionarse presionando el botón
repetidamente.
- Muy Alta / Fuerte / Media / Baja / Muy baja
•Solo centrifugado
Presione el botón de
1
Presione el botón
2
para seleccionar la velocidad de centrifugado
deseada.
Presione el botón
3
Encendido/Apagado
Centrifugado
Inicio/Pausa
Centrifugado
.
repetidamente
.
Temp.
El botón
temperatura de lavado y enjuague para el ciclo
seleccionado. Presione este botón hasta que se
encienda la conguración deseada. Todos los enjuagues
usan agua fría del grifo.
Temp.
selecciona la combinación de
•Seleccione la temperatura del agua que sea adecuada
para el tipo de carga que está lavando. Siga las
instrucciones de las etiquetas de mantenimiento de la
tela de las prendas para obtener mejores resultados.
Enjuague
Cuando presiona el botón
la cantidad enjuagues.
•1 / 2 / 3 / 4 / 5 (veces)
26
Enjuague
, puede seleccionar
Page 27
ESPAÑOL
Refrescar con vapor
Descarga de ciclos
Presione el botón de
1
Seleccione el programa
2
Presione el botón
3
Encendido/Apagado
Refrescar con vapor
Inicio/Pausa
.
.
.
NOTA
•Para un mejor rendimiento, cargue 3 artículos
o menos. Cuando termina el ciclo de Refrescar
con vapor, la carga seguirá girando lentamente
durante 30 minutos para evitar la aparición de
arrugas. Puede abrir la puerta en este momento
presionando cualquier botón.
Bloqueo infantil ( )
Seleccione esta función para bloquear los botones en el
panel de control y evitar modicaciones.
Bloqueo del panel de control
Las funciones de
electrodoméstico permiten descargar ciclos nuevos y
especiales que no están incluidos en los ciclos básicos
del aparato.
Los aparatos que se han registrado con éxito pueden
descargar una serie de ciclos especiales y especícos
para el electrodoméstico.
Se puede almacenar solo un ciclo por vez en el
electrodoméstico. Una vez que la descarga del ciclo
está completa en la lavadora, el producto mantiene el
ciclo descargado hasta que se cambie por una nueva
descarga de ciclo.
Descarga de ciclo
que posee este
NOTA
•En primer lugar se debe conectar a un portal de
enlace y registrar el electrodoméstico para poder
usar la función de Descarga del ciclo.
Mantenga presionado el botón
1
durante 3 segundos.
Sonará una alerta y aparecerá "" en la pantalla.
2
Cuando se congura el bloqueo infantil, se
bloquean todos los botones excepto el botón de
Encendido/Apagado
.
Lavado
Enjuague
y
NOTA
•La desconexión de la corriente no restablece
la función de bloqueo infantil. Debe desactivar
el bloqueo infantil para poder acceder a otras
funciones.
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón
durante 3 segundos.
•Sonará una alerta y volverá a aparecer en la pantalla
el tiempo restante para que nalice el programa
actual.
Lavado
Enjuague
y
27
Page 28
Secado (opcional)
Planchado permanente y Sintéticos
Use los ciclos Automáticos para secar la mayoría de las
cargas. Los sensores electrónicos miden la temperatura
del escape para aumentar o disminuir las temperaturas
de secado y lograr un tiempo de reacción más rápido y
un control más preciso de la temperatura.
•Debe dejarse abierto el grifo de agua fría durante los
ciclos de secado.
•El proceso automático de esta lavadora desde
el lavado hasta el secado puede seleccionarse
fácilmente.
•Para obtener un secado más parejo, asegúrese de
que todas las prendas de la carga tengan un espesor
y material similares.
•No sobrecargue la lavadora con demasiadas
prendas en el tambor. Las prendas deben poder girar
libremente.
•Si abre la puerta y retira la carga antes de que la
lavadora haya terminado el ciclo, recuerde presionar
el botón
•Una vez nalizado el secado, se muestra ‘’.
Inicio/Pausa
.
NOTA
•Cuando apague la lavadora durante el ciclo de
secado, el motor del ventilador de secado puede
operarse para resguardarse durante 1 minuto.
•Tenga cuidado al retirar las prendas de la
lavadora ya que estas o la lavadora pueden estar
calientes.
Artículos de lana
•No haga girar las prendas de lana secas. Estírelas en
su forma original y déjelas secar extendidas.
Materiales tejidos y con puntos
•Algunos materiales tejidos y con puntos pueden
encogerse, más o menos, según su calidad.
•Siempre estire estos materiales inmediatamente
después del secado.
•No sobrecargue la lavadora.
•Retire las prendas con planchado permanente apenas
se detenga la lavadora para disminuir las arrugas.
Ropa de bebé y camisones
•Controle siempre las instrucciones del fabricante.
Goma y plásticos
•No seque las prendas que contengan goma o plástico
como:
– delantales, baberos, cobertores de sillas
– cortinas y manteles
– alfombrillas de baño
Fibra de vidrio
•No seque las prendas de bra de vidrio en la
lavadora. Las partículas de vidrio que quedan en
la lavadora pueden adherirse a otras prendas en el
siguiente lavado y ocasionar irritación en la piel.
Guía de tiempo de secado
•El tiempo de secado puede seleccionarse presionando
el botón
•El curso de secado puede durar hasta 150 min.
•Estos tiempos de secado se proporcionan como guía
para ayudarle a congurar la lavadora para el secado
manual.
Secado cronometrado
.
NOTA
•El tiempo de secado estimado varía del tiempo
de secado real durante el ciclo Automático. El tipo
de tela, el tamaño de la carga y el tipo de secado
seleccionado inciden en la duración.
•Cuando selecciona solo secado, el centrifugado
se ejecuta automáticamente para ahorrar energía.
28
Page 29
ESPAÑOL
Uso de la función Inteligente
Uso de la aplicación
(opcional)
Uso de la función Tag On
La función Tag On le permite usar las características
LG Smart Diagnosis™ y Descarga de Ciclo para
comunicarse con su electrodoméstico directamente
desde su dispositivo inteligente.
Instalación desde la Tienda de aplicaciones
•Busque "Lavadora LG Smart" en la tienda de
aplicaciones desde su dispositivo.
-(ᜅษ✙
LG Smart
La aplicación de lavandería inteligente de LG le permite
utilizar varias funciones para su conveniencia.
•Ciclo de descarga
•Smart Diagnosis™
•Etiqueta en Conguración de Ciclo
•Estadísticas de lavandería
NOTA
•Presione ? ien Lavandería LG Smart solicitud
de una guía más detallada sobre cómo utilizar la
etiqueta en función.
• Dependiendo del fabricante del teléfono
inteligente y vesion de AndroidOS NFC el proceso
de activación podría variar Consulte el manual de
su teléfono inteligente para obtener más detalles.
•Debido a las características de NFC, si la
distancia de transmisión es demasiado lejana, o si
hay una pegatina de metal o una funda protectora
en el teléfono, la transmisión no será buena. En
algunos casos, NFC-móviles equipados pueden
ser incapaces de transmitir con éxito.
•El contenido que se encuentra en este manual
puede ser diferentes dependiendo de la versión
de la aplicación de la "lavandería inteligente de
LG " , y puede ser modicada sin informar a los
clientes.
29
Page 30
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
•Desenchufe la lavadora antes de limpiarla para
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Si no tiene
en cuenta esta advertencia podrían producirse
lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o
incluso la muerte.
•Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores
abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Pueden dañar la terminación.
Limpieza de la lavadora
Cuidado después del lavado
•Una vez nalizado el ciclo, limpie la puerta y la parte
interna del sello de la puerta para quitar la humedad.
•Deje la puerta abierta para que se seque el interior
del tambor.
•Limpie el cuerpo de la lavadora con un paño seco
para quitar la humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de la lavadora puede prolongar su
vida útil.
Cuidado y limpieza del interior
•Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor
de la abertura y el vidrio de la puerta de la lavadora.
•Siempre retire las prendas de la lavadora apenas se
complete el ciclo. Si deja las prendas húmedas en
la lavadora, estas pueden arrugarse, decolorarse o
tomar olor.
•Ejecute el ciclo Limpieza de Tina una vez al mes (o
con mayor frecuencia de ser necesario) para eliminar
los residuos de detergente u otros.
Limpieza del ltro de entrada de
agua
•Cierre la llave de paso si no va a utilizarse la lavadora
por un tiempo (por ej., vacaciones), especialmente si
no hay drenaje en el suelo (sumidero) cerca.
•El icono "" se mostrará en el panel de control
cuando no esté entrando agua en la gaveta del
detergente.
•Si el agua es muy dura o contiene rastros de
depósitos de cal, el ltro de la entrada de agua puede
obstruirse. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo
periódicamente.
Puerta:
•Lave con un paño húmedo la parte externa e interna y
luego seque con un paño suave.
Exterior:
•Seque inmediatamente en caso de salpicaduras.
•Limpie con un paño húmedo.
•No presione la supercie ni la pantalla con objetos
cortantes.
30
Cierre el grifo y desenrosque la manguera de
1
entrada de agua.
Limpie el ltro con un cepillo de cerdas duras.
2
Page 31
ESPAÑOL
Limpieza del ltro de la bomba de
2
drenaje
•El ltro de drenaje acumula hilos y pequeños objetos
que quedan de las prendas. Controle regularmente
que el ltro esté limpio para garantizar el buen
funcionamiento de la lavadora.
•Deje enfriar el agua antes de limpiar la bomba de
drenaje si tiene que hacer un vaciado o abrir la puerta
en una emergencia.
Abra la tapa de la cubierta y tire la manguera hacia
1
afuera.
Quite el tapón de drenaje y abra el ltro girándolo
2
hacia la izquierda.
Contenedor para
recolectar el agua
drenada.
Después de la limpieza, gire el ltro de la bomba e
4
inserte la manguera de drenaje.
Cierre la tapa de la cubierta.
5
PRECAUCIÓN
•Primero drene el agua usando la manguera de
drenaje y luego abra el ltro de la bomba para
quitar los residuos acumulados.
•Tenga cuidado al drenar el agua ya que puede
estar caliente.
1
Quite los residuos del ltro de la bomba.
3
31
Page 32
Limpieza de la gaveta
Limpieza de tambor (opcional)
dispensadora
El detergente y el suavizante pueden acumularse en la
gaveta dispensadora. Quite la gaveta y los separadores
y controle que no haya material acumulado una o dos
veces al mes.
Quite la gaveta dispensadora de detergente tirando
1
hacia afuera hasta que haga tope.
•Presione hacia abajo con fuerza en botón de
desenganche y quite la gaveta.
Quite los separadores de la gaveta.
2
•Enjuague los separadores y la gaveta con agua
tibia para quitar los residuos de los productos
de lavado. Use únicamente agua para limpiar la
gaveta dispensadora. Seque los separadores y
la gaveta con un paño o una toalla suave.
Limpieza de tambor es un ciclo especial para limpiar la
parte interna de la lavadora.
En este ciclo se utiliza un nivel de agua alto con una
velocidad de centrifugado mayor. Ejecute este ciclo
regularmente.
Quite las prendas de la lavadora y cierre la puerta.
1
Abra la gaveta dispensadora y agregue antical
2
(por ej., Calgon) en el compartimiento de lavado
principal.
Cierre la gaveta dispensadora lentamente.
3
Encienda la lavadora y presione el botón de
4
Limpieza de tambor
la pantalla.
Presione el botón
5
Una vez completado el ciclo, deje la puerta abierta
6
para que la abertura, la junta exible y el vidrio se
sequen.
. Luego, aparecerá "" en
Inicio/Pausa
para comenzar.
Para limpiar la abertura de la gaveta, use un paño
3
o un pequeño cepillo que no sea de metal.
•Quite todos los residuos de la parte superior e
inferior de la abertura.
Limpie la humedad de la abertura con un paño
4
suave o una toalla.
Vuelva a colocar los separadores en los
5
compartimentos adecuados y reemplace la gaveta.
PRECAUCIÓN
•Si hay un niño, tenga cuidado de no dejar la
puerta abierta por mucho tiempo.
NOTA
•No agregue detergente en los compartimientos.
Puede generarse espuma excesiva y salir de la
lavadora.
32
Page 33
ESPAÑOL
Precaución de congelamiento en
el invierno
•Cuando se congela, el producto no funciona
normalmente. Asegúrese de instalar el producto en un
lugar donde no se congele durante el invierno.
•En caso de que el producto deba instalarse en un
porche o a la intemperie, asegúrese de comprobar lo
siguiente.
Cómo evitar que el producto se congele
•Una vez cerrado el grifo, desconecte la manguera de
entrada de agua fría y extraiga el agua sosteniendo la
manguera hacia abajo.
Manguera de
entrada de
agua fría
•Después de lavar, quite completamente el agua que
permanece dentro de la bomba abriendo el tapón
de la manguera que se utiliza para quitar el agua
residual. Una vez drenada completamente el agua,
cierre el tapón de la manguera y cubra la tapa.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Sostenga la manguera verticalmente para extraer
completamente el agua.
Manguera de
drenaje
PRECAUCIÓN
•Cuando la manguera se instala con una curvatura,
la manguera interna puede congelarse.
Comprobar congelamiento
•Si no hay drenaje de agua cuando abre el tapón de la
manguera que se utiliza para quitar el agua residual,
revise la unidad de drenaje.
Tapón de
drenaje
Tapa de la cubierta
•Encienda la lavadora, seleccione Enjuague y
Centrifugado, y presione el botón
Gaveta para
detergente
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
Inicio/Pausa
Manguera
de drenaje
.
•Cuando se muestra "" en la pantalla mientras el
producto está en funcionamiento, revise la unidad de
suministro de agua y la unidad de drenaje (algunos
modelos no tienen una función de alarma para indicar
que hay congelamiento).
33
Page 34
Qué hacer en caso de congelamiento
•Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente a
50 - 60 °C hasta la parte de goma dentro del tambor,
cierre la puerta y espere entre 1 y 2 horas.
•Una vez drenada completamente el agua del tambor,
cierre el tapón de la manguera utilizado para quitar el
agua residual, seleccione Enjuague y Centrifugado y
presione el botón
Inicio/Pausa
.
50 - 60 °C
PRECAUCIÓN
•No use agua hirviendo. Puede ocasionar
quemaduras o daños en el producto.
•Abra la tapa de la cubierta y el tapón de la manguera
para quitar el agua completamente.
Tapón de
drenaje
Tapa de la
cubierta
NOTA
•Si el agua no drena, signica que el hielo no está
completamente derretido. Aguarde más tiempo.
Gaveta para
detergente
Manguera de
drenaje
NOTA
•Compruebe que el agua esté entrando en la
gaveta para detergente durante el enjuague y
que el agua drene por la manguera de drenaje
durante el centrifugado.
•Si se producen problemas de suministro de agua,
tome las medidas siguientes.
– Cierre el grifo y descongele el grifo y ambas
áreas de conexión de la manguera de entrada del
producto con un paño con agua caliente.
– Extraiga la manguera de entrada y sumérjala en
agua caliente entre 50 y 60°C.
Manguera
de entrada
50 - 60 °C
34
Page 35
ESPAÑOL
Uso de la función Smart
Máx.
10 mm
Diagnosis™
Use esta función si necesita un diagnóstico preciso
de un Centro de servicios LG Electronics cuando el
producto está averiado o falla. Use esta función solo
para contactarse con el representante de servicios, no si
el producto funciona normalmente.
Presione el botón de
1
encender la lavadora. No presione ningún otro
botón ni gire la perilla de selección de ciclo.
Cuando el centro de atención se lo indique,
2
coloque el micrófono del teléfono cerca del botón
Encendido/Apagado
de
Encendido/Apagado
.
para
Una vez que la cuenta regresiva haya terminado
5
y los tonos se hayan detenido, retome la
conversación con el agente del centro de atención
para que pueda asistirlo en el uso de la información
transmitida para análisis.
NOTA
•La función Smart Diagnosis™ depende de la
calidad de la llamada local.
•El desempeño de la comunicación mejorará y
usted podrá recibir un mejor servicio si usa el
teléfono de su casa.
•Si la transferencia de datos de Smart Diagnosis™
es pobre como consecuencia de la baja calidad
de la llamada, no recibirá un buen servicio de
Smart Diagnosis™.
Mantenga presionado el botón
3
3 segundos mientras sostiene el micrófono del
teléfono sobre el icono del botón de
Apagado
Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión
4
del tono haya nalizado. Se muestra el tiempo
restante para la transferencia de datos.
•Para obtener mejores resultados, no mueva el
•Si el agente del centro de atención no puede
.
teléfono mientras se transmiten los tonos.
obtener un registro preciso de los datos, le
pedirá que lo intente nuevamente.
Centro de servicios
LG Electronics
Temp.
durante
Encendido/
35
Page 36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•La lavadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático que detecta y diagnostica problemas
anticipadamente. Si la lavadora no funciona correctamente, o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas MotivoSolución
Traqueteo y ruido
metálico
Ruido sordo
Ruido con
vibración
Pérdidas de agua
Puede haber objetos
extraños como monedas o
alleres en el tambor o en
la bomba.
Las cargas de lavado muy
pesadas pueden ocasionar
un ruido de este tipo. Esto
suele ser normal.
¿Se quitaron todos los
pernos de transporte y
soportes de tina?
¿Están todos los pies
apoyados rmemente
sobre el suelo?
Las mangueras de entrada
o la manguera de drenaje
están ojas en el grifo o en
la lavadora.
Las tuberías de drenaje del
hogar están obstruidas.
•Detenga la lavadora y revise el tambor y el ltro de
drenaje.
•Si el ruido continúa cuando reinicia la lavadora, llame al
centro de servicios autorizado.
•Si el ruido continúa, probablemente la lavadora esté
desequilibrada. Deténgala y vuelva a distribuir la carga
de lavado.
•Si no se quitaron durante la instalación, consulte la guía
de instalación para quitar los pernos de transporte.
•La carga de lavado puede estar mal distribuida dentro
del tambor. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la
carga.
•Revise y ajuste las conexiones de las mangueras.
•Destape la tubería de drenaje. Contáctese con un
plomero de ser necesario.
Exceso de
espuma
El agua no
ingresa en
la lavadora
o ingresa
lentamente
36
El suministro de agua
no es adecuado en esa
ubicación.
El grifo de suministro
de agua no está
completamente abierto.
Las mangueras de entrada
de agua están dobladas.
El ltro de la manguera de
entrada está obstruido.
•Una cantidad excesiva de detergente o un detergente
no adecuado puede ocasionar una cantidad excesiva de
espuma que puede tener como consecuencia pérdidas
de agua.
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de entrada.
Page 37
ESPAÑOL
Síntomas MotivoSolución
El agua de la
lavadora no
drena, o drena
lentamente.
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
La manguera de drenaje
está doblada u obstruida.
El ltro de drenaje está
obstruido.
El cable de alimentación
puede no estar conectado
o la conexión puede estar
suelta.
Fusible del hogar quemado,
disyuntor desconectado o
corte de energía.
El grifo de suministro de
agua no está abierto.
Compruebe que la puerta
esté rmemente cerrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Asegúrese de que el enchufe quede rme en la toma de
corriente.
•Restablezca el disyuntor o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista
calicado para que lo corrija.
•Ábralo.
•Cierre la puerta y presione el botón
vez presionado el botón
un tiempo para que la lavadora comience a centrifugar.
La puerta debe estar trabada para que empiece el
centrifugado. Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga. Reacomode la carga para
que centrifugue correctamente.
Inicio/Pausa
Inicio/Pausa
, puede transcurrir
. Una
La puerta no se
abre
Demora en el
tiempo del ciclo
de lavado
Rebose de
suavizante
Los suavizantes
se dispensan
antes
Problema de
secado
Demasiado suavizante
puede producir un rebose.
La lavadora no seca
•Una vez que la lavadora arranca, la puerta no puede
abrirse por cuestiones de seguridad. Compruebe si el
icono "Bloqueo de puerta" está iluminado. Puede abrir
la puerta con seguridad cuando el icono "Bloqueo de
puerta" se apaga.
•El tiempo de lavado puede variar según la cantidad de
prendas, la presión del agua, la temperatura y demás
condiciones de uso. Si se detecta un desequilibrio, o si
está el programa de remoción de espuma activado, el
tiempo de lavado será mayor.
•Siga las instrucciones del suavizante para asegurarse
de usar la cantidad adecuada. No exceda la línea de
llenado máximo.
•Cierre la gaveta dispensadora lentamente. No abra la
gaveta durante el ciclo de lavado.
•No la sobrecargue. Compruebe que la lavadora esté
drenando correctamente para extraer la cantidad
necesaria de agua de la carga. La carga es demasiado
pequeña para que gire correctamente. Agregue algunas
toallas.
37
Page 38
Síntomas MotivoSolución
Espume excesive
o falta de
enjuague
Ha utilizado una cantidad
de detergente superior a la
recomendada?
Es el nivel de suciedad
superior al tamaño de la
carga?
•Utilice la cantidad de detergente recomendada para la
carga.
•Si el nivel de suciedad es bajo, reduzca la cantidad de
detergente y utilice menos detergente del recomendado.
Se recomienda usar detergente de baja espuma
identicado con el logo Alta Eciencia.
38
Page 39
ESPAÑOL
Mensajes de error
Síntomas MotivoSolución
El suministro de agua no es
adecuado en el área.
Los grifos de suministro de agua
no están completamente abiertos.
Las mangueras de entrada de
agua están dobladas.
El ltro de las mangueras de
entrada está obstruido.
Si se produjo una pérdida de
agua en la manguera de entrada,
el indicador
•Puede variar según el modelo.
La manguera de drenaje está
doblada u obstruida.
se volverá rojo.
""
•Revise otro grifo del hogar.
•Abra el grifo completamente.
•Estírelas.
•Revise el ltro de la manguera de
entrada.
•Limpie y estire la manguera de drenaje.
El ltro de drenaje está obstruido.
La carga es demasiado pequeña.
La carga está desequilibrada.
El electrodoméstico cuenta
con un sistema de detección
y corrección de desequilibrio.
Si se cargan artículos pesados
individuales (por ej., un tapete
de baño, una bata de baño, etc.)
este sistema puede dejar de
centrifugar o incluso interrumpir
el ciclo de centrifugado.
Si las prendas están aún muy
mojadas al nal del ciclo,
agregue prendas pequeñas para
equilibrar la carga y repita el ciclo
de centrifugado.
•Limpie el ltro de drenaje.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
•Agregue 1 o 2 prendas similares para
ayudar a equilibrar la carga.
•Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
•Reacomode la carga para que centrifugue
correctamente.
39
Page 40
Síntomas MotivoSolución
Asegúrese de que la puerta no
esté abierta.
La lavadora se llena demasiado
de agua porque falla la válvula.
El sensor de nivel de agua no
funciona bien.
Sobrecarga en el motor.
Pérdidas de agua.
La lavadora estuvo sometida
a una falta de alimentación
eléctrica.
•Cierre la puerta completamente.
Si no se muestra ", , ", llame
al servicio.
•Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Cierre el grifo de agua.
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Llame al servicio.
•Deje enfriar el motor de la lavadora
durante 30 minutos y luego reinicie el
ciclo.
•Llame al servicio.
•Vuelva a comenzar el ciclo.
40
Revise el suministro de agua.
¿La manguera de entrada/
salida o la bomba de drenaje se
encuentran congeladas?
•Abra el grifo. Si "" no se muestra,
desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio.
•Introduzca agua tibia en el tubo y
descongele la manguera de salida y la
bomba de drenaje. Humedezca una toalla
en agua tibia y aplíquela a la manguera
de entrada.
Page 41
ESPAÑOL
GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
•Viajes del servicio para entregar, retirar, o instalar o reparar el producto; instrucción al cliente sobre el
funcionamiento del producto; reparación o sustitución de fusibles o corrección del cableado o plomería, o corrección
de instalaciones/reparaciones no autorizadas.
•Avería del producto durante fallos de energía e interrupciones o servicio eléctrico no adecuado.
•Daños ocasionados por tuberías de agua con pérdidas o rotas, congeladas, líneas de drenaje restringidas,
suministro de agua interrumpido o no adecuado, o suministro de aire no adecuado.
•Daños como resultado de la operación del producto en un ambiente corrosivo o contrario a las instrucciones
detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Daños en el producto ocasionados por accidentes, pestes y plagas, relámpagos, viento, incendios, inundaciones o
fuerza mayor.
•Daños o averías ocasionados por modicaciones o alteraciones no autorizadas, o si se utiliza con un n distinto al
previsto, o si se producen pérdidas de agua por una instalación incorrecta del producto.
•Daños o averías ocasionadas por una corriente eléctrica, tensión o códigos de plomería incorrectos; uso comercial
o industrial, o uso de accesorios, componentes incorrectos; o uso de productos de limpieza no aprobados por LG.
•Daños ocasionados por el transporte y la manipulación, incluidos los rasguños, las melladuras, las quebraduras u
otros daños en la terminación del producto, a menos que sean el resultado de defectos en los materiales o la mano
de obra.
•Daños o elementos faltantes en productos de muestra, con cajas abiertas, descontados o renovados.
• Productos con número de serie original que haya sido extraído, modicado, o que no pueda determinarse
fácilmente. Para la validación de la garantía, es necesario contar con el número de serie y modelo junto con el
recibo de venta minorista original.
•Incrementos en los costos de instalaciones y gastos de instalaciones adicionales.
•Reparaciones cuando el producto no tiene un uso doméstico normal y usual, o cuando el uso es contrario a las
instrucciones detalladas en el Manual del propietario del producto.
•Costos asociados con la extracción del producto del hogar para reparaciones.
•Extracción y nueva instalación del producto si está instalado en una ubicación inaccesible o si no está instalado de
acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales de instalación y del propietario de
LG.
•Daños ocasionados por el mal uso, abuso, o por instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. Una
reparación inapropiada incluye el uso de piezas no aprobadas o especicadas por LG.
Ruidos o vibraciones extrañas
ocasionados por la falta de
extracción de los pernos de
transporte o el soporte de la tina.
Pérdidas ocasionadas por
suciedad (pelos, pelusas) en la
junta y el vidrio de la puerta.
Soporte de
tina
Base de
cartón
Perno de
transporte
Quite los pernos de
transporte y el soporte
de la tina.
Limpie la junta y el vidrio
de la puerta.
41
Page 42
Falta de drenaje ocasionado por
obstrucciones en el ltro de la
bomba.
Limpie el ltro de la
bomba.
No entra agua porque los ltros
de la válvula de entrada de
agua están obstruidos o las
mangueras de entrada de agua
están dobladas.
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
Las prendas están calientes
o tibias cuando termina el
lavado porque las mangueras
de entrada están instaladas al
revés.
No se suministra agua porque el
grifo está cerrado.
Dispensador
Entrada
de agua
fría
Filtro de entrada
Grifo
Entrada
de agua
caliente
Limpie el ltro de la
válvula de entrada o
vuelva a instalar las
mangueras de entrada
de agua.
Limpie la gaveta
dispensadora de
detergente.
Vuelva a instalar las
mangueras de entrada.
Ábralo.
Hay pérdidas como
consecuencia de la instalación
incorrecta de la manguera de
drenaje o por obstrucción.
Pérdida ocasionada por
instalación incorrecta de la
manguera de entrada de agua
o por el uso de mangueras de
entrada de agua de otra marca.
Falta de energía por conexión
oja del cable de alimentación
o por problema de la toma de
corriente.
42
Soporte
acodado
Precinto
Vuelva a instalar la
manguera de drenaje.
Vuelva a instalar la
manguera de entrada.
Vuelva a conectar el
cable de alimentación
o cambie la toma de
corriente.
Page 43
ESPAÑOL
Viajes del servicio para entregar,
retirar, instalar el producto o
para brindar instrucciones sobre
su uso. Extracción y nueva
instalación del producto.
Si los tornillos no están
instalados correctamente,
puede producirse una vibración
excesiva (solo el modelo con
pedestal).
Nivel
La garantía cubre
solo los defectos de
fabricación. No se
cubre la prestación de
servicios por instalación
1°
incorrecta.
Instale 4 tornillos en cada
esquina (total 16EA).
Ruido de golpes de agua
mientras la lavadora carga el
agua.
Alta
presión
de agua
¡Golpe!
Ruido
excesivo
Flujo de
agua normal
Corte
repentino del
ujo de agua
Ajuste la presión del
agua cerrando la válvula
de agua o el grifo del
hogar.
43
Page 44
Memorándum
Page 45
Memorándum
Page 46
Memorándum
Page 47
Memorándum
Page 48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.