Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos
imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o
incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en «ADVERTENCIAS» y «PRECAUCIONES»,
como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que
pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con
este símbolo y siga las instrucciones a n de evitar riesgos.
ADVERTENCIA
pueden producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
: indica que, de no seguirse las instrucciones,
: indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas al utilizar el aparato, deben seguirse unas instrucciones básicas
de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes.
NIÑOS
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia o
conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o
les facilite instrucciones relativas al uso del electrodoméstico. Se debe supervisar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Para uso en Europa:
Este electrodoméstico solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia
o conocimientos si están sometidos a supervisión o si reciben instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y entienden los peligros que entraña. Los niños
no deben jugar con el electrodoméstico. Tampoco deben llevar a cabo operaciones de
limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
Los niños de menos de 3 años de edad deben mantenerse alejados del
electrodoméstico, a menos que estén sometidos a supervisión continua.
03
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este manual para
minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica y para
evitar daños materiales o personales o la muerte.
Este electrodoméstico debe llevar conexión a tierra. En caso de avería o cortocircuito,
•
la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica, al proporcionar una vía de
menor resistencia para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable conductor a tierra y un enchufe con
•
toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma de corriente apropiada
y correctamente instalada y con una toma a tierra hecha según los códigos y las
ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede causar riesgos de
•
descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado o un técnico de mantenimiento
si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe que se suministra con el electrodomésti o. Si no cabe en la
•
toma, pida a un electricista cualificado que le instale una tom adecuada.
SÍMBOLO PARA MARCAR AEE
1. El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que
la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe
realizarse de manera separada.
2. Los productos eléctricos antiguos pueden contener sustancias peligrosas
de modo que la correcta eliminación del antiguo aparato ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud
humana. El antiguo aparato puede contener piezas reutilizables que
podrían utilizarse para reparar otros productos y otros materiales valiosos
que pueden reciclarse para conservar los recursos limitados.
3.
Este producto contiene pilas y/o acumuladores. Siempre que no sea
necesaria la intervención de un profesional cualificado para ello, y antes
del depósito final del producto en las instalaciones de recogida selectiva,
usted debe extraer las pilas y acumuladores de forma segura y
separadamente para su adecuada gestión.
4.
Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su
recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por
favor visite www.lg.com/global/recycling
04
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas al utilizar el aparato, deben seguirse unas instrucciones básicas
de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes.
Instalación
No trate nunca de hacer funcionar
•
el electrodoméstico si está dañado,
averiado o parcialmente desmontado, si
le faltan piezas o si tiene piezas rotas,
lo que incluye daños en el cable o el
enchufe. Podrían producirse descargas
eléctricas o lesiones.
Este electrodoméstico es pesado. Pueden
•
ser necesarias dos o más personas para
instalarlo y moverlo. De no hacerse así,
pueden producirse lesiones.
Almacene e instale este electrodoméstico
•
en un lugar en el que no esté expuesto
a temperaturas por debajo del punto
de congelación ni a condiciones
meteorológicas de exterior. De no
hacerse así, pueden producirse fugas.
Apriete el tubo de desagüe para evitar
•
que se separe. Las salpicaduras de agua
pueden provocar descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación resulta
•
dañado, debe ser sustituido por
el fabricante, sus técnicos de
mantenimiento o una persona con
cualificación simila , para evitar peligros.
El electrodoméstico no debe instalarse
•
detrás de una puerta con seguro, una
puerta deslizante o una puerta con una
bisagra en el lado opuesto al de la secadora
de forma que se restrinja la apertura
completa de la puerta de la secadora.
Funcionamiento
No utilice objetos afilados, como brocas
•
o barras de metal, para separar una
unidad de funcionamiento. Podrían
producirse descargas eléctricas o
lesiones.
Solo un técnico de reparación
•
autorizado del centro de servicio de LG
Electronics debe desmontar, reparar o
modificar el aparato. Una reparación
inadecuada puede provocar lesiones,
descargas eléctricas o un incendio.
No pulverice agua dentro ni fuera
•
del aparato para limpiarlo. El agua
puede dañar el aislamiento y producir
descargas eléctricas o un incendio.
Mantenga la zona de debajo y alrededor
•
de los electrodomésticos limpia de
materiales combustibles, como pelusas,
papel, trapos, productos químicos, etc.
Un uso inadecuado puede provocar
incendios o explosiones.
No introduzca animales vivos, como
•
mascotas, en el electrodoméstico.
Pueden producirse lesiones.
No deje abierta la puerta de este
•
electrodoméstico. Los niños pueden
colgarse de la puerta o meterse dentro
del electrodoméstico, lo que puede
provocar daños o lesiones.
05
No introduzca las manos en el
•
electrodoméstico mientras esté
funcionando. Espere a que el tambor
se haya detenido por completo. De
no hacerse así, pueden producirse
lesiones.
No utilice gases inflamables ni
•
sustancias combustibles (benceno,
gasolina, diluyente, petróleo, alcohol,
etc.) cerca del electrodoméstico.
Pueden producirse explosiones o un
incendio.
No introduzca, lave ni seque prendas
•
que se hayan limpiado, lavado,
empapado o salpicado con sustancias
combustibles o explosivas (como
cera, aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, disolventes para
limpieza en seco, queroseno, aceite
vegetal, aceite para cocinar, etc.). Un
uso inadecuado puede provocar un
incendio o explosión.
En caso de inundación, deje de usar el
•
aparato y póngase en contacto con el
centro de servicio de LG Electronics. El
contacto con el agua puede provocar
descargas eléctricas.
No ejerza una fuerza excesiva en la
•
puerta del electrodoméstico cuando
esté abierta. Si lo hace, puede volcar el
electrodoméstico y producir lesiones.
Utilice los juegos de tubos nuevos
•
que se proporcionan con el
electrodoméstico. Los juegos de tubos
nuevos no deben reutilizarse. Las
fugas de agua pueden producir daños
materiales.
No toque la puerta durante ciclos de
•
vapor o ciclos de secado o a altas
temperaturas. La superficie de la puerta
puede calentarse mucho. Deje que la
puerta se desbloquee antes de abrirla.
De no hacerse así, pueden producirse
lesiones.
Si el tubo de desagüe o el de entrada se
•
congelan durante el invierno, utilícelos
únicamente después de descongelarlos.
El congelamiento puede provocar
incendios o descargas eléctricas y las
piezas congeladas pueden producir
averías en el aparato o reducir su vida
útil.
Guarde el detergente, suavizante y lejía
•
fuera del alcance de los niños. Estos
productos contienen sustancias tóxicas.
No enchufe varios aparatos a
•
alargadores de corriente con varias
tomas. Puede producirse un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico cuando
•
vaya a limpiarlo. De no hacerlo, podrían
producirse descargas eléctricas o
lesiones.
No toque el enchufe con las manos
•
húmedas. Podrían producirse
descargas eléctricas o lesiones.
Al extraer el enchufe de alimentación de
•
una toma de corriente, tire del enchufe
y no del cable. Los daños en el cable
pueden provocar descargas eléctricas o
lesiones.
No doble excesivamente el cable
•
de alimentación ni coloque sobre él
objetos pesados. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
descargas eléctricas o un incendio.
06
Eliminación
Antes de eliminar un electrodoméstico
•
viejo, desenchúfelo. Inutilice el enchufe.
Corte el cable directamente por detrás
del electrodoméstico para evitar un uso
inadecuado.
Elimine el material de embalaje (como
•
vinilo y poliestireno extruido) de forma
que los niños no tengan acceso a él. El
material de embalaje puede provocar la
asfixia de un niño
Quite la puerta del compartimento
•
de lavado antes de apartar el
electrodoméstico del uso o eliminarlo
para evitar el peligro de que queden
atrapados en su interior niños o
animales pequeños. De no hacerlo,
pueden producirse graves lesiones
personales o la muerte.
07
INSTALACIÓN
Piezas
Tornillos para el
transporte
Enchufe de
alimentación
Cajón
Panel de control
Tambor
Puerta
Tubo de desagüe
Tapón de desagüe
Filtro de la bomba
de desagüe
Tapa (la ubicación
puede variar
según el aparato)
Accesorios
Tubo de entrada de agua (1 ud.)
(Opción: agua fría 1 ud.)
Láminas antideslizantes
(2 uds.)
Patas ajustables
Llave de ajusteSoporte
(para asegurar la manguera de
desagüe)
Precinto
tornillos para el transporte
08
Requisitos del lugar de
instalación
Ubicación
cm
0,5
cm
10
Nivelación del suelo:
la lavadora es de 1°.
Toma de corriente: Debe estar como máximo a
1,5 metros a cualquier lado de la ubicación de la
lavadora.
No sobrecargue la toma con más de un
•
electrodoméstico.
Espacio libre adicional: De la pared, 10 cm: posterior
/2 cm: lados derecho e izquierdo
No coloque ni almacene productos de lavado sobre la
•
lavadora en ningún momento.
Estos productos pueden dañar el acabado o los
•
controles.
cm
2
La pendiente admisible bajo toda
Colocación
Instale la lavadora sobre un suelo plano y duro.
•
Asegúrese de que la circulación de aire alrededor de
•
la lavadora no se vea obstaculizada por alfombras,
esteras, etc.
No trate jamás de corregir posibles irregularidades en
•
el suelo con trozos de madera, cartón o materiales
similares debajo de la lavadora.
Si resulta imposible evitar colocar la lavadora junto a
•
una cocina de gas o carbón, deberá insertarse entre
los dos aparatos un aislamiento (85x60 cm) cubierto
con aluminio en la parte que da a la cocina u hornillo.
cm
2
No instale la lavadora en estancias en las que
•
puedan producirse temperaturas de congelación. Los
tubos congelados pueden estallar al ser sometidos a
presión. La fiabilidad de la unidad de control
electrónica puede reducirse a temperaturas por
debajo del punto de congelación.
Asegúrese de que, cuando la lavadora esté instalada,
•
resulte de fácil acceso para el técnico en caso de
avería.
Con la lavadora instalada, ajuste las cuatro patas
•
usando la llave de ajuste de los tornillos para el
transporte a fin de garantizar que el electrodoméstico
esté estable y que quede un espacio libre de
aproximadamente 5 mm entre la parte superior de la
lavadora y la inferior de cualquier encimera.
Este aparato no está diseñado para su uso en el mar
•
ni en instalaciones móviles como caravanas, aviones,
etc.
Conexión eléctrica
No utilice cables alargadores ni multiplicadores.
•
Desenchufe siempre la lavadora y corte la entrada de
•
agua después del uso.
Conecte la lavadora a un enchufe con conexión a
•
tierra de acuerdo con las regulaciones sobre cableado
eléctrico.
La lavadora debe colocarse de forma que resulte fácil
•
acceder al enchufe.
Solo el personal cualificado puede realizar
•
reparaciones en la lavadora. Las reparaciones
efectuadas por personas sin experiencia pueden
provocar lesiones o averías graves. Póngase en
contacto con el centro de servicio local.
Si la lavadora se entrega en invierno y las
•
temperaturas están por debajo del punto de
congelación, déjela a temperatura ambiente durante
varias horas antes de hacerla funcionar.
10
Desembalaje y retirada de los
tornillos para el transporte
Levante la lavadora de la base de espuma.
1
Tras retirar el cartón y el material de embalaje,
•
levante la lavadora de la base de espuma.
Asegúrese de que el soporte de la cuba sale
con la base y no se queda atrapado en la parte
inferior de la lavadora.
Si debe apoyar la lavadora en el suelo para
•
retirar la base de cartón, proteja los laterales
y apóyela sobre un lado. No apoye jamás la
lavadora sobre la parte frontal o posterior.
Soporte de la
cuba (opcional)
Base de cartón
Coloque los tapones de los orificios
3
Busque los tapones de los orificios incluidos en
•
el paquete de accesorios y colóquelos en los
orificios de los tornill s para el transporte.
Tapón
NOTA
•Guarde los conjuntos de tornillos para su uso
futuro. A fin de evitar daños en los componentes
internos, no transporte la lavadora sin volver a
colocar los tornillos para el transporte.
•Si no se retiran los tornillos para el transporte
y los retenedores, pueden producirse graves
vibraciones y ruidos que podrían provocar daños
permanentes en la lavadora. El cable está fijado
a la parte posterior de la lavadora con un tornillo
para el transporte que impide el funcionamiento
mientras los tornillos para el transporte estén
puestos.
Retire los conjuntos de tornillos.
2
Empezando por los dos tornillos de transporte
•
inferiores, utilice la llave de ajuste (incluida)
para aflojar por completo todos los tornill s
de transporte girándolos hacia la izquierda.
Retire los conjuntos de tornillos sacudiéndolos
ligeramente mientras los extrae.
Retenedor
Tornillo para el
transporte
11
Uso de las almohadillas
Suelos de madera (tarima
antideslizantes (opcionales)
Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza,
puede moverse debido al exceso de vibraciones. Una
nivelación incorrecta puede provocar averías debido
al ruido y las vibraciones. Si ocurre esto, coloque las
almohadillas antideslizantes bajo las patas niveladoras
y ajuste el nivel.
Limpie el suelo para colocar las almohadillas
1
antideslizantes.
Utilice un trapo seco para retirar y limpiar objetos
•
extraños y humedad. Si queda humedad, las
almohadillas antideslizantes pueden deslizarse.
Ajuste el nivel después de colocar la lavadora en el
2
lugar de instalación.
Coloque la parte adhesiva de la almohadilla
3
antideslizante sobre el suelo.
Es más eficaz colocar las almohadill s
•
antideslizantes bajo las patas delanteras. Si
resulta difícil colocar las almohadillas bajo las
patas delanteras, póngalas bajo las traseras.
Esta cara hacia arriba
Parte adhesiva
Asegúrese de que la lavadora esté nivelada.
4
Empuje o sacuda suavemente los bordes
•
superiores de la lavadora para asegurarse de
que la lavadora no se balancea. Si lo hace,
vuelva a nivelarla.
otante)
Los suelos de tarima de madera flotante son
•
especialmente susceptibles a las vibraciones.
Para evitar las vibraciones, se recomienda colocar
•
topes de goma de al menos 15 mm de grosor bajo
cada pata de la lavadora, sujetos con tornillos a, por
lo menos, dos listones del suelo.
Tope de goma
Si es posible, instale la lavadora en una de las
•
esquinas de la estancia, donde el suelo es más
estable.
Coloque los topes de goma para reducir las
•
vibraciones.
Puede obtener topes de goma (n.º de pieza
•
4620ER4002B) del centro de servicio de LG.
NOTA
•La correcta colocación y nivelación de la lavadora
asegurará un funcionamiento prolongado, estable
y fiable
•La lavadora debe estar totalmente horizontal y
bien asentada en su posición.
•No debe balancearse de una esquina a otra
cuando esté cargada.
•La superficie de instalación debe estar
limpia, carente de cera para el suelo y otros
recubrimientos lubricantes.
•No deje que las patas de la lavadora se mojen.
Si se mojan, pueden producirse vibraciones o
ruidos.
12
Nivelación de la lavadora
Conexión del tubo de entrada
Si el suelo no está nivelado, gire las patas ajustables
según sea necesario (no introduzca trozos de madera,
etc. bajo las patas). Asegúrese de que las cuatro
patas estén estables y apoyadas sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el electrodoméstico está
perfectamente nivelado (utilice un nivel).
Una vez nivelada la lavadora, apriete las
•
contratuercas hacia la base de la lavadora. Todas las
contratuercas deben estar apretadas.
Subir
Contratuerca
Comprobación diagonal
•
Apriete firmemente
las 4 contratuercas
Bajar
Al empujar hacia abajo los bordes de la parte superior
de la lavadora en diagonal, la lavadora no debe
moverse nada hacia arriba ni hacia abajo (compruebe
las dos direcciones). Si la lavadora se balancea al
empujar en diagonal la parte superior, vuelva a ajustar
las patas.
La presión de entrada de agua debe estar entre 0,1
•
MPa y 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm
No se pase de rosca al conectar el tubo de entrada a
•
2
).
la válvula.
Si la presión de entrada de agua es superior
•
a 1,0 MPa, debe instalarse un dispositivo de
descompresión.
Compruebe periódicamente el estado del tubo y
•
sustitúyalo si es preciso.
Comprobación de las juntas de goma del
tubo de entrada
Junto con los tubos de entrada de agua se proporcionan
dos juntas de goma que sirven para evitar las fugas de
agua. Asegúrese de que la conexión con los grifos esté
suficientemente apretada
Conector del tubo
Junta
de goma
NOTA
•Los suelos de madera o tarima flotante
pueden contribuir a un exceso de vibraciones y
desequilibrio.
•Si la lavadora se instala sobre una plataforma
elevada, debe fijarse de forma segura para
eliminar el riesgo de que caiga.
Conector del tubo
Junta de goma
13
Conexión del tubo al grifo de agua
Conexión del tubo roscante a grifos con rosca
Enrosque el conector del tubo al grifo de entrada de
agua.
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
3
para que la junta de goma forme una conexión
estanca. Apriete los cuatro tornillos de fijación
Empuje el tubo de entrada verticalmente hacia
4
arriba para que la junta de goma que hay en el
interior del tubo se adhiera por completo al grifo
y, a continuación, apriételo roscándolo hacia la
derecha.
Conexión del tubo roscante a grifos sin rosca
Afloje los cuatro tornillos de fijación
1
Conector
superior
Tornillo de fijació
Retire la placa guía si el grifo es demasiado grande
2
y no cabe en el adaptador.
Placa guía
Junta de
goma
Placa
Tubo de
entrada
Conexión del tubo de un solo toque a grifos
sin rosca
Desenrosque la placa anular del adaptador y
1
suelte los cuatro tornillos de fijación
Placa anular
Retire la placa guía si el grifo es demasiado grande
2
y no cabe en el adaptador.
Placa guía
14
Empuje el adaptador sobre el extremo del grifo
3
para que la junta de goma forme una conexión
estanca.
Apriete la placa anular del adaptador y los cuatro
tornillos de fijación
Tire de la placa retenedora del conector hacia
4
abajo, empuje el tubo de entrada hacia el
adaptador y suelte la placa retenedora del
conector. Asegúrese de que el adaptador se quede
bloqueado en su posición.
Placa retenedora
Conexión del tubo a la lavadora
Asegúrese de que no haya acodamientos en el tubo y
de que este no esté aplastado.
Si la lavadora tiene dos válvulas
El tubo de entrada con el conector rojo es para el grifo
•
de agua caliente.
NOTA
•Una vez hecha la conexión, si sale agua del tubo,
repita los mismos pasos.
Utilice el tipo de grifo más convencional para la
entrada de agua. En caso de que el grifo sea
cuadrado o demasiado grande, retire la placa
guía antes de insertar el grifo en el adaptador
.
NOTA
•Tras conectar el tubo de entrada al grifo de agua,
abra este para dejar salir los cuerpos extraños
(suciedad, arena, serrín, etc.) de las tuberías.
Deje caer el agua en un cubo y compruebe su
temperatura.
Uso de un grifo horizontal
Grifo horizontal
Extensión del grifo
Grifo cuadrado
15
Instalación del tubo de desagüe
Conexiones eléctricas (solo en el
El tubo de desagüe no debe colocarse a más de
•
100 cm por encima del suelo. Puede que el agua de
la lavadora no desagüe o lo haga lentamente.
Al fijar correctamente el tubo de desagüe, estará
•
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
Si el tubo de desagüe es demasiado largo, no lo
•
fuerce para meterlo detrás de la lavadora. Ello
causará ruidos anómalos.
Alrededor de 100 cm
Alrededor de 145 cm
Alrededor de
Máx. 100 cm
Cuando instale el tubo de desagüe a un fregadero,
•
105 cm
átelo para fijarlo firmement
Al fijar correctamente el tubo de desagüe, estará
•
protegiendo el suelo de daños debidos a fugas de
agua.
Reino Unido)
Cada uno de los cables de la conexión eléctrica lleva un
color distinto de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo: tierra
Azul: neutro
Marrón: fase
Este electrodoméstico debe llevar conexión a tierra.
Verde y amarillo
(tierra)
Marrón (fase)
Azul (neutro)
Como los colores de los cables de la conexión eléctrica
de este aparato pueden no corresponderse con los
colores que identifican los terminales de su enchufe,
proceda del siguiente modo:
El cable verde y amarillo deben conectarse al terminal
del enchufe que esté señalado con la letra E o el
símbolo de tierra (
) o sea de color verde o amarillo y
verde.
El cable azul debe conectarse al terminal que esté
señalado con la letra N o sea de color negro.
El cable marrón debe conectarse al terminal que esté
señalado con la letra L o sea de color rojo.
Si se utiliza un enchufe de 13 amperios (BS 1363),
coloque un fusible de 13 amperios BS 1362.
Fusible
Mordaza de
fijación del cable
16
Pila de lavar
Máx. 100 cm
Retenedor
del tubo
Abrazadera
Máx. 100 cm
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
Antes del primer lavado, seleccione un ciclo (Algodón
60 °C, añada media carga de detergente) y ponga a
funcionar la lavadora sin ropa. Ello eliminará del tambor
los residuos y el agua que puedan haber quedado
durante la fabricación.
Clasificación de la colada e introducción de las
1
prendas
Clasifique la colada por tipo de tejido, grado
•
de suciedad, color y tamaño de la carga según
sea necesario. Abra la puerta e introduzca las
prendas en la lavadora.
Adición de productos de limpieza y/o detergente y
2
suavizante
Añada la cantidad adecuada de detergente al
•
cajón dispensador de detergente. Si lo desea,
añada lejía o suavizante en los compartimentos
adecuados del dispensador.
Selección del ciclo de lavado deseado
4
Pulse repetidamente el botón ciclo o gire el
•
selector de ciclo hasta que se seleccione el ciclo
que desee.
Comienzo del ciclo
5
Pulse el botón Inicio/Pausa para que comience
•
el ciclo. La lavadora se agitará brevemente sin
agua para medir el peso de la carga. Si no se
pulsa el botón Inicio/Pausa en el transcurso de
14 minutos, la lavadora se apagará y los
ajustes se perderán.
Finalización del ciclo
6
Cuando el ciclo haya terminado, sonará una
•
melodía. Retire inmediatamente la ropa de la
lavadora para reducir las arrugas. Compruebe
la junta de la puerta al retirar la carga por si han
quedado prendas pequeñas atrapadas en ella.
Encendido de la lavadora
3
Pulse el botón Encendido/Apagado para
•
encender la lavadora.
17
Clasicación de la colada
Busque la etiqueta de consejos de lavado de sus
1
prendas.
En esta etiqueta se indica el contenido de tejido
•
de la prenda y cómo debe lavarse.
Símbolos en la etiqueta de consejos de lavado:
•
Temperatura de lavado
Lavado a máquina normal
Tratamiento antiarrugas
Delicado
Lavar a mano
No lavar
Clasificación de la colada
2
Para obtener unos resultados óptimos, clasifique
•
las prendas en cargas que puedan lavarse con
el mismo ciclo de lavado.
Los distintos tejidos deben lavarse con distintas
•
temperaturas y velocidades de centrifugado.
Separe siempre los colores oscuros de los claros
•
y blancos. Lave estas prendas por separado, ya
que pueden producirse transferencias de color
y pelusa, lo que provocaría la decoloración de
prendas blancas y de color claro. Si es posible,
no lave las prendas muy sucias con las que no
lo estén tanto.
– Suciedad (mucha, normal, leve)
Separe las prendas de acuerdo con su grado
de suciedad.
– Color (blancos, claros, oscuros)
Separe los tejidos blancos de los tejidos de
color.
– Pelusa (generadoras de pelusa, receptoras
de pelusa)
Lave por separado las prendas que suelten
mucha pelusa y las que tiendan a recibirla.
Cuidados antes de la carga
3
Combine prendas grandes y pequeñas en una
•
carga. Cargue antes las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben suponer más de
•
la mitad de la carga total de lavado. No lave una
sola prenda. Ello podría hacer que la carga se
desequilibre. Añada una o dos prendas similares.
Compruebe todos los bolsillos para asegurarse
•
de que están vacíos. Los objetos tales como
clavos, horquillas del pelo, cerillas, bolígrafos,
monedas y llaves pueden dañar tanto la lavadora
como las prendas.
Cierre las cremalleras y ganchos y ate los lazos
•
para asegurarse de que estos objetos no se
enganchan en otras prendas.
Trate previamente la suciedad y manchas
•
cepillando una pequeña cantidad de detergente
disuelto en agua sobre las manchas para ayudar
a quitar la suciedad.
Compruebe los pliegues de la junta flexible (gris)
•
y retire los objetos pequeños que pueda haber.
Compruebe el interior del tambor y retire las
•
prendas que puedan haber quedado de un
lavado anterior.
Retire las prendas u objetos que pueda haber en
•
la junta flexible para evitar daños en la ropa y la
junta.
18
Adición de productos de limpieza
Dosicación del detergente
El detergente debe usarse de acuerdo con las
•
instrucciones del fabricante y seleccionarse en
función del tipo, color, grado de suciedad del tejido y
temperatura de lavado.
Si utiliza demasiado detergente, puede generarse
•
mucha espuma, lo que causará un resultado
insatisfactorio del lavado o una carga excesiva en el
motor.
Si desea usar detergente líquido, siga las
•
instrucciones del fabricante.
Puede verter el detergente líquido directamente en el
•
cajón principal del detergente si va a iniciar el ciclo de
inmediato.
No utilice detergente líquido si va a usar la función
•
Finalización diferida o si ha seleccionado Pre-Lavado,
ya que el líquido puede solidificarse
Si se produce demasiada espuma, reduzca la
•
cantidad de detergente.
Puede ser necesario ajustar el uso de detergente
•
según la temperatura y dureza del agua y el tamaño
y grado de suciedad de la carga. Para obtener unos
resultados óptimos, evite los excesos de espuma.
Consulte la etiqueta de las prendas antes de elegir el
•
detergente y la temperatura del agua.
Cuando utilice la lavadora, emplee únicamente el
•
detergente que se indica para cada tipo de prenda:
– Detergentes generales en polvo para todo tipo de
tejido
– Detergentes en polvo para tejidos delicados
– Detergentes líquidos para todo tipo de tejido o
detergentes específicos para lan
Para un mejor resultado del lavado y blanqueamiento,
•
utilice detergente con blanqueante general en polvo.
El detergente se aporta desde el dispensador al
•
principio del ciclo.
NOTA
•No deje que el detergente se solidifique.
Si lo hace, puede causar obstrucciones, malos
olores o un enjuague inadecuado.
•Carga completa: de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante
•Carga parcial: 3/4 de la cantidad normal
•Carga mínima: 1/2 de la cantidad total
Adición de detergente y suavizante
Adición de detergente
Solo lavado normal →
•
Prelavado + lavado normal →
•
NOTA
•Un exceso de detergente, lejía o suavizante
puede provocar desbordamientos.
•Asegúrese de usar la cantidad apropiada de
detergente.
19
Adición de suavizante
Adición de ablandador de agua
No supere la línea de llenado máximo. Si lo hace,
•
puede provocar que el suavizante se dispense antes
de la cuenta y manche la ropa. Cierre lentamente el
cajón dispensador.
No deje el suavizante en el cajón del detergente
•
durante más de 2 días (puede solidificarse)
El suavizante se añadirá automáticamente durante el
•
último ciclo de enjuagado.
No abra el cajón mientras se esté suministrando el
•
detergente.
No deben usarse disolventes (benceno, etc.).
•
NOTA
•No vierta el suavizante directamente sobre las
prendas.
Se puede usar un ablandador de agua, como
•
un descalcificador (por ejemplo, Calgon) para
reducir el uso de detergente en zonas con un agua
extremadamente dura. Dispénselo de acuerdo con la
cantidad especificada en el paquete. Añada en primer
lugar el detergente y luego el ablandador de agua.
Utilice la cantidad de detergente necesaria para agua
•
blanda.
Uso de pastillas
Abra la puerta y ponga las pastillas en el tambor.
1
20
Cargue la colada en el tambor y cierre la puerta.
2
Ciclo opcional
Añadir Prendas
Finalización diferida
Puede establecer un retardo para que la lavadora
empiece automáticamente y termine después de un
intervalo de tiempo específico
Pulse el botón Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Pulse el botón Finalización diferida y defina el
3
tiempo que desee.
Pulse el botón Inicio/Pausa.
4
NOTA
•El tiempo de retraso equivale al tiempo que
transcurrirá hasta el final del programa, no el
comienzo. El tiempo de funcionamiento real
puede variar según la temperatura del agua, la
carga de lavado y otros factores.
Utilice esta función para añadir cargas o eliminar objetos
extraños.
Pulse el botón Añadir Prendas
1
Cierre la puerta después de añadir cargas o
2
eliminar objetos extraños. (p. ej. monedas o
chapas, etc.)
Pulse el botón Inicio/Pausa.
3
Resultados al elegir Añadir Prendas durante los
•
ciclos.
–
Cuando la cuba está girando : la cuba se detiene y
la función Door Lock se desactiva.
–
Cuando la temperatura del agua de la cuba
es mayor que 45°C : Añadir Prendas no está
disponible y suena una alarma corta de seguridad.
–
Cuando hay mucha agua en la cuba : la función
Door Lock se desactiva después de que se haya
drenado el agua hasta el nivel de seguridad.
Turbo Wash™
Ciclo de lavado en menos de 1 hora, con ahorro de
energía y agua. (para media carga de ropa)
Pulse el botón Encendido/Apagado.
1
Seleccione un programa de lavado.
2
Pulse el botón Turbo Wash™.
3
Pulse el botón Inicio/Pausa.
4
NOTA
•La función Turbo Wash™ de algunos programas
se selecciona automáticamente.
NOTA
•Abra la puerta cuando la función bloqueo puerta
se desactive después de verificar la seguridad
Añadir Prendas no funciona por motivos de
•
seguridad cuando el programa Limpieza de la
cuba está en funcionamiento.
•Introduzca completamente la colada en la cuba.
La colada atascada en la parte de cierre de la
puerta puede dañar el sellado de la puerta (parte
de goma) y podría provocar fallos.
26
Aclarado
Temp.
Aclarado++Espera
Añade un aclarado y, después, este ciclo se pausa
tiempo hasta que el usuario pulsa de nuevo el botón de
Inicio.
Normal+Espera
El ciclo se pausa hasta que se vuelva a presionar el
botón de inicio cuando haya acabado el aclarado.
Aclarado++
Añade dos aclarados.
Aclarado+
Añade un aclarado.
Centrifugado
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado
•
pulsando repetidas veces el botón Centrifugado.
Solo centrifugado
•
Pulse el botón Encendido/Apagado.
1
Pulse el botón Centrifugado para seleccionar las
2
RPM.
El botón Temp. permite seleccionar la combinación
de temperaturas de lavado y secado para el ciclo
seleccionado. Pulse este botón hasta que se encienda
el ajuste que desee. En todos los aclarados se usa agua
fría del grifo.
Seleccione la temperatura del agua adecuada para
•
el tipo de colada que vaya a lavar. Siga las etiquetas
de cuidado del tejido de la prenda para obtener unos
resultados óptimos.
Bloqueo Infantil ( )
Seleccione esta función para bloquear los botones en el
panel de control e impedir que se manipulen.
Bloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón Lavado y Aclarado
1
durante 3 segundos.
Sonará un pitido y aparecerá «» en la pantalla.
2
Cuando el bloqueo infantil está activado, todos
los botones están bloqueados, excepto el botón
Encendido/Apagado.
NOTA
•Al apagar el aparato no se anula la función de
bloqueo infantil. Debe desactivar el bloqueo
infantil antes de poder acceder a cualquier otra
función.
Pulse el botón Inicio/Pausa.
3
28
Desbloqueo del panel de control
Mantenga presionado el botón Lavado y Aclarado
durante 3 segundos.
Sonará un pitido y volverá a aparecer en la pantalla el
•
tiempo restante del programa actual.
Limpieza del ltro de la bomba de
2
desagüe
El filtro de desagüe recoge hilos y pequeños objetos
•
que hayan quedado en la colada. Compruebe
regularmente que el filtro está limpio para asegurar un
funcionamiento adecuado de la lavadora.
Deje que el agua se enfríe antes de limpiar la bomba
•
de desagüe, llevar a cabo un vaciado de emergencia
o abrir la puerta en caso de emergencia.
Abra la tapa y tire del tubo hacia afuera.
1
Quite el tapón de desagüe y abra el filtro girándolo
2
a la izquierda.
Recipiente
para recoger
el agua
Después de limpiar, gire el filtro de la bomba y
4
coloque el tapón de desagüe.
Cierre la tapa.
5
PRECAUCIÓN
•En primer lugar, desagüe utilizando el tubo de
desagüe y, a continuación, abra el filtro de la
bomba para retirar los hilos u otros objetos que
pueda haber.
•Tenga cuidado al desaguar, ya que el agua puede
estar caliente.
Retire los cuerpos extraños del filtro de la bomba
3
1
35
Limpieza del cajón dispensador
Limpieza de la Cuba
Pueden producirse acumulaciones de detergente y
suavizante en el cajón dispensador. Extraiga el cajón y
sus accesorios y compruebe si hay acumulaciones una
o dos veces al mes.
Extraiga el dispensador de detergente tirando de él
1
hacia afuera hasta que se pare.
Presione hacia abajo con fuerza el botón de
•
desbloqueo y saque el cajón.
Retire los accesorios del cajón.
2
Enjuague los accesorios y el cajón con
•
agua caliente para eliminar la acumulación
de productos de lavado. Utilice solo agua
para limpiar el cajón dispensador. Seque los
accesorios y el cajón con un trapo suave o toalla.
Para limpiar la abertura del cajón, utilice un trapo
3
o un cepillo pequeño de cerdas no metálicas para
limpiar el hueco.
Retire todos los residuos de la parte superior e
•
inferior del hueco.
El ciclo Limpieza de la Cuba es un ciclo especial que
sirve para limpiar el interior de la lavadora.
En este ciclo se utiliza una mayor cantidad de agua y
una mayor velocidad de centrifugado. Ponga en marcha
este ciclo regularmente.
Retire las prendas u otros objetos de la lavadora y
1
cierre la puerta.
Abra el cajón dispensador y añada un producto
2
antical (por ejemplo, Calgon) al compartimento del
lavado normal.
Cierre lentamente el cajón dispensador.
3
Encienda la lavadora y mantenga presionado el
4
botón Centrifugado y Temp. durante 3 segundos.
A continuación, se mostrará «
Pulse el botón Inicio/Pausa para empezar.
5
Una vez finalizado el ciclo, deje la puerta abierta
6
para que se sequen la abertura de la puerta, la
junta flexible y el cristal de la puerta de la lavadora
PRECAUCIÓN
•Si hay niños, tenga cuidado de no dejar la puerta
abierta demasiado tiempo.
» en la pantalla.
Seque la humedad del hueco con un trapo suave o
4
toalla.
Devuelva los accesorios a los compartimentos
5
correspondientes y vuelva a colocar el cajón.
36
NOTA
•No añada detergente a los compartimentos del
detergente. Puede producirse un exceso de
espuma que se desbordaría de la lavadora.
Precaución con la congelación
durante el invierno
Cuando se congela, el aparato no funciona con
•
normalidad. Asegúrese de instalar el aparato en un
lugar donde no se congele durante el invierno.
En caso de que deba instalar el aparato en un porche
•
o en otro lugar al aire libre, asegúrese de comprobar
lo siguiente.
Cómo evitar que el aparato se congele
Tras el lavado, extraiga por completo el agua que
•
quede en el interior de la bomba abriendo el tapón
del tubo que se usa para extraer el agua residual.
Cuando haya salido toda el agua, cierre el tapón del
tubo que se usa para extraer el agua residual y ponga
la tapa.
Tras cerrar la tapa, desconecte el tubo de entrada fría
•
del grifo y saque el agua mientras sostiene el tubo
hacia abajo.
Tubo de
entrada fría
Comprobación de congelación
Si no sale agua al abrir el tapón del tubo que se usa
•
para sacar el agua residual, compruebe la unidad de
desagüe.
Tapón de
desagüe
Tapón de
desagüe
Deje colgado hacia abajo el tubo de desagüe para
•
Tapa
sacar toda el agua que haya en el tubo.
Tubo de desagüe
PRECAUCIÓN
•Si el tubo de desagüe está instalado formando
una curva, el tubo interior puede congelarse.
Tapa
Encienda la lavadora, seleccione Aclarado y
•
centrifugado y pulse el botón Inicio/Pausa.
Cajón del detergente
Tubo de desagüe
NOTA
•Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale agua
por el tubo de desagüe durante el centrifugado.
Cuando aparezca «
•
aparato está en funcionamiento, compruebe la unidad
de entrada de agua y la unidad de desagüe (algunos
modelos no tienen la función de alarma que avisa de
la congelación).
» en la pantalla mientras el
37
Qué hacer en caso de congelación
Asegúrese de vaciar el tambor, vierta agua caliente
•
(a 50–60 °C) hasta la parte de goma del interior del
tambor, cierre la puerta y espere 1–2 horas.
Cuando haya salido toda el agua de la cuba, cierre el
•
tapón del tubo que se usa para sacar el agua residual,
seleccione Aclarado y centrifugado y pulse el botón
Inicio/Pausa.
50‒60 °C
PRECAUCIÓN
•No utilice agua hirviendo. Podría provocar
quemaduras o estropear el aparato.
Abra la tapa y el tapón de desagüe que se usa para
•
sacar agua residual a fin de retirar toda el agua
Tapón de
desagüe
Tapa
NOTA
•Si no sale agua, es porque el hielo no se ha
derretido por completo. Espere un poco más.
Cajón del detergente
Tubo de desagüe
NOTA
•Compruebe que entra agua al cajón del
detergente durante el aclarado y que sale agua
por el tubo de desagüe durante el centrifugado.
Si hay algún problema con la entrada de agua, siga
•
estos pasos.
– Cierre el grifo y descongele el grifo y las dos
zonas de conexión del tubo de entrada del aparato
usando un trapo mojado con agua caliente.
– Extraiga el tubo de entrada y sumérjalo en agua
caliente por debajo de 50–60 °C.
Tubo de
entrada
50‒60 °C
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora cuenta con un sistema automático de supervisión de errores para detectar y diagnosticar problemas
•
en una fase temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al centro de servicio:
Diagnóstico de problemas
Síntomas MotivoSolución
Pare la lavadora, compruebe el tambor y
•
Traqueteo y sonido
metálico
Sonido de golpes sordos
Sonido de vibración
Puede haber objetos extraños, como
monedas o imperdibles, en el tambor
o la bomba.
Las cargas pesadas de colada pueden
producir golpes sordos. Suele ser
normal.
¿Ha retirado todos los tornillos para el
transporte y el soporte de la cuba?
¿Todas las patas están bien apoyadas
sobre el suelo?
el filtro de desagüe
Si el ruido continúa después de volver
•
a poner en marcha la lavadora, llame al
centro de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, es probable que
•
la lavadora esté desequilibrada. Pare
el programa y redistribuya la carga de
lavado.
Si no se han quitado durante la
•
instalación, consulte la guía de
instalación para saber cómo quitar los
tornillos para el transporte.
Asegúrese de que la lavadora está
•
nivelada y apriete las tuercas de bloqueo
de la base del electrodoméstico.
Fugas de agua
Exceso de espuma
No entra agua a la
lavadora o lo hace muy
lentamente
La lavadora no desagua
o lo hace lentamente
Los tubos de entrada o el de desagüe
están sueltos en el grifo o en la
lavadora.
Las tuberías de desagüe de la casa
están atoradas.
La entrada de agua no es adecuada en
ese lugar.
El grifo de entrada de agua no está
abierto por completo.
Los tubos de entrada de agua están
retorcidos.
El ltro de los tubos de entrada está
atascado.
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
El ltro de desagüe está atascado.
Compruebe y apriete las conexiones de
•
los tubos.
Desatore la tubería de desagüe.
•
Póngase en contacto con un fontanero si
es necesario.
Un exceso de detergente o un
•
detergente inadecuado pueden producir
demasiada espuma, lo que a su vez
puede ocasionar fugas de agua.
Pruebe otro grifo de la casa.
•
Abra el grifo del todo.
•
Enderece el tubo.
•
Compruebe el filtro del tubo de entrada
•
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
•
Limpie el filtro de desagüe
•
39
Síntomas MotivoSolución
La lavadora no se
enciende
El cable eléctrico no está conectado o
la conexión está suelta.
Se ha fundido un fusible, ha saltado el
disyuntor o se ha producido un corte
de corriente.
Asegúrese de que el enchufe está bien
•
insertado en la toma de la pared.
Suba el disyuntor o cambie el fusible. No
•
aumente la capacidad del fusible. Si el
problema es una sobrecarga del circuito,
pida a un electricista cualificado que lo
solucione.
La lavadora no centrifuga
La puerta no se abre
Retraso en el tiempo del
ciclo de lavado
El grifo de entrada de agua no está
abierto.
Compruebe que la puerta esté bien
cerrada.
Abra el grifo de entrada de agua.
•
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio/
•
Pausa. Tras pulsar el botón Inicio/
Pausa, la lavadora puede tardar
unos segundos antes de empezar a
centrifugar. La puerta debe estar bien
cerrada para que se pueda empezar
a centrifugar. Añada 1 o 2 prendas
parecidas para ayudar a equilibrar la
carga. Reorganice la carga para permitir
un centrifugado correcto.
Una vez que la lavadora haya empezado,
•
la puerta no puede abrirse por motivos
de seguridad. Compruebe si el icono
«Bloqueo de puerta» está encendido.
Podrá abrir la puerta con seguridad
cuando el icono «Bloqueo de puerta» se
haya apagado.
El tiempo de lavado puede variar según
•
la cantidad de colada, presión del agua,
temperatura del agua y otras condiciones
de uso. Si se detecta un desequilibrio o
si el programa de eliminación de espuma
está activado, el tiempo de lavado
aumentará.
Desbordamiento de
suavizante
Dispensación prematura
del suavizante
Problema de secadoNo seca.
Demasiado suavizante puede provocar
un desbordamiento.
40
Siga las instrucciones del suavizante
•
para asegurarse de que usa una
cantidad apropiada. No supere la línea
de llenado máximo.
Cierre lentamente el cajón dispensador.
•
No abra el cajón durante el ciclo de
lavado.
No sobrecargue la lavadora. Compruebe
•
que la lavadora desagua correctamente
para extraer el agua adecuada de la
carga. La carga de ropa es demasiado
pequeña para dar vueltas correctamente.
Añada unas cuantas toallas.
Mensajes de error
Síntomas MotivoSolución
La entrada de agua de la zona no
es adecuada.
Los grifos de entrada de agua no
están abiertos por completo.
Los tubos de entrada de agua están
retorcidos.
El ltro de los tubos de entrada
está atascado.
Si se produce una fuga de agua en
el tubo de entrada, el indicador «
» se volverá de color rojo.
Puede variar según el modelo.
•
El tubo de desagüe está retorcido o
atascado.
El ltro de desagüe está atascado.
Pruebe otro grifo de la casa.
•
Abra el grifo del todo.
•
Enderece los tubos.
•
Compruebe el filtro del tubo de entrada
•
Limpie y enderece el tubo de desagüe.
•
Limpie el filtro de desagüe
•
42
La carga es insuciente.
La carga está desequilibrada.
El electrodoméstico tiene un
sistema de detección y corrección
de desequilibrios. Si carga
prendas sueltas muy pesadas
(por ejemplo, alfombrilla de baño,
albornoz, etc.), este sistema puede
detener el centrifugado o incluso
interrumpir por completo el ciclo de
centrifugado.
Si la colada sigue demasiado
mojada al nalizar el ciclo, añada
pequeñas prendas para equilibrar
la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
Añada 1 o 2 prendas parecidas para ayudar
•
a equilibrar la carga.
Añada 1 o 2 prendas parecidas para ayudar
•
a equilibrar la carga.
Reorganice la carga para permitir un
•
centrifugado correcto.
Reorganice la carga para permitir un
•
centrifugado correcto.
Síntomas MotivoSolución
La puerta no está cerrada
Cierre la puerta por completo.
correctamente.
El sensor de la puerta no ha
funcionado.
El agua se desborda debido a una
válvula de agua defectuosa.
El sensor del nivel de agua no ha
funcionado correctamente.
Sobrecarga en el motor.
•
Si no desaparece ‘
llame al servicio técnico.
Desenchufe el cable y llame al servicio
•
técnico.
Cierre el grifo del agua.
•
Desconecte el enchufe.
•
Llame al servicio técnico.
•
Cierre el grifo del agua.
•
Desconecte el enchufe.
•
Llame al servicio técnico.
•
Deje la lavadora sin funcionar durante
•
30 minutos para que el motor se enfríe y
reinicie el ciclo.
, ,, ’,
Se producen fugas de agua.
La lavadora estuvo sometida a una
falta de alimentación eléctrica.
Error detectado
¿Están las mangueras de entrada/
salida congeladas o lo está la
bomba de drenaje?
Llame al servicio técnico.
•
Vuelva a comenzar el ciclo.
•
Desenchufe el cable de alimentación y
•
llame a atención al cliente.
Introduzca agua tibia en el tubo y
•
descongele la manguera de salida y la
bomba de drenaje. Humedezca una toalla
en agua tibia y aplíquela a la manguera de
entrada.
43
GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
Desplazamientos del servicio técnico para entregar, recoger, instalar o reparar el aparato; instrucciones al cliente
•
sobre el funcionamiento del aparato; reparación o sustitución de fusibles o corrección de cableado o tuberías;
corrección de reparaciones/instalación inadecuadas.
No funcionamiento del aparato durante fallos o cortes de corriente o una reparación eléctrica inadecuada.
•
Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas, tuberías de agua congeladas, tuberías de desagüe
•
atascadas, entrada de agua inadecuada o atorada o entrada de aire inadecuada.
Daños resultantes de hacer funcionar el aparato en una atmósfera corrosiva o de forma contraria a las instrucciones
•
que se detallan en el manual del propietario.
Daños en el aparato causados por accidentes, plagas y alimañas, rayos, viento, incendios, inundaciones y
•
catástrofes.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no au orizadas, si el aparato se usa con un fin distinto
•
del previsto o si hay fugas de agua en un sitio donde no se haya instalado correctamente.
Daños o fallos causados por corriente o tensión eléctricas incorrectas, código de fontanería inadecuado, uso
•
comercial o industrial o uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no autorizados por
LG.
Daños causados por el transporte y la manipulación, como arañazos, abolladuras, desconchados u otros daños en
•
el acabado del aparato, a menos que estos deriven de defectos en los materiales o la mano de obra.
Daños o falta de elementos en aparatos de exposición, de caja abierta, con descuento o renovado.
•
Aparatos cuyo número de serie original se haya borrado o modifi ado o no se pueda determinar con facilidad. Los
•
números de modelo y de serie, junto con el comprobante de venta original, son obligatorios para la validación de la
garantía.
Aumento en los gastos de los suministros y gastos de suministros adicionales.
•
Reparaciones cuando el aparato se destine a un uso distinto del habitual doméstico o de forma contraria a las
•
instrucciones que se detallan en el manual del propietario.
Costes asociados a la retirada del aparato del hogar para su reparación.
•
La retirada y reinstalación del aparato si se instala en un lugar poco accesible o no se instala de acuerdo con las
•
instrucciones de instalación publicadas, incluidos los manuales del propietario e instalación de LG.
Daños producidos por un uso incorrecto, un uso excesivo o una instalación, reparación o mantenimiento
•
inadecuados. Por reparación inadecuada se incluye también el uso de piezas no aprobadas o especificadas por
LG.
Vibraciones o ruidos extraños
debidos a no haber retirado los
tornillos para el transporte o el
soporte de la cuba.
Fugas causadas por suciedad
(pelo, pelusas) en la junta y el
cristal de la puerta.
44
Soporte de
la cuba
Base de
cartón
Tornillo para
el transporte
Retire los tornillos para el
transporte y el soporte de
la cuba.
Limpie la junta y el cristal
de la puerta.
Falta de desagüe debida al
atoramiento del filtro de la
bomba.
No entra agua porque los filtros
de la válvula de entrada de agua
están atorados o porque los
tubos de entrada de agua están
retorcidos.
Limpie el filtro de la
bomba.
Limpie el ltro de la válvula
de entrada o reinstale los
tubos de entrada de agua.
Filtro de entrada
No entra agua porque se usa
demasiado detergente.
La colada está caliente o
templada después del lavado
porque los tubos de entrada
están instalados al revés.
No entra agua porque el grifo del
agua no está abierto.
Fuga causada por una
instalación incorrecta del tubo
de desagüe o tubo de desagüe
atascado.
Fuga causada por una
instalación incorrecta de tubo de
entrada de agua o por el uso de
tubos de entrada de otra marca.
Dispensador
Entrada
de agua
fría
Grifo del
agua
Entrada
de agua
caliente
Soporte
en codo
Abrazadera
Limpie el cajón
dispensador de
detergente.
Reinstale los tubos de
entrada.
Abra el grifo del agua.
Reinstale el tubo de
desagüe.
Reinstale el tubo de
entrada.
Problema de falta de corriente
debido a que la conexión del
cable de corriente está suelta
o a un problema con la toma
eléctrica.
Vuelva a conectar el cable
de corriente o cambie la
toma eléctrica.
45
Desplazamientos del servicio
técnico para entregar, recoger
o instalar el aparato o para
proporcionar instrucciones sobre
el uso del aparato. Retirada y
reinstalación del aparato.
Si todos los tornillos no están
correctamente instalados,
puede producirse una vibración
excesiva (solo modelo Pedestal).
Nivel
La garantía solo cubre
defectos de fabricación.
Las actuaciones del
servicio técnico derivadas
de una instalación
1°
incorrecta no están
cubiertas.
Instale 4 tornillos en cada
esquina (en total, 16EA).
Ruido de martilleo de agua
(golpes) cuando la lavadora se
está llenando de agua.
Agua
a alta
presión
Golpe
Ruido
fuerte
Flujo natural
del agua Flujo
del agua con
interrupción
repentina
Ajuste la presión del agua
bajando la válvula del
agua o el grifo del agua de
la casa.
46
474849
50
Notas
Notas
Notas
Notas
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.