BEDIENUNGSANLEITUNG
WASCH-
MASCHINE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage aufmerksam durch.
Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und sichere Anschluss der Waschmaschine wird gewährleistet.
Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der Nähe der Waschmaschine auf.
F16F9BDH(0-9)NH
www.lg.com
Copyright © 2016-2017 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten
MFL68801027
INHALT
Diese Bedienungsanleitung wurde für eine Produktgruppe erstellt. Sie kann daher Abbildungen oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem Modell unterscheiden.
Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller überarbeitet.
SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................. |
03 |
Wichtige Sicherheitsanweisungen....................................................... |
05 |
AUFSTELLEN......................................................... |
08 |
Spezifikationen..................................................................................... |
08 |
Zubehör................................................................................................ |
08 |
Voraussetzungen für den Aufstellort.................................................... |
09 |
Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben |
10 |
Verwendung von Gleitschutzplatten (optional) |
11 |
Holzböden (Laminatböden).................................................................. |
11 |
Ausrichten der Waschmaschine........................................................... |
12 |
Anschluss des Zulaufschlauchs........................................................... |
12 |
Installation des Ablaufschlauchs.......................................................... |
15 |
Elektrische Anschlüsse (nur in GB)...................................................... |
15 |
BETRIEB................................................................. |
16 |
Verwendung der Waschmaschine........................................................ |
16 |
Sortieren der Wäsche.......................................................................... |
17 |
Zugabe von Reinigungsmitteln............................................................. |
18 |
Bedienfeld............................................................................................ |
20 |
Programmtabelle.................................................................................. |
21 |
Geräteeinstellung................................................................................. |
26 |
Programmoptionen............................................................................... |
27 |
Trocknen (optional).............................................................................. |
31 |
INTELLIGENTE FUNKTIONEN............................... |
33 |
Verwendung der Smart ThinQApp....................................................... |
33 |
Konformitätserklärung.......................................................................... |
34 |
Verwendung der Funktion Smart Diagnosis™ |
35 |
WARTUNG............................................................... |
36 |
Reinigung Ihrer Waschmaschine......................................................... |
36 |
Reinigung des Filters am Wasserzulauf............................................... |
36 |
Reinigung des Filters der Ablaufpumpe............................................... |
37 |
Reinigung der Waschmittelschublade.................................................. |
38 |
Trommelreinigung (optional)................................................................ |
38 |
Achten Sie auf das Einfrieren im Winter.............................................. |
39 |
FEHLERBEHEBUNG.............................................. |
41 |
Diagnoseprobleme............................................................................... |
41 |
Fehlermeldungen................................................................................. |
43 |
GARANTIE.............................................................. |
45 |
BETRIEBSDATEN................................................... |
51 |
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch einen unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden.
Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise ‚WARNUNG‘ und ‚ACHTUNG‘, wie nachfolgend beschrieben.
Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen können. Lesen Sie den mit diesem Symbol gekennzeichneten Teil sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG - Bei Missachtung der Hinweise besteht Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Verletzungen.
ACHTUNG - Bei Missachtung der Hinweise besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Brandgefahr, Stromschlag oder Personenschäden bei der Nutzung Ihres Geräts müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden. Dazu gehört Folgendes:
KINDER IM HAUSHALT
Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, Sie werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.
Für die Verwendung in Europa:
Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren genutzt werden sowie von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder denen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des
Geräts beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
<![endif]>DEUTSCH
03
ANFORDERUNGEN AN DIE ERDUNG
WARNUNG
Zu Ihrer Sicherheit müssen die Informationen in dieser Anleitung befolgt werden, um Brandgefahren, Explosionen oder Stromschläge zu minimieren oder Sachschäden, Personenschäden oder Todesfälle zu vermeiden.
••Dieses Haushaltsgerät muss geerdet werden. Bei einer Störung oder einem Ausfall wird durch die Erdung das Risiko eines Stromschlags gesenkt, da dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands ermöglicht wird.
••Dieses Haushaltsgerät ist mit einem Kabel ausgestattet, das eine GeräteErdungsleitung und einen geerdeten Stecker enthält. Der Stecker muss in eine Steckdose eingesteckt werden, welche korrekt montiert und geerdet ist (in Übereinstimmung mit allen lokalen Normen und Verordnungen).
••Ein falscher Anschluss der Geräte-Erdungsleitung kann zu einem Stromschlag führen. Falls Sie Zweifel haben, ob das Haushaltsgerät ordnungsgemäß geerdet ist, lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker überprüfen.
••Verändern Sie den Stecker der mit dem Haushaltsgerät ausgeliefert wird nicht. Falls er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine ordnungsgemäße Steckdose installieren.
ENTSORGUNG IHRER ALTGERÄTE
1.Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektround Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden müssen.
2.Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine korrekte Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um
schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Ihre ausgedienten Geräte können wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber auch sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt werden können.
3.Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren
Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr
Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling
04
Wichtige Sicherheitsanweisungen
WARNUNG
Zur Vermeidung von Brandgefahr, Stromschlag oder Personenschäden bei der Nutzung Ihres Geräts müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden. Dazu gehört Folgendes:
Aufstellen
••Versuchen Sie niemals, das Gerät einzuschalten, wenn es beschädigt ist, eine Störung hat, es teilweise zerlegt ist oder fehlende oder kaputte Teile aufweist, einschließlich einem beschädigten
Netzkabel oder Stecker. Dies kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung führen.
••Das Haushaltsgerät ist schwer. Für die Installation oder den Transport werden möglicherweise zwei oder mehr Personen benötigt. Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
••Dieses Haushaltsgerät dort lagern und installieren, wo es keine Temperaturen unter dem Gefrierpunkt gibt oder das Gerät den Wetterbedingungen im Freien ausgesetzt ist. Eine Nichtbeachtung kann zu Undichtigkeiten führen.
••Ziehen Sie den Ablaufschlauch fest an, damit sich dieser nicht lösen kann. Spritzwasser kann zu einem Stromschlag führen.
••Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Servicemitarbeiter oder einer entsprechend qualifizierten
Person ersetzt werden, damit keine Gefahr besteht.
••Das Haushaltsgerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, deren Scharnier sich auf die entgegengesetzten Seite des Gerätes befindet, aufgestellt werden, wenn dadurch die Tür des Gerätes nicht vollständig geöffnet werden kann.
Betrieb
••Zum Drücken oder Trennen eines
Betriebsschalters keine scharfen Gegenstände, wie etwa Bohrer oder Metallstifte, verwenden. Dies kann zu einem Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
••Nur ein autorisierter Servicetechniker des Servicecenters von LG Electronics darf das Gerät demontieren, reparieren oder verändern. Falscher Service kann
Verletzungen, einen Stromschlag oder Brand verursachen.
••Zur Reinigung kein Wasser in oder auf das Gerät sprühen. Wasser kann zu einer Beschädigung der Isolierung führen und
einen Stromschlag oder Brand verursachen.
••Halten Sie den Bereich unter und neben Ihrem Haushaltsgerät frei von brennbaren
Materialien, wie etwa Müll, Papier, Lappen, Chemikalien usw. Eine falsche Verwendung kann einen Brand oder eine Explosion verursachen.
••Keine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen. Das kann zu Verletzungen führen.
••Die Tür dieses Haushaltsgeräts nicht offen lassen. Kinder könnten sich an die Tür hängen oder in das Haushaltsgerät klettern, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
05
<![endif]>DEUTSCH
••Niemals in das Haushaltsgerät greifen während es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Trommel vollständig zum Stillstand gekommen ist. Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
••Keine Gegenstände beladen, waschen oder trocknen, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder befleckt wurden (wie etwa
Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Ölentferner,
Lösungsmittel für die chemische Reinigung,
Kerosin, Pflanzenöl, Speiseöl usw.). Eine falsche Verwendung kann einen Brand oder eine Explosion verursachen.
••Nach Überschwemmungen das Gerät nicht mehr verwenden. Setzen Sie sich in einem solchen Fall mit dem Servicecenter von LG Electronics in Verbindung. Kontakt mit Wasser kann einen Stromschlag verursachen.
••Die Tür des Geräts nicht zu sehr nach unten drücken, wenn diese geöffnet ist. Dadurch kann das Haushaltsgerät kippen und Verletzungen verursachen.
••Verwenden Sie nur die neuen Schläuche, die zusammen mit dem Haushaltsgerät geliefert werden. Alte Schläuche sollten nicht wiederverwendet werden. Undichtigkeiten können Sachschäden verursachen.
••Berühren Sie die Tür während der Dampfzyklen, des Trocknungsoder Waschvorgangs mit hohen Temperaturen nicht. Die Oberfläche der Tür kann sehr heiß werden. Warten Sie bis das Türschloss entriegelt ist, bevor Sie die Tür öffnen.
Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
••In der Nähe des Geräts keine entzündlichen Gase oder brennbaren Stoffe verwenden (Benzol, Benzin, Verdünnung, Rohbenzin, Alkohol usw.). Dies kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
••Falls der Ablaufschlauch oder der Zulaufschlauch im Winter eingefroren sein sollte, das Gerät erst verwenden, wenn dieser wieder aufgetaut ist. Ein Einfrieren kann einen Brand oder Stromschlag verursachen und gefrorene Bauteile können zu einer Störung des Geräts oder einer Verkürzung der Lebensdauer führen.
••Sämtliche Waschmittel, Weichspüler und Bleichmittel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Diese Produkte enthalten giftige Stoffe.
••Nicht mehrere Geräte in Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel einstecken. Dies kann einen Brand verursachen.
••Ziehen Sie die Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen. Wenn Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose ziehen, kann dies zu einem Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
••Den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren. Dies kann zu einem Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
••Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel. Eine Beschädigung des Kabels kann einen Stromschlag oder eine Verletzung verursachen.
••Das Netzkabel nicht zu stark biegen oder schwere Gegenstände darauf stellen. Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.
06
Entsorgung
••Vor der Entsorgung eines alten Geräts, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Machen Sie den Stecker unbrauchbar. Schneiden Sie das Kabel unmittelbar am Austritt aus dem Haushaltsgerät ab, um einen Missbrauch zu verhindern.
••Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien (wie etwa Vinyl und Styropor), so dass sie für Kinder nicht zugänglich sind. Durch das Verpackungsmaterial kann ein Kind ersticken.
••Entfernen Sie die Tür der Waschtrommel, wenn das Gerät außer Betrieb genommen oder entsorgt wird, um zu vermeiden, dass Kinder oder Kleintiere darin eingeschlossen werden. Eine Nichtbeachtung kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod von Personen führen.
<![endif]>DEUTSCH
07
AUFSTELLEN
Spezifikationen
Transportschrauben
Netzstecker
Waschmittelschublade
Bedienfeld
Trommel
Tür
Ablaufschlauch
Verschlussstopfen
Filter der Ablaufpumpe
Abdeckklappe (der
Einbauort kann je nach
Gerät variieren)
Einstellbare Füße
••Stromversorgung: 220‒240 V~, 50 Hz
••Größe: 600 mm (B) X 640 mm (T) X 850 mm (H)
••Gerätegewicht: 74 kg
••Waschkapazität: 12 kg (Waschen) / 8 kg (Trocknen)
••Zulässiger Wasserdruck: 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf / cm2)
Zubehör
Zulaufschlauch (1 Stk.) |
Schrauben |
Schlauchhalter |
Kappen zur |
Gleitschutzplatten |
Kabelbinder |
(optional: für |
schlüssel |
(zur Befestigung des |
Abdeckung der |
(2 Stk.) |
(Optional nur |
Heißwasser(1 Stk.)) |
|
Ablaufschlauchs) |
Öffnungen für die |
(optional) |
in einigen |
|
|
|
Transportschrauben |
|
Ländern) |
08
Voraussetzungen für den
Aufstellort
Aufstellort
0.5 cm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
2 cm |
|
2 cm |
Ebener Boden: Das zulässige Gesamtgefälle unter der Waschmaschine beträgt 1°.
Netzsteckdose: Muss sich innerhalb von 1,5 Metern auf einer Seite des Aufstellorts der Waschmaschine befinden.
•• Die Steckdose nicht mit mehr als einem Haushaltsgerät überlasten.
Zusätzlicher Abstand: von der Wand, 10 cm: Rückseite
/2 cm: linke und rechte Seite
•• Niemals Waschmittel oben auf der Waschmaschine lagern.
•• Diese Produkte können die Oberfläche oder die
Bedienelemente beschädigen.
Aufstellen
•• Die Waschmaschine auf einem ebenen, und stabilen Untergrund aufstellen.
•• Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um die Waschmaschine nicht durch Teppiche, Vorleger usw. eingeschränkt wird.
•• Versuchen Sie niemals, Unebenheiten im Boden auszugleichen, indem Sie Holzstücke, Pappe oder ähnliche Materialien unter die Waschmaschine legen.
•• Falls es sich nicht vermeiden lässt, die Waschmaschine neben einem Gasherd oder Kohleofen aufzustellen, muss eine auf der dem Herd oder Ofen zugewandten Seite mit Alufolie beschichtete Isolationsplatte (85 x 60 cm) zwischen die beide Haushaltsgeräte geschoben werden.
•• Stellen Sie Ihre Waschmaschine nicht in Räumen |
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
|
|
auf, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt |
|
fallen kann. Gefrorene Schläuche können unter |
|
Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen |
|
Steuerung kann bei Temperaturen unter dem |
|
Gefrierpunkt beeinträchtigt werden. |
|
•• Bitte achten Sie bei der Installation der |
|
Waschmaschine darauf, dass ein Servicetechniker im |
|
Fall einer Störung einen leichten Zugang haben muss. |
|
•• Wenn die Waschmaschine aufgestellt ist, alle vier |
|
Füße mit dem zum Lösen der Transportschrauben |
|
mitgelieferten Schraubenschlüssel einstellen, um |
|
sicherzustellen, dass das Haushaltsgerät sicher |
|
steht und ein Spielraum von ca. 5 mm zwischen der |
|
Oberseite der Waschmaschine und der Unterseite |
|
einer eventuell darüber liegenden Arbeitsplatte |
|
vorhanden ist. |
|
•• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen |
|
oder in mobilen Einrichtungen wie etwa Wohnwagen, |
|
Flugzeugen usw. vorgesehen. |
|
Elektrischer Anschluss
•• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen Doppelstecker.
•• Ziehen Sie nach Gebrauch der Waschmaschine immer den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserzulauf ab.
•• Schließen Sie die Waschmaschine unter Berücksichtigung der gültigen Anschlussvorschriften an eine geerdete Steckdose an.
•• Die Waschmaschine muss so aufgestellt werden, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
•• Reparaturen an der Waschmaschine dürfen nur von qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden.
Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder ernsthaften Störungen führen. Setzen Sie sich
diesbezüglich bitte mit Ihrem Servicecenter vor Ort in Verbindung.
09
Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben
1 Heben Sie die Waschmaschine von der Schaumstoffplatte der Verpackung ab.
•• Nachdem Sie den Karton und das Verpackungsmaterial abgenommen haben, heben Sie die Waschmaschine von der Schaumstoffplatte ab. Achten Sie darauf, dass die Trommelhalterung zusammen mit der Schaumstoffplatte abgenommen wird und nicht an der Unterseite der Waschmaschine hängen bleibt.
•• Falls Sie die Waschmaschine legen müssen, um die Unterlage aus Karton an der Unterseite abzunehmen, decken Sie die Seitenfläche der
Waschmaschine immer ab und legen Sie sie vorsichtig um. Legen Sie die Waschmaschine NICHT auf ihre Vorderoder Rückseite.
Trommelhalterung Unterlage aus Karton (optional)
2 Entfernen der Schrauben.
•• Lösen Sie mit dem (mitgelieferten) Schraubenschlüssel alle Transportschrauben vollständig, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Beginnen Sie mit den unteren beiden Transportschrauben. Entnehmen Sie die Schrauben durch leichtes Wackeln während Sie diese herausziehen.
Feststeller
Transportschraube
3 Setzen Sie die Abdeckkappen auf.
•• Entnehmen Sie die beigelegten Abdeckkappen aus der Zubehörpackung und setzen Sie diese auf die Öffnungen der Transportschrauben.
Kappe
HINWEIS
•• Bewahren Sie die Schrauben für zukünftige Verwendung auf. Um eine Beschädigung interner Bauteile zu vermeiden, transportieren Sie die Waschmaschine NICHT, ohne die Transportschrauben wieder eingesetzt zu haben.
•• Wenn die Transportschrauben und die Feststeller nicht entfernt werden, kann dies intensive Vibrationen und Geräusche hervorrufen,
die zu einer dauerhaften Beschädigung der Waschmaschine führen können. Das Kabel ist mit einer Transportschraube an der Rückseite der Waschmaschine gesichert, wodurch ein Betrieb verhindert wird, wenn die Transportschrauben nicht entnommen wurden.
10
Verwendung von Gleitschutzplatten (optional)
Falls Sie die Waschmaschine auf rutschigem Untergrund aufstellen, kann sie sich aufgrund der starken Vibrationen bewegen. Eine falsche Ausrichtung kann zu Störungen durch Lärm und Vibrationen führen. Falls dies der Fall ist, montieren Sie die Gleitschutzplatten unter den Einstellfüßen und stellen Sie die Höhe richtig ein.
1 |
Reinigen Sie den Fußboden bevor Sie die |
|
Gleitschutzplatten anbringen. |
|
•• Entfernen Sie Fremdkörper und Feuchtigkeit |
|
mit einem trockenen Tuch. Falls der Untergrund |
|
feucht bleibt, verrutschen die Gleitschutzplatten |
|
möglicherweise. |
2 |
Stellen Sie die Höhe ein, nachdem Sie die |
|
Waschmaschine an den Aufstellort gebracht haben. |
3 |
Legen Sie die Gleitschutzplatte mit der Klebeseite |
|
auf den Boden. |
•• Am effektivsten ist es, wenn man die Gleitschutzplatten unter den vorderen Füßen installiert. Wenn es schwierig ist, die Platten unter die Vorderfüße zu setzen, bringen Sie diese unter den hinteren Füßen an.
Diese Seite nach oben
Klebeseite
4 |
Achten Sie darauf, dass die Waschmaschine |
|
waagerecht steht. |
|
•• Wackeln Sie sanft an der oberen Kante der |
Waschmaschine, um sicherzustellen, dass sich die Waschmaschine nicht bewegt. Wenn sich die Waschmaschine doch noch bewegt, richten Sie sie erneut aus.
Holzböden (Laminatböden)
•• Holzböden sind besonders anfällig für Vibrationen.
•• Um Vibrationen zu verhindern, empfehlen wir, Gummischeiben mit einer Dicke von mindestens 15 mm unter jeden Fuß der Waschmaschine zu
setzen. Diese sollten in mindestens zwei Balken des Bodens geschraubt sein.
Gummischeibe
•• Wenn möglich, die Waschmaschine in einer Ecke des Raumes aufstellen. Dort ist der Boden stabiler.
•• Setzen Sie die Gummischeiben auf, um die Vibrationen zu reduzieren.
HINWEIS
•• Ein ordnungsgemäßes Aufstellen und Ausrichten der Waschmaschine gewährleistet einen langen, ordentlichen und zuverlässigen Betrieb.
•• Die Waschmaschine muss 100 % waagerecht ausgerichtet sein und fest auf dem Boden stehen.
•• Sie darf unter Last nicht über den Boden ‚wandern‘.
•• DieAufstellfläche muss sauber sein und darf nicht gewachst oder mit anderen gleitenden Beschichtungen behandelt sein.
•• Achten Sie darauf, dass die Füße der Waschmaschine nicht nass werden. Eine Nichtbeachtung kann Vibrationen oder Geräusche verursachen.
<![endif]>DEUTSCH
11
Ausrichten der Waschmaschine
Falls der Boden uneben ist, drehen Sie die Einstellfüße entsprechend (legen Sie keine Holzstückchen usw. unter die Füße). Stellen Sie sicher, dass alle vier Füße stabil sind und ordentlich auf dem Boden sitzen. Kontrollieren Sie dann, ob das Haushaltsgerät komplett waagrecht steht (mit einer Wasserwaage).
•• Nachdem die Waschmaschine ausgerichtet ist, mit den Kontermuttern gegen die Unterseite der
Waschmaschine sichern. Alle Kontermuttern müssen gesichert werden.
Anschluss des Zulaufschlauchs
•• Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 MPa und 1,0
MPa liegen (1,0‒10,0 kgf/cm2).
•• Den Wasserzulaufschlauch beim Anschließen am Wasserhan nicht lockern oder überkreuzen.
•• Falls der Wasserdruck über 1,0 MPa liegt, muss ein Druckminderer installiert werden.
•• Kontrollieren Sie den Zustand des Schlauchs von Zeit zu Zeit und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls.
Anheben |
Absenken |
Kontermutter
Alle 4 Kontermuttern
fest anziehen
•• Diagonalprüfung
Wenn Sie die Waschmaschine an den gegenüberliegenden Ecken der Oberseite nach unten drücken, sollte sich die Waschmaschine überhaupt nicht nach oben oder unten bewegen (beide Diagonalrichtungen kontrollieren). Falls die Waschmaschine wackelt, wenn Sie auf die
gegenüberliegenden Ecken der Oberseite drücken, die Füße erneut einstellen.
HINWEIS
•• Holzoder Laminatböden können zu einer Verstärkung von Vibrationen und Unwucht beitragen.
•• Falls die Waschmaschine auf einem Sockel aufgestellt wird, muss sie sicher befestigt werden, damit das Risiko auszuschliessen ist, dass sie herunterfällt.
Kontrolle der Gummidichtung am Zulaufschlauch
Zusammen mit den Zulaufschläuchen werden zwei Gummidichtungen geliefert.
Sie dienen zur Vermeidung von Wasserundichtigkeiten. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss am Wasserhahn fest genug ist.
Schlauchanschluss
Gummidichtung
Schlauchanschluss
Gummidichtung
12
Anschluss des Schlauchs an den Wasserhahn
Anschluss des anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn mit Gewinde
Schrauben Sie den Schlauchanschluss an den Wasserhahn des Zulaufs.
3 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird. Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben an.
4 Drücken Sie den Zulaufschlauch nach oben, so dass die Gummidichtung im Schlauch vollständig am Hahn anliegen kann, und ziehen
Sie anschließend die Befestigungsschrauben im Uhrzeigersinn fest.
<![endif]>DEUTSCH
Anschluss eines anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn ohne Gewinde
1 Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben.
Oberer |
Gummidichtung |
|
Anschluss |
||
|
Befestigungsschraube
2 Nehmen Sie den Führungsring heraus, falls der Wasserhahn zu groß für den Adapter ist.
Führungsring
Anschlussstück
Zulaufschlauch
Anschluss eines Schlauchs mit Schnellverschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde
1 Schrauben Sie den Adapterring ab und lösen Sie die vier Befestigungsschrauben.
Adapterring
2 Nehmen Sie den Führungsring heraus, falls der Wasserhahn zu groß für den Adapter ist.
Führungsring
13
3 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird.
Schrauben Sie den Adapterring und die vier Befestigungsschrauben fest.
4 Den Verschlussring nach unten ziehen, den Schlauch auf den Anschluss drücken und den Verschlussring anschließend los lassen. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss richtig verriegelt ist.
Verschlussring
HINWEIS
•• Nachdem der Zulaufschlauch an den Wasserhahn angeschlossen wurde, den Wasserhahn aufdrehen, um Fremdkörper (Schmutz,
Sand, Sägespäne usw.) in der Wasserleitung auszuspülen. Lassen Sie das Wasser in einem Eimer ablaufen und kontrollieren Sie die Wassertemperatur.
Anschluss des Schlauchs an die Waschmaschine
Achten Sie darauf, dass der Schlauch keine Knickstellen hat und nicht eingeklemmt ist.
Wenn Ihre Waschmaschine zwei Ventile hat.
•• Der Zulaufschlauch mit dem roten Anschluss ist für den Warmwasserhahn.
HINWEIS
•• Wenn Wasser aus dem Schlauch austritt, nachdem dieser angeschlossen wurde, die o.g. Schritte wiederholen.
Verwenden Sie für die Wasserversorgung den gängigsten Typ Wasserhahn. Falls der Wasserhahn quadratisch oder zu groß ist,
nehmen Sie den Führungsring heraus, bevor Sie den Schlauchanschluss mit dem Wasserhahn verbinden.
Verwendung eines horizontalen Hahns
Horizontaler Hahn
Wasserhahnverlängerung
Quadratischer Hahn
14
Installation des Ablaufschlauchs
•• Der Ablaufschlauch sollte nicht höher als 100 cm über dem Boden verlaufen. Das Wasser in der Waschmaschine läuft sonst nicht ab oder läuft nur langsam ab.
•• Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt.
•• Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, diesen nicht mit Gewalt in die Waschmaschine zurück drücken. Dadurch entsteht störender Lärm.
ca. 100 cm
ca. 145 cm
<![if ! IE]> <![endif]>100 cm |
ca. 105 cm |
|
<![if ! IE]> <![endif]>max. |
||
|
•• Wenn der Ablaufschlauch in ein Waschbecken eingehakt wird, diesen mit einem Band sicher befestigen.
•• Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt.
Elektrische Anschlüsse (nur in |
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
|
|
GB) |
|
Die Adern des Stromkabels sind mit folgenden Farben gekennzeichnet:
Grün und Gelb: Masse Blau: Nullleiter
Braun: Spannungsführend
Dieses Haushaltsgerät muss geerdet werden.
Grün und |
|
|
Gelb (Masse) |
|
|
Braun (spannungsführend) |
Sicherung |
|
Blau (Nullleiter) |
||
|
||
|
Kabelfixierung |
Da die Farbkodierung der Adern im Stromkabel dieses Geräts möglicherweise nicht mit den Farbmarkierungen übereinstimmt, mit denen die Klemmen an Ihrem Stecker gekennzeichnet sind, gehen Sie folgendermaßen vor:
Der grün/gelbe Draht muss an die Klemme am Stecker angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol ( ) gekennzeichnet oder grün oder grün/gelb ist.
Der blaue Draht muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz ist.
Der braune Draht muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder rot ist.
Falls ein Stecker mit 13 A (BS 1363) verwendet wird, eine 13-A-Sicherung (BS 1362) einbauen.
Waschwanne
<![if ! IE]><![endif]>max. 100 cm
Schlauch-
halter
Befestigungs-
band
<![endif]>max. 100 cm
15
BETRIEB
Verwendung der Waschmaschine |
4 |
Wählen Sie vor der ersten Wäsche einen Waschgang |
|
(Koch-/Buntwäsche 60 °C, fügen Sie eine halbe |
|
Waschmittelmenge hinzu) und lassen Sie die |
|
Waschmaschine ohne Wäsche laufen. Dadurch werden |
|
Rückstände und Wasser aus der Trommel entfernt, die |
|
bei der Produktion hinterlassen wurden. |
|
1 Wäsche sortieren und die Wäschestücke in die |
|
Trommel laden. |
5 |
•• Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart, |
Verschmutzungsgrad, Farbe und befüllen Sie die Trommel entsprechend. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Wäschestücke in die Waschmaschine.
Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm.
•• Drücken Sie die Taste Programm mehrmals oder drehen Sie den Wählknopf, bis das gewünschte Waschprogramm angezeigt wird.
Starten des Waschgang.
•• Drücken Sie die Taste Start/Pause, um den Waschgang zu starten. Die Waschmaschine dreht sich daraufhin kurz ohne Wasser, um das Gewicht der Füllmenge zu messen. Falls die Taste Start/Pause nicht innerhalb von 60 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die Waschmaschine automatisch ab und alle Einstellungen werden gelöscht.
2 Fügen Sie die Reinigungsmittel und/oder
Waschmittel und Weichspüler hinzu.
•• Geben Sie die richtige Menge an Waschmittel |
6 Ende des Waschgangs. |
in die Waschmittelschublade. Falls |
|
gewünscht, Bleichmittel oder Weichspüler |
•• Wenn der Waschgang beendet ist, ertönt eine |
in die entsprechenden Bereiche der |
Melodie. Entnehmen Sie die Wäsche sofort |
Waschmittelschublade geben. |
aus der Waschmaschine, damit sie weniger |
|
verknittert. Kontrollieren Sie die Türdichtung |
|
beim Herausnehmen der Wäsche. Dort könnten |
|
sich kleinere Gegenstände verfangen haben. |
3 Schalten Sie die Waschmaschine ein.
•• Drücken Sie die Taste An/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten.
16
Sortieren der Wäsche
1 Beachten Sie die Pflegehinweise an Ihrer Kleidung.
•• Diese geben Ihnen Auskunft über die Zusammensetzung des Stoffes und wie dieser gewaschen werden sollte.
•• Symbole auf den Pflegehinweisen.
Waschtemperatur
Normale Maschinenwäsche
Bügelfrei
Empfindlich
Handwäsche
Nicht waschen
2 Sortieren der Wäsche.
•• Für die besten Waschergebnisse, sortieren Sie die Kleidungsstücke die im gleichen Waschgang gewaschen werden können.
•• Unterschiedliche Stoffe müssen bei verschiedenen Temperaturen und Schleuderdrehzahlen gewaschen werden.
•• Dunkle Farben immer getrennt von hellen Farben und Weißwäsche waschen. Getrennt waschen, da es zu einem Auswaschen von Farbstoffen kommen kann, die Verfärbungen bei weißen oder hellen Geweben verursachen können. Nach Möglichkeit, sehr schmutzige Kleidungsstücke nicht mit solchen waschen, die nur leicht verunreinigt sind.
––Verschmutzung (schwer, normal, leicht) Trennen Sie die Kleidungsstücke entsprechend ihrem Verschmutzungsgrad.
––Farbe (weiß, hell, dunkel)
Trennen Sie Weißwäsche von Buntwäsche.
––Fusseln (Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen)
Waschen Sie Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen, getrennt voneinander.
3 Kontrollieren Sie die Kleidungsstücke vor dem Befüllen der Trommel.
•• Kombinieren Sie große und kleine Gegenstände in einer Ladung. Geben Sie die großen Gegenstände zuerst in die Trommel.
•• Große Gegenstände sollten nicht mehr als die Hälfte der gesamten Wäschemenge ausmachen. Waschen Sie Kleidungsstücke nicht einzeln. Dies kann zu einer Unwucht der Trommel führen. Geben Sie ein oder zwei ähnliche Kleidungsstücke hinzu.
•• Kontrollieren Sie alle Taschen, um sicherzustellen, dass sie alle leer sind. Gegenstände wie etwa Nägel, Haarspangen, Streichhölzer, Stifte, Münzen und Schlüssel können sowohl die Waschmaschine als auch Ihre Kleidung selbst beschädigen.
•• Reißverschlüsse, Haken und Bänder schließen, um sicherzustellen, dass sie sich nicht in anderen Kleidungsstücken verfangen.
•• Schmutz und Flecken durch Abbürsten mit einer kleinen Menge in Wasser gelöstem Waschmittel vorbehandeln. Dadurch lässt sich der Schmutz beim Waschen leichter entfernen.
ACHTUNG
•• Kontrollieren Sie das Innere der Trommel und nehmen Sie alle Gegenstände aus früheren Waschvorgängen heraus.
<![endif]>DEUTSCH
17
Zugabe von Reinigungsmitteln
Waschmitteldosierung
•• Das Waschmittel sollte entsprechend den Anweisungen des Waschmittelherstellers verwendet werden und entsprechend der Art, Farbe und Verschmutzung des Gewebes und der Waschtemperatur ausgewählt werden.
•• Wenn zu viel Waschmittel verwendet wird, kann sich zu viel Schaum bilden, was zu schlechten Waschergebnissen führt oder den Motor übermäßig belastet.
•• Falls Sie ein flüssiges Waschmittel verwenden möchten, beachten Sie die Richtlinien des Waschmittelherstellers.
•• Sie können das flüssige Waschmittel direkt in die
Schublade für das Hauptwaschmittel eingießen, wenn Sie den Waschvorgang sofort starten.
•• Falls Sie Startzeitvorwahl oder Vorwäsche ausgewählt haben, kein flüssiges Waschmittel verwenden, da dieses aushärten kann.
•• Falls es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommt, weniger Waschmittel verwenden.
•• Die Waschmittelmenge muss eventuell an die Wassertemperatur, Wasserhärte, Menge und den Verschmutzungsgrad der Wäsche angepasst werden. Damit die besten Ergebnisse erzielt werden können, muss eine übermäßige Schaumbildung vermieden werden.
•• Beachten Sie den Pflegehinweis der Kleidungsstücke, bevor Sie das Waschmittel und die Wassertemperatur wählen.
•• Für den Betrieb der Waschmaschine nur das zulässige Waschmittel für die jeweilige Kleidungsart verwenden:
––Allgemeine, pulverförmige Waschmittel für alle Arten von Geweben
––Pulverförmige Waschmittel für empfindliche Gewebe
––Flüssige Waschmittel für alle Arten von Gewebe oder Spezial-Waschmittel nur für Wolle
•• Für bessere Waschergebnisse und Aufhellung, Waschmittel mit allgemeinem, pulverförmigem Bleichmittel verwenden.
•• Das Waschmittel wird zu Beginn des Waschgangs aus dem Ausgabefach der Schublade gespült.
HINWEIS
•• Waschmittel nicht aushärten lassen. Dies kann zu Verstopfungen, schlechter Spülleistung oder Geruchsbildung führen.
•• Volle Beladung: Entsprechend den Empfehlungen des Herstellers.
•• Teilladung: 3/4 der normalen Menge
•• Minimale Beladung: 1/2 der vollen Beladung
Hinzugabe von Waschmittel und Weichspüler
Hinzugabe von Waschmittel
•• Nur Hauptwäsche →
•• Vorwäsche + Hauptwäsche →
HINWEIS
•• Zu viel Waschmittel, Bleichmittel oder Weichspüler kann ein Überlaufen verursachen.
•• Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Menge an Waschmittel verwenden.
Hinzugabe von Weichspüler
•• Den maximalen Füllstand nicht überschreiten. Eine Überfüllung kann dazu führen, dass der Weichspüler zu früh ausgegeben wird, was Flecken auf der Kleidung verursachen kann. Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam.
18
•• Lassen Sie den Weichspüler nicht länger als 2 Tage in der Waschmittelschublade (der Weichspüler kann aushärten).
•• Der Weichspüler wird während des letzten Spülgangs automatisch hinzugegeben.
•• Die Waschmittelschublade nicht öffnen während diese mit Wasser ausgespült wird.
•• Es dürfen keine Lösungsmittel (Benzol usw.) verwendet werden.
HINWEIS
•• Weichspüler nicht direkt auf die Kleidungsstücke gießen.
Hinzugabe von Wasserenthärter
•• Ein Wasserenthärter, etwa zur Vermeidung von Kalkablagerungen (z. B. Calgon), kann verwendet werden, um die benötigte Waschmittelmenge in Regionen mit extrem hartem Wasser zu senken. Die Dosierung erfolgt entsprechend der auf der Verpackung angegebenen Menge. Geben Sie zuerst das Waschmittel und anschließend den Wasserenthärter hinzu.
•• Verwenden Sie dann die Waschmittelmenge, die für weiches Wasser erforderlich ist.
Verwendung von Waschmitteltabletten
1 Öffnen Sie die Tür und geben Sie die Tabletten in die Trommel.
2 Beladen Sie die Trommel mit Wäsche und schließen Sie die Tür.
<![endif]>DEUTSCH
19
Bedienfeld
Taste An/Aus
•• Drücken Sie die Taste An/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten.
Taste Start/Pause
•• Mit der Taste Start/Pause wird der Waschgang gestartet oder unterbrochen.
•• Falls ein vorübergehender Stopp des Waschgangs erforderlich ist, drücken Sie die Taste Start/Pause.
Anzeige
•• Die Anzeige zeigt die geschätzte, noch verbleibende Zeit an. Während die Wäschemenge automatisch berechnet wird, blinkt oder ‚Detecting (Pesée)‘.
Programmwahlrad
•• Entsprechend der Art der Wäsche stehen verschiedene Programme zur Verfügung.
•• Die Kontrollleuchte zeigt an, welches Programm ausgewählt wurde.
Cotton |
Time Left |
00 hr 10 min |
Spinning |
Optionen
•• Mit diesen Tasten können Sie die gewünschten Zusatzoptionen für den gewählten Waschgang auswählen.
20
Programmtabelle
Waschprogramm
Programm |
Beschreibung |
Gewebeart |
Korrekte |
Maximale |
|
Temp. |
Beladung |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Koch-/ |
Sorgt für eine bessere Waschleistung |
|
40 °C |
|
|
durch die Kombination verschiedener |
Schnelle Buntwäsche (Hemden, |
(Kalt bis |
|
||
Buntwäsche |
|
||||
Trommelbewegungen. |
95 °C) |
|
|||
|
Nachthemden, Schlafanzüge usw.) |
Geschätzt |
|||
|
|
|
|||
|
Sorgt für optimierte Waschleistung bei |
und normal verschmutzte Koch-/ |
60 °C |
||
|
|
||||
Baumwolle + |
großer Wäschemenge mit weniger |
Buntwäsche (Unterwäsche). |
(Kalt bis |
|
|
|
|
||||
|
Energieverbrauch. |
|
60 °C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieser Waschgang eignet sich |
|
40 °C |
|
|
|
für Freizeithemden, die nach dem |
|
|
||
Pflegeleicht |
Polyamid, Acryl, Polyester |
(Kalt bis |
5,0 kg |
||
Waschen nicht gebügelt werden |
|||||
|
|
60 °C) |
|
||
|
müssen. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Verschiedene Arten von Gewebe |
|
|
|
|
Damit können verschiedene Gewebe |
außer spezielle Kleidungsstücke |
40 °C |
|
|
Mix |
(Seide/empfindliche Kleidung, |
(Kalt bis |
|
||
gleichzeitig gewaschen werden. |
|
||||
|
Sportswear, dunkle Bekleidung, |
40 °C) |
|
||
|
|
4,5 kg |
|||
|
|
Wolle, Bettdecken/Vorhänge). |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Hilft bei der Beseitigung von Allergenen |
Baumwolle, Unterwäsche, |
|
|
|
Allergy Care |
wie etwa Hausstaubmilben, Pollen und |
Kissenbezüge, Bettbezüge, |
60 °C |
|
|
|
Katzenhaaren. |
Babykleider. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieses Programm wäscht und trocknet |
Baumwollmischgewebe, |
|
|
|
Direkt Tragbar |
innerhalb von 80 Min. und ist für 1‒3 |
Anzugshemden und Blusen aus |
30 °C |
|
|
|
leicht verschmutzte Hemden geeignet. |
Polyestermischgewebe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hilft mit Dampf bei der Beseitigung |
|
|
3 Teile |
|
|
von Falten innerhalb von 20 Min. |
Baumwollmischgewebe, |
|
||
|
|
|
|||
|
(Kleider können nass sein. Sie können |
Keine |
|
||
Steam Refresh |
Anzugshemden und Blusen aus |
|
|||
sie wieder anziehen, nachdem Sie |
Auswahl |
|
|||
|
Polyestermischgewebe |
|
|||
|
10‒30 Min. zum Trocknen aufgehängt |
|
|
||
|
wurden). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baumwollbettwäsche, außer |
|
|
|
|
Dieser Waschgang ist für große |
speziellen Stoffen (empfindliche |
|
|
|
|
Gewebe, Wolle, Seide usw.), |
|
1 einzige |
||
Bettdecken |
Wäschestücke geeignet, wie etwa |
|
|||
mit Füllung: Bettdecken, Kissen, |
40 °C |
Größe |
|||
|
Bettdecken, Kissen, Sofadecken usw. |
||||
|
Decken, Sofadecken mit leichter |
|
|||
|
|
(Kalt bis |
|
||
|
|
Füllung. |
|
||
|
|
40 °C) |
|
||
|
|
|
|
||
Sportswear |
Dieser Waschgang ist für Sportswear, |
Coolmax, Goretex, Fleece und |
|
|
|
wie etwa Laufbekleidung, geeignet. |
Sympatex |
|
|
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
3,0 kg |
|
|
Dieser Waschgang bietet einen |
|
30 °C |
||
|
|
|
|||
|
Schnellwaschgang für geringe |
|
|
||
Kurz 30 Min. |
Leicht verschmutzte Buntwäsche. |
(Kalt bis |
|
||
Beladung und leicht verschmutzte |
|
||||
|
|
40 °C) |
|
||
|
Kleidung. |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
<![endif]>DEUTSCH
21
Programm |
Beschreibung |
Gewebeart |
Korrekte |
Maximale |
|||
Temp. |
Beladung |
||||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Waschen + |
Dieser Zyklus bietet einen |
|
Eine kleinere Wäschemenge, die |
40 °C |
|
|
|
durchgehenden Vorgang für Waschen |
|
(Kalt bis |
|
8,0 kg |
|||
Trocknen |
|
getrocknet werden kann. |
|
||||
und Trocknen im gleichen Programme. |
|
95 °C) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieser Waschgang eignet sich für |
|
|
|
|
|
|
|
handund maschinenwaschbare, |
|
|
|
|
|
|
|
empfindliche Kleidungsstücke, wie |
|
Wolle, handwaschbare |
20 °C |
|
|
|
Schonend/Wolle |
etwa waschbare Wolle, Dessous, |
|
Kleidungsstücke, empfindliche, |
(Kalt bis |
|
1,5 kg |
|
|
Kleider usw. (Waschmittel für |
|
leicht zu beschädigende Wäsche |
30 °C) |
|
|
|
|
maschinenwaschbare Kleidungsstücke |
|
|
|
|
|
|
|
aus Wolle verwenden). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auswaschen verschiedener Flecken, |
|
|
40 °C |
|
|
|
|
wie etwa Wein, Saft, Schmutz |
|
Baumwollmischgewebe, KEINE |
oder 60 |
|
|
|
Flecken |
usw. (Wassertemperatur wird zum |
|
°C |
|
3,0 kg |
||
|
empfindlichen Kleidungsstücke |
|
|||||
|
Auswaschen verschiedener Flecken |
|
(30 °C bis |
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
schrittweise erhöht). |
|
|
60 °C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Download/NEU |
Für herunterladbare Programme. Falls Sie keine Programme heruntergeladen haben, lautet die |
|
|||||
Standardeinstellung Spülen + Schleudern. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
•• Wassertemperatur: Wählen Sie die entsprechende Wassertemperatur für den ausgewählten Waschgang. Beachten
Sie beim Waschen immer die Pflegehinweise oder -anweisungen des Bekleidungsherstellers.
HINWEIS
•• Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
22
Trocknungsprogramme
Programm |
Beschreibung |
Gewebeart |
Maximale |
|
Beladung |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Ein besonderes Programm für |
|
|
|
Eco |
reduzierten Wasserverbrauch während |
|
|
|
|
des Trockengangs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Für Baumwolle. Wählen Sie |
Baumwolloder Leinengewebe, wie |
|
|
|
dieses Programm zur Reduzierung |
|
||
|
etwa Baumwollhandtücher, T-Shirts |
Geschätzt |
||
Normal |
der Trocknungszeit und des |
|||
und Leinenwäsche. |
|
|||
|
Energieverbrauchs während des |
|
||
|
|
|
||
|
Trockengangs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Normal Eco |
Für einen energiesparenden |
|
|
|
Trockengang. |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Für einfaches Bügeln, das Trocknen |
Baumwolloder Leinengewebe, |
|
|
Bügeltrocken |
bereit zum Bügeln nach Ablauf des |
Geschätzt |
||
wird in feuchtem Zustand beendet. |
||||
|
Programms. |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Für weniger Strapazierungen der |
Pflegeleichte Textilien, |
|
|
Niedrige |
Kunstfasergewebe geeignet für |
|
||
Kleidung durch Trocknen bei niedriger |
3,5 kg |
|||
Temperatur |
waschbare Kleidung der Programme: |
|||
Temperatur. |
|
|||
|
Pflegeleicht, Mix |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
30 Min. |
Sie können die Trocknungszeit |
|
0,5 kg |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
60 Min. |
entsprechend der maximalen Beladung |
Baumwolle, Handtücher |
1,5 kg |
|
|
ändern. |
|
|
|
120 Min. |
|
3,0 kg |
||
|
|
|||
|
|
|
|
•• Stellen Sie das Programm ein auf "Waschen: Koch-/Buntwäsche + Intensiv + 60 °C" und "Trocknen: Normal Eco" zum Testen in Übereinstimmung mit EN50229.
HINWEIS
•• Wählen Sie die maximal auswählbare Schleuderdrehzahl des Waschprogramms, um die entsprechenden Ergebnisse beim Trocknen zu erreichen.
•• Wenn die Menge der in einem Programm zu waschenden und trocknenden Wäsche das maximale Gewicht nicht überschreitet, das für das Trocknungsprogramm zulässig ist, wird das Waschen und Trocknen in einer durchgehenden Reihenfolge empfohlen.
<![endif]>DEUTSCH
23
Zusätzliche Optionen
Programm |
Startzeitvorwahl |
Favorit |
Steam |
Steam |
Zeit |
Intensiv |
Vorwäsche |
Intensiv |
Trocknen |
|
Wash |
Softener sparen |
Spülen |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koch-/ |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
Buntwäsche |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baumwolle + |
● |
● |
● |
● |
● |
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pflegeleicht |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mix |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Allergy Care |
● |
● |
●* |
|
|
● |
|
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Direkt Tragbar |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
●* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steam Refresh |
|
● |
●* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bettdecken |
● |
● |
● |
|
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sportswear |
● |
● |
|
|
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kurz 30 Min. |
● |
● |
|
|
|
● |
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schonend/Wolle |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Waschen+Trocknen |
● |
● |
● |
|
● |
● |
● |
● |
●* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flecken |
● |
● |
|
|
|
|
● |
● |
● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* : Diese Option wird automatisch in das Programm eingefügt und kann nicht gelöscht werden.
24
Betriebsdaten
Programm |
Max U/min |
|
|
Koch-/Buntwäsche |
1600 |
|
|
Baumwolle + |
1600 |
|
|
Pflegeleicht |
1200 |
|
|
Mix |
1600 |
|
|
Allergy Care |
1600 |
|
|
Direkt Tragbar |
1000 |
|
|
Steam Refresh |
- |
|
|
Bettdecken |
1000 |
|
|
Sportswear |
800 |
|
|
Kurz 30 Min. |
1600 |
|
|
Schonend/Wolle |
800 |
|
|
Waschen+Trocknen |
1600 |
|
|
Flecken |
1600 |
|
|
<![endif]>DEUTSCH
25
Geräteeinstellung
Einstellung
Diese stehen zusammen mit der Einstellung WLAN, Signalton, Helligkeit und Sprache zur Verfügung.
A |
WLAN ( )
Bitte schlagen Sie die WLAN Einstellungen unter "Konnektivität Für Smarte Haushaltsgeräte" nach.
Signalton ( )
Sobald die Funktion Signalton ein/aus gesetzt ist, wird die Einstellung erkannt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
HINWEIS
•• Wenn Sie den Signalton ausschalten möchten, wiederholen Sie dieses Verfahren einfach.
Helligkeit ( )
•• Die Helligkeit kann in 20 % Schritten, von 0 % bis 100 % eingestellt werden.
Sprache ( A )
•• Die Standardsprache ist Englisch. Die Sprache kann nur geändert werden, wenn das Display eingeschaltet ist
Der in diesem Handbuch enthaltene Inhalt unterscheidet sich möglicherweise von der Version der Anwendungssoftware ‚LG SmartThinQ application‘ und kann ohne Information der Kunden geändert werden.
So richten Sie die Einstellung ein
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Drücken Sie die Taste Option, um die |
Einstellungspunkte auszuwählen.
( : Auf, : Ab, : OK, : Zurück)
A |
3 Wählen Sie On oder Off.
(Wählen Sie die gewünschte Funktion aus und drücken Sie die Taste , um die Einstellung
abzuschließen.)
4 Drücken Sie die Taste um zum vorherigen/ Start-Bildschirm zurückzukehren.
(Falls zusätzliche Einstellungen notwendig sind, Schritt 2 wiederholen).
A |
5 Drücken Sie die Taste Start/Pause.
26
Programmoptionen
Favorit
Mit dem Programm Favorit können Sie einen individuellen Waschgang für zukünftige Verwendung speichern.
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
3 |
Wählen Sie den Waschgang (Waschverfahren, |
|
Anzahl der Spülgänge, Schleuderdrehzahl, |
|
Wassertemperatur usw.). |
4 |
Drücken Sie die Taste Favorit und halten Sie sie 3 |
|
Sekunden lang gedrückt. |
Das Programm Favorit ist nun für zukünftige Verwendung gespeichert.
Zur Wiederverwendung des Programms, wählen Sie das Programm Favorit und drücken die Taste Start/Pause.
Waschen
Zeit sparen
Diese Option kann zur Verkürzung der Zeit eines Waschprogramms verwendet werden. Sie wird am besten für leicht verschmutzte Wäsche verwendet.
Intensiv
Wenn die Wäsche normal bis stark verschmutzt ist, ist die Option Intensiv effektiv.
Temp. |
<![if ! IE]> <![endif]>DEUTSCH |
|
Mit der Taste Temp. kann die Kombination der Waschund Spültemperatur für den ausgewählten Waschgang ausgewählt werden. Drücken Sie diese Taste bis
die gewünschte Einstellung aufleuchtet. Für alle
Spülvorgänge wird kaltes Leitungswasser verwendet.
•• Wählen Sie die geeignete Wassertemperatur für die Art der Wäsche, die gewaschen werden soll. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, beachten Sie bitte die
Pflegehinweise für die Kleidungsstücke.
Spülen
Spülen++Halten
Fügen Sie einmal Spülen hinzu, dann wird der Durchgang nach dem Spülvorgang angehalten, bis Sie erneut die Start/Pause-Taste drücken.
Normal+Halten
Der Durchgang wird angehalten, bis Sie nach dem Spülen erneut die Starttaste drücken.
Spülen++
Fügen Sie Spülen zweimal hinzu.
Spülen+
Fügen Sie einen weiteren Spülgang hinzu.
27
Schleudern
•• Die Schleuderdrehzahl kann durch wiederholtes Drücken der Taste Schleudern eingestellt werden.
•• Nur Schleudern
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Drücken Sie die Taste Schleudern, um die |
|
gewünschte Schleuderdrehzahl auszuwählen. |
3 |
Drücken Sie die Taste Start/Pause. |
HINWEIS
Auch wenn Sie ‚Kein Schleudern‘ wählen, wird sich die Trommel für kurze Zeit drehen, damit ein schnelles Ablaufen gewährleistet ist.
Remote Start
Mit einem Smartphone können Sie Ihr Haushaltsgerät fernbedienen. Sie können außerdem die Programmlaufzeit überwachen, damit Sie wissen, wie lange das Programm noch läuft.
HINWEIS
•• Zuerst müssen Sie sich mit einem Netzwerk verbinden und Ihr Haushaltsgerät anmelden, um die Funktion Remote Start nutzen zu können.
(Siehe Seite 'Konnektivität Für Smarte Haushaltsgeräte')
So nutzen Sie Remote Start:
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
2 |
Halten Sie die Taste Remote Start 3 Sekunden |
|
lang gedrückt, um die Funktion Remote Start zu |
|
aktivieren. |
3 |
Starten Sie ein Waschprogramm über die |
|
Anwendungssoftware LG SmartThinQ application |
auf Ihrem Smartphone.
HINWEIS
•• Das Haushaltsgerät startet nicht, es wartet so lange mit dem Start des Programms, bis Sie es über die Anwendungssoftware ausschalten oder die Funktion Remote Start deaktivieren.
So deaktivieren Sie Remote Start:
Wenn die Funktion Remote Start aktiviert ist, halten Sie die Taste Remote Start 3 Sekunden lang gedrückt.
28
Option
Verfügbare Zusatzoptionen sind Vorwäsche, Intensiv Spülen, Steam Wash, Steam Softener,
Startzeitvorwahl.
Vorwäsche ( )
Falls die Wäsche stark verschmutzt ist, wird das Programm Vorwäsche empfohlen.
Intensiv Spülen ( )
Für beste Ergebnisse oder für einen besonders sauberen Spülvorgang. Die abschließende Spülung wird dabei auf 40 Grad erhitzt.
Steam Wash ( )
Die Funktionen Steam Wash verbessern die Waschleistung.
•• Für stark verschmutzte Kleidung, Unterwäsche oder Babykleider.
•• Verfügbar mit den Programmen Koch-/Buntwäsche,
Buntwäsche+, Mix, Pflegeleicht, Bettdecken,
Allergy Care, Steam Refresh, Waschen+Trocknen.
•• Verwenden Sie Steam Wash nicht für Kleidung, die sich leicht verfärbt, und nicht für empfindliche
Gewebe, wie etwa Wolle oder Seide.
Steam Softener ( )
Mit Steam Softener wird nach dem Schleudergang Dampf aufgesprüht, um das Knittern zu verringern und die Wäsche flauschiger zu machen.
•• Gut geeignet, um die Gewebe nach dem Lufttrocknen weich und flauschig zu machen.
•• Verfügbar mit den Programmen Koch-/Buntwäsche,
Baumwolle +, Mix, Pflegeleicht.
•• Verwenden Sie Steam Softener nicht für Kleidung, die sich leicht verfärbt, und nicht für empfindliche
Gewebe wie etwa Wolle oder Seide.
•• Je nach Art des Gewebes kann das Ergebnis des Steam Softener unterschiedlich ausfallen.
Startzeitvorwahl ( )
Sie können eine Zeit vorwählen, zu der die Waschmaschine automatisch startet und nach einem vorgegebenen Zeitintervall endet.
•• Die Verzögerungszeit ist die Zeit bis zum Ende des Programms, nicht bis zum Start. Die tatsächliche Laufzeit kann aufgrund der Wassertemperatur, der Wäschemenge und anderer Faktoren variieren.
•• Um die Funktion Startzeitvorwahl abzubrechen, drücken Sie die Taste An/Aus.
<![endif]>DEUTSCH
29
Option auswählen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kindersicherung ( |
) |
||||||||
Nachdem Sie ein Waschprogramm ausgewählt haben, |
Wählen Sie diese Funktion, um die Tasten auf dem |
||||||||||||||||||||||||
können Sie die gewünschten Zusatzoptionen auswählen. |
Bedienfeld zu sperren und eine Manipulation zu |
||||||||||||||||||||||||
1 |
Drücken Sie die Taste An/Aus. |
|
|
|
|
|
|
|
vermeiden. |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
2 |
Wählen Sie ein Waschprogramm aus. |
Sperren des Bedienfelds |
|||||||||||||||||||||||
1 |
Drücken Sie die Taste Kindersicherung und |
||||||||||||||||||||||||
3 |
Drücken Sie die Taste Option und wählen Sie die |
||||||||||||||||||||||||
|
halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. |
||||||||||||||||||||||||
|
von Ihnen gewünschte Option. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
( |
: Auf, |
: Ab, |
|
: OK, |
: Zurück) |
2 |
Es ertönt ein Signalton und ‚Kindersicherung ist |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aktiviert’ erscheint auf der Anzeige. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wenn die Kindersicherung eingestellt ist, sind alle |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasten gesperrt außer der Taste An/Aus. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HINWEIS |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•• Durch Abschalten der Waschmaschine wird die |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kindersicherungsfunktion nicht zurückgesetzt. Sie |
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
müssen die Kindersicherung deaktivieren, bevor Sie |
|||
Wählen Sie An oder Aus. |
|
|
|
|
|
|
|
auf andere Funktionen zugreifen können. |
|||||||||||||||||
|
(Nachdem SieAn/Aus gewählt haben, drücken |
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
Sie die Taste |
, um die Einstellungen |
Entsperren des Bedienfelds |
||||||||||||||||||||||
|
abzuschließen.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Drücken Sie die Taste Kindersicherung und |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Es ertönt ein Signalton und die verbleibende Zeit |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
für das aktuelle Programm erscheint wieder auf der |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeige. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30