LG F1695RDH Instruction book [da]

KÄYTTÖOHJE
PYYKINPESUKONE
F1695RDH(1~9)
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat asennuksen. Tämä yksinkertaistaa asennusta ja varmistaa pesukoneen oikean ja turvallisen asennuksen. Jätä nämä ohjeet asennuksen jälkeen lähelle pesukonetta myöhempää käyttöä varten.
www.lg.com
Sisällys
2
Sisällys......................................2
Tuotteen ominaisuudet............3
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita
..................4
Perusvarotoimia
...................................5
Säilytä nämä ohjeet
..............................6
Turvaopastuksia....................................7
Tekniset tiedot..........................8
Asennus
Pakkauksen poistaminen ......................9
Kuljetustukien irrottaminen....................9
Tilaa koskevat vaatimukset.................10
Tuloletkun liittäminen ..........................13
Poistoletkun asennus..........................15
Koneen asennus vaakasuoraan .........16
Pesukoneen käyttö
Pesukoneen käyttö .............................18
Vaatteiden hoito ennen pesua ............19
Pesuohjelmataulukko..........................20
Kuivausohjelmataulukko ....................21
Lisätoiminnot.......................................22
Käyttötiedot .........................................24
Ohjauspaneeli .....................................25
Lisävalinnat .........................................26
- Ajastus (Time Delay) ........................26
- Höyrypesu (Steam Wash).................26
- Suosikki (Favorite) ............................26
- Esipesu (Pre Wash)..........................26
Valinnat ...............................................27
- Pesutehon valinta .............................27
- Huuhtelu (Rinse)...............................27
- Linkous (Spin)...................................27
- Veden lämpötila (Temp.) ..................27
Muut toiminnot ....................................27
- Pelkkä linkous...................................27
- Höyryraikastusohjelma .....................27
Lapsilukko ...........................................28
Äänimerkki päällä/pois päältä .............28
Koneen puhdistusohjelma
(Tub Clean) .........................................29
Luukun lukitus ja Tunnistus.................29
Kuivaus ...............................................30
Kiitos että valitsit LG:n automaattisen pyykinpesukoneen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, siinä on tietoja turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja ylläpidosta. Säilytä se vastaisuuden varalle.
Merkitse pyykinpesukoneen malli ja sarjanumerot muistiin.
Mallinumero Sarjanumero Ostopäivämäärä
Pesuaineen annostelu
Pesu-ja huuhteluaineiden annostelu...32
Huolto
Täyttösuodatin ....................................34
Nukkasihti ...........................................35
Pesuainelokero ...................................36
Pesukoneen rumpu.............................37
Pesukoneen puhdistus........................37
Talvisäilytysohjeet...............................37
Vianetsintäopas
Ongelman tunnistaminen ....................38
Virheilmoitukset...................................40
SMARTDIAGNOSISTM-Toiminnon käyttö
..41
Takuuehdot.............................42
3
추가선택 예약
Direct Drive-suoravetomoottori
Kehittynyt invertterimoottori pyörittää rumpua ilman hihnaa tai väkipyörää.
Tasapainokontrolli
Järjestelmä tunnistaa pyykin määrän ja sen jakaantumisen rummussa ja jakaa pyykin tasaisesti rummussa. Näin linkous saadaan mahdollisimman hiljaiseksi.
Lapsilukko
Lapsilukko lukitsee painikkeet ja estää lapsia muuttamasta asetuksia ohjelman aikana.
Älykäs pesujärjestelmä tekee koneesta taloudellisen
Koneen älykäs pesujärjestelmä tunnistaa pestävän pyykin määrän ja veden lämpötilan ja laskee niiden pohjalta pesuun tarvittavan vesimäärän ja pesuajan ja vähentää näin sekä energian-että vedenkulutusta.
Sisäinen lämmitin
Sisäinen lämmitin lämmittää veden automaattisesti oikeaan lämpötilaan valitussa pesuohjelmassa.
Rypistymisenesto
Rumpu pyörii molempiin suuntiin vuorotellen, jolloin rypistyminen vähenee.
6 motion DD -pesurytmitys
Kone käyttää 6 erityyppistä rummunpyöritystä tai niiden yhdistelmää valitun pesuohjelman mukaan. Suoravetomoottorin ansiosta rummun liikehdintää pystytään hallitsemaan erittäin tarkasti pyöritettäessä sekä oikealle että vasemmalle. Näin taataan huomattavasti aiempaa parempi pesuteho. Saat siis täydellisen pesutuloksen joka kerralla, kuitenkin hellävaraisesti. 6 motion DD ­rytmitys tehostaa myös kuivaavan pesukoneen kuivaustehoa.
Tuotteen ominaisuudet
4
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Oman turvallisuutesi kannalta näitä käyttöohjeita on noudatettava tulipalo- ja räjähdysriskin minimoimiseksi sekä aineellisten ja henkilövahinkojen ja kuolemantapausten estämiseksi.
LUE KAIKKI ASENNUSOHJEET JA SELITYKSET ENNEN KÄYTTÖÄ.
VAROITUS
Voit olla hengenvaarassa tai loukkaantua vakavasti jos et noudata ohjeita.
Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää.
Näissä ohjeissa sekä itse laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Tämä symboli varoittaa sinua mahdollisista vaaroista, jotka voivat tappaa tai vahingoittaa sinua tai toisia. Turvavaroitussymboli sekä joko sana VAARA, VAROITUS tai HUOMIO edeltää kaikkia turvaohjeita.
Tämä sana tarkoittaa:
VAROITUS
Voit vahingoittua lievästi tai vaurioittaa tuotetta, ellet noudata ohjeita.
Kaikki turvaohjeet kertovat sinulle, mikä mahdollinen vaara on, kuinka pienentää loukkaantumisriskiä ja mitä tapahtuu, jos ohjeita ei noudateta.
HUOMIO
Kuolet tai loukkaannut vakavasti, ellet noudata ohjeita välittömästi.
VAARA
5
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi pesukonetta käytettäessä, seuraa perusvarotoimia, muun muassa:
VAROITUS
• Ennen asennusta, tarkista ulkoisten vaurioiden varalta. Jos niitä on, älä asenna.
• Älä asenna tai säilytä pesukonetta paikassa, missä se altistuu sääolosuhteille.
• Älä kajoa säätöihin.
• Älä korjaa pesukonetta tai vaihda mitään sen osaa tai yritä huoltaa sitä ellei niin erityisesti suositella käyttäjän huolto-oppaassa tai julkaistussa käyttäjän korjausoppaassa, jonka ymmärrät ja johon taitosi riittävät.
• Vältä tulenarkojen materiaalien (nukka, paperi, pyyhkeet, kemikaalit yms) säilyttämistä laitteen alla tai ympärillä.
• Lapset ja huonokuntoiset henkilöt eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. Älä anna lasten leikkiä pesukoneella tai muilla kodinkoneilla tai mennä niiden sisälle.
• Pidä lemmikkieläimet poissa kodinkoneen lähettyviltä.
• Älä jätä pesukoneen ovea auki.
Avoin ovi saattaa houkutella lapsia roikkumaan ovessa tai kiipeämään pesukoneen sisälle.
• Älä ikinä laita kättäsi sisälle koneeseen sen liikkuessa. Odota kunnes rumpu on pysähtynyt kokonaan.
• Konepesu saattaa vähentää tekstiilien liekinkestävyyttä.
Välttääksesi kyseistä ilmiötä, noudata tarkasti tekstiilin valmistajan pesu- ja hoito-ohjeita.
• Älä pese tai kuivaa vaatekappaleita, joita on puhdistettu, liotettu tai kostutettu tulenaroilla tai räjähdysherkillä aineilla (kuten vahalla, öljyllä, maalilla, bensiinillä, rasvanpoistoaineilla, kuivapesuaineilla, kerosiinilla jne.), jotka saattavat syttyä tuleen tai räjähtää. Rumpuun saattaa jäädä ohjelman
jälkeen öljyä, joka saattaa syttyä tuleen kuivauksen aikana.
Joten älä lastaa öljyisiä vaatteita pesukoneeseen.
• Älä paiskaa pesukoneen ovea kiinni tai yritä avata sitä väkisin sen ollessa lukittu. Tämä saattaa vahingoittaa
pesukonetta..
• Koneen käydessä kuumalla ohjelmalla, etuovi saattaa olla erittäin kuuma. Älä kosketa sitä.
• Sähköiskuvaaran vähentämiseksi irrota laite verkkovirrasta tai katkaise sen yhteys sulaketaulusta poistamalla sulake tai katkaisemalla virtakatkaisijasta ennen kaikkia huolto- ja puhdistustoimenpiteitä.
• Irrottaessasi johtoa pistorasiasta, älä vedä johdosta. Muuten johto saattaa
vahingoittua.
• Älä koskaan yritä käyttää tätä laitetta sen ollessa vahingoittunut, toimintahäiriöinen, jos se on osittain purettu, siitä puuttuu osia tai jokin sen osa on vioittunut, mukaan lukien rikkinäinen johto tai pistoke.
Perusvarotoimia
6
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Perusvarotoimia
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi pesukonetta käytettäessä, seuraa perusvarotoimia, muun muassa:
VAROITUS
• Ennen vanhan laitteen pois heittämistä, poista siitä pistoke. Tee pistokkeesta hyödytön. Leikkaa johto laitteen takaa väärinkäytön estämiseksi.
• Jos laite joutuu veden alle, soita huoltokeskukseen. On olemassa
sähköiskun ja tulipalon vaara.
• Laite liitetään vesijohtoverkkoon uusilla letkuilla. Vanhoja letkuja ei pidä käyttää uudelleen.
• Henkilövahinkojen välttämiseksi noudata kaikkia suositeltuja turvatoimenpiteitä, muun muassa pitkävartisten hanskojen ja turvalasien käyttö. Näiden käyttöohjeitten
kaikkien turvallisuusvaroitusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa aineellisiin tai henkilövahinkoihin tai kuolemaan.
• Älä paina ovea alas liiallisesti pesukoneen oven avautuessa. Tämä
saattaa kaataa pesukoneen kumoon.
Säilytä nämä ohjeet
Laitteen maadoitusjohtimen vääränlainen liitos saattaa aiheuttaa sähköiskun. Jos sinulla on epäilyksiä, anna ammattitaitoisen sähköasentajan tai huoltohenkilön tarkistaa, onko laite maadoitettu oikein. Älä muuntele laitteen mukana toimitettua pistoketta - jos se ei sovi pistorasiaan, anna ammattitaitoisen sähköasentajan asentaa sopiva pistorasia.
MAADOITUSOHJEET
Tämä laite pitää maadoittaa. Virhetoiminnan tai rikkoutumisen sattuessa maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa jännitteen kytkeytyessä suojajohtimen kautta maahan. Tässä laitteessa on johto, jossa on maadoitusjohdin ja maadoituspistoke. Pistoke on liitettävä asianmukaiseen pistorasiaan, joka on asennettu oikein ja maadoitettu paikallisten käytäntöjen ja sääntöjen mukaan.
• Älä käytä adapteria, joka tekisi maadoituspistokkeen voimattomaksi.
• Jos sinulla ei ole asianmukaista pistorasiaa, ota yhteys sähköasentajaan.
VAROITUS
7
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tulipalovaaran minimoimiseksi sisäsäiliössä, huomioi seuraavat asiat:
• Vaatekappaleet, joihin on roiskunut tai liuennut kasvis- tai ruokaöljyä aiheuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa panna kuivausrumpuun.
Öljyiset vaatteet voivat syttyä itsestään, varsinkin kun ne altistetaan kuumalle, esimerkiksi kuivausrummussa. Vaatteet lämpenevät ja aiheuttavat öljyn hapettumisreaktion. Hapettuminen aiheuttaa kuumentumista. Jos kuumuus ei pääse ulos, vaatteet voivat kuumentua niin paljon että syttyvät tuleen. Öljyisten tekstiilien pinoaminen tai varastointi voi estää lämmön poispääsyn, ja aiheuttaa tulipalovaaran. Jos kasvis- tai ruokaöljyisten tai kauneudenhoitoaineiden tahrimien vaatteiden käsittelyä ei voida välttää, ne tulee ensi pestä kuumassa vedessä ja runsaassa pesuaineessa; tämä vähentää, mutta ei poista vaaraa kokonaan. ‘Käytä kuivausrummun jäähdytysvaihetta vähentämään vaatteisiin kohdistuvaa lämpöä. Niitä ei pidä ottaa ulos kuivausrummusta eikä pinota kuumana.
• Vaatteita, jotka on aiemmin puhdistettu, pesty, liotettu tai joihin on roiskahtanut bensiiniä / kaasuöljyä, kuivapesu liuottimia tai muita syttyviä tai räjähtäviä aineita, ei saa laittaa kuivausrumpuun. Helposti
syttyviä aineita, joita käytetään yleisesti kotitalouksissa ovat asetoni, denaturoitu alkoholi, etroli / kaasuöljy, petroli, tahranpoistoaineet (jotkut tuotemerkit), tärpätti, vahat ja vahanpoistoaineet.
• Tekstiilejä, jotka sisältävät vaahtokumia (tunnetaan myös nimellä lateksivaahto) tai vastaavia tekstiilikumin kaltaisia materiaaleja, ei saa kuivata kuivausrummun lämmössä. Vaahtokumimateriaalit voivat
kuumennettuina syttyä tuleen itsestään.
• Huuhteluaineita tai vastaavia tuotteita ei tule käyttää samanaikaisesti kuivausjakson aikanastaattisen sähkön vaikutuksen
poistamiseksi, ellei tekstiilivalmistaja tai huuhteluaineen valmistaja erityisesti suosittele sitä.
• Metallivahvisteita sisältäviä alusasuja ei pidä laittaa rumpukuivaimeen.
Kuivausrumpu voi vioittua, jos metallivahvisteet irtoavat kuivauksen aikana. Jos käytettävissä on kuivausteline, tällaisia tuotteita voidaan kuivata.
• Muoviesineitä, kuten suihkuhuppuja tai vauvojen vedenkestäviä ruokaliinoja ei saa laittaa kuivausrumpuun.
• Kumia sisältäviä tekstiilejä ja vaatteita, joiden sisällä on vaahtomuovia, tai tyynyjä, kumisaappaita ja kumipäällysteisiä tenniskenkiä ei saa laittaa kuivausrumpuun.
Turvaopastuksia
8
Tyyppi : Edestä täytettävä pesukone
Virtalähde : 220 – 240 V~, 50 Hz
Mitat : 600 mm (L)
640 mm (S) 850 mm (K)
Paino : 73 kg
Liitäntäteho max : 2200 W (Pesu)
/ 1600 W (Kuivaus,
Höyry
)
Pesukapasiteetti : 12 kg (Pesu)
/ 8 kg (Kuivaus)
Sallittu vedenpaine : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
󳢮Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa laitteen ulkonäköä ja/tai ominaisuuksia ilman
ennakkovaroitusta.
Tekniset tiedot
Lisävarusteet
Täyttöletku (1EA) ❈ Vaihtoehto : Kuuma/kylmä(2EA)
Ruuviavain
Pesuainelokero
(Pesuainetta ja
huuhteluainetta varten)
Poistoletku
Kuljetustukipultit
Pistotulppa
Ohjauspaneeli
Nukkasihti
Säätöjalka
Alavaipan suojus
• Mikäli verkkojohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
Rumpu
Luukku
Poistoletkun korkki
9
Asennus
Pakkauksen poistaminen
1. Poista pahvilaatikko ja vaahtomuovit.
2. Nosta pyykinpesukonetta ja poista
pakkauksen pohjalevy.
3. Irrota teippi, joka pitää virtajohtoa ja poistoletkua paikallaan.
4. Ota täyttöletku pois rummusta.
1. Irrota 3 pulttia pakkauksessa olevalla
ruuviavaimella.
2. Poista ruuvit sekä kumitulpat kiertämällä tulppia hieman.
3. Pane ruuvien reikiin pakkauksessa toimitetut suojukset.
Laitteessa on 3 erityistä kuljetustukipulttia, jotka estävät sitä vahingoittumasta kuljetuksen aikana. Kuljetuspultit ja kumitulpat tulee poistaa ennen pesukoneen käyttöönottoa. Mikäli niitä ei irroteta, kone saattaa täristä, pitää kovaa ääntä ja vioittua.
Kuljetustukien irrottaminen
Kuljetustukipultit
Ruuviavain
Pakkauksen
pohjalevy
Pyykinpesukone
HUOMAUTUS
• Koneen jalkojen korkeuden säätöön tarkoitettu ruuviavain on pohjapakkauksessa.
VAROITUS
• Pakkausmateriaalit, kuten muovikelmu ja polystyreeni, voivat olla vaarallisia lapsille, sillä ne voivat aiheuttaa tukehtumisen. Pakkausmateriaaleja tulee säilyttää lasten
ulottumattomissa.
HUOMAUTUS
• Säilytä pultit tulevan tarpeen varalle.
10
Asennus
Tasainen lattia: Suurin sallittu lattian kaltevuus pesukoneen alla on 1°.
Virtalähde: Virtalähteen tulee sijaita enintään 1,5 metrin päässä pesukoneesta vasemmalle tai oikealle. Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita samanaikaisesti.
Muut tilaa koskevat vaatimukset: Seinästä 10 cm takana, 2 cm oikealla ja vasemmalla sivulla. Älä sijoita tai varastoi pyykinpesutuotteita pesukoneen päällä. Ne voivat vahingoittaa pintamateriaalia tai ohjauspaneelia.
Tilaa koskevat vaatimukset
Sijoittaminen
Sijainti
• Asenna pesukone tasaiselle ja tukevalle alustalle.
• Varmista, että matot ja muut vastaavat eivät estä pesukoneen ilmankiertoa.
• Älä koskaan pane pahvin-tai puunpaloja tai vastaavia materiaaleja pesukoneen alle tasaamaan lattian epätasaisuutta.
• Mikäli pesukone on pakko sijoittaa kaasukeittimen tai hiilipolttimen viereen, laitteiden väliin tulee ehdottomasti sijoittaa eriste (85 x 60 cm), joka on keittimen tai polttimen puolelta päällystetty alumiinifoliolla.
• Pesukonetta ei pidä asentaa tilaan, jonka lämpötila voi laskea alle 0 asteen.
• Sijoita pesukone paikkaan, jossa huoltomiehen on tarvittaessa helppo suorittaa huoltotoimenpiteitä.
• Asennuksen yhteydessä säädä pesukoneen kaikki neljä säätöjalkaa sopiviksi toimitukseen sisältyvällä kuljetustukipulttiavaimella ja varmista, että pesukone seisoo tukevasti paikoillaan ja pesukoneen yläpinnan ja työtason alapinnan väliin jää vähintään 20 mm:n rako.
• Pesukonetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi merellä tai kulkuvälineissä, kuten asuntovaunussa tai lentokoneessa..
Noin 2 cm
Pyykinpesukone
11
Asennus
• Älä käytä jatkojohtoa tai pistorasian jakajaa.
• Mikäli verkkojohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Irrota pesukone käytön jälkeen aina pistorasiasta ja sulje vesihana.
• Liitä pesukone maadoitettuun pistorasiaan, joka on paikallisten sähkösäädösten ja määräysten mukainen.
• Laite tulee sijoittaa siten, että käynti pistorasialle on esteetön.
• Pesukoneen huollon saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu huoltoteknikko. Muun henkilön suorittama huolto saattaa aiheuttaa vahinkoja tai vakavia vikoja. Ota yhteyttä paikalliseen huoltopalveluun.
• Älä asenna konetta tiloihin, joiden lämpötila voi laskea alle 0 asteen. Jos koneen letkut jäätyvät, ne voivat haljeta. Myös elektronisen ohjausyksikön toiminta saattaa häiriintyä, jos lämpötila laskee alle 0 asteen.
• Jos pesukone toimitetaan talvella ja ulkolämpötila on alle 0 °C, pesukoneen tulee antaa lämmetä huoneenlämmössä muutamia tunteja ennen käyttöä.
Sähköliitäntä
12
Asennus
HUOMIO
HUOMIO virtajohto
Useimmat laitteet suositellaan kytkettäviksi omaan piiriinsä eli haaroittamattomaan pistorasiaan, joka antaa virtaa vain kyseiselle laitteelle. Tarkista suositus laitteen käyttöohjeesta. Pistorasioita ei saa ylikuormittaa. Ylikuormitetut, irronneet tai vahingoittuneet pistorasiat, jatkojohdot, rispaantuneet virtajohdot sekä vahingoittuneet tai halkeilleet johtimien eristeet ovat vaarallisia. Ne voivat aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Tarkista laitteen virtajohto säännöllisesti. Jos virtajohto on vahingoittunut tai sen kunto on heikentynyt, irrota johto pistorasiasta äläkä käytä laitetta. Vaihdata virtajohto uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Suojaa virtajohto fyysiseltä ja mekaaniselta rasitukselta, kuten kiertymiseltä, silmukoitumiselta, taittumiselta ja puristuksiin jäämiseltä. Pidä virtajohto poissa kulkuväyliltä, ettei sen päälle astuta. Kiinnitä erityistä huomiota pistotulppien ja pistorasioiden kuntoon sekä johdon kuntoon kohdassa, jossa se tulee ulos laitteesta. Jos laitteen sähkösyöttönä käytetään jatkojohtoa tai siirrettävää ulosottolaitetta, jatkojohto tai siirrettävä ulosottolaite on sijoitettava siten, että siihen ei pääse roiskumaan vettä ja että sen sisälle ei pääse kosteutta.
HUOMIO
• Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai toimintarajoittuneiden henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Pieniä lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
13
Asennus
• Vedenpaineen tulee olla 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
• Älä kuori tai leikkaa täyttöletkua auki kiinnittäessäsi sitä venttiiliin.
• Mikäli vedenpaine on yli 1000 kPa, asenna paineenpoistaja.
• Tarkista letkun kunto säännöllisin väliajoin ja vaihda se tarvittaessa uuteen.
Tyyppi-A : Kierteillä varustetun letkun kiinnittäminen hanaan
• Kierrä letkun liitin vesihanaan.
Tuloletkun liittäminen
Vaihe1 : Tarkista täyttöletkun kumitiiviste
Vaihe2 : Kiinnitä täyttöletku vesihanaan
• Täyttöletkun mukana toimitetaan kaksi kumitiivistettä. Niitä käytetään vuotojen ehkäisemiseen. Varmista, että hanaliitos on riittävän tiivis.
Letkun liitin
Kumitiiviste
14
Asennus
Käytetään horisontaalisessa hanassa
Horisontaalinen hana
Juoksutusputkellinen hana
Neliskulmainen hana
Vaihe3: Kiinnitä täyttöletku pesukoneeseen
• Varmista, ettei letku ole mutkalla tai taittunut.
HUOMAUTUS
Jos liitännän jälkeen letkusta vuotaa vettä, toista samat vaiheet. Käytä vesiliitännässä kaikkein tavallisinta hanamallia. Jos hana on liian neliskulmainen tai suuri, poista välirengas ennen hanan yhdistämistä sovittimeen.
15
Asennus
Poistoletkun asennus
• Poistoletkua ei saa sijoittaa yli metrin korkeudelle lattiasta. Kone ei tyhjenny tai se tyhjentyy hitaasti.
• Poistoletku tulee kiinnittää huolellisesti, jolloin se myös suojelee lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta.
• Liian pitkää poistoletkua ei saa työntää koneen sisään. Näin syntyy epänormaalia melua.
• Kiinnitä poistoletku altaaseen huolellisesti kiinnittimellä.
• Poistoletku tulee kiinnittää huolellisesti, jolloin se myös suojelee lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta.
16
Kulmittaistesti Kun pesukoneen kulmittain vastakkaisia kulmia painetaan alas, koneen ei tulisi keikkua lainkaan (huom, tarkista molemmat kulmittaiset suunnat). Mikäli kone keikkuu kun sitä painetaan kulmittain, jalat tulee säätää uudelleen.
2. Mikäli lattia on epätasainen, säätöjalkoja tulee säätää tarpeen mukaan (älä työnnä puunpalasia tms. jalkojen alle saadaksesi koneen vaakasuoraan). Varmista, että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni lattiassa ja tarkista sitten, että kone on täysin suorassa (käytä apuna vatupassia).
1. Kun pesukone asetetaan vaakasuoraan huolellisesti, vältytään ylimääräiseltä melulta ja tärinältä. Asenna kone tukevalle ja tasaiselle lattiapinnalle, mieluiten huoneen nurkkaan.
Asennus
Koneen asennus vaakasuoraan
Jalkojen säätämisen jälkeen kiristä lukitusmutterit kiertämällä niitä vastapäivään. Kaikki lukitusmutterit on kiristettävä.
Ylös Alas
Lukitus mutteri
Kiristä kaikki neljä lukitusmutteria.
HUOMAUTUS
Koneen asennus puulattialle tai periksi antavalle alustalle saattaa aiheuttaa tärinää ja pyykin epätasaisen jakautumisen rummussa.
HUOMAUTUS
• Jos asennat pesukoneen korokkeelle, kiinnitä se asennusrautojen avulla tukevasti paikoilleen varmistaaksesi, että kone ei putoa korokkeeltaan.
17
Asennus
Betonilattiat
Puulattiat
• Sijoituspaikan tulee olla puhdas, kuiva ja tasainen.
• Asenna pesukone tasaiselle ja tukevalle alustalle.
Laattalattiat (liukkaat lattiat)
• Sijoita laitteen jalat liukuesteiden päälle ja säädä laite vaakasuoraan. (Leikkaa tarrakiinnitteisestä liukuestematosta 70 x 70 mm:n paloja, ja kiinnitä ne kuivaan laattaan niille kohdin, joihin laitteen jalat sijoitetaan.)
• Tarrakiinnitteistä liukuestemattoa käytetään tikapuissa ja portaissa liukastumisen estämiseksi.
• Puulattiat, erityisesti välitukien päälle asennetut, ovat hyvin herkkiä tärinälle.
• Jos pesukone kuitenkin asennetaan tällaiselle puulattialle ja tärinää syntyy, suositellaan vähintään 15 mm:n paksuisten kumitassujen sijoittamista kunkin jalan alle.
• Pesukone tulee asentaa tilan nurkkaan, jos mahdollista, sillä lattia on niillä kohdin tukevampaa.
• Kumitassujen käyttö vaimentaa tärinää.
• Kumitassuja (tuotenro 4620ER4002B) on saatavana LG:n varaosamyynnistä.
Kumitassu
HUOMAUTUS
Pesukoneen asianmukainen sijoittaminen ja suoraan säätäminen varmistavat sen pitkäikäisen, tasaisen ja luotettavan toiminnan.
Pesukone tulee säätää täysin vaakasuoraan ja tukevasti paikoilleen.
Pesukone ei saa keinua kuormitettaessa.
Sijoituspaikan tulee olla puhdas, ei käsitelty lattiavahalla tai muilla liukkailla pinnoitteilla.
Älä anna laitteen jalkojen kastua. Jos laitteen jalat kastuvat, laite voi siirtyä pois paikoiltaan.
18
Pesukoneen käyttö
Pesukoneen käyttö
2. Avaa pesukoneen luukku ja laita pyykki sisään.
1. Lajittele pyykki (lisätietoja sivulla 19).
3. Paina virtapainiketta.
4. Valitse ohjelma
(lisätietoja sivuilla 20-24).
5. Annostele pesuaine (lisätietoja sivuilla 32-33).
6. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Valitse myös lisäasetukset (lisätietoja sivuilla 26-31).
Lisätietoja ohjelmasta
Veden lämpötila
Linkousnopeus
Muut toiminnot
19
Pesukoneen käyttö
Vaatteiden hoito ennen pesua
3. Vaatteiden huolto ennen pesukoneeseen panoa Pese samassa koneellisessa suuria ja pieniä vaatteita. Pane
suuret vaatteet koneeseen ensin. Niitä saa olla koneellisesta enintään puolet. Älä pese vaatteita yksittäin. Tällöin pyykki saattaa jakaantua epätasaisesti. Lisää muutama samankaltainen vaate.
• Tyhjennä kaikki taskut. Naulat, hiuspinnit, tulitikut, kynät, kolikot
ja avaimet saattavat vahingoittaa sekä pesukonetta että pyykkiä.
• Sulje vetoketjut, soljet ja nauhat, jotta ne eivät tartu kiinni muihin
vaatteisiin.
• Esikäsittele lika ja tahrat hieromalla niihin hieman veteen
liuotettua pesuainetta (kaulukset ja hihansuut). Näin lika lähtee helpommin.
• Tarkista, että luukun kumitiivisteen poimuihin ei ole jäänyt pieniä
esineitä.
• Tarkista, että rummussa ei ole pyykkiä.
2. Lajittelu
Paras mahdollinen pesutulos saavutetaan, kun vaatteet lajitellaan eri koneellisissa pestäviksi ominaisuuksien mukaan. Eri lämpötiloissa pestävät, eri nopeuksilla lingottavat ja eri materiaaleista valmistetut vaatteet tarvitsevat erilaista pesua. Lajittele aina tummat erilleen vaaleista ja valkoisista. Pese tummat ja vaaleat erillään, sillä ne saattavat värjätä tai nukata valkoiset vaatteet.
• Likaisuus (hyvin likainen, normaali, kevyt) Lajittele vaatteet likaisuuden mukaan.
• Väri (valkoiset, vaaleat, tummat) Erottele valkoinen pyykki vaaleista ja tummista.
• Nukka (nukkaavat, nukkaantuvat) Pese nukkaavat ja nukkaantuvat vaatteet erillään.
1. Vaatteiden pesumerkinnät Etsi vaatteistasi niiden pesumerkinnät.
Merkintä kertoo mistä materiaaleista vaate on valmistettu ja miten se tulisi pestä.
Pesulämpötila
Tavallinen konepesu Siliävät tekstiilit
Käsinpesu
Pyykin lajitteluperusteet:
Likaisuus
Väri
Pesuläm­pötila
Materiaali­tyyppi
Hienopesu Vesipesu
kielletty
HUOMAUTUS
Valitse ennen ensimmäistä pesukertaa pesuohjelma (Puuvilla 60°C, lisää puolikas määrä pesuainetta) ja käynnistä se ilman pyykkiä. Tämä poistaa rummusta mahdolliset valmistuksesta jääneet epäpuhtaudet.
20
Pesukoneen käyttö
Pesuohjelmataulukko
Puuvilla-Eko
Tekokuidut
Sekalainen
pyykki
Puhdasta vähemmällä energialla.
Tämä ohjelma on tarkoitettu vaatteille ja tekstiileille, joita ei tarvitse silittää.
Mahdollistaa erilaisen pyykin pesemisen samalla kerralla.
Ohjelma
Kuvaus
Materiaalityyppi
Lämpötila
Enimm-
äismäärä
Puuvilla
Varmistaa parhaan pesutuloksen yhdistämällä rummun monia pyöritystapoja.
Värilliset vaatteet (paidat, yöpuvut, pyjamat, jne) ja normaalisti likaantunut puuvilla (alusvaatteet).
Keinokuiduille, kuten polyamidi, akryyli ja polyesteri.
Sekalaiselle puuvilla- ja keinokuitupyykille.
Allergia­ohjelma
Poistaa allergeenit, kuten punkit, siitepölyn ja lemmikkien hilseen.
Puuvillalle alusvaatteille, vuodevaatteille, vauvanvaatteille.
Hiljainen
yöohjelma
Tämä pesuohjelma toimii mahdollisimman hiljaisesti.
Värinsä pitäville puuvillavaatteille, kuten paidoille, pyjamille, farkuille ja alusvaatteille.
Höyryohjelma
(Höyryllä
raikastus)
Poistaa hajut ja vähentää ryppyjä 20 minuutin höyrytyksellä.
Sekalaisille puuvillavaateille, polyesteripaidoille, puseroille.
Vuode-
vaatteet
Tämä ohjelma on tarkoitettu tilaa vievälle pyykille, kuten tyynyille, peitteille ja sohvanpäällisille.
Paksut ja pehmustetut tekstiilit, kuten peitteet, tyynyt ja sohvanpäällykset.
Ulkoilu-
vaatteet
Tämä ohjelma sopii kuntoiluvaatteille, kuten tuulipuvuille.
Coolmax, Goretex, Fleece ja Sympatex
Vain Kuivaus
Käytät vain kuivainta ilman pyykinpesua.
Märkä pyykki, joka on vain kuivattava.
Pesu+Kuivaus
Tämä ohjelma pesee ja kuivaa saman ohjelman aikana.
Pieni pyykkimäärä voidaan kuivata.
Tämä on tarkoitettu villavaatteille. (Käytä konepestävälle villalle tarkoitettua pesuainetta).
Konepesun kestävä villa. (vain Pure New Wool)
Pikapesu 30
Tässä ohjelmassa pestään nopeasti pienehkö määrä vain vähän likaisia vaatteita.
Vain vähän likainen kirjopyykki.
Huuhtelu+
Linkous
Käytä vaatteisiin, jotka tarvitsevat vain huuhtelua tai lisähuuhtelua pyykin huuhteluaineella.
Normaalit kankaat, jotka voidaan pestä.
40°C
(Kylmä 95
asteeseen)
60°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 40
asteeseen)
60°C
40°C
(Kylmä 60
asteeseen)
Ei
vaihtoehtoa
40°C
(Kylmä 40
asteeseen)
40°C
(Kylmä 95
asteeseen)
30°C
(Kylmä 40
asteeseen)
_
_
Pesuk-
oneen
ilmoitettu maksimik­apasiteetti
Vähemmin kuin 5,5 kg
Vähemmin kuin 3,0 kg
Vähemmin
kuin
11,0 kg
3 vaateka-
ppaletta
1 tuote
Vähemmin kuin 8,0 kg
Vähemmin kuin 3,0 kg
Pesuk-
oneen
ilmoitettu maksimik­apasiteetti
Valitse pesuohjelma pyykkityypin mukaan.
Villa
21
Pesukoneen käyttö
Woolmark on hyväksynyt tämän pesukoneen villapesuohjelman konepestävien Woolmarktuotteiden pesuun sillä edellytyksellä, että pesussa noudatetaan vaatekappaleeseen kiinnitettyä pesuohjetta sekä tämän pesukoneen valmistajan käyttöohjetta.
• Veden lämpötila: Valitse pyykille sopiva veden lämpötila. Noudata aina vaatteen valmistajan antamia pesuohjeita.
• Aseta ohjelma "Pesu: Puuvilla-Eko 60°C + Pesutehon lisäys + 1600rpm" ja "Kuivaus: Normaali Eko Kuivaus (ensimmäisen kuivaussyklin kuormitus 6,0 kg, toisen kuivaussyklin kuormitus: 6,0 kg)" testaus EN50229-normin mukaan.
• Vedenpaineen, veden kovuuden, vedensyötön lämpötilan, huonelämpötilan, pyykkikuorman ja - tyypin, likaisuusasteen ja käytettävän puhdistusaineen, päävirransyötön poikkeamat ja valitun lisätoiminnan testitulokset riippuvat näistä tekijöistä.
Kuivausohjelmataulukko
Ohjelma Materiaalityyppi Enimmäismäärä
Eko Kuivaus
Kaappikuiva
Normaali Eko Kuivaus
8,0 kg
3,0 kg
8,0 kg
5,0 kg
0,5 kg
1,5 kg
Puuvilla- ja pellavakankaat, esimerkiksi puuvillapyyhe, t-paidat, liinavaatepyykki.
Silitettävät puuvilla- tai pellavakankaat.Silityskuiva
Easy care tekstiilit, easy care tekokuitukankaat, vaatteiden sekapesuohjelma
Kuivaus matalalla
lämpötilalla
Aikakuivaus 30min.
Aikakuivaus 60min.
Aikakuivaus 120min.
HUOMAUTUS
• Suosittelemme neutraalia pesuainetta.
• Villapesuohjelmaan sisältyy hidas hellävarainen linkous.
• Valitse pesuohjelman suurin valittavissa oleva linkousnopeus parhaan kuivaustuloksen varmistamiseksi.
• Silloin, kun yhdessä ohjelmassa pestävän pyykin määrä ei ole suurempi, kuin ohjelman suurin sallittu kuivauspaino, suositellaan pesua ja kuivausta yhtenä peräkkäisenä tapahtumana.
22
Pesukoneen käyttö
Lisätoiminnot
* : Tämä vaihtoehto kuuluu ohjelmaan automaattisesti, eikä sitä voi poistaa. ** : Tämä toiminto on automaattisesti mukana ohjelmassa, mutta voit kytkeä sen
halutessasi pois.
Puuvilla
Puuvilla-Eko
Tekokuidut
Sekalainen pyykki
Allergiaohjelma
Hiljainen yöohjelma
Vuodevaatteet
Ulkoiluvaatteet
Villa
Pikapesu 30
Vain Kuivaus
Pesu+Kuivaus
Huuhtelu+Linkous
Oletusohjelma
Pesu
SuosikkiHöyrypesuAjastus
Pesutehon
lisäys
Normaali
Ohjelma
Esipesu
Pesuajan lyhennys
*
*
Höyryohjelma
(Höyryllä raikastus)
23
Pesukoneen käyttö
Kuivaus
Lisähuuhtelu+
Pyykki jää veteen
Lisähuuhtelu
Normaali+
Pyykki jää veteen
Lisähuuhtelu
++
Lisähuuhtelu Normaali
*
*
24
Käyttötiedot
Max RPM
1600
1600
1000
1600
1600
1000
1000
800
800
1600
1600
1600
1600
Ohjelma
Puuvilla
Puuvilla-Eko
Tekokuidut
Sekalainen pyykki
Allergiaohjelma
Hiljainen yöohjelma
Höyryohjelma (Höyryllä raikastus)
Vuodevaatteet
Ulkoiluvaatteet
Villa
Pikapesu 30
Vain Kuivaus
Pesu+Kuivaus
Huuhtelu+Linkous
Pesukoneen käyttö
25
0:59
Jäljellä Oleva Aika
Pesu
20%
160040°C #
Normaali
Pesukoneen käyttö
Käynnistys
/pysäytys-painike
Äänimerkki
päällä/pois päältä
Virtapainike Valinnat
Ohjauspaneeli
LED-näyttö
Ohjelman
valitsin
SMARTDIAGNOSIS™ –toiminto löytyy vain tuotteista, jotka on merkitty “SMARTDIAGNOSIS™” ­merkinnällä.
Lisävalinnat
Virta
• Kone Käynnistetään ja virta katkaistaan virtakytkintä painamalla.
• Ajastustoiminto peruutetaan tätä painiketta painamalla.
LCD-näyttö
• Näyttö näyttää valitut toiminnot, arvion jäljellä olevasta pesuajasta, Valinnat ja pesukoneen viestien tilan. Näyttö on päällä koko ohjelman ajan.
Ohjelman valitsin
• Valittavana on erilaisia ohjelmia pyykin ominaisuuksien mukaan.
• Kun toiminto tai ohjelma on aktivoitu, sitä vastaava valo syttyy.
Lisätietoja ohjelmasta
• Valitse näiden painikkeiden avulla haluamasi lisätoiminnot pesuohjelmaan.
Valinnat
• Tästä voit valita asetukset. Tehtyäsi valinnat, niiden merkit syttyvät näyttöön.
Kielen valinta
• Koneen oletuskieli on englanti. Kielen
valintaa voidaan muuttaa vain LCDnäytön ollessa päällä. Kytke koneeseen virta Virtakytkin-painikkella ja paina Ajastus ja Höyrypesu -painiketta 3 sekunnin ajan, kunnes Select a Language ­kielenvalintavalikko tulee näkyviin.
Käynnistys/Pysäytys
Käynnistys/Pysäytys-painiketta käytetään pesuohjelman käynnistämiseen tai pysäyttämiseen.
Mikäli pesuohjelma on syytä pysäyttää väliaikaisesti, paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
• Kun ohjelma on keskeytetty, virta katkeaa automaattisesti 4 minuutin kuluttua.
Select a Language
26
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Paina Ajastus-painiketta ja aseta
haluamasi pesun päättymisaika.
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Ajastimella voit siirtää pesun loppumisaikaa. Pyykinpesukone käynnistyy automaattisesti ja pysähtyy määritetyn ajan kuluttua.
Pesukoneen käyttö
Suosikkiohjelman avulla voit tallentaa räätälöidyn ohjelman tulevaa tarvetta varten.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Valitse asetukset
(pesutapa, huuhteluiden määrä, linkousnopeus, veden lämpötila jne.).
4. Pidä Suosikkiohjelma (Favorite)-painiketta painettuna 3 sekunnin ajan.
Suosikkiohjelmasi on nyt tallennettu tulevaa tarvetta varten. Voit käyttää ohjelmaa valitsemalla Suosikkiohjelman ja painamalla Käynnistys/ pysäytys-painiketta.
Suosikki (Favorite)
Jos pyykki on hyvin likaista, kannattaa valita tehokas esipesuohjelma.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Paina Esipesu (Pre Wash)-painiketta.
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Esipesu (Pre Wash)
Ajastus (Time Delay)
Lisävalinnat
HUOMAUTUS
Ajastimen osoittama aika on se aika joka kuluu siihen hetkeen, jolloin ohjelma on suoritettu loppuun. Todellinen pesuaika saattaa vaihdella vedenoton, lämpötilan ja muiden tekijöiden mukaan..
Höyrypesu parantaa pesutulosta ja alentaa energiankulutusta. Höyry on lisätoiminto, joka voidaan valita haluttuun pesuohjelmaan.
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse sellainen pesuohjelma, johon
voidaan lisätä höyrypesu (kyseiset ohjelmat lueteltu alla).
3. Paina Höyrypesu(Steam Wash)-painiketta.
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Höyrypesu
• Höyrypesua on hyvä käyttää likaisen pyykin, alusvaatteiden ja lastenvaatteiden puhdistamiseen.
• Sitä voidaan käyttää seuraavien ohjelmien kanssa: Puuvilla, Puuvilla-Eko, Sekalainen
pyykki, Tekokuidut, Vuodevaatteet, Allergiaohjelma ja Höyryohjelma.
• Höyryraikastusohjelma käyttää aina höyryä (ei laisinkaan vettä).
• Älä käytä höyrypesua hienopestävien tekstiilien, kuten villan, silkin ja värjäävien tekstiilien pesemiseen.
Höyrypesu (Steam Wash)
27
Pesukoneen käyttö
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse linkousnopeus.
3. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Pesuajan lyhennys (Time Save): Tämä valinta lyhentää pesuaikaa.
Pesutehon lisäys (Intensive): Jos pyykki on normaalia likaisempaa, kannattaa käyttää tehokasta pidennettyä ohjelmaa.
Pesutehon valinta
Lisähuuhtelu + Pyykki jää veteen (Rinse++Hold): Lisähuuhtelu, johon ohjelma päättyy. Voit tyhjentää pyykinpesukoneen painamalla käynnistyspainiketta.
Normaali + Pyykki jää veteen (Normal+Hold): Ohjelma päättyy huuhtelun jälkeen. Voit tyhjentää pyykinpesukoneen painamalla käynnistyspainiketta.
Lisähuuhtelu+(Rinse++): Kaksi lisähuuhtelua.
Lisähuuhtelu (Rinse+): Yksi lisähuuhtelu.
Huuhtelu (Rinse)
• Voit valita Veden lämpötilan painamalla Veden lämpötila (Temp.)-painiketta.
- Kylmä (hanasta tulevaa vettä ei lämmitetä)
- 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 95 °C
• Veden lämpötila voidaan valita ohjelman ja pyykkityypin mukaan.
Veden lämpötila (Temp.)
Pelkkä linkous
Valinnat ■ Muut toiminnot
HUOMAUTUS
• Mikäli "0 / Ei linkousta"-toiminto on valittu, pesukone pyörii ohjelman loputtua hiljalleen hetken aikaa veden tyhjentämiseksi.
• Linkousteho voidaan valita painelemalla Linkous (Spin) -nappia.
Linkous (Spin)
1. Paina virtapainiketta.
2. Valitse Höyryohjelma-ohjelma.
3. Painele Höyrypesu (Steam Wash)-
painiketta, kunnes oikea vaatekappaleiden määrä näkyy näytössä (1-3).
4. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Höyryraikastusohjelma
HUOMAUTUS
Parhaan tehon saavuttamiseksi laita koneeseen enintään 3 vaatekappaletta. Kun Höyryohjelma-ohjelma päättyy, pyykki pyörii koneessa hiljalleen 30 minuutin ajan rypistymisen vähentämiseksi. Tällöin voit avata luukun painamalla mitä tahansa painiketta.
28
HUOMAUTUS
• Kun lapsilukko on päällä, LCD-näyttö vaihtelee " "-merkki ja jäljellä oleva ohjelma-aika. Virran katkaiseminen ei nollaa lapslukkoasetusta. Lapsilukko on otettava pois käytöstä ennen kuin voit käyttää muita toimintoja.
Äänimerkki päällä/pois päältä-toiminto voidaan asettaa vain pesuohjelman aikana.
1. Paina virtapainiketta.
2. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
3. Paina Pesu (Wash) ja Veden lämpötila
(Temp.)-painikkeita yhtä aikaa 3 sekunnin ajan äänimerkkitoiminnon asettamiseksi.
Kun äänimerkkitoiminto on asetettu, asetus pysyy muistissa myös virrankatkaisun jälkeen.
Pesukoneen käyttö
Säätöpaneelin lukitseminen eli lapsilukon kytkeminen
1. Paina Lapsilukko-painiketta.
2. Kuulet äänimerkin ja LCD-näyttö tulee
hetkeksi merkki " ". Kun lapsilukko on päällä, kaikki painikkeet virtapainiketta lukuun ottamatta on lukittu.
Lukitse kaikki säätöpainikkeet, kun haluat estää asetusten muuttamisen. Lapsilukkoa voidaan käyttää vain pesuohjelman käynnistyttyä.
Säätöpaneelin lukituksen poistaminen
1. Paina Lapsilukko-painiketta.
2. Kuulet äänimerkin ja LCD-näyttö tulee
käynnissä olevan ohjelman jäljellä oleva aika.
Lapsilukko
Äänimerkki päällä/pois päältä
HUOMAUTUS
Jos haluat ottaa äänimerkin pois käytöstä, toista prosessi.
Normaali
20%
Lapsilukko päällä
Jäljellä Oleva Aika
0:59
160040°C#
Normaali
20%
Lapsilukko pois
Jäljellä Oleva Aika
0:59
160040°C#
29
Pesukoneen käyttö
Koneen puhdistusohjelma on pesukoneen sisäosien puhdistamiseen tarkoitettu erikoisohjelma, jossa käytetään runsaasti vettä ja suurehkoa linkousnopeutta. Käytä puhdistusohjelmaa säännöllisesti.
1. Poista pyykit koneesta ja sulje luukku.
2. Avaa pesuainelokero ja lisää
pesuainelokeroon nestemäistä valkaisuainetta (esim. Calgon).
3. Sulje pesuainelokero varovasti.
4. Kytke koneeseen virta ja pidä sitten Koneen puhdistusohjelma-painiketta
(Tub Clean) painettuna 3 sekunnin ajan. LCD-näyttö tulee merkki Koneen puhdistusohjelma.
5. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
6. Kun ohjelma on valmis, avaa luukku ja
anna luukun, palkeiden ja lasiosan kuivua.
Luukun lukitus-Turvallisuussyistä luukku lukittuu koneen ollessa käytössä. Tällöin Luukun lukitus -merkkivalo syttyy. Luukun avaaminen on turvallista, kun merkkivalo on sammunut.
Tunnistus-merkkivalo syttyy pesuohjelman alussa, kun kone pyörii hiljalleen ja määrittää, kuinka paljon rumpuun on laitettu pyykkiä. Tämä kestää hetkisen.
Koneen puhdistusohjelma (Tub Clean)
Luukun lukitus ja Tunnistus
HUOMAUTUS
• Älä käytä pesuainetta puhdistusohjelman aikana.
• Liiallinen vaahto voi aiheuttaa vuodon.
• "Tub Clean" -teksti näytetään LCD-näytössä 30 ohjelman välein.Sitten käynnistä Tub Clean. Olkaa hyvä ja valitkaa Tub Clean ohjelma pesun jälkeen. Olkaa hyvä ja tyhjentäkää kone, sitten painakaa Tub Clean näppäintä.
HUOMIO
Huolehdi siitä, etteivät lapset kiipeä rumpuun luukun ollessa auki.
1%
B
A
Jäljellä Oleva Aika
Tunnistus
160040°C#
Normaali
Jäljellä
- - -
Koneen
Oleva Aika
puhdistusohjelma
30
• Tämän pesukoneen ja kuivaimen automaattinen toiminta pesuun ja kuivaukseen voidaan valita helposti.
• Tasaisimman kuivaustuloksen saamiseksi varmista, että kaikki vaatekappaleet ovat samanlaista materiaalia ja saman paksuisia.
• Älä ylikuormita kuivaajaa täyttämällä rumpua liiallisella vaatemäärällä. Vaatteiden on voitava liikkua rummussa vapaasti.
• Jos avaat luukun ja poistat vaatteita ennen ohjelman loppua, muista painaa Start/Pause-näppäintä (käynnistys/pysäytys).
• Koskettamalla kuivausnäppäintä (Dry), voit valita: Normaali Eko Kuivaus – Kaappikuiva – Silityskuiva – Kuivaus matalalla lämpötilalla – 120 – 60 – 30 – Eko Kuivaus.
• Kuivauksen lopussa ilmestyy “Jäähdytys”. Ohjelma voidaan lopettaa painamalla "käynnistys/pysäytys"-painiketta . Jos et paina "käynnistys/pysäytys"­painiketta, ohjelma päättyy noin 4 tunnin kuluttua. “Jäähdytys” jäähdytyssykli.
• Kylmävesihana tulee jättää auki kuivausjakson ajaksi.
Kuivaus
1. Automaattiset kuivausohjelmat
Pesukoneen käyttö
HUOMAUTUS
• Arvioitu kuivumisaika vaihtelee todellisesta kuivumisajasta automaattisessa tilassa. Kankaan tyyppi, kuivausmäärä, ja valittu kuivuusaste vaikuttavat kuivausaikaan.
• Kuivausajan 11 viimeisen minuutin aikana tunnistin (Termistori) tunnistaa vaatteiden kuivuustilan. Kun kuivuustila on alhainen, syklin aikaa lisätään enintään 10 minuuttia ja näyttöikkunassa näkyy “11” minuuttia.
HUOMAUTUS
• Kun keskeytät koneen toiminnan ennen kuivausjakson loppua, kuivauspuhaltimen moottori voi jäädä pyörimään ja pysähtyy itse 60 sekunnin kuluttua.
• Käytä automaattisia kuivausjaksoja useimmissa tapauksissa. Elektroniset tunnistimet mittaavat poistoilman lämpöä, jonka mukaan kone lisää ja vähentää kuivauslämpötilaa nopeimman reaktio-ajan ja tarkan lämpötilan ohjauksen toteuttamiseksi.
• Suositeltava automaattinen kuivausohjelma vaatetyyppien mukaan.
a) Kuivaus matalalla lämpötilalla : Valitse
keinokuiduille.
b) Silityskuiva : Jos aiot silittää vaatteet
kuivauksen jälkeen.
c) Normaali Eko Kuivaus : Valitse puuvillalle
- Tämä ohjelma lyhentää ohjelman pituutta ja energian kulutusta ohjelman aikana.
d) Kaappikuiva : Valitse puuvillalle e) Eko Kuivaus : Erityisohjelma vedenkäytön
vähentämiseksi kuivauksen aikana.
f) Aikakuivaus (30/60/120 minuuttia)
- 30 min. : Puuvilla/pyyhe 0,5 kg
- 60 min. : Puuvilla/pyyhe 1,5 kg
- 120 min. : Puuvilla/pyyhe 3,0 kg
31
- Älä kuivaa villavaatteita rumpukuivaimessa. Asettele ne varovasti alkuperäiseen muotoonsa ja tasokuivaa.
Villakankaat
- Jotkut kudotut ja neulemateriaalit voivat kutistua vaihtelevasti ja niiden laadusta riippuen.
- Venyttele niitä aina välittömästi kuivauksen jälkeen.
Kudotut ja neulemateriaalit
- Älä ylikuormita kuivaintasi
- Ota kestoprässätyt tekstiilit ulos heti kun kuivain pysähtyy ryppyjen pienentämiseksi.
Kestoprässätyt ja synteettiset materiaalit
- Tarkista aina valmistajan ohjeet.
Kuitu- tai nahkamateriaalit
- Tarkista aina valmistajan ohjeet.
Vauvanvaatteet ja yöpuvut
- Älä kuivaa mitään kumista tai muovista valmistettuja tai niitä sisältäviä tuotteita, esimerkiksi:
a) Esiliinat, ruokalaput, tuolien päällykset b) Verhot ja pöytäliinat c) Kylpyhuoneen matot
Kumi ja muovit
- Älä kuivaa lasikuituesineitä kuivaimessasi. Koneeseen jäävät lasikuitujäänteet voivat juuttua vaatteisiisi ja kun käytät niitä seuraavan kerran, aiheuttaa ihoärsytystä.
Lasikuitu
• Kun kuivaus on päättynyt, "Jäähdytys" [Cool Down / jäähdytys] näkyy Multi-näytöllä.
• Jäähdytys alkaa automaattisesti kuivausjakson päättyessä.
• Jos et poista vaatteita kuivaimesta heti sen pysähtyessä, voi syntyä ryppyjä.
• Jäähdytystoiminnassa kone pyörähtää, järjestelee ja nytkäyttelee vaatteita tuntien ajan.
• "Jäähdytys" -viesti pysyy näytössä kunnes vaatteet poistetaan tai kun käynnistys / pysäytysnäppäintä painetaan.
3. Kuivauksen loppuminen
• Voit valita kuivausajan koskettamalla kuivausnäppäintä (Dry).
• Kuivausohjelman pituus voi olla enintään 240 minuuttia. Jos valitaan vain kuivaus, kuivausohjelma alkaa linkouksen jälkeen.
• Nämä kuivumisajat ovat ohjeellisia ja niiden avulla voit asettaa kuivausohjelman käsin. Kuivumisaika voi vaihdella paljonkin riippuen kosteudesta, huoneenlämmöstä ja kangastyypistä ja oma kokemuksesi on paras oppaasi.
2. Kuivausaikaopas
Pesukoneen käyttö
HUOMAUTUS
“Jäähdytys” tarkoittaa rypistymisen estoa. Kuivaus on suoritettu loppuun. Paina jotain näppäintä ja ota vaatteet pois koneesta.
32
Pesuaineen annostelu
• Vain pääpesu
• Esipesu + pääpesu
• Älä ylitä enimmäismäärän merkkiä. Ylitäyttö saattaa johtaa siihen, että huuhteluainetta pääsee koneeseen liian aikaisin, jolloin se saattaa tahrata vaatteita. Sulje pesuainelokero varovasti.
• Älä jätä huuhteluainetta lokeroon pidemmäksi ajaksi kuin kahdeksi päiväksi (huuhteluaine saattaa kovettua).
• Kone ottaa huuhteluaineen automaattisesti huuhtelun yhteydessä.
• Älä avaa pesuainelokerikkoa koneen ottaessa vettä.
• Älä käytä liuottimia (kuten bentseeniä jne.).
Pesuainelokero
Huuhteluaineen annostelu
Pesu-ja huuhteluaineiden annostelu
VAROITUS
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa myrkytysvaaran vuoksi.
• Liika pesuaineen, valkaisuaineen tai huuhteluaineen annostelu voi aiheuttaa ylivuodon.
• Annostele vain tarvittava määrä pesuainetta.
HUOMAUTUS
• Älä annostele huuhteluainetta suoraan kankaalle.
33
Pesuaineen annostelu
• Pesuainetta tulee käyttää maksimissaan pakkauksen kyljessä olevien valmistajan antamien ohjeiden mukaan.
• Jos pesuainetta annostellaan liikaa, rumpuun kehittyy liikaa vaahtoa, joka huonontaa pesutulosta ja kuormittaa laitetta.
• Suosittelemme käytettävän jauhemaista pesuainetta parhaan pesutuloksen saavuttamiseksi.
• Jos haluat käyttää nestemäistä pesuainetta, noudata pesuainevalmistajan antamia ohjeita annosteluun.
• Voit käyttää nestemäistä pesuainetta normaalisti annostelemalla pesuainelokeroon mikäli et käytä ajastinta vaan käynnistät pesuohjelman välittömästi.
• Älä käytä nestemäistä pesuainetta käyttäessäsi pesukoneen ajastinta tai käyttäessäsi esipesua (PreWash).
• Jos vaahtoa on liikaa, vähennä pesuaineen määrää.
• Pesuaineen annostelua voidaan muuttaa veden lämpötilan, veden kovuuden, pyykin määrän ja likaisuuden mukaan. Paras pesutulos saadaan välttämällä vaahdon muodostusta.
• Vedenpehmennintä (esim. Calgon) voi käyttää erittäin kovan veden alueilla, jotta voidaan vähentää pesuaineen käyttöä. Laimenna pakkauksen ohjeiden mukaan. Lisää ensin pesuaine ja sitten vedenpehmennin.
• Käytä pesuainetta sama määrä kuin pehmeälle vedelle.
• Pesuaine otetaan lokerosta pesuohjelman alussa.
1. Avaa luukku ja pane pesutabletti suoraan rumpuun.
Pesuaineen annostelu
Vedenpehmennin
Pesutablettien käyttö
2. Täytä rumpu pyykillä ja sulje luukku.
HUOMAUTUS
• Täysi koneellinen: valmistajan ohjeiden mukaan.
• Vajaa koneellinen: 3/4 normaalista annostuksesta.
• Vähimmäiskoneellinen: 1/2 täydestä koneellisesta.
VAROITUS
Älä anna pesuaineen kovettua. Kovettunut pesuaine voi johtaa tukoksiin ja huonontaa huuhtelutulosta. Se voi myös aiheuttaa ei-toivottua hajua pyykkiin.
• Älkää kaatako valkaisuainetta suoraan pyykin päälle tai rumpuun, sillä se saattaa vahingoittaa kangasta.
34
Huolto
Täyttösuodatin
• Mikäli vesi ei pääse pesuainelokerikkoon, näytöllä vilkkuu vikailmoitus " ".
• Mikäli vesi on kovaa tai siinä on kalkkisaostumia, täyttösuodatin saattaa tukkeutua helposti. Sen vuoksi se kannattaa puhdistaa aika ajoin.
• Ennen koneen sisustan puhdistusta tulee verkkojohto irrottaa pistorasiasta sähköiskun tai sen vaaran välttämiseksi.
• Sulje täyttöhana, jos pesukone jää yksin pitkäksi aikaa (esimerkiksi loman ajaksi), erityisesti jos koneen läheisyydessä ei ole lattiakaivoa.
• Kun pesukone heitetään pois, sen verkkovirtajohto tulee irrottaa ja hävittää.
• Samoin myös luukun lukituslaite tulee hävittää. Näin pesukone on turvallisempi lapsille.
1. Sulje vesihana.
2. Kierrä irti täyttöletku.
3. Puhdista suodatin kovaharjaksisella harjalla.
4. Aseta täyttöletku paikalleen ja kiristä liitos.
35
Huolto
Anna veden jäähtyä ennen nukkasihdin puhdistamista, hätätyhjennystä tai luukun avaamista hätätilanteessa.
• Nukkasihti kerää pyykin seassa olevat irtolangat ja pienet esineet. Tarkista nukkasihti säännöllisin väliajoin, jotta kone toimisi mahdollisimman hyvin.
Nukkasihti
1. Avaa alavaipan suojus. Vedä poistoletku ulos.
2. Irrota poistoletkun korkki. Avaa nukkasihti kääntämällä vasemmalle.
Laita alle astia valuvaa vettä varten.
3. Poista mahdolliset vieraat esineet nukkasihdistä.
4. Kierrä puhdistuksen jälkeen nukkasihti paikoilleen ja laita poistoletkun korkki paikoilleen.
5. Sulje alavaipan suojus.
1
2
HUOMIO
• Tyhjennä kone ensin poistoletkun avulla ja avaa sitten nukkasihti ja poista siellä olevat esineet.
Koneesta tuleva vesi saattaa olla kuumaa.
36
Huolto
Pesuainelokero
• Pesuainetta ja huuhteluainetta saattaa ajan mittaan jäädä pesuainelokeroon.
• Puhdista lokero silloin tällöin juoksevalla vedellä.
• Lokeron voi tarvittaessa irrottaa koneesta painamalla salpaa alaspäin ja vetämällä lokero ulos.
• Puhdistuksen helpottamiseksi huuhteluainelokeron yläosan voi irrottaa.
1. Vedä pesuainelokero ulos.
4. Laita lokero takaisin paikalleen.
2. Puhdista lokero juoksevan veden alla.
3. Poista pesuainejäämät esim. vanhalla
hammasharjalla.
37
Huolto
• Pesukoneesta huolehtiminen pidentää sen käyttöikää.
• Koneen ulkopinta voidaan puhdistaa lämpimällä vedellä ja miedolla, naarmuttamattomalla talouspuhdistusaineella.
• Puhdista roiskeet aina välittömästi. Pyyhi kostealla rievulla.
• Vältä pintamateriaalin vahingoittamista terävillä esineillä.
• Älä käytä metyleenialkoholia, liuottimia tai muita vastaavia tuotteita.
Mikäli kone pannaan talveksi säilöön tiloihin, joiden lämpötila saattaa laskea alle nollan tai mikäli sitä siirretään pakkasessa, on syytä noudattaa seuraavia talvisäilytysohjeita, jotta kone ei vahingoittuisi.
• Sulje vesihana.
• Irrota täyttöletku hanasta ja poista letkuun mahdollisesti jäänyt vesi.
• Liitä verkkojohto maadoitettuun pistorasiaan.
• Lisää koneeseen 3,8 litraa myrkytöntä vapaa-ajan ajoneuvojen jäänestoainetta rummun tyhjentämiseen. Sulje luukku.
• Käynnistä linkous ja linkoa noin minuutin ajan, kunnes kaikki vesi on poistunut. Kaikki jäänestoaine ei kuitenkaan poistu.
• Irrota verkkojohto pistorasiasta, kuivaa rumpu sisältä ja sulje luukku.
• Irrota pesuainelokerikko. Tyhjennä siinä mahdollisesti oleva vesi ja kuivaa lokerot.
• Varastoi pesukone pystysuorassa asennossa.
• Jäänestoaine poistetaan varastoinnin jälkeen käyttämällä pesukoneessa yksi pesuohjelma pesuaineen kanssa ilman pyykkiä.
Pesukoneen puhdistus
Talvisäilytysohjeet
Pesukoneen rumpu
• Mikäli pesukonetta käytetään alueella, jolla vesi on kovaa, kalkkisaostumia kerääntyy paikkoihin, joista niitä on vaikea havaita ja poistaa. Ajan mittaan saostumat aiheuttavat tukkeutumia laitteissa ja mikäli niitä ei tarkisteta säännöllisesti, laitteet saattavat rikkoutua.
• Vaikka pesukoneen rumpu on valmistettu ruostumattomasta teräksestä, pienet metalliesineet (mm. paperiliittimet ja hakaneulat) saattavat aiheuttaa sille ruostevaurioita.
• Pesukoneen rumpu on syytä puhdistaa säännöllisesti.
• Kalkinpoistoainetta tai väri-tai valkaisuaineita käytettäessä on syytä varmistaa, että ne soveltuvat pesukoneessa käytettäviksi.
• Kalkinpoistoaine saattaa sisältää pesukonetta vahingoittavia ainesosia.
• Tahrat tulee poistaa ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla puhdistusaineella.
• Puhdistukseen ei saa käyttää teräsvillaa.
Ulkopinnat
• Pyyhi koneen luukun ympäristö, kumitiivisteen poimut ja luukun lasi.
• Voit pestä koneen sisäosat tehokkaasti käyttämällä koneen puhdistusohjelmaa (ks.sivu 23).
• Toista tarvittaessa.
Sisäosat
HUOMAUTUS
Poista kovan veden aiheuttamat saostumat vain pesuaineilla, jotka soveltuvat pesukoneessa käytettäviksi.
38
Vianetsintäopas
• Tässä pesukoneessa on automaattiset turvatoiminnot, jotka havaitsevat ja määrittävät viat varhaisessa vaiheessa sekä suorittavat korjaavia toimenpiteitä tarvittaessa.
Mikäli kone ei toimi toivotulla tavalla tai mikäli se ei toimi lainkaan, tarkista seuraavat kohdat ennen kuin kutsut huoltohenkilön paikalle.
Ongelman tunnistaminen
Oire Mahdollinen syy Ratkaisu
Kolina ja pauke
Tömähtely
Tärinä
Pesukoneesta vuotaa vettä.
Liikaa vaahtoa
Kone ei täyty tai se täyttyy hitaasti.
Kone ei tyhjenny tai se tyhjentyy hitaasti.
Pysäytä pesukone ja tarkista rumpu ja poistosuodatin. Mikäli ääni jatkuu koneen uudelleen käynnistämisen jälkeen, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Mikäli ääni jatkuu, pyykki on todennäköisesti jakautunut rummussa epätasaisesti. Pysäytä ohjelma ja jaa pyykki tasaisemmin.
Mikäli kuljetustukia ei ole irrotettu asennuksen yhteydessä, lue tukipulttien irrotusohjeet asennusohjeista. Pyykki on jakautunut rummussa epätasaisesti. Pysäytä kone ja järjestä pyykki uudelleen.
• Rummussa tai pumpussa saattaa olla vieraita esineitä, kuten kolikoita tai hakaneuloja.
• Täysi koneellinen saattaa tömähdellä. Tämä on usein täysin normaalia.
• Onko kaikki kuljetustukipultit ja pakkausmateriaali poistettu?
• Ovatko koneen jalat tukevasti maassa?
Tarkista letkun liitos ja kiristä tarvittaessa.
Puhdista tukos. Ota tarvittaessa yhteyttä putkimieheen.
Onko pesuainetta liikaa tai onko pesuaine vääränlaista? Liika vaahto saattaa aiheuttaa vuotoja.
Tarkista muut talon hanat.
Avaa hana täysin. Suorista letku. Tarkista täyttöletkun suodatin.
Puhdista ja suorista poistoletku.
Puhdista nukkasihti.
• Täyttöletkun liitos on löystynyt joko hanan tai tiivisteen kohdalta.
• Talon viemäri on tukossa.
• Vedentulo alueella ei ole riittävä.
• Vesihana ei ole täysin auki.
• Täyttöletku on mutkalla.
• Täyttöletkun suodatin on tukossa.
• Poistoletku on mutkalla tai tukossa.
• Nukkasihti on tukossa.
39
Vianetsintäopas
Oire Mahdollinen syy Ratkaisu
Kone ei käynnisty.
Kone ei linkoa.
• Verkkojohto ei ole pistorasiassa tai liitäntä on huono.
• Sulake on palanut, virtakatkaisin lauennut tai on sähkökatko.
• Vesihana ei ole täysin auki.
• Tarkista, että luukku on kunnolla kiinni.
Varmista, että pistotulppa sopii pistorasiaan. Paina virtakatkaisinta uudelleen tai vaihda sulake. Älä lisää sulakkeen kapasiteettia. Mikäli ongelmana on virtapiirin ylikuormitus, anna koulutetun sähköasentajan korjata vika. Avaa vesihana.
Sulje luukku ja paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta. Tämän jälkeen saattaa kestää hetken ennen kuin kone alkaa lingota. Luukun on oltava lukossa ennen kuin kone voi ruveta linkoamaan.
Lisää 1 tai 2 vaatekappaletta lisäämään tasapainoa. Järjestä pyykki uudelleen, jotta linkous voi käynnistyä.
Luukku ei aukea. Kun ohjelma on käynnistynyt,
luukkua ei voi turvallisuussyistä avata. Tarkista, onko luukun lukon merkkivalo syttynyt. Luukun avaaminen on turvallista, kun merkkivalo on sammunut.
Pesuaika pidentyy. Pesuaika vaihtelee pyykin määrän,
vedenpaineen, veden lämpötilan ja muiden käyttöominaisuuksien mukaan. Mikäli kone havaitsee pyykin jakaantuneen rummussa epätasaisesti tai kun vaahdonpoistoohjelma käynnistyy, pesuaika pitenee.
Huuhteluainetta on annosteltu liikaa.
Liika huuhteluaineen annostelu voi aiheuttaa ylivuodon.
• Ei kuivaa
Annostele huuhteluainetta ohjeiden mukaan. Älä annostele yli maksimimerkinnän.
Huuhteluaine on valunut pesuun liian aikaisin.
Kuivausongelma
Sulje pesuainelokero varovasti. Älä avaa pesuainelokeroa kesken ohjelman.
Älä ylikuormita. Tarkista, että pesukone tyhjentää veden kokonaan kyetäkseen poistamaan pyykistä veden kunnolla. Vaatemäärä on liian pieni kuivattavaksi. Lisää muutama pyyhe.
40
Kutsu paikalle huoltohenkilö. ( 0800-0-54-54 )
Käännä hana auki. Jos " " ei poistu, irrota virtapistoke ja soita huoltoon.
Vianetsintäopas
Virheilmoitukset
Oire Mahdollinen syy Ratkaisu
• Vedentulo alueella ei ole riittävä.
• Vesihana ei ole täysin auki.
• Täyttöletku on mutkalla.
• Täyttöletkun suodatin on tukossa.
• Poistoletku on mutkalla tai tukossa.
• Nukkasihti on tukossa.
• Varmista, että luukku on kiinni.
• Pyykkiä on liian vähän.
• Pyykki on jakaantunut rummussa epätasaisesti.
• Laitteen epätasapainon tunnistin on käynnistynyt ja suorittaa korjaustoimenpiteitä. Mikäli koneessa on yksittäisiä painavia vaatekappaleita kuten kylpymatto, kylpytakki jne. järjestelmä saattaa lopettaa linkouksen tai keskeyttää sen kokonaan mikäli ongelma ei ole korjaantunut useiden linkousyritysten jälkeen.
• Mikäli pyykki on pesun jälkeen liian märkää, pane koneeseen pieniä vaatteita tasoittamaan rummullista ja käynnistä linkous uudelleen.
• Viallinen vesiventtiili on aiheuttanut ylitäytön.
• Veden määrän tunnistin on epäkunnossa.
• Moottorin ylikuormitus.
• Pesukoneen virransyötössä on tapahtunut virhe.
• Vesivuodot.
• Tarkista vedenotto.
Tarkista muut talon hanat. Avaa hana täysin. Suorista letku. Tarkista täyttöletkun suodatin.
Puhdista ja suorista poistoletku. Puhdista nukkasihti.
Lisää 1 tai 2 vaatekappaletta lisäämään tasapainoa. Järjestä pyykki uudelleen, jotta linkous voi käynnistyä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja kutsu paikalle huoltohenkilö. ( 0800-0-54-54 )
Sulje vesihana. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Kutsu paikalle huoltohenkilö. ( 0800-0-54-54 )
Anna pesukoneen moottorin jäähtyä 30 minuutin ajan ja käynnistä ohjelma sitten uudelleen.
Käynnistä ohjelma uudelleen.
Sulje luukku.
󳢬 Mikäli ei poistu näytöltä, kutsu
paikalle huoltohenkilö.
( 0800-0-54-54 )
41
Vianetsintäopas
SMARTDIAGNOSIS™-Toiminnon käyttö
• Käytä tätä toimintoa VAIN kun sinua on ohjeistettu käyttämään sitä LG:n asiakaspalvelun toimesta. Toiminto antaa faxin kaltaisia äänimerkkejä, joilla on merkitystä vain LG:n asiakaspalvelulle.
SMARTDIAGNOSIS
™-toimintoa ei voi käyttää mikäli laitteeseen ei tule virtaa. Mikäli näin käy,
vikadiagnoosia ei voi tehdä
SMARTDIAGNOSIS
™ -toiminnon avulla. Mikäli kohtaat ongelmia pesukoneesi kanssa, soita LG:n asiakaspalveluun (tekninen tuki). Toimi LG:n asiakaspalveluhenkilön ohjeiden mukaan, ja tee pyydettäessä seuraavat toiminnot:
3. Paina ja pidä pohjassa "Veden lämpötila" (Temp.) –näppäintä 3 sekunnin ajan. Pidä samalla
puhelimesi mikrofoni Virtapainike-näppäimen tuntumassa.
4. Pidä puhelin paikallaan kunnes pesukoneen antama merkkiääni loppuu.
Tämä kestää noin 6 sekuntia ja pesukone näyttää ajan kulumisen näytöllä.
• HUOMIOI: älä liikuta puhelinta pois Virtapainiketta-näppäimen tuntumasta ennen kuin merkkiäänet loppuvat.
• Mikäli LG:n asiakaspalvelija ei syystä tai toisesta saa tallennettua merkkiääntä kokonaisuudessaan, sinua pyydettäneen toistamaan edelliset kohdat.
• Painamalla Virtapainike-näppäintä uudelleen lopetat SMARTDIAGNOSIS™ -toiminnon.
5. Kun ajanlasku näytöllä on loppunut ja merkkiäänet ovat loppuneet, palaa keskustelemaan LG asiakaspalvelijan kanssa. Hän analysoi laitteessa olevan vian ja ohjeistaa sinua mahdollisiin jatkotoimenpiteisiin.
• Smart Diagnosis on vianmääritystoiminto, jota voidaan hyödyntää apuna laitteen vikatilanteissa. Se ei
kuitenkaan välttämättä korvaa perinteistä puhelimitse tehtävää vianmääritystä. Ominaisuuden toiminta riippuu useista tekijöistä kuten esimerkiksi käytettävän matkapuhelimen verkkoyhteydestä tai ulkoisesta melusta tiedonsiirron aikana sekä huoneen, jossa pesukone sijaitsee, akustiikasta yms. Yllämainituista syistä johtuen LG ei takaa, että Smart Diagnosis tulkitsee laitteessa olevan toimintahäiriön aina oikein.
HUOMAUTUS
SMARTDIAGNOSIS™ –toiminto löytyy vain tuotteista, jotka on merkitty “SMARTDIAGNOSIS™” -merkinnällä. Huomaa, että SMARTDIAGNOSIS™ ei välttämättä toimi kaikilla matkapuhelimilla.
1. Paina Virtapainike-näppäintä kytkeäksesi virran pesukoneeseen. Älä paina muita näppäimiä tai käännä ohjelmavalitsinkiekkoa.
2. Mikäli asiakaspalvelu pyytää, vie puhelimesi mikrofoni Virtapainike­näppäimen tuntumaan.
Max. 10 mm
42
Takuuehdot
Takuu ei kata:
• Huoltokäyntejä asiakkaan luo opastamaan laitteen käytössä.
• Vääränsuuruiseen jännitteeseen kytkemisestä aiheutunutta vikaa.
• Onnettomuuden, laiminlyönnin tai väärinkäytön aiheuttamaa vikaa.
• Muun kuin tavallisen, käyttöohjeen mukaisen kotikäytön aiheuttamaa vikaa.
• Ohjeita laitteen käyttöön tai tuotteen asetusten muuttamista.
• Tuhoeläinten, kuten rottien tai torakoiden, aiheuttamaa vikaa.
• Normaalia melua tai tärinää, esim. vedentyhjennysääni, rummun pyörimisääni tai merkkiäänet.
• Asennuksen korjaamista, kuten laitteen tasausta tai poistoputken säätämistä.
• Normaaleja, käyttöohjeessa kuvattuja kunnossapitotoimenpiteitä.
• Vieraiden esineiden (esim. kivet, naulat, kaarituet ja napit) poistoa laitteen pumpusta tai poistoletkun suodattimesta.
• Sulakkeiden vaihtoa, johdotusta tai viemäröintiä.
• Virheellisesti tehtyjen korjausten oikaisua.
• Viallisen laitteen aiheuttamia suoria ja epäsuoria vahinkoja käyttäjän omaisuudelle.
• Takuu ei kata laitteen kaupallista käyttöä. (Esim.: julkiset tilat, kuten yleiset kylpytilat, majoitustilat, kuntokeskukset, asuntolat.)
Mikäli laite on asennettu muunlaiseen tilaan kuin näissä ohjeissa on kuvattu, vioittuneen laitteen tai sen osan kuljetuksesta tai korjauksesta aiheutuvat kustannukset maksaa omistaja.
Vanhojen laitteiden hävittäminen
1. Tämä merkki tuotteessa tarkoittaa, että tuote kuuluu sähkö-ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU-direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
2. Kaikki elektroniset laitteet ovat ongelmajätettä, joten ne on toimitettava paikalliseen keräyspisteeseen.
3. Vanhan laitteen asianmukainen hävittäminen ehkäisee mahdollisia ympäristöön ja terveyteen kohdistuvia haittavaikutuksia.
4. Lisätietoa vanhan laitteen hävittämisestä saat ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin, kierrätyskeskukseen tai myymälään, josta ostit laitteen.
HUOMAUTUS
Kun pesukone heitetään pois, sen verkkovirtajohto tulee irrottaa ja hävittää. Samoin myös luukun lukituslaite tulee hävittää. Näin pesukone on turvallisempi lapsille.
43
F1695RDH(1~9)
www.lg.com
BRUGERMANUAL
Vaskemaskine
Før du påbegynder installation, skal du læse disse instruktioner omhyggeligt. Det vil forenkle installationen og sørge for, at vaskemaskinen er installeret korrekt og sikkert. Efterlad disse instruktioner i nærheden af vaskemaskinen efter installationen til fremtidig reference.
Indholdsfortegnelse
2
Indholdsfortegnelse.................2
Produktegenskaber..................3
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Vigtige sikkerhedsinstruktioner .............4
Grundlæggende
sikkerhedsforanstaltninger ...................5
Gem disse instruktioner ........................6
Sikkerhedsforskrifter for anvendelse ........7
Specifikationer .........................8
Installation
Fjernelse af emballagen........................9
Fjernelse af transportsikringer ..............9
Krav til installationssted ......................10
Tilslutning af indløbsslange for
vandtilførsel.........................................13
Installation af afløbsslange .................15
Justering af hældningsgrad.................16
Sådan bruges vaskemaskinen
Sådan betjener du vaskemaskinen.....18
Forberedelser inden vask ...................19
Oversigt over vaskeprogrammer .......20
Tørreprogram Tabel ...........................21
Ekstra Tilvalg ......................................22
Driftsdata.............................................24
Kontrolpanel........................................25
Ekstra programmer .............................26
- Tidsforskydning.................................26
- Dampvask ........................................26
- Favorit...............................................26
- Forvask .............................................26
Ekstra valgmuligheder ........................27
- Vask..................................................27
- Skylning ..........................................27
- Centrifugering ..................................27
- Temp. ...............................................27
Andre funktioner..................................27
- Kun centrifugering.............................27
- Dampning af krøllet tøj......................27
Børnesikring........................................28
Bip on/off.............................................28
Rengøring af tromlen ..........................29
Dørlås og Registrerer..........................29
Tør..........................................................
30
Tak for at du valgte en LG Fuldautomatisk Vaskemaskine.
Vær venlig at læse brugermanualen nøje, da den giver instruktioner vedr. sikker installation, brug og vedligeholdelse. Gem manualen for fremtidig brug.
Notér venligst din vaskemaskines model og serienummer ned.
Modelnr. Fabrikationsnr. Købsdato
Tilsætning af vaskemiddel
Tilsætning af vaskepulver og
skyllemiddel ........................................32
Vedligeholdelse
Indløbsslangens filter ..........................34
Afløbspumpens filter ...........................35
Sæbeskuffe.........................................36
Vasketromlen ......................................37
Rensning af vaskemaskinen ...............37
Vinter-instrukser..................................37
Fejlfinding
Fejlfinding............................................38
Fejlmeddelelse....................................40
Sådan bruger du
SMARTDIAGNOSISTM.........................41
Vilkår for garanti.....................42
추가선택 예약
Direct Drive
Den avancerede jævnstrømsmotor anvender ikke børster og roterer tromlen direkte, uden rem og skive.
Støjreducerende styresystem
Efter at have registreret tøjmængde og balance fordeler maskinen tøjet jævnt i tromlen for på denne måde at reducere støj ved centrifugering.
Børnesikring
Børnesikringen hindrer, at børn ved at trykke på knapperne kan ændre programindstillingerne, mens vaskemaskinen er i drift.
Mere økonomisk, takket være et intelligent vaskesystem
Det "intelligente vaskesystem" registrerer tøjmængde og vandtemperatur og justerer vandniveau og vasketid for at optimere energi- og vandforbrug.
Indbygget varmeelement
Varmeelementet varmer automatisk vandet op til den optimale temperatur for det valgte vaskeprogram.
Undgå krøllet tøj
Krølning af vasketøj minimeres af tromlens alternative rotationsbevægelse.
6 Motion
Vaskemaskinen er i stand til at udføre forskellige tromlebevægelser eller en kombination af forskellige bevægelser, afhængigt af det valgte vaskeprogram. Dette kombineret med Direct drive motorens kontrol under centrifugering og dens evne til at dreje både til højre og venstre, forbedrer vaskeresultatet væsentligt. Dette giver et perfekt vaskeresultat hver eneste gang.
Produktegenskaber
3
4
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
For din egen sikkerhed, skal oplysningerne i denne brugsanvisning følges for at minimere risikoen for brand eller eksplosion, elektrisk stød, eller for at forhindre skader på ejendom, skade på personer eller død.
LÆS ALLE INSTRUKTIONER OG FORKLARINGER VEDRØRENDE INSTALLATIONEN FØR BRUG
ADVARSEL
Du kan blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke følger anvisningerne.
Din sikkerhed og andres sikkerhed er meget vigtig.
Vi har givet mange vigtige sikkerhedsmeddelelser i denne brugsanvisning og på dit apparat. Læs og overhold altid alle sikkerhedsmeddelelser.
Dette er sikkerhedsadvarselssymbolet. Dette symbol advarer dig om potentielle farer, der kan dræbe eller såre dig og andre. Alle sikkerhedsmeddelelser følger sikkerhedsadvarselssymbolet og enten ordet FARE, ADVARSEL eller FORSIGTIG.
Disse ord betyder:
ADVARSEL
Du kan komme lettere til skade eller forårsage skade på produktet, hvis du ikke følger anvisningerne.
Alle sikkerhedsmeddelelser vil fortælle dig, hvad den potentielle fare er, fortælle dig, hvordan du kan reducere risikoen for skader, og fortælle dig, hvad der kan ske, hvis instruktionerne ikke følges.
FORSIGTIG
Du vil blive dræbt eller alvorligt kvæstet, hvis du ikke straks følger anvisningerne.
FARE
5
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade ved brug af vaskemaskinen, skal du følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende:
ADVARSEL
• Tjek for udvendige skader før installationen. Hvis der er skader, skal du ikke installere.
• Undlad at installere eller opbevare vaskemaskinen, hvor den vil være udsat for vejret.
• Pil ikke ved knapperne.
• Undlad at reparere eller udskifte nogen del af maskinen eller forsøge nogen form for reparation, medmindre det specifikt anbefales i brugervedligeholdelsesanvisningerne eller angivet i brugerreparationsanvisningerne, som du forstår og har kvalifikationer til at udføre.
• Hold området under og omkring dine maskiner fri for brændbare materialer såsom fnug, papir, klude, kemikalier osv.
• Maskinen er ikke beregnet til at blive anvendt af små børn eller svagelige personer uden opsyn. Lad ikke børn lege på, med eller inde i denne eller andre maskiner.
• Hold små dyr væk fra maskinen.
• Lad ikke lugen stå åben.
En åben luge kan lokke børn til at hænge på lugen eller kravle ind i vaskemaskinen.
• Ræk aldrig ind i vaskemaskinen, mens den er i bevægelse. Vent indtil tromlen er standset helt.
• Vaskeprocessen kan reducere det
brandhæmmende middel i tekstiler.
For at undgå et sådant resultat, skal du nøje følge tøjproducentens vaske- og plejeanvisninger.
• Vask eller tør ikke genstande, der er blevet renset i, vasket i, opblødt i, eller plettet med brændbare eller eksplosive stoffer (som f.eks. voks, olie, maling, benzin, affedtningsmidler, tørrensningsmidler, petroleum osv.), som kan antænde eller eksplodere.
Olie kan forblive i karret efter en hel cyklus, og medføre brand under tørring.
Så læg ikke olieret tøj i vaskemaskinen.
• Undgå at smække lugen i og forsøg ikke at tvinge lugen op, når den er lukket. Det kan medføre skader på
vaskemaskinen.
• Når maskinen kører med høje temperaturer, kan lugen blive meget varm. Undlad at røre ved den.
• For at minimere risikoen for elektrisk stød, skal du tage stikket ud af stikkontakten eller afbryde vaskemaskinen på sikringstavlen ved at fjerne sikringen eller slukke for afbryderen, før du forsøger nogen form for vedligeholdelse eller rengøring.
• Når du frakobler strømledningen, skal du ikke trække den ud ved at tage fat i ledningen. Så kan strømledningen blive
beskadiget.
• Forsøg aldrig at betjene maskinen, hvis den er beskadiget, fungerer dårligt, er delvist adskilt, eller har manglende eller ødelagte dele, herunder en beskadiget ledning eller stik.
Grundl
æ
ggende sikkerhedsforanstaltninger
6
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Grundl
æ
ggende sikkerhedsforanstaltninger
For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade ved brug af vaskemaskinen, skal du følge de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende:
ADVARSEL
• Tag stikket ud, før du kasserer en gammel maskine. Gør stikket ubrugeligt. Skær ledningen af lige bagved maskinen for at forhindre misbrug.
• Hvis et produkt var under vand, Ring til servicecentret. Der er risiko for elektrisk
stød og brand.
• Maskine, der er tilsluttet til vandforsyningen med nye slangesæt. Gamle slangesæt må ikke genbruges.
• For at reducere risikoen for personskade, skal du overholde alle anbefalede industrisikkerhedsprocedurer, herunder brug af langærmede handsker og sikkerhedsbriller.
Undladelse af at følge alle sikkerhedsadvarslerne i denne brugsanvisning, kan resultere i skade på ejendom, personskade eller dødsfald.
• Tryk ikke for hårdt ned på lugen, når den er åben. Det kan få vaskemaskinen til
at vælte.
Gem disse instruktioner
Forkert tilslutning af jordforbindelsen kan resultere i elektrisk stød. Kontrollér med en uddannet elektriker eller servicetekniker, hvis du er i tvivl, hvorvidt maskinen er korrekt jordforbundet. Du må ikke ændre stikket, der følger med maskinen - hvis det ikke passer til stikkontakten, skal du have installeret en korrekt stikkontakt af en uddannet elektriker.
INSTRUKTIONER OM JORDFORBINDELSE
Denne maskine skal have jordforbindelse. I tilfælde af fejlfunktion eller driftsafbrydelse vil jordforbindelse reducere risikoen for elektrisk stød ved at give strømbane med mindst modstand for elektrisk strøm. Denne maskine er udstyret med en ledning, der har jordforbindelse og jordstik. Stikke skal sættet i en passende stikkontakt, der er korrekt installeret og jordforbundet i overensstemmelse med alle lokale normer og forordninger.
• Brug ikke en adapter, da det vil eliminere jordstikket.
• Hvis du ikke har en korrekt stikkontakt, skal du kontakte en elektriker.
ADVARSEL
7
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
For at minimere risikoen for brand i den indre fade, bør følgende bemærkes:
• Elementer, der er blevet spottet eller gennemblødt med vegetabilsk eller madolie udgør en brandfare og bør ikke placeres i en tørretumbler.
Olie-tøjstykker kan antændes spontant, især når de udsættes for varmekilder såsom i en tørretumbler. Elementerne bliver varme, hvilket bevirker en oxidationsreaktion i olien. Oxidation skaber varme. Hvis varmen ikke kan slippe væk, kan emnerne blive varme nok til at bryde i brand. Stabling, stakning eller opbevaring af olie­tøjstykker kan forhindre varmen i at slippe ud og dermed skabe en brandfare. Hvis det er uundgåeligt, at stoffer, der indeholder vegetabilsk eller madolie eller er blevet forurenet med hårplejeprodukter, skal placeres i en tørretumbler, bør de først vaskes i varmt vand med ekstra sæbe-dette vil reducere, men ikke fjerne, faren. Såkaldt "køle" cyklus tørretumblere bør anvendes til at reducere temperaturen af elementerne. De bør ikke fjernes fra tørretumbleren eller stables eller stakkes mens det er varmt.
• Elementer, der tidligere er blevet renset i, vasket i, gennemvædet i eller plettet med petrol/benzin, opløsningsmidler eller andre brændbare eller eksplosive stoffer bør ikke placeres i en tørretumbler.
Meget brandfarlige stoffer, der almindeligvis anvendes i hjemlige omgivelser omfatter acetone, denatureret alkohol, etrol/benzin, petroleum, pletfjernere (nogle mærker), terpentin, voks og voks fjerner.
• Elementer, der indeholder skumgummi (også kendt som latex­skum) eller lignende struktur gummilignende materialer bør ikke tørres i en tørretumbler på en varmehærdning. Skumgummimaterialer
kan ved opvarmning, producere ild ved selvantændelse.
• Skyllemiddel eller lignende produkter bør ikke anvendes under en tørring,
for at eliminere virkningerne af statisk elektricitet, medmindre denne praksis er specifikt anbefalet af producenten af skyllemiddel eller produkt.
• Undertøj, der indeholder metal forstærkninger bør ikke placeres i en tørretumbler.
Skader på tørretumbleren kan være resultatet, hvis metal forstærkninger løsnes under tørring. Hvis det er muligt brug en tørrestativ som kunne benyttes i stedet.
• Plast artikler såsom badehætter og baby vandtætte hagesmække bør ikke placeres i en tørretumbler.
• Gummi-støttede artikler, tøjet forsynet med skumgummipuder, puder, gummistøvler og gummibelagte tennissko må ikke placeres i en tørretumbler.
Sikkerhedsforskrifter for anvendelse
8
Navn : Vaskemaskine med luge foran.
Strømforsyning : 220 - 240 V~, 50 Hz
Størrelse : 600 mm (B)
640 mm (D) 850 mm (H)
Vægt : 73 kg
Max. wattia : 2200 W (Vask) / 1600 W (Tør, Damp)
Vaskekapacitet : 12 kg (Vask) / 8 kg (Tør)
Tilladt vandtryk : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
2
)
󳢮Udførelse og specifikationer kan justeres uden varsel med henblik på at forbedre de
enkelte deles kvalitet.
Specifikationer
Tegning: Tilbehør
Sæbeskuffe
(til vaskepulver og skyllemiddel)
Afløbsslange
Transportbolte
Stik
Styrepanel
Afløbspumpes filter
Justerbar fod
Nedre dæksellåg
• Hvis den medfølgende ledning er beskadiget, skal den erstattes af producenten, af producentens servicepersonel eller af en tilsvarende kvalificeret person. Dette for at undgå unødig risiko.
Tromle
Luge
Afløbsprop
Indløbsslange(1EA) Mulighed : Hot/Cold (2EA)
Skruenøgle
9
Installation
Fjernelse af emballagen
1. Fjern papkasse og skumplastfyld.
2. Løft vaskemaskinen og fjern
emballagen i bunden.
3. Fjern tapen, der holder strømkablet og afløbsslangen på plads.
4. Tag indgangsslangen ud af tromlen.
1. Løsn de fire transportsikringer med den
medfølgende skruenøgle.
2. Fjern de fire transportsikringer og gummipropperne ved forsigtigt at vride propperne ud.
3. Hullerne tætnes med de vedlagte dæksler.
For at hindre indvendige beskadigelser under transport er de fire transportsikringer fastlåst. Inden vaskemaskinen tages i brug, fjernes bolte og gummipropper. Fjernes boltene ikke, kan det forårsage kraftige vibrationer og funktionsfejl.
Fjernelse af transportsikringer
Transportsikringer
Skruenøgle.
Bundemballage
Vaskemaskine
ADVARSEL
• Emballagemateriale (fx plastfilm, flamingo) kan være farligt for børn pga. kvælningsrisiko. Opbevar emballagemateriale utilgængeligt for børn.
BEMAERK
• Gem transportsikringerne til fremtidigt brug.
BEMAERK
• Skruenøglen til højdejustering og fjernelse af transportsikringer ligger pakket i bundemballagen.
10
Installation
Jævnt underlag: Hældningen under vaskemaskinen må ikke være større end 1 grad.
Strømforsyningskilde: Der skal findes en strømforsyningskilde i højst 1,5 meters afstand fra maskinen. Kontakt aut installatør for installation.
Sørg for god afstand til gulv og vægge: Der må være mindst 10 cm mellem maskine og bagvæg og mindst 2 cm mellem maskine og eventuelle sidevægge. Opbevar aldrig vaskemidler eller lignende ovenpå vaskemaskinen. Dette kan skade lak og styrepanel. Tegning: Vaskemaskine, Afløbsslange, Afløbsvask, ca. 2 cm.
Krav til installationssted
Placering
Placering.
Installér vaskemaskinen på et fladt, hårdt gulv. Kontroller at luftcirkulationen omkring vaskemaskinen ikke blokeres af tæpper, måtter e.l.
• Forsøg ikke at rette op på ujævnheder i gulvet ved at lægge stumper af træ, pap eller lignende materialer under vaskemaskinen.
• Hvis det ikke kan undgås at placere vaskemaskinen ved siden af et komfur, skal isoleringsmateriale anbringes mellem de to apparater. Isoleringsmaterialet (85 x 60 cm) skal være dækket af aluminumsfolie på den side, som vender ind mod komfuret.
• Vaskemaskinen må ikke installeres i rum, hvor temperaturen kan falde til under 0 °C.
• Installer maskinen i omgivelser, hvor en servicemontør har let adgang til den, hvis reparation skulle blive nødvendig.
• Efter vaskemaskinen er installeret, justeres alle fire fødder ved hjælp af den medfølgende specialnøgle. Sørg for at maskinen står stabilt, og at der er en afstand på ca. 20 mm mellem vaskemaskinens overkant og undersiden af bordet.
ca. 2 cm
vaskemaskine
11
Installation
• Der må ikke benyttes forlængerledning eller dobbelt adapter.
• Hvis den vedlagte ledning er beskadiget, skal den erstattes af producenten eller producentens servicepersoner eller af en anden kvalificeret person for at undgå unødig risiko.
• Træk altid stikket ud efter brug, og luk for vandet.
• Maskinen skal være forbundet til et strømudtag med jordforbindelse i overensstemmelse med gældende installationsforskrifter.
• Maskinen skal stå placeret på en sådan måde, at det er nemt at komme til strømudtaget.
• Servicearbejde på maskinen må kun udføres af en autoriseret servicetekniker. Reparationer, som udføres af en uautoriseret person, kan forårsage skader eller alvorlige fejl. Kontakt dit lokale autoriserede serviceværksted.
• Installer ikke maskinen i et rum, hvor temperaturen kan synke til under 0°C. Frosne slanger kan sprænges under tryk. Den elektroniske kontrolenhed kan være upålidelig ved temperaturer under 0°C.
• Hvis maskinen leveres i løbet af vintermånederne, og temperaturen er under 0 grader C: Opbevar maskinen ved stuetemperatur i et par timer inden den tages i brug.
Elektriske forbindelser
12
Installation
FORSIGTIG
FORSIGTIG – elledning
For de fleste elektriske apparater anbefales det, at de tilsluttes en separat el-gruppe, dvs. ét elektrisk kredsløb, der kun anvendes til det pågældende elektriske apparat og ikke har andre udtag eller kredsløb. Kontrollér venligst specifikationerne den tilhørende brugervejledning. Stikkontakter må ikke overbelastes. Overbelastede stikkontakter, løse eller beskadigede stikkontakter, forlængerledninger, beskadigede elledninger og ledninger med beskadiget isoleringsmateriale er farlige. I sådanne tilfælde opstår risiko for elektrisk stød og brand. Kontrollér regelmæssigt elledningen til dit elektriske apparat. Ved tegn på beskadigelse eller slid skal elledningen tages ud af stikkontakten. Det elektriske apparat må ikke anvendes igen, før en autoriseret elektriker har udskiftet ledningen med en tilsvarende ny ledning. Beskyt elledningen mod fysisk eller mekanisk påvirkning, såsom at blive vredet, bukket, trykket, klemt i en dør eller blive trådt på. Vær særligt opmærksom på stik, stikkontakter og den åbning i apparatet, som ledningen går ud fra.. Hvis vaskemaskinen er tilsluttet med en forlængerledning eller anden form for transportabel eltilslutning, skal forlænglerledningen eller eltilslutningen være positioneret sådan at den ikke kan blive udsat for vandsprøjt eller fugtighed.
FORSIGTIG
• Apparatet må ikke bruges af små børn
• Små børn skal overvåges, så de ikke kan komme til at lege med apparatet.
13
Installation
• Vandtilførselen skal have et tryk på mellem 100 kPa og 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
• Når indløbsslangen skal sættes fast til vaskemaskinens ventil, skal man være forsigtig med ikke at skrue over gevind.
• Hvis vandforsyningstrykket er højere end 1000 kPa, skal en dekompressionsindretning installeres.
• Kontrollér jævnligt slangens tilstand, og udskift slangen om nødvendigt.
Type-A : Tilslutning til almindelig vandhane
• Skru vandslangen på vandhanen.
Tilslutning af indløbsslange for vandtilførsel
Step1 : Kontroller gummipakningerne ved tilslutninsslangen
Step2 : Tilslut vandslangen til vandhanen
• To gummi ringe leveres med vandtilførselsslangen. De bruges til at forhindre utætheder. Sørg for, at forbindelsen til vandhanen er tilstrækkelig stram.
Slangens
forbindelsesled
Gummifor segling
14
Installation
Anvend horisontal vandhane
Horisontal vandhane
Forlænget vandhane
Rektangulær vandhane
Step3: Tilslut vandslangen til vaskemaskinen
• Sørg for, at slangen ikke bliver bukket eller mast.
BEMAERK
• Hvis der lækker vand fra slangen efter installation, gentag da de samme trin. Hvis slangen er utæt skal den skiftes. Brug de mest almindelige former for vandhane for bedste resultat.
15
Installation
Installation af afløbsslange
• Afløbsslangen må ikke være placeret højere end 1 meter over gulvet. Ved forkert installation tømmes vaskemaskinen ikke for vand eller tømmes kun langsomt.
• Man kan hindre vandskader på gulvet ved at installere afløbsslangen ordentligt.
• Hvis afløbsslangen er for lang, må den ikke proppes ind i vaskemaskinen. Dette giver unormal støj.
• Fastgør afløbsslangen til afløbsvasken med en streng.
• Man kan hindre vandskader på gulvet ved at installere afløbsslangen ordentligt.
16
Diagonalkontrol Når man presser de diagonale hjørner på vaskemaskinens overflade nedad, må maskinen slet ikke kunne bevæge sig. Kontrollér for en sikkerheds skyld begge diagonaler. Bevæger maskinen sig stadig, justeres fødderne igen.
2. Er underlaget ujævnt, justér da højden på vaskemaskinens fødder (læg ikke træstykker eller lignende under fødderne). Sørg for, at alle fødderne hviler stabilt på gulvet, og undersøg så, om maskinen er i perfekt balance (brug et vaterpas).
1. Hvis vaskemaskinen installeres plant, hindres unødig støj og vibrationer. Installér derfor maskinen på et solidt og jævnt underlag, fortrinsvis i et hjørne af rummet.
Installation
Justering af hældningsgrad
Når vaskemaskinen er plan, strammes låsemøtrikkerne op mod bunden af vaskemaskinen. Alle låsemøtrikker skal strammes.
Hæv Sænk
Låsemøtrik
Fastgør omhyggeligt alle 4 låsemøtrikker
BEMAERK
Trægulve og kældergulve kan være med til at forårsage fejl og give kraftige vibrationer under centrifugering.
BEMAERK
Hvis vaskemaskinen er installeret på en forhøjning, skal den være sikkert fastgjort med henblik på at eliminere risikoen for at falde ned.
17
Installation
Betongulve
Trægulve
• Overfladen, maskinen installeres på, skal være ren, tør og plan.
• Installer maskinen på et fladt, hårdt gulv.
Flisegulve (glatte gulve)
• Placér fødderne på Tread Mate-underlaget og sørg for at maskinen står i vater. (Skær Tread Mate-underlaget i stykker á 70x70 mm og fastgør stykkerne på de tørre fliser, hvor maskinen skal placeres.)
• Tread Mate-underlaget er fremstillet af et selvklæbende materiale, som anvendes til at forhindre faldulykker på stiger og trapper.
• Trægulve er særligt følsomme over for rystelser, specielt trægulve som er lagt på strøer.
• Hvis maskinen installeres på et sådant trægulv, og der opstår vibrationer, anbefaler vi, at du sætter gummidupper med en tykkelse på minimum 1,5 cm under maskinens fødder.
• Man kan også placere en plade med en tykkelse på minimum 3 cm under maskinen for at minimere eventuelle rystelser.
• Hvis det er muligt, installeres vaskemaskinen i et hjørne, da gulvet er mest stabilt der.
• Benyt gummidupper for at reducere vibrationen.
• Du kan få gummidupper (reservedelsnr. 4620ER4002B) fra LG’s afdeling for reservedele.
Gummidup
BEMAERK
Korrekt placering og indstilling af maskinen i vater sikrer lang levetid og stor driftsikkerhed.
Vaskemaskinen skal være 100% i vater og stå sikkert og stabilt.
Den må ikke kunne vippe under brug.
Overfladen, maskinen installeres på, skal være ren og ikke behandlet med gulvvoks eller anden glat polish.
Vaskemaskinens fødder må ikke blive våde, da det kan medføre, at den står ustabilt.
18
Sådan bruges vaskemaskinen
Sådan betjener du vaskemaskinen
2. Åbn døren og fyld vasketøjet i.
1. Sorter vasketøjet.
(Se side 19)
3. Tryk på Strøm-knappen.
4. Vælg et program
(Se side 20~24)
5. Tilføj vaskemiddel. (Se side 32~33)
6. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Vælg evt. tilvalg. (Se side 26~31)
Ekstra programmer
Vandtemperatur
Centrifugeringshastighed
Andre funktioner
19
Sådan bruges vaskemaskinen
Forberedelser inden vask
3. Forberedelser inden man fylder tøjet i maskinen Vask både store og små beklædningsstykker i samme vask, men
læg de store beklædningsstykker ind i maskinen først. Store beklædningsstykker bør ikke udgøre mere end halvdelen af tøjmængden. Vask ikke enkle beklædningsstykker for sig, da dette kan forårsage ubalance. Hvis maskinen vipper, når du trykker på et hjørne, skal du justere den modstående støttefod.
• Kontrollér, at alle lommer er tomme. Negle, hårspænder,
tændstikker, penne, mønter og nøgler kan ødelægge både tøjet og vaskemaskinen.
• Luk lynlåse og hægter, så de ikke forårsager skader på andet tøj.
• Forbehandel snavs og pletter, f.eks. på kraver og ærme, ved at
pensle lidt vaskemiddel opløst i vand direkte på pletterne.
• Tjek folderne i åbningens gummiforsegling for smådele, der kan
sidde fast.
• Tjek tromlen for efterladt vasketøj, da dette vil kunne blive
ødelagt i den næste vask (fx krympe eller blive misfarvet).
2. Sortering
For at opnå det bedste resultat sorteres tøjet efter, hvad der kan vaskes på det samme vaskeprogram. Tøj skal vaskes ved forskellig vandtemperatur og rotationshastighed alt efter hvilke materialer, det indeholder. Sortér altid sort tøj for sig og lyst og hvidt tøj for sig. Disse bør vaskes separat, fordi farvestoffer og fnuller kan smitte af og forårsage misfarvning m.m. Om muligt bør meget snavset tøj vaskes adskilt fra mindre snavset tøj.
• Snavs (Meget, Normalt, Lidt) Sortér tøjet efter, hvor snavset det er.
• Farve (Hvidt, Lyst, Mørkt) Separer hvidt tøj fra kulørt tøj.
• Fnuller (Afgiver, Tiltrækker) Vask tøj, der afgiver farve, adskilt fra tøj, der tiltrækker fnuller.
1. Vaskeanvisninger Se efter vaskeanvisninger i tøjet. Vaskeanvisningerne oplyser
hvilke materialer, tøjet indeholder, og hvordan det skal vaskes.
Vasketemperatur
Normal maskinevask Permanente tryk
Håndvask
Sorter vasketøjet efter...
Tilsmuds ning
farve
vasketem peratur
stoftype
Finvask
Undlad vask
BEMAERK
• Første gang maskinen anvendes, Vælg vaskeprogram (Bomuld 60°C, tilsæt en halv dosis vaskemiddel) og kør en tom vask. Dermed fjernes eventuelle materialerester fra produktionen.
20
Sådan bruges vaskemaskinen
Bomuld
- Øko
Syntetisk
Blandet tekstiler
Sikrer optimale vaskeresultater og lavere energiforbrug
Programmet er velegnet til strygefrit tøj og tekstiler
Gør det muligt at vaske flere forskellige materialer samtidigt
Programmer
Beskrivelse
Tekstiltyper
Rigtigt
temperaturvalg
Største
tøjmængde
Bomuld
Sikrer de bedste vaskeresultater med kombination af flere forskellige tromlebevægelser
Farveægte tøj (skjorter, natkjoler, pyjamas, etc.) og normalt snavset bomuld (undertøj).
Syntetiske tekstiler, som polyamid, akryl, polyester m.v.
Blandingstekstiler - bomuld og syntetisk
Allergy
Care
Fjerner allergener såsom hus mider, pollen, og kattepels.
Bomuld, undertøj, pudebetræk, lagner, babytøj.
Stille vask
Forbedrer vaskeprogrammet for laveste lydniveau
Farveægte tekstiler, som skjorter, nattøj, undertøj samt lettere snavset hvidt bomuldstøj
Fresh-up
(Dampning
af krøllet tøj)
20 min program dræber bakterier og fjerner krøller ved hjælp af damp.
Skjorter og bluser i bomuld, polyester og blandingsmaterialer.
Dyner
Programmet er velegnet til fyldigt tøj, og tekstiler, som puder, madrasser, sofabetræk m.v.
Tykke og udstoppede materialer, som madrasser, puder, sofabetræk m.v.
Outdoor
Programmet er velegnet til sportstøj, som træningstøj, løbetøj m.v.
Coolmax, Goretex, Fleece og Sympatex
Programmet er specielt velegnet til uldvask
Maskinvaskbar uld (Kun Pure New Wool)
Kvikvask 30
Programmet vasker hurtigt en mindre mængde tøj, der kun er lettere snavset
Farvet tøj som er lettere snavset
40°C
(Kold til 95°C)
60°C
(Kold til 60°C)
40°C
(Kold til 60°C)
40°C
(Kold til 40°C)
60°C
40°C
(Kold til 60°C)
Ikke valgt
40°C
(Kold til 40°C)
30°C
(Kold til 40°C)
Normal
værdi
Mindre
end
5,5 kg
Mindre
end
3,0 kg
Mindre
end
11,0 kg
3 stykker
tøj
1 stykke
Mindre
end
3,0 kg
Mindre
end
8,0 kg
Normal
værdi
Oversigt over vaskeprogrammer
Anbefalede programmer efter tekstiltype.
40°C
(Kold til 95°C)
_
_
Denne cyklus giver non stop processen fra vask til tørring på en gang.
Brug kun tørringen uden vask.
Brug vasketøj der kun behøver skylning eller tilføj skylmed skyllemiddel for vaskeri.
Skylning+
Centrifugering
Tør Kun
Vask+Tør
Vådt vasketøj, der kun har brug for tørring.
En lille mængde af vasketøj, som kan tørres.
Normale stoffer, der kan vaskes.
Uld
21
Maskinens uldprogram er godkendt af Woolmark til vask af maskinvaskbare Woolmark-produkter under forudsætning af, at tøjet vaskes i henhold til vaskeanvisningerne på tøjet og i henhold til anvisningerne fra fabrikanten af denne vaskemaskine M1008.
BEMAERK
Neutrale vaskemidler anbefales. Uldprogrammet giver mulighed for skånsom tumbling og lav centrifugeringshastighed for mindre slitage.
• Vælg den maksimale centrifugeringshastighed af opvaskeprogram for at sikre tørring
resultat.
• Hvis mængden af vasketøj, der skal vaskes og tørres i et program, ikke overstiger den
maksimale tilladte vægt til tørringsprogram, vask og tørring i en kontinuerlig sekvens anbefales.
Sådan bruges vaskemaskinen
• Vandtemperatur: Vælg en vandtemperatur, der passer til vasketøjet. Følg altid de vaskeinstruktioner fra tekstilproducenten, der er påtrykt tekstilernes label.
• Indstil program på "Vask: Bomuld - Øko 60°C + Intensiv + 1600rpm" og "Tør: Normal Øko tørring
(Første tørrecyklus belastning 6,0 kg, Anden tørrecyklus belastning:
6,0 kg)" til prøve i overensstemmelse med EN50229.
• Test resultater afhænger af vandtryk, vandets hårdhed, vandets indløbstemperatur, rumtemperatur, type og mængden af vasketøj tilsmudsningsgrad, anvendelse af vaskemiddel, svingninger i elnettet og valg af ekstra tilvalg.
Tørreprogram Tabel
Programmer
Tekstiltyper Største tøjmængde
Øko tørring
Normal Tørring
Normal Øko tørring
8,0 kg
3,0 kg
8,0 kg
5,0 kg
0,5 kg
1,5 kg
Bomuld eller linned, såsom bomuld håndklæde, tshirts, sengetøj vaskerier.
Bomuld eller linned klar til strygning.Stryge tørt
Easy Care tekstiler, syntetiske stoffer velegnet til let pleje, Bland programmer til vaskbar tøj
Tørring ved lav
temperatur
Tørring 30 min.
Tørring 60 min.
Tørring 120 min.
22
Sådan bruges vaskemaskinen
Ekstra Tilvalg
* : Denne indstilling er automatisk inkluderet i cyklus og kan ikke slettes. ** : Denne funktion er automatisk inkluderet i cyklus men kan fravælges.
Bomuld
Bomuld - Øko
Syntetisk
Blandet tekstiler
Allergy Care
Stille vask
Dyner
Outdoor
Uld
Kvikvask 30
Tør Kun
Vask+Tør
Skylning+Centrifugering
Tidsfor-
skydning
Valgmulighed
Vask
Dampvask Favorit Intensiv Normal
Programmer
Forvask Tidsbesparende
*
*
Fresh-up
(Dampning af krøllet tøj)
23
Sådan bruges vaskemaskinen
Tør
Skylning++
Skyllestop
Skylning
Normal +
Skyllestop
Skylning
++
Skylning
+
Normal
*
*
24
Driftsdata
Max RPM
1600
1600
1000
1600
1600
1000
1000
800
800
1600
1600
1600
1600
Programmer
Bomuld
Bomuld - Øko
Syntetisk
Blandet tekstiler
Allergy Care
Stille vask
Fresh-up (Dampning af krøllet tøj)
Dyner
Outdoor
Uld
Kvikvask 30
Tør Kun
Vask+Tør
Skylning+Centrifugering
Sådan bruges vaskemaskinen
25
0:59
Resttid
Vask
20%
160040°C #
Normal
Sådan bruges vaskemaskinen
Start/PauseStrøm ValgmulighedBip on/off
Kontrolpanel
Ekstra
programmer LED display
Programvælger
SMARTDIAGNOSIS™ funktionen er kun tilgængelig for produkter med 'SMARTDIAGNOSIS™' mærket.
Strøm
• Tryk på Strøm knappen for at slukke og
tænde for strømmen.
• Denne knap kan også benyttes til at
nulstille Tidsforskydning-funktionen.
LCD display
• I displayet kan du få vist indstillinger, beregnet resterende tid, Valgmulighed og statusmeddelelser om din vaskemaskine. Displayet er tændt i løbet af hele programmet.
Programvælger
• Man kan vælge mellem forskellige programmer.
• Lampen tændes, når funktionen/programmet er blevet aktiveret.
Ekstra programmer
• Med disse knapper kan du vælge det ønskede ekstraprogram til den valgte vask.
Valgmulighed
• Her kan du vælge flere muligheder, og knappen for den valgte funktion vil lyse.
Valg af sprog
• Det forindstillede sprog er engelsk.
Sprogindstillingen kan kun ændres, når LCD-displayet er slået til. Slå strømmen til med Til/Fra-knappen, og tryk knappen "Tidsforskydning og Dampvask" ind i 3 sekunder, indtil sprogvalg-menuen "Select a Language" vises på displayet.
Start/Pause
• Start/Pause-knappen bruges til at starte vaskecyklus og til at holde pause i vaskecyklus.
• Hvis det bliver nødvendig at standse maskinen, tryk på Start/Pause -knappen.
• Når man trykker på knappen, går der fire minutter, før strømmen afbrydes.
Select a Language
26
26
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på Tidsforskydningsknappen og
indstil den ønskede tid.
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Du kan indstille en tidsforsinkelse, så vaskemaskinen starter automatisk og færdig efter et bestemt tidsinterval.
Sådan bruges vaskemaskinen
Ved hjælp af favoritprogrammet (Favorite) kan du gemme de indstillinger, du bruger mest.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Vælg tilvalg.
(Funktioner, antallet af skylninger, centrifugeringshastighed, vandtemperatur mv)
4. Hold favoritknappen nede i 3 sek. (2 bip) Nu er din indstilling gemt i hukommelsen.
Når du næste gang vil bruge denne indstilling, kan du bare vælge Favorit og trykke start.
Favorit
Hvis vasketøjet er meget snavset, " Forvask " Selvfølgelig er effektiv.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på Forvask knappen.
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Forvask
Tidsforskydning
Ekstra programmer
BEMAERK
• Tidsforskydningen angiver om hvor mange timer maskinen skal være færdig. Den faktiske køretid kan variere på grund af vandets temperatur, vasketøjsmængden og andre faktorer.
Dampvask-indstillingen øger vaskeeffektiviteten samtidig med, at energiforbruget formindskes. Damp vælges som et tilvalg til den ønskede vask.
1. Tryk på tænd/sluk-knappen.
2. Vælg et program.
3. Tryk på Dampvask knappen. (Steam).
4. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Dampvask er
• Til meget snavset tøj, undertøj og babytøj.
• Dampvask kan vælges til programmerne
Bomuld, Bomuld - Øko, Blandet tekstiler, Syntetisk, Dyner, Allergy Care og Fresh-up.
• Programmet "Fresh-up" anvender altid damp.
• Læg ikke sarte tekstiler såsom Uld, silke og tekstiler, der let bliver misfarvet, i maskinen.
Dampvask
27
Sådan bruges vaskemaskinen
Skylning++ Skyllestop : Ekstra skylning og pause når programmet er slut. Tryk på Start-knappen for at tømme maskinen
Normal + Skyllestop : Efter skylning stopper programmet. Tryk på Start-knappen for at tømme maskinen
Skylning++: 2 Ekstra skylninger
Skylning+: 1 ekstra skylning
Skylning
• Vælg den ønskede vandtemperatur ved at trykke på temperaturknappen.
- Kold
- 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• Valg af temperatur vil berøre det valgte program.
Temp.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg centrifugeringshastighed.
3. Tryk på Start/Pause-knappen igen.
Kun centrifugering
Tidsbesparende : Denne mulighed kan bruges til at reducere tiden af et vaskeprogram.
Intensiv : Ved mere snavset tøj, brug den valgfri funktion "Intensiv" .
Vask
• Centrifugeringshastighed kan vælges ved at trykke på "Spin" knappen flere gange for ønsket valg.
Centrifugering
Ekstra valgmuligheder Andre funktioner
BEMAERK
• Når du vælger "0 / Ingen centrifugering", vil den stadig rotere i en kort periode med lav hastighed for at tømme maskinen for vand.
1. Tryk på Strøm-knappen.
2. Vælg programmet Fresh-up.
3. Tryk på Steam-knappen flere gange,
indtil det rigtige antal tøjstykker vises i displayet.
4. Tryk på Start/Pause-knappen.
Dampning af krøllet tøj
BEMAERK
• For at opnå det bedste resultat anbefales det at fylde maskinen med max. 3 stykker tøj. Når programmet er slut vil tromlen fortsat dreje rundt i 30 min. for at forhindre krølning. Du kan når som helst tage tøjet ud her ved at trykke på en vilkårlig knap.
28
1. Under et påbegyndt vaskeprogram, hold knapperne Vask og Temp. inde i 3 sek. for at tænde/slukke for lyden.
Når Bip On/Off-funktionen er indstillet, huskes indstillingen, selv om strømmen afbrydes.
BEMAERK
Hvis du ønsker at ændre den igen skal du blot gentage denne process
Bip On/Off-funktionen kan kun indstilles under vaskeprogrammet.
Sådan bruges vaskemaskinen
Sådan låser du kontrolpanelet
1. Tryk på knapperne Børnesikring samtidig.
2. Der lyder et bip, og " " vises et kort øjeblik
i LCD-panelet. Når børnesikringen er indstillet, er alle knapper fastlåste bortset fra knappen Power (Strøm).
Vælg denne funktion for at låse knapperne på betjeningspanelet, så der ikke kan pilles ved maskinens indstillinger. "Børnesikring" kan kun indstilles i løbet af en vask.
Sådan låser du kontrolpanelet op
1. Tryk på knapperne Børnesikring samtidig.
2. Der lyder et bip, og den resterende tid af det
aktuelle program vises igen i LCD-panelet.
BEMAERK
Når børnesikringen er aktiveret vil LCD­displayet skifte mellem " " og resterende tid. Eventuel strømafbrydelse vil ikke påvirke børnelåsen. du skal deaktivere børnesikringen, før du kan få adgang til andre funktioner.
Børnesikring
Bip on/off
Normal
20%
Børnesikring til
Resttid
0:59
160040°C#
Normal
20%
Børnesikring fra
Resttid
0:59
160040°C#
29
Sådan bruges vaskemaskinen
Rengøring af tromlen
er et specielt program til rengøring af vaskemaskinen indvendigt. I dette program anvendes der en større mængde vand og der centrifugeres ved en højere hastighed. Kør dette program med jævne mellemrum.
1. Fjern eventuelle tøj eller elementer fra vaskemaskinen og luk døren.
2. Åbn sæbeskuffen og tilføj Anti kalk (f.eks Calgon) i rummet til hovedvask.
3. Luk sæbeskuffen langsomt.
4.
Tænd maskinen og hold knapperne Rengøring af tromlen inde i 3 sek. "Rengøring af tromlen" vil derefter blive vist på LCD-displayet.
5. Tryk på Start / Pause-knappen for at starte.
6. Efter programmet er færdigt, skal døren
holdes åben så tromlen kan blive luftet ud og tørre.
Når lågen er låst, lyser ikonet for 'Dørlås'. Du kan låse lågen op og stoppe vaskemaskinen med et tryk på knappen Start/Pause. Efter et kort stykke tid kan lågen åbnes.
Ikonet for 'Registrerer' lyser, når tromlen i vaskemaskinen langsomt drejer rundt og vejer, hvor meget vasketøj, der er lagt ind i tromlen. Det tager et par sekunder.
Rengøring af tromlen
Dørlås og Registrerer
BEMAERK
Anvend ikke vaskemiddel ved tromlerengøring.
Dette kan generere skum og lækage fra maskinen.
• Tub Clean, vil blive vist i displayet, for hver 30. cyklus. Kør Tub clean. Vælg venligst Tub clean efter endt cyklus. Fjern venligst Deres vasketøj, og tryk på Tub clean
FORSIGTIG
Hvis der er små børn i nærheden af maskinen, skal der holdes opsyn når døren er åben.
- - -
Resttid
Rengøring af tromlen
Normal
1%
Resttid
Registrerer
160040°C#
B
A
30
• Brug din Automatisk Cyklus for at tørre de fleste belastninger. Elektroniske sensorer måler temperaturen af udstødningsgassen for at forøge eller formindske tørringstemperaturer for hurtigere reaktionshastighed og strammere temperaturstyring.
• Anbefalet Automatisk tørring forløb med en slags tøj.
a) Tørring ved lav temperatur : Vælg for
Syntetisk. b) Stryge tørt : Hvis du ønsker at stryge tøj. c) Normal Øko tørring : Vælg for Bomuld
- Dette program reducerer tid og energi forbrug under tørring.
d) Normal Tørring : Vælg for Bomuld e) Øko tørring : Et særligt program for at
reducere vandforbruget i tørre cyklus.
f) Tørring (30/60/120 minutter)
- 30 min : Bomuld /Håndklæde 0,5 kg.
- 60 min : Bomuld /Håndklæde 1,5 kg.
- 120 min : Bomuld /Håndklæde 3,0 kg.
• Denne vaskemaskine-tørretumbler er automatisk proces fra vask til tørring som kan nemt vælges.
• I de fleste tilfalder endda tørring, skal du sørge alle artikler i tøj belastningen er ens i materiale og tykkelse.
• Overbelast ikke tørretumbleren ved udstopning for mange artikler i tromlen. Produkter skal være i stand til at tumle sig frit.
• Hvis du åbner lågen og fjerner lasten før tørretumbleren er færdig med sin cyklus, så husk at trykke på Start/Pause knappen.
• Ved berøring af Dry knappen, kan du vælge: Normal Øko tørring – Normal Tørring – Stryge tørt – Tørring ved lav temperatur – 120 – 60 – 30 – Øko tørring
• Efter afslutningen af tør, "Nedkøling" vises. Ved at trykke på "Start/Pause" knappen kan programmet afsluttes. Hvis du ikke trykker på "Start/Pause" knappen, vil programmet afsluttes efter ca. 4 timer. "Nedkøling" Køling Ned.
• Koldt vand fra hanen skal stå på i løbet tørreprogrammer.
Tør
1. Automatisk Tørring guide
Sådan bruges vaskemaskinen
BEMAERK
• Den anslåede tørretid varierer fra den faktiske tørretid med en automatisk. Stof type, størrelse af belastningen, og den valgte tørhed påvirker tørretid.
• De sidste 11 minutter af tørretid, en sensor (termistor) registrerer tørrebetingelser for tøj. Når tørhed er lav, vil cyklustiden tilsættes ved max. 10 minutter med "11" minutter tilbage på vindue display.
BEMAERK
• Når du har standset maskinen under tørringen, kan tørringsventilatormotor blive drevet til at redde sig selv i 60 sekunder.
31
- Du må ikke tørretumble uldne artikler. Træk dem til deres oprindelige form og tør dem i flade.
Uld Artikler
- Nogle vævede og strik materialer kan krympe, varierende, alt afhængig af deres kvalitet.
- Husk at strække dem ud straks efter tørring.
Vævede og Strik Materialer
- Undlad at overbelaste din tørretumbler
- Tag permanente tryk artikler, så snart tørretumbleren stopper for at reducere rynker.
Permanent Tryk og Syntetisk
- Check altid producentens anvisninger.
Fiber eller læder materialer
- Check altid producentens anvisninger.
Baby tøj og Nattøj
- Tør ikke nogen produkter af eller som indeholder gummi eller plast, såsom:
a) Forklæder, hagesmække, stolebetræk b) Gardiner og duge c) Bademåtter
Gummi og Plast
- Tør ikke glasfiber artikler i din tørretumbler. Glaspartikler tilbage i tørretumbleren kan blive opfanget af dit tøj, næste gang du bruger tørretumbleren og irri Tate din hud.
Glasfiber
• Når tørringen er afsluttet, "Nedkøling" [Køle Ned] vises på Multi display.
• Køle Ned går ned automatisk, når en tørrecyklus er færdig.
• Når du ikke fjerner tøj fra tørretumbleren, så snart det holder op, kan rynker dannes.
• Køle Ned drift med jævne vælter fnug og omarrangerer belastningen i tumler, omarrangerer og fnuger belastningen to timer.
• "Nedkøling" besked vil fortsætte med at vise, indtil tøjet er fjernet eller Start/Pause knappen trykkes.
3. Færdiggørelse af tørring
• Ved at trykke på Dry knappen kan tørretid vælges.
• Tørring forløb kan vare op til 240min. Når du vælger kun tørring, vil tørringsforløb starte efter spinding.
• Disse tørretider er givet som en guide til at hjælpe dig med din tørretumbler til manuel tørring. Tørretider kan variere meget afhængigt af fugt, rumtemperatur og stoftype og din egen erfaring vil være din bedste guide.
2. Tørretid guide
Sådan bruges vaskemaskinen
BEMAERK
“Nedkøling” betyder reducering af krøllet tøj, Tørreprogrammet er færdigt. Tryk på en valgfri knap og tag tøjet ud.
32
Tilsætning af vaskemiddel
• Kun hovedvask
• Forvask + Hovedvask
• Fyld kun op til den øverste streg, ikke højere. Luk sæbeskuffen langsomt. For meget skyllemiddel i skuffen kan medføre, at væsken siver over i tromlen for tidligt. Dette kan give pletter på tøjet.
• Lad ikke skyllemidlet ligge i skuffen i mere end to dage, da væsken kan stivne.
• Skyllemidlet tilsættes automatisk under sidste skylningscyklus.
• Når vandgennemstrømningen er i gang, må skuffen ikke åbnes.
• Opløsningsmidler (benzol o.lign) må ikke anvendes.
Sæbeskuffe
Tilsætning af skyllemiddel
Tilsætning af vaskepulver og skyllemiddel
ADVARSEL
• Hold alle former for vaskepulver og rensemidler uden for børns rækkevidde. Fare for forgiftning.
• Overdosering af vaskemiddel, skyllemiddel eller blegemiddel kan forårsage at det rinder over.
• Vær sikker på at anvende den passende mængde vaskemiddel.
BEMAERK
Skyllemidlet må ikke hældes direkte på tøjet.
33
Tilsætning af vaskemiddel
• Vaskepulver skal bruges i overensstemmelse med instruktionerne på pakningen.
• Hvis der bruges for meget vaskemiddel, vil der kunne dannes for meget skum, hvilket vil forringe vaskeresultatet og vil kunne overbelaste motoren.
• Det anbefales at du bruger vaskepulver for at opnå det bedste resultat.
• Hvis du ønsker at bruge flydende vaskemiddel bedes du følge doseringsvejledningen fra producenten.
• Du kan hælde flydende vaskemiddel direkte i sæbeskuffen hvis du starter vasken med det samme.
• Brug ikke flydende vaskemiddel hvis du bruger funktionen 'Tidsudskydning ' da væsken kan stivne, eller hvis du har valgt ‘Forvask‘.
• hvis der dannes for meget skum, bør der anvendes mindre vaskemiddel.
• Vaskepulverdosering skal måske justeres i forhold til vandtemperatur, vandets hårdhedsgrad, tøjmængden og hvor snavset tøjet er. For bedste resultat: Undgå overdosering og dermed for meget skum.
• Man kan anvende en vandblødgører, såsom Calgon, for at reducere vaskemiddelforbruget i områder med ekstremt hårdt vand. Dosering i henhold til oversigten på emballagen. Tilsæt først vaskemiddel og derefter vandblødgøreren.
• Brug en mængde vaskemiddel som til blødt vand.
• Vaskepulveret bliver skyllet fra skuffen over i vasketromlen i begyndelsen af vaskecyklus.
1. Åbn lågen og læg tabletten ind i tromlen.
Dosering
Vandblødgører
Brug af vasketabletter
2. Læg vasketøjet ind i tromlen.
ADVARSEL
Lad ikke vaskemidlet stivne.
Dette kan medføre forstoppelse, dårligt skylningsresultat eller dårlig lugt. aiheuttaa ei-toivottua hajua pyykkiin.
• Hæld ikke Clorin eller blegemiddel direkte i tromlen da det kan medføre skader på deres tøj.
BEMAERK
Fuld maskine: ifølge producentens anvisning
Halv maskine: 3/4 af normal dosering
Minimal tøjmængde: 1/2 af normal dosering
34
Vedligeholdelse
Indløbsslangens filter
• Fejlmeldingen " " blinker på displayet, hvis der ikke strømmer vand gennem sæbeskuffen.
• Hvis vandet er meget hårdt eller kalkholdigt, risikerer man, at indløbsslangens filter tilstoppes.
• Det er derfor en god idé at rense det fra tid til anden.
• Inden rensning af vaskemaskinens indre påbegyndes, skal stikket trækkes ud af stikkontakten for at undgå tilskadekomst pga. elektrisk stød.
• Fjern elledningen og destruer stikket, når maskinen skal kasseres. Destruer også låsen på lågen. Dermed undgår du, at maskinen kan blive en dødsfælde for børn.
1. Luk for vandet.
2. Løsn indløbsslangen.
3. Rens filteret med en hård børste.
4. Sæt indløbsslangen fast igen.
35
Vedligeholdelse
Inden vaskemaskinens gøres ren indvendigt, er det vigtigt, at man trækker stikket ud for at undgå elektrisk stød og tilskadekomst.
Afløbsfilteret opsamler tråde og små genstande, der har forvildet sig ind i vaskemaskinen. Kontrollér regelmæssigt, at filteret er rent, for at maskinen skal kunne fungere så godt som muligt.
Afløbspumpens filter
1. Åbn det nederste dæksel. Træk slangen ud.
2. Fjern bundproppen. Åbn herefter filteret ved at dreje til venstre.
3. Fjern eventuelle fremmedlegemer fra pumpens filter.
4. Efter rengøring af pumpens filter, drejes det atter på plads og bund-proppen sættes i igen.
5. Luk det nederste dæksel.
1
2
Container til opsamling af kondensvand.
FORSIGTIG
Tøm først filteret ved hjælp af afløbsslangen. Åbn dernæst pumpefilteret for at fjerne dét som har stoppet filteret til.
Vær forsigtig under tømning, hvis vandet er varmt.
36
Vedligeholdelse
Sæbeskuffe
• Vaskepulver og skyllemiddel vil efter et stykke tid afsætte rester i skuffen.
• Fra tid til anden bør skuffen derfor skylles i rindende vand.
• Hvis man finder det nødvendigt, kan skuffen fjernes helt fra maskinen ved henholdsvis at trykke på låsen og trække skuffen ud.
• For bedre at komme til at gøre rent kan den øverste del af den separate skuffe til skyllemiddel fjernes.
1. Træk sæbeskuffen ud.
4. Sæt sæbeskuffen på plads igen.
2. Rengør sæbeskuffen under rindende vand.
3. Rengør nede i fordybningen med en gammel
tandbørste.
37
Vedligeholdelse
• Den rette behandling af vaskemaskinen kan forlænge dens levetid.
• Maskinens ydre kan rengøres med varmt vand iblandet et neutralt rengøringsmiddel, der ikke indeholder slibemiddel.
• Hvis der spildes på maskinen, så tør det straks op med en fugtig klud.
• Undgå at ramme maskinens overflade med skarpe genstande.
Hvis maskinen opbevares på et sted, hvor der kan forekomme frost, eller hvis den transporteres ved temperaturer under nul grader, skal nedenstående instrukser følges for at undgå skader på vaskemaskinen:
Sluk for vandforsyningshanen.
Afmonter slangerne fra vandforsyningen, og tøm slangerne for vand.
Tilslut maskinen til en stikkontakt med jordforbindelse.
Hæld 3,8 liter frostvæske uden giftstoffer i den tomme vasketromle, og luk lugen.
Sæt maskinen til at centrifugere i et minut for at få alt vandet ud. Ikke al frostvæsken vil blive skyllet ud af maskinen.
Træk stikket ud, tør tromlen indvendigt, og luk lugen.
Fjern sæbeskuffen. Tør vandet af skuffens rum. Sæt skuffen tilbage på plads.
Opbevar vaskemaskinen opretstående.
Lad den tomme maskine gennemkøre et helt vaskeprogram med vaskemiddel for at fjerne frostvæsken fra vaskemaskinen efter opbevaring.
Rensning af vaskemaskinen
Vinter-instrukser
Vasketromlen
• Hvis du bor i et område med hårdt vand, vil der efterhånden sætte sig kalk på steder i vaskemaskinen, hvor det ikke kan ses, og hvor det er vanskeligt at fjerne. Efterhånden vil det stadig tykkere kalklag kunne blokere maskinen, og hvis kalken ikke holdes nede, bliver det til sidst nødvendigt at udskifte maskinen.
• Selv om vasketromlen er fremstillet af rustfrit stål, kan der dannes små rustpletter pga. mindre metaldele (papirclips, sikkerhedsnåle), der er efterladt i tromlen.
• Det er derfor nødvendigt at rense vasketromlen af og til.
• Hvis man benytter kalkfjerner, farve- eller blegemidler, skal man kontrollere, at disse er beregnet til brug i vaskemaskine.
• Kalkfjerner kan indeholde komponenter, der kan angribe visse dele af vaskemaskinen.
• Rustpletter skal fjernes med et rensemiddel, der er beregnet til rustfrit stål.
• Man må aldrig benytte ståluld!
Udvendigt
• Sørg for at rengøre lugen, lugens glas og åbningens gummipakning.
• Disse områder bør altid være rengjorte for at sikre en vandtæt lukning af lugen.
• Lad maskinen køre et helt vaskeprogram igennem kun med varmt vand.
• Gentag processen, hvis det skønnes nødvendigt.
Indvendigt
BEMAERK
Brug udelukkende rengøringsmidler, der er garanteret velegnede til vaskemaskiner, når kalk og andre aflejringer skal fjernes fra maskinen.
38
Fejlfinding
• Vaskemaskinen er udstyret med en automatisk sikkerhedskontrol, der på et tidligt tidspunkt finder og diagnosticerer fejl, hvorefter maskinen reagerer på fejlene. Hvis maskinen enten fungerer forkert eller slet ikke fungerer, så gennemgå venligst de følgende punkter før henvendelse til serviceafdelingen.
Fejlfinding
Symptomer Mulig årsag Løsning
Rasle- og bankelyde
Dunkelyde
Rystelyde
Vandudslip
For meget skum
Vandet løber langsomt eller slet ikke ind i maskinen
Vandet løber langsomt eller slet ikke ud af maskinen
• Genstande som mønter eller sikkerhedsnåle kan være kommet ind i tromlen eller pumpen.
• Tunge vaske kan producere en dunkende lyd, hvilket som regel er normalt.
• Er alle transportbolte og al indpakning fjernet?
• Står maskinens fødder sikkert på gulvet?
• Vandslangen er løs ved enten hane eller maskine.
• Husets afløbsrør er tilstoppede.
• Områdets vandforsyning er utilstrækkelig.
• Hanen til vandforsyningen er utilstrækkelig.
• Indløbsslangen er bukket.
• Indløbsslangens filter er tilstoppet
• Udløbsslangen er bukket eller tilstoppet
• Udløbsslangens filter er tilstoppet
Stop vaskemaskinen, og kontrollér tromle og afløbsfilter. Fortsætter lyden efter genstart, tilkald da autoriseret hjælp.
Hvis lyden fortsætter, er vaskemaskinen formodentlig ude af balance. Stop maskinen, og forsøg at lægge tøjet ind en gang til.
Hvis bolte og indpakning ikke er blevet fjernet ved installationen: Se under Installation for hjælp til fjernelse af transportbolte. Ligger vasketøjet forkert i tromlen, stop da maskinen, og omarranger tøjet.
Kontroller, og stram slangeforbindelser til. Rens afløbet. Kontakt evt. En Vvs­tekniker.
For meget eller forkert vaskepulver? For meget skum kan forårsage vandudslip.
Prøv andre af husets vandhaner.
Åbn hanen helt.
Stæk slangen ud. Kontroller lndløbsslangens filter
Rens og stræk afløbsslangen ud.
Rens filteret.
39
Fejlfinding
Maskinen vil ikke starte
Maskinens tromle vil Ikke rotere
Lugen vil ikke åbne
Vasketiden trækker ud
Overdosering af skyllemiddel
Skyllemiddel tilsættes for tidligt
Tørre problem
• Strømmen er ikke tilsluttet, eller forbindelsen er løs.
• Der er sprunget en sikring, relæet er slået fra, eller strømmen er på anden vis afbrudt.
• Vandforsyningshanen er lukket.
• Kontroller at lugen er lukket ordentligt.
Overdosering af skyllemiddel kan forårsage at det rinder over.
• Tørrer ikke
Symptomer Mulig årsag Løsning
Er maskinen i gang, kan lugen af sikkerheds hensyn først åbnes efter ca.2 minutter
Vasketiden kan variere afhængig af tøjmængde, vandtryk, vandtemperatur og andre forhold. Hvis der registreres en ubalance, eller hvis antiskum-programmet er i gang, vil vasketiden blive forlænget.
Følg skyllemidlets retningslinjer for at sikre en passende mængde anvendes. Overskrid ikke Max indikeringslinien.
Luk sæbeskuffen forsigtigt. Åben ikke vaskeskuffen når et vaskeprogram er igang,
Må ikke overbelastes. Check at spændeskiven tømmes korrekt for at udvinde tilstrækkeligt vand fra lasten. Tøjmængde er for lille til at tumble indholdet. Tilsæt et par håndklæder.
Kontrollér, at maskinens mærkespænding stemmer overens med netspændingen.
Genaktiver relæ, eller udskift sikring. Forøg ikke sikringskapaciteten. Hvis problemet er overbelastning af systemet, skal det korrigeres af en kvalificeret elektriker.
Luk op for vandforsyningshanen.
Luk lugen, og tryk på Start/Pause­knappen. Det kan efterfølgende tage lidt tid, inden maskinen går i gang. Lugen skal være lukket, før tromlen kan rotere.
Tilføj et eller to lignende stykker tøj for at afbalancere vasken. Omarranger tøjet, så centrifugering kan ske uden problemer.
40
Fejlfinding
Fejlmeddelelse
Symptomer Mulig årsag Løsning
• Områdets vandforsyning er ikke tilstrækkelig.
• Vandhanen er ikke helt åben.
• Indløbsslangen er bukket.
• Indløpsslangens filter er tilstoppet.
• Afløbsslangen er bukket eller tilstoppet.
• Afløbsfilteret er tilstoppet.
• Der er for lidt tøj i maskinen.
• Tøjet ligger ujævnt fordelt i maskinen og skaber ubalance.
• Maskinen har et system, der kontrollerer og regulerer ubalance. Enkelt tunge tøjstykker, som bademåtter og morgenkåber kan medføre så stor ubalance, at centrifugeringen standser.
• Er vasketøjet stadig for vådt efter centrifugeringen, lægges mindre stykker tøj i tromlen for at skabe balance.
• Er lugen åben?
• Vandet løber over på grund af en defekt vandventil.
• Vandstandsmåleren er ude af drift
• Motoren er overbelastet.
• Vaskemaskinen har været udsat for strømafbrud.
• Maskinen lækker vand.
• Check vandforsyning.
Prøv en anden hane i huset. Åbn helt op for hanen. Stræk slangen ud. Kontrollér Indløbsslangens filter.
Rens og stræk afløbsslangen. Rens afløbsfilteret.
Tilføj et eller to lignende stykker tøj for at afbalancere vasken. Omarranger tøjet, så centrifugering kan ske uden problemer.
Luk lugen.
• Ring efter service, hvis “ ” ikke forsvinder fra displayet.
( 8088-5758 ) Træk stikket ud, og tilkald service.
( 8088-5758 ) Luk for vandhanen.
Træk stikket ud. Tilkald service. ( 8088-5758 )
Lad vaskemaskinen stå i 30 minutter, så motoren køler ned. Genstart så cyklussen.
Tænd for vandhanen. Hvis " " ikke er frigivet, tag stikket ud og tilkald service.
Genstart programmet.
Ring efter en servicemontør. ( 8088-5758 )
41
Fejlfinding
Sådan bruger du SMARTDIAGNOSIS™
• Brug kun denne funktion når du bliver bedt om det af callcenteret. Transmissionen minder om lyden fra en faxmaskine og giver derfor ingen mening, men kan tydes af callcenteret.
• SMARTDIAGNOSIS™ kan ikke aktiveres hvis maskinen ikke kan tændes. Er dette tilfældet, Skal fejlfinding finde sted uden brug af SMARTDIAGNOSIS™.
Hvis du oplever problemer med din vaskemaskine, skal du ringe til LG’s callcenter. Følg callcenterets instruktioner, og gør følgende når du bliver bedt om det:
3. Tryk og hold “Temp.” knappen nede i tre sekunder, mens du holder mikrofonen fra din telefon tæt på
Strøm knappen.
4. Hold telefonen på plads indtil tone transmissionen er færdig.
Det tager ca. 6 sekunder, og displayet vil vise nedtælling af tiden.
• For bedst mulige resultat, flyt ikke telefonen mens tonerne bliver transmitteret.
• Hvis callcenteret ikke er i stand til at modtage den korrekte data, kan du blive bedt om at prøve igen.
• Hvis du trykker på Strøm knappen under transmissionen, bliver SMARTDIAGNOSIS™ lukket ned.
5. Når nedtællingen er overstået og tonerne er stoppet, bedes du genoptage samtalen med
medarbejderen fra callcenteret . Medarbejderen vil nu kunne hjælpe dig ved at bruge de overførte data fra transmissionen til at analysere problemet.
• Smart Diagnosis er en fejlfindings funktion, der er designet til at hjælpe, ikke erstatte, den traditionelle metode til fejlfinding gennem vores kundecenter. Effektiviteten af denne funktion afhænger af forskellige faktorer såsom: ekstern støj som kan være til stede under transmissionen, samt akustikken i rummet hvor maskinen er placeret. Dette betyder at LG ikke kan garantere at Smart Diagnosis fungerer korrekt på hver enkelte fejlfinding.
BEMAERK
• SMARTDIAGNOSIS™ funktionen er kun tilgængelig for produkter med 'SMARTDIAGNOSIS™ mærket. Der kan være få telefoner, som SMARTDIAGNOSIS™ funktionen ikke fungerer med.
1. Tryk på Strøm knappen for at tænde vaskemaskinen. Tryk IKKE på andre knapper eller drej på programvælgeren.
2. Når du bliver bedt om det, placer da mikrofonen fra din telefonen tæt på Strøm knappen.
Max. 10 mm
42
Vilkår for garanti
Hvad er ikke omfattet:
• Service ture til dit hjem for at lære dig, hvordan du bruger produktet.
• Hvis produktet er tilsluttet en spænding på andet end angivet på mærkepladen.
• Hvis fejlen er forårsaget af uheld, vanrøgt, misbrug eller force majeure.
• Hvis fejlen skyldes andre faktorer end normal hjemlige brug eller brug i overensstemmelse med instruktionsbogen.
• Giver instruktion om brugen af produktet eller ændre opsætning af produktet.
• Hvis fejlen er forårsaget af skadedyr for eksempel, rotter eller kakerlakker, osv.
• Støj eller vibrationer, der betragtes som normal for, vandtilslutning, centrifugering, opvarmning eller biplyde fra maskinen.
• Korrigering af installationen. For eksempel, en udjævning af produktet, justering af afløb.
• Normal vedligeholdelse, som er anbefalet af instruktionsbogen.
• Fjernelse af fremmedlegemer / stoffer fra maskinen, herunder pumpen og indløbsslangens filter, for eksempel, grus, negle, bra ledninger, knapper osv.
• Udskift sikringer i eller rette hus ledninger eller rette hus VVS.
• Korrektion af uautoriserede reparationer.
• Følgeskader eller hændelige skader på personlige ejendele som følge af eventuelle fejl og mangler med dette apparat.
• Hvis dette produkt bruges til kommercielle formål, er det ikke berettiget.. (Eksempel: offentlige steder såsom offentlige badeværelse, logi hus, træningscenter, sovesal)
Hvis produktet er installeret uden for det normale serviceområde, eventuelle omkostninger til transport, der er involveret i reparation af produktet, eller udskiftning af en defekt del, skal afholdes af ejeren.
Sådan smider du dit gamle apparat ud
1. Når der er et tegn med et kryds over en skraldespand, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.
2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal smides ud et andet sted end gennem den kommunale affaldsordning ved hjælp af specielle indsamlingsfaciliteter, der er organiseret af staten eller de lokale myndigheder.
3. Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat er med til at forhindre mulige skadevirkninger på miljøet og menneskelig sundhed.
4. Mere detaljerede oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan fås ved at kontakte dit lokale kommunekontor, renovationsselskab eller den butik, hvor du købte produktet.
BEMAERK
• Ved bortskaffelse af apparatet, fjern strømledning og vandtilslutning og skru dørlåsen ud så ingen børn kan blive lukket inde i maskinen.
43
Loading...