LG F14WM10ES0 operation manual

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
WASCHMASCHINE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage aufmerksam durch. Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und sichere Anschluss der Waschmaschine wird gewährleistet. Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der Nähe der Waschmaschine auf.
F4J6JY(P)(0~9)W/S F14WM10ES0
MFL70561469
Rev.00_041318
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Page 2
INHALT
Diese Bedienungsanleitung kann Abbildungen oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem Modell unterscheiden.
Änderungen an dieser Bedienungsanleitung durch den Hersteller bleiben vorbehalten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN ............................................. 3
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ..............................................3
Entsorgung Ihrer Altgeräte ........................................................................... 8
AUFSTELLEN ...........................................................................9
Einzelteile ....................................................................................................9
Zubehör .......................................................................................................9
Spezifikationen ..........................................................................................10
Voraussetzungen für den Aufstellort .......................................................... 11
Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben ...............................12
Verwendung von Gleitschutzplatten (optional) ..........................................13
Holzböden (Laminatböden) .......................................................................13
Ausrichten des Geräts ...............................................................................14
Anschluss des Wasserzulaufschlauchs .....................................................14
Anschluss des Ablaufschlauchs ................................................................17
BETRIEB ................................................................................. 18
Verwendung der Waschmaschine .............................................................18
Sortieren der Wäsche ................................................................................19
Zugabe von Reinigungsmitteln ..................................................................20
Bedienfeld ..................................................................................................22
Programmtabelle .......................................................................................23
Programmoptionen ....................................................................................29
INTELLIGENTE FUNKTIONEN ............................................32
Verwendung der SmartThinQ-App ............................................................32
Die Verwendung von Smart Diagnosis™ ..................................................33
WARTUNG .............................................................................. 34
Reinigung Ihrer Waschmaschine ...............................................................34
Reinigung des Filters am Wasserzulauf ....................................................34
Reinigung des Filters der Ablaufpumpe .....................................................35
Reinigung der Waschmittelschublade .......................................................36
Trommelreinigung ( ) (optional) ............................................................36
Achten Sie auf das Einfrieren im Winter ....................................................37
FEHLERBEHEBUNG ............................................................. 39
Diagnoseprobleme ....................................................................................39
Fehlermeldungen .......................................................................................42
GARANTIE .............................................................................. 44
BETRIEBSDATEN .................................................................. 47
Page 3
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und 'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben.
DE
Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen können. Lesen Sie den mit diesem Symbol gekennzeichneten Teil sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
ACHTUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer Beschädigung des Geräts führen kann.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG
Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört Folgendes:
Kinder im Haushalt
Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.
3
Page 4
Für die Verwendung in Europa:
Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
Installation
•Versuchen Sie niemals, das Gerät einzuschalten, wenn es beschädigt ist, eine Störung hat, es teilweise zerlegt ist oder fehlende oder kaputte Teile aufweist, einschließlich einem beschädigten Netzkabel oder Stecker.
•Das Gerät darf nur von zwei oder mehr Personen transportiert werden, die das Gerät sicher halten.
•Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der Dampf oder Staub entsteht. Installieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich unter freiem Himmel oder einem Bereich, an dem es Witterungseinflüssen, wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind, Regen oder Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes, ausgesetzt ist.
•Ziehen Sie den Ablaufschlauch fest an, damit sich dieser nicht lösen kann.
•Wenn das Einspeisekabel für Strom beschädigt oder die Steckdose locker ist, verwenden Sie das Stromkabel nicht und nehmen Kontakt mit dem Kundendienst auf.
•Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdosenleiste, ein Verlängerungskabel oder einen Adapter an.
DE
4
Page 5
•Dieses Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, deren Scharnier sich auf der entgegengesetzten Seite des Geräts befindet, so aufgestellt werden, dass dadurch die Tür des Geräts nicht vollständig geöffnet werden kann.
•Dieses Haushaltsgerät muss geerdet werden. Bei einer Störung oder einem Ausfall wird durch die Erdung das Risiko eines Stromschlags gesenkt, da dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands ermöglicht wird.
•Dieses Gerät ist mit einem Stromeinspeisungskabel ausgerüstet, das über einen Geräte-Erdungsleiter und einen Erdungs­Netzstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die mit allen gemäß der lokalen Vorschriften und Anordnungen vorgeschriebenen Ausrüstungen versehen ist.
•Ein falscher Anschluss der Geräte-Erdungsleitung kann zu einem Stromschlag führen. Falls Sie Zweifel haben, ob das Haushaltsgerät ordnungsgemäß geerdet ist, lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker überprüfen.
•Modifizieren Sie den Stecker, der mit dem Haushaltsgerät ausgeliefert wird, nicht. Falls er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine ordnungsgemäße Steckdose installieren.
DE
Betrieb
•Versuchen Sie nicht, die Verkleidung abzubauen oder das Gerät zu demontieren. Bedienen Sie das Bedienfeld nicht mit scharfen Gegenständen.
•Reparieren oder ersetzen Sie keinen Teil des Geräts. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, sofern nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung anders angegeben. Verwenden Sie nur autorisierte Originalersatzteile.
5
Page 6
•Keine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen.
•Halten Sie den Bereich unter und neben Ihrem Haushaltsgerät frei von brennbaren Materialien, wie etwa Flusen, Papier, Lappen, Chemikalien usw.
•Die Tür des Haushaltsgeräts nicht offen lassen. Kinder könnten sich an die Tür hängen oder in das Haushaltsgerät klettern, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
•Verwenden Sie neue Schläuche oder die Schläuche, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden. Die Wiederverwendung alter Schläuche kann zum Austritt von Wasser und zu nachfolgenden Sachschäden führen.
•Keine Textilgegenstände, waschen oder trocknen, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder befleckt wurden (wie etwa Wachse, Wachsentferner, Öl, Farbe, Benzin, Ölentferner, Lösungsmittel für die chemische Reinigung, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Pflanzenöl, Speiseöl, Aceton, Alkohol usw.). Eine unsachgemäße Verwendung kann einen Brand oder eine Explosion verursachen.
•Niemals in das Haushaltsgerät greifen während es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Trommel vollständig zum Stillstand gekommen ist.
•Im Falle von Überschwemmungen, ziehen Sie den Stromstecker heraus und nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst der LG Electronics auf.
•Die Tür des Geräts nicht zu sehr nach unten drücken, wenn diese geöffnet ist.
•Berühren Sie nicht die Tür während eines Programms mit hohen Temperaturen.
•Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine entzündlichen Gase oder brennbaren Stoffe (Benzol, Benzin, Verdünner, Rohbenzin, Alkohol usw.).
•Falls der Ablaufschlauch oder der Zulaufschlauch im Winter eingefroren sein sollte, das Gerät erst verwenden, wenn dieser wieder aufgetaut ist.
•Sämtliche Waschmittel, Weichspüler und Bleichmittel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
DE
6
Page 7
•Berühren Sie nie den Stecker oder die Gerätesteuerung mit feuchten Händen.
•Biegen Sie das Stromkabel nicht übermäßig und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dasselbe.
•Waschen Sie keine Teppiche, Matten, Schuhe oder Haustierdecken oder andere Gegenstände außer Kleidung oder Bettwäsche in dieser Maschine.
•Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke und nur stationär verwendet werden.
•Falls es zu einem Gasleck kommt (Isobutan, Propan, Erdgas usw.), berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht und lüften Sie den Bereich sofort.
Wartung
•Stecken Sie den Stromstecker sicher in die Steckdose, nachdem Sie die gesamte Feuchtigkeit und den Staub beseitigt haben.
•Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Die Bedienelemente auszuschalten oder in den Standby Modus zu schalten, trennt das Gerät nicht von der Stromversorgung.
•Sprühen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite des Gerätes, um dieses zu reinigen.
•Schalten Sie das Gerät niemals aus, indem Sie am Stromkabel ziehen. Nehmen Sie immer den Stromstecker fest in die Hand und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
DE
Entsorgung
•Vor der Entsorgung eines alten Geräts, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schneiden Sie das Kabel unmittelbar am Austritt aus dem Haushaltsgerät ab, um Missbrauch zu verhindern.
•Entsorgen Sie die gesamten Verpackungsmaterialien (wie zum Beispiel Plastiktüten und Styropor) außerhalb der Reichweite von Kindern. Die Verpackungsmaterialien können Erstickungen verursachen.
•Entfernen Sie die Tür, bevor das Gerät entsorgt oder außer Betrieb genommen wird, um zu vermeiden, dass Kinder oder Kleintiere darin eingeschlossen werden.
7
Page 8
Entsorgung Ihrer Altgeräte
• Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
• Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine korrekte Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Ihre ausgedienten Geräte können wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen möglicherweise andere Produkte repariert werden können, aber auch sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt werden können. Auf zu entsorgenden Altgeräten sich möglicherweise sensible personenbezogene Daten, die nicht in die Hände Dritter gelangen dürfen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Endnutzer von Altgeräten eigenverantwortlich für die Löschung von personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten sind.
• Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling
DE
8
Page 9
AUFSTELLEN
4
6
11
Einzelteile
Transportschrauben
1
Netzstecker
2
Schublade
3
Bedienfeld
Trommel
5
Tür
Ablaufschlauch
7
Verschlussstopfen
8
Filter der Ablaufpumpe
9
Abdeckklappe (der Einbauort
10
kann je nach Gerät variieren)
Einstellbare Füße
DE
Zubehör
Kaltwasserzulaufschlauch
(1 Stk.) (optional:
Warmwasser (1 Stk.))
Winkelschlauchführung
zum Anschließen des
Ablaufschlauchs
(Optional)
Schraubenschlüssel Kappen zur Abdeckung
der Öffnungen für die
Transportschrauben
(Optional)
Halteriemen (Optional)
Gleitschutzplatten (2 Stk.)
(optional)
9
Page 10
Spezifikationen
DE
Modell
F14WM10ES0
F4J6JY(P)(0~9)W/S
Waschkapazität 10 kg
Stromversorgung 220‒240 V~, 50 Hz
Größe 600 mm (B) x 610 mm (T) x 850 mm (H)
Produktgewicht 67 kg
Zulässiger Wasserdruck 0,1‒1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf / cm², 1,0 – 10,0 bar)
• Zur Verbesserung der Qualität des Produkts können Aussehen und Spezifikationen ohne Vorankündigung geändert werden.
• Für den Anschluss an die Wasserversorgung ist kein weiterer Rücklaufschutz erforderlich.
10
Page 11
DE
2 cm
0.5 cm
2 cm10 cm
Voraussetzungen für den Aufstellort
Aufstellort
Ebener Boden: Das zulässige Gesamtgefälle unter
dem Haushaltsgerät beträgt 1°. Netzsteckdose: Muss sich innerhalb von 1,0
Metern auf einer Seite des Aufstellorts des Haushaltsgeräts befinden.
• Die Steckdose nicht mit mehr als einem Haushaltsgerät belasten.
Zusätzlicher Abstand: an der Rückseite 10cm; an der linken und rechten Seite je 2cm
• Niemals Waschmittel auf dem Haushaltsgerät lagern. Diese Mittel können die Oberfläche oder die Bedienelemente beschädigen.
WARNUNG
• Der Stecker muss in eine Steckdose eingesteckt werden, welche korrekt montiert und geerdet ist (in Übereinstimmung mit allen lokalen Normen und Verordnungen).
Aufstellen
• Das Haushaltsgerät auf einem ebenen, stabilen Untergrund aufstellen.
• Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um das Haushaltsgerät nicht durch Teppiche, Vorleger usw. eingeschränkt wird.
• Versuchen Sie niemals, Unebenheiten im Boden auszugleichen, indem Sie Holzstücke, Pappe oder ähnliche Materialien unter das Haushaltsgerät legen.
• Falls es sich nicht vermeiden lässt, das Haushaltsgerät neben einem Gasherd oder Kohleofen zu platzieren, muss eine Isolationsplatte (85 x 60 cm) zwischen die beiden Haushaltsgeräten geschoben werden. Die mit der Alufolie beschichtete Seite sollte dem Herd oder Ofen zugewandt sein.
• Stellen Sie das Haushaltsgerät nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt fallen kann. Gefrorene Schläuche können unter Druck platzen. Die Zuverlässigkeit der elektronischen Steuerung kann bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeinträchtigt werden.
• Bitte achten Sie bei der Installation des Haushaltsgeräts darauf, dass ein Servicetechniker im Fall einer Störung leichten Zugang haben muss.
• Wenn das Haushaltsgerät aufgestellt ist, alle vier Füße mit dem zum Lösen der Transportschrauben mitgelieferten Schraubenschlüssel einstellen, um sicherzustellen, dass das Haushaltsgerät sicher steht und ein Abstand von ca. 5 mm zwischen der Oberseite des Geräts und der Unterseite einer eventuell darüber liegenden Arbeitsplatte vorhanden ist.
• Falls das Haushaltsgerät im Winter ausgeliefert wird und die Temperaturen unter Null liegen, lassen Sie das Gerät erst einige Stunden bei Raumtemperatur stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
WARNUNG
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen oder in mobilen Einrichtungen wie etwa Wohnwagen, Flugzeugen usw. vorgesehen.
Elektrischer Anschluss
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen Doppelstecker.
• Ziehen Sie nach Gebrauch des Haushaltsgeräts immer den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserzulauf ab.
• Schließen Sie das Haushaltsgerät unter Berücksichtigung der gültigen Anschlussvorschriften an eine geerdete Steckdose an.
• Das Haushaltsgerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
• Reparaturen am Haushaltsgerät dürfen nur von qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder ernsthaften Störungen führen. Setzen Sie sich diesbezüglich bitte mit Ihrem Servicecenter vor Ort in Verbindung.
11
Page 12
DE
Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben
Heben Sie das Haushaltsgerät von der
1
Schaumstoffplatte der Verpackung ab.
• Nachdem Sie den Karton und das Verpackungsmaterial abgenommen haben, heben Sie das Haushaltsgerät von der Schaumstoffplatte ab. Achten Sie darauf, dass die Trommelhalterung zusammen mit der Schaumstoffplatte abgenommen wird und nicht an der Unterseite des Haushaltsgeräts hängen bleibt.
• Falls Sie das Haushaltsgerät legen müssen, um die Unterlage aus Karton an der Unterseite abzunehmen, decken Sie die Seitenfläche des Haushaltsgeräts immer ab und legen Sie es vorsichtig um. Legen Sie das Haushaltsgerät NICHT auf die Vorder­oder Rückseite.
Setzen Sie die Abdeckkappen auf.
3
• Sie finden die Löcherabdeckkappen im Zubehörbeutel oder an der Rückseite angebracht.
Kappe
HINWEIS
• Bewahren Sie die Schrauben für zukünftige Verwendung auf. Um eine Beschädigung interner Bauteile zu vermeiden, transportieren Sie die Waschmaschine nicht, ohne die Transportschrauben wieder eingesetzt zu haben.
• Wenn die Transportschrauben und die Feststeller nicht entfernt werden, kann dies starke Vibrationen und laute Geräusche hervorrufen, die zu einer dauerhaften Beschädigung der Waschmaschine führen können. Das Kabel ist mit einer Transportschraube an der Rückseite der Waschmaschine gesichert, wodurch ein Betrieb verhindert wird, wenn die Transportschrauben nicht entnommen wurden.
Trommelhalterung (optional)
Entfernen der Schrauben.
2
• Lösen Sie mit dem (mitgelieferten) Schraubenschlüssel alle Transportschrauben vollständig, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Beginnen Sie mit den unteren beiden Transportschrauben. Entnehmen Sie die Schrauben durch leichtes Wackeln, während Sie diese herausziehen.
Transport-
schraube
Unterlage aus Karton
Feststeller
12
Page 13
DE
Verwendung von Gleitschutzplatten (optional)
Falls Sie das Haushaltsgerät auf rutschigem Untergrund aufstellen, kann es sich aufgrund der starken Vibrationen bewegen. Eine falsche Ausrichtung kann zu Störungen durch Lärm und Vibrationen führen. Falls dies der Fall ist, montieren Sie die Gleitschutzplatten unter den Einstellfüßen und stellen Sie die Höhe richtig ein.
Reinigen Sie den Fußboden, bevor Sie die
1
Gleitschutzplatten anbringen.
• Entfernen Sie Fremdkörper und Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch. Falls der Untergrund feucht bleibt, verrutschen die Gleitschutzplatten möglicherweise.
Stellen Sie die Höhe ein, nachdem Sie das
2
Haushaltsgerät an den Aufstellort gebracht haben.
Legen Sie die Gleitschutzplatte mit der
3
Klebeseite auf den Boden.
• Am effektivsten ist es, wenn Sie die Gleitschutzplatten unter den vorderen Füßen installieren. Wenn es schwierig ist, die Platten unter die Vorderfüße zu setzen, bringen Sie diese unter den hinteren Füßen an.
Diese Seite nach oben
Klebeseite
Achten Sie darauf, dass das Haushaltsgerät
4
waagerecht steht.
• Wackeln Sie sanft an der oberen Kante des Haushaltsgeräts, um sicherzustellen, dass sich das Haushaltsgerät nicht bewegt. Wenn sich das Haushaltsgerät doch noch bewegt, richten Sie es erneut aus.
HINWEIS
• Sie erhalten die Gleitschutzplatten vom LG Servicecenter.
Holzböden (Laminatböden)
• Holzböden sind besonders anfällig für Vibrationen.
• Um Vibrationen zu verhindern, empfehlen wir, Gummischeiben mit einer Dicke von mindestens 15 mm unter jeden Fuß des Haushaltsgeräts zu setzen. Diese sollten in mindestens zwei Balken des Bodens geschraubt sein.
Gummischeibe
• Stellen Sie das Haushaltsgerät wenn möglich in einer Ecke des Raumes auf. Dort ist der Boden stabiler.
• Setzen Sie die Gummischeiben auf, um die Vibrationen zu reduzieren.
HINWEIS
• Ein ordnungsgemäßes Aufstellen und Ausrichten der Waschmaschine gewährleistet einen langen, ordentlichen und zuverlässigen Betrieb.
• Die Waschmaschine muss 100 % waagerecht ausgerichtet sein und fest auf dem Boden stehen.
• Sie darf unter Last nicht über den Boden ‚wandern‘.
• Die Aufstellfläche muss sauber sein und darf nicht gewachst oder mit anderen gleitenden Beschichtungen behandelt sein.
• Achten Sie darauf, dass die Füße der Waschmaschine nicht nass werden. Eine Nichtbeachtung kann Vibrationen oder Geräusche verursachen.
• Sie erhalten die Gummischeiben (Teile-Nr. 4620ER4002B) vom LG Servicecenter.
13
Page 14
DE
Ausrichten des Geräts
Falls der Boden uneben ist, drehen Sie die Einstellfüße entsprechend (legen Sie keine Holzstückchen usw. unter die Füße). Stellen Sie sicher, dass alle vier Füße stabil sind und ordentlich auf dem Boden sitzen. Kontrollieren Sie dann, ob das Haushaltsgerät komplett waagerecht steht (mit einer Wasserwaage).
• Nachdem das Haushaltsgerät ausgerichtet ist, sichern Sie die Kontermuttern gegen die Unterseite des Haushaltsgeräts. Alle Kontermuttern müssen gesichert werden.
Anheben Absenken
Kontermutter
Ziehen Sie alle 4
Diagonalüberprüfung
• Wenn Sie das Haushaltsgerät an den gegenüberliegenden Ecken der Oberseite nach unten drücken, sollte es sich überhaupt nicht nach oben oder unten bewegen (beide Diagonalrichtungen kontrollieren). Falls die Waschmaschine wackelt, wenn Sie auf die gegenüberliegenden Ecken der Oberseite drücken, stellen Sie die Füße erneut ein.
Feststellmuttern fest an
Anschluss des Wasserzulaufschlauchs
• Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 MPa und
1,0 MPa liegen (1,0‒10,0 kgf/cm2).
• Den Wasserzulaufschlauch beim Anschließen am Wasserhahn nicht abziehen oder überkreuzen.
• Falls der Wasserdruck über 1,0 MPa liegt, muss ein Druckminderer installiert werden.
• Kontrollieren Sie den Zustand des Schlauchs von Zeit zu Zeit und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls.
Überprüfen der Gummidichtung am Wasserzulaufschlauch
Zusammen mit den Zulaufschläuchen werden zwei Gummidichtungen geliefert. Sie dienen zur Vermeidung von Wasserundichtigkeiten. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss am Wasserhahn fest genug ist.
Schlauchanschluss
Gummidichtung
HINWEIS
• Holz- oder Laminatböden können zu einer Verstärkung von Vibrationen und Unwucht beitragen.
• Falls die Waschmaschine auf einem Sockel aufgestellt wird, muss sie sicher befestigt werden, damit das Risiko auszuschliessen ist, dass sie herunterfällt.
14
Schlauchanschluss
Gummidichtung
Page 15
DE
Anschluss des Schlauchs an den Wasserhahn
Anschluss des anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn mit Gewinde
Schrauben Sie den Schlauchanschluss an den Wasserhahn des Zulaufs.
Anschluss eines anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn ohne Gewinde
Lösen Sie die vier Befestigungsschrauben.
1
Oberer
Anschluss
Befestigungsschraube
Gummi­dichtung
Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des
3
Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird. Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben an.
Drücken Sie den Zulaufschlauch senkrecht
4
nach oben, sodass die Gummidichtung im Schlauch vollständig am Hahn anliegen kann, und schrauben Sie ihn anschließend im Uhrzeigersinn fest.
Anschlussstück
Zulauf-
schlauch
Anschluss eines Schlauchs mit Schnellverschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde
Schrauben Sie den Adapterring ab und lösen
1
Sie die vier Befestigungsschrauben.
Nehmen Sie den Führungsring heraus, falls der
2
Wasserhahn zu groß für den Adapter ist.
Führungsring
Adapterring
15
Page 16
DE
Nehmen Sie den Führungsring heraus, falls der
2
Wasserhahn zu groß für den Adapter ist.
Führungsring
Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des
3
Wasserhahns, sodass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird. Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben und die Adapter-Ringplatte fest.
Ziehen Sie den Verschlussring nach unten,
4
drücken Sie den Zulaufschlauch auf den Adapter und lassen Sie den Verschlussring anschließend los. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss richtig verriegelt ist.
Anschluss des Schlauchs an das Haushaltsgerät
Befestigen Sie den Warmwasserzulaufschlauch am Warmwasseranschluss an der Rückseite der Waschmaschine. Befestigen Sie den Kaltwasserzulaufschlauch am Kaltwasseranschluss an der Rückseite der Waschmaschine.
Warmwasseranschluss
Kaltwasseranschluss
(optional)
HINWEIS
• Wenn Wasser aus dem Schlauch austritt, nachdem dieser angeschlossen wurde, die o.g. Schritte wiederholen. Verwenden Sie für die Wasserversorgung den gängigsten Typ Wasserhahn. Falls der Wasserhahn quadratisch oder zu groß ist, nehmen Sie den Führungsring heraus, bevor Sie den Schlauchanschluss mit dem Wasserhahn verbinden.
Verwendung eines horizontalen Hahns
Horizontaler Hahn
Verschlussring
HINWEIS
• Drehen Sie, bevor der Zulaufschlauch an den Wasserhahn angeschlossen wird, den Wasserhahn auf, um Fremdkörper (Schmutz, Sand, Sägespäne usw.) aus der Wasserleitung auszuspülen. Lassen Sie das Wasser in einem Eimer ablaufen und kontrollieren Sie die Wassertemperatur.
16
Wasserhahnverlängerung
Quadratischer Hahn
Page 17
Anschluss des Ablaufschlauchs
• Der Ablaufschlauch darf nicht höher als 100 cm über dem Boden verlaufen. Das Wasser im Haushaltsgerät läuft sonst nicht ab oder läuft nur langsam ab.
• Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt.
• Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, diesen nicht mit Gewalt in das Haushaltsgerät zurück drücken. Dadurch entsteht störender Lärm.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
• Wenn der Ablaufschlauch in ein Waschbecken eingehakt wird, diesen mit einem Band sicher befestigen.
• Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt.
DE
Waschwanne Schlauch- halter
Befestigungsband
max. 100 cm
max. 100 cm
17
Page 18
BETRIEB
DE
Verwendung der Waschmaschine
Wählen Sie vor der ersten Wäsche ein Waschprogramm und lassen Sie die Maschine das Programm ohne Wäsche durchführen. Dadurch werden Rückstände und Wasser aus der Trommel entfernt, die bei der Produktion hinterlassen wurden.
Wäsche sortieren und die Wäschestücke in die
1
Trommel laden.
• Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart, Verschmutzungsgrad, Farbe und befüllen Sie die Trommel entsprechend. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Wäschestücke in die Waschmaschine.
Fügen Sie die Reinigungsmittel und/oder
2
Waschmittel und Weichspüler hinzu.
• Geben Sie die richtige Menge an Waschmittel in die Waschmittelschublade. Falls gewünscht, Bleichmittel oder Weichspüler in die entsprechenden Bereiche der Waschmittelschublade geben.
Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm.
4
• Drücken Sie die Programmtaste mehrmals oder drehen Sie den Wählknopf, bis das gewünschte Waschprogramm angezeigt wird.
Starten des Waschganges.
5
• Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Waschprogramm zu starten. Die Waschmaschine dreht sich daraufhin kurz ohne Wasser, um das Gewicht der Füllmenge zu messen. Falls die Taste Start/Pause nicht innerhalb von 5 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die Waschmaschine ab und alle Einstellungen werden gelöscht.
Ende des Waschganges.
6
• Wenn der Waschgang beendet ist, ertönt eine Melodie. Entnehmen Sie die Wäsche sofort aus der Waschmaschine, damit sie weniger verknittert. Kontrollieren Sie die Türdichtung beim Herausnehmen der Wäsche. Dort könnten sich kleinere Gegenstände verfangen haben.
Schalten Sie die Waschmaschine ein.
3
• Drücken Sie die Taste Stromzufuhr, um die
Waschmaschine einzuschalten.
18
Page 19
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Pflegehinweise an Ihrer
1
Kleidung.
• Diese geben Ihnen Auskunft über die Zusammensetzung des Stoffes und wie dieser gewaschen werden sollte.
• Symbole auf den Pflegehinweisen.
Waschtemperatur
Normale Maschinenwäsche
Pflegeleicht
Delicate (Feinwäsche)
Handwäsche
Nicht waschen
Sortieren der Wäsche.
2
• Für die besten Waschergebnisse, sortieren Sie die Kleidungsstücke die im gleichen Waschgang gewaschen werden können.
• Unterschiedliche Stoffe müssen bei verschiedenen Temperaturen und Schleuderdrehzahlen gewaschen werden.
• Dunkle Farben immer getrennt von hellen Farben und Weißwäsche waschen. Getrennt waschen, da es zu einem Auswaschen von Farbstoffen kommen kann, die Verfärbungen bei weißen oder hellen Geweben verursachen können. Nach Möglichkeit, sehr schmutzige Kleidungsstücke nicht mit solchen waschen, die nur leicht verunreinigt sind.
− Verschmutzung (schwer, normal, leicht): Trennen Sie die Kleidungsstücke entsprechend ihrem Verschmutzungsgrad.
− Farbe (weiß, hell, dunkel): Trennen Sie Weißwäsche von Buntwäsche.
− Fusseln (Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen): Waschen Sie Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen, getrennt voneinander.
Kontrollieren Sie die Kleidungsstücke vor dem
3
Befüllen der Trommel.
• Kombinieren Sie große und kleine Gegenstände in einer Ladung. Geben Sie die Kleidungsstücke anstatt große Kleidungsstücke zuerst in die Trommel.
• Große Kleidungsstücke sollten nicht mehr als die Hälfte der gesamten Wäschemenge ausmachen. Waschen Sie Kleidungsstücke nicht einzeln. Dies kann zu einer Unwucht der Trommel führen. Geben Sie ein oder zwei ähnliche Kleidungsstücke hinzu.
• Kontrollieren Sie alle Taschen, um sicherzustellen, dass sie alle leer sind. Gegenstände wie etwa Nägel, Haarspangen, Streichhölzer, Stifte, Münzen und Schlüssel können sowohl die Waschmaschine als auch Ihre Kleidung selbst beschädigen.
• Reißverschlüsse, Haken und Bänder schließen, um sicherzustellen, dass sie sich nicht in anderen Kleidungsstücken verfangen.
• Schmutz und Flecken durch Abbürsten mit einer kleinen Menge in Wasser gelöstem Waschmittel vorbehandeln.
• Kontrollieren Sie die Wulste der flexiblen Dichtung (grau) und nehmen Sie alle kleinen Gegenstände heraus.
ACHTUNG
• Kontrollieren Sie das Innere der Trommel und nehmen Sie alle Kleidungsstücke aus früheren Waschvorgängen heraus.
• Sämtliche Kleidungsstücke oder Gegenstände aus der flexiblen Dichtung entfernen, damit die Kleidungsstücke und die Dichtung nicht beschädigt werden.
DE
19
Page 20
DE
Zugabe von Reinigungsmitteln
Waschmitteldosierung
• Das Waschmittel sollte entsprechend den Anweisungen des Waschmittelherstellers verwendet werden und entsprechend der Art, Farbe und Verschmutzung des Gewebes und der Waschtemperatur ausgewählt werden.
• Wenn zu viel Waschmittel verwendet wird, kann sich zu viel Schaum bilden, was zu schlechten Waschergebnissen führt oder den Motor übermäßig belastet.
• Falls Sie ein flüssiges Waschmittel verwenden möchten, beachten Sie die Richtlinien des Waschmittelherstellers.
• Sie können das flüssige Waschmittel direkt in die Schublade für das Hauptwaschmittel eingießen, wenn Sie den Waschvorgang sofort starten.
• Falls Sie Startzeitvorwahl oder Vorwäsche ausgewählt haben, kein flüssiges Waschmittel verwenden, da dieses aushärten kann.
• Falls es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommt, weniger Waschmittel verwenden.
• Die Waschmittelmenge muss eventuell an die Wassertemperatur, Wasserhärte, Menge und den Verschmutzungsgrad der Wäsche angepasst werden. Damit die besten Ergebnisse erzielt werden können, sollte eine übermäßige Schaumbildung vermieden werden.
• Beachten Sie den Pflegehinweis der Kleidungsstücke, bevor Sie das Waschmittel und die Wassertemperatur wählen.
• Für den Betrieb der Waschmaschine nur das zulässige Waschmittel für die jeweilige Kleidungsart verwenden:
− Allgemeine, pulverförmige Waschmittel für alle Arten von Geweben
− Pulverförmige Waschmittel für empfindliche Gewebe
− Flüssige Waschmittel für alle Arten von Gewebe oder Spezial-Waschmittel nur für Wolle
• Für bessere Waschergebnisse und Aufhellung, Waschmittel mit allgemeinem, pulverförmigem Bleichmittel verwenden.
• Das Waschmittel wird zu Beginn des Waschgangs aus dem Ausgabefach der Schublade gespült.
HINWEIS
• Waschmittel nicht aushärten lassen. Dies kann zu Verstopfungen, schlechter Spülleistung oder Geruchsbildung führen.
• Volle Beladung: Entsprechend den Empfehlungen des Herstellers.
• Teilladung: 3/4 der normalen Menge
• Minimale Beladung: 1/2 der vollen Beladung
Hinzugabe von Waschmittel und Weichspüler
Hinzugabe von Waschmittel
Nur Hauptwäsche →
Vorwäsche + Hauptwäsche →
HINWEIS
• Zu viel Waschmittel, Bleichmittel oder Weichspüler kann ein Überlaufen verursachen.
• Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Menge an Waschmittel verwenden.
Hinzugabe von Weichspüler
• Den maximalen Füllstand nicht überschreiten. Eine Überfüllung kann dazu führen, dass der Weichspüler zu früh ausgegeben wird, was Flecken auf der Kleidung verursachen kann. Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam.
20
Page 21
DE
• Lassen Sie den Weichspüler nicht länger als 2 Tage in der Waschmittelschublade (der Weichspüler kann aushärten).
• Der Weichspüler wird während des letzten Spülgangs automatisch hinzugegeben.
• Die Waschmittelschublade nicht öffnen während diese mit Wasser ausgespült wird.
• Es dürfen keine Lösungsmittel (Benzol usw.) verwendet werden.
HINWEIS
• Weichspüler nicht direkt auf die Kleidungsstücke gießen.
Hinzugabe von Wasserenthärter
• Ein Wasserenthärter, etwa zur Vermeidung von Kalkablagerungen (z. B. Calgon), kann verwendet werden, um die benötigte Waschmittelmenge in Regionen mit extrem hartem Wasser zu senken. Die Dosierung erfolgt entsprechend der auf der Verpackung angegebenen Menge. Geben Sie zuerst das Waschmittel und anschließend den Wasserenthärter hinzu.
• Verwenden Sie dann die Waschmittelmenge, die für weiches Wasser erforderlich ist.
Verwendung von Waschmitteltabletten
Öffnen Sie die Tür und geben Sie die Tabletten
1
in die Trommel.
Beladen Sie die Trommel mit Wäsche und
2
schließen Sie die Tür.
21
Page 22
Bedienfeld
2
5
DE
Taste Stromzufuhr
1
• Drücken Sie die Taste Stromzufuhr, um die
Waschmaschine einzuschalten.
Taste Start/Pause
• Mit der Taste Start/Pause wird der
Waschgang gestartet oder unterbrochen.
• Falls ein vorübergehender Stopp des Waschprogrammes erforderlich ist, drücken Sie die Taste Start/Pause.
Anzeige
3
• Auf der Anzeige werden die Einstellungen, die geschätzte, noch verbleibende Zeit, Optionen und Statusanzeigen angezeigt. Wenn die Maschine eingeschaltet wird, leuchten die Standardeinstellungen in der Anzeige auf.
• Die Anzeige zeigt die geschätzte, noch verbleibende Zeit an. Während die Wäschemenge automatisch berechnet wird, blinkt oder ‚Detecting (Programmanpassung)‘.
• Die Drehzahl (Umdrehungen pro Minute) können je nach Modell unterschiedlich ausfallen.
Programmknopf
4
• Entsprechend der Art der Kleidung stehen verschiedene Programme zur Verfügung.
• Die Kontrollleuchte zeigt an, welches Programm ausgewählt wurde.
Optionen
• Damit können Sie eine Zusatzoption auswählen. Nach Auswahl leuchtet diese dann auf.
• Mit diesen Tasten können Sie die gewünschten Programmoptionen für den gewählten Waschgang auswählen.
• Sie finden die Fernstartfunktion unter den SMARTEN FUNKTIONEN.
22
Page 23
Programmtabelle
Waschprogramm
DE
Programm Beschreibung Gewebeart Korrekte Temp.
Sorgt für eine bessere
Koch-/
Buntwäsche
Baumwolle+
Pflegeleicht
Mix
Allergy Care
Bettdecken
Sportswear
Babybekleidung
Waschleistung durch die Kombination verschiedener Trommelbewegungen.
Sorgt für optimierte Waschleistung bei großer Wäschemenge mit weniger Energieverbrauch.
Geeignet für Freizeithemden, die nach dem Waschen nicht gebügelt werden müssen.
Damit können verschiedene Gewebe gleichzeitig gewaschen werden.
Hilft bei der Beseitigung von Allergenen wie etwa Hausstaubmilben, Pollen und Katzenhaaren.
Für große Wäschestücke geeignet wie etwa Bettdecken, Kissen, Sofadecken usw.
Geeignet für Sportswear wie etwa Laufbekleidung.
Entfernt Essensrückstände und eiweißhaltige Flecken, bietet eine bessere Spülleistung.
Schnelle Buntwäsche (Hemden, Nachthemden, Schlafanzüge usw.) und normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche (Unterwäsche).
Polyamid, Acryl, Polyester
Verschiedene Arten von Gewebe außer spezielle Kleidungsstücke (Seide/ empfindliche Kleidung, Sportswear, dunkle Bekleidung, Wolle, Bettdecken/Vorhänge).
Baumwolle, Unterwäsche, Kissenbezüge, Bettbezüge, Babykleider
Baumwollbettwäsche, außer speziellen Stoffen (empfindliche Gewebe, Wolle, Seide usw.), mit Füllung: Bettdecken, Kissen, Decken, Sofadecken mit leichter Füllung
Coolmax, Goretex, Fleece und Sympatex
Leicht verschmutzte Babykleidung.
40 °C
(Kalt bis 95 °C)
60 °C
(Kalt bis 60 °C)
40 °C
(Kalt bis 60 °C)
40 °C
(Kalt bis 40 °C)
60 °C
40 °C
(Kalt bis 40 °C)
60 °C 5,0 kg
Maximale Beladung
Nennkapazität
4,0 kg
nur 1 Teil
3,0 kg
23
Page 24
DE
Programm Beschreibung Gewebeart Korrekte Temp.
Schnelle Buntwäsche (Hemden, Nachthemden, Schlafanzüge usw.) und leicht verschmutzte Baumwollwäsche (Unterwäsche).
Dunkle Kleidung aus Baumwolle oder Mischgewebe.
Leicht verschmutzte Buntwäsche.
Wolle, handwaschbare Kleidungsstücke, empfindliche, leicht zu beschädigende Wäsche
Baumwollmischgewebe, keine empfindlichen Kleidungsstücke.
40 °C
(Kalt bis 60 °C)
20 °C
(Kalt bis 40 °C)
20 °C
(Kalt bis 30 °C)
40 °C
(30 °C bis 60 °C)
Nachtprogramm
Dunkle Wäsche
Kurz 30
Schonend/
Wolle
Flecken
Download/Neu
Sorgt für weniger Geräusche und Vibrationen und spart Geld durch die Nutzung von Nachtstrom.
Hilft, Entfärbung zu vermeiden (Buntwaschmittel verwenden).
Sorgt für eine schnelle Waschzeit für kleine Ladungen und leicht verschmutzte Kleidung.
Für Hand- und Feinwäsche, die in der Maschine gewaschen werden kann, wie Wolle, Unterwäsche, Kleider etc. (Verwenden Sie Waschmittel für waschbare Wollsachen).
Auswaschen verschiedener Flecken, wie etwa Wein, Saft, Schmutz usw. (Wassertemperatur wird zum Auswaschen verschiedener Flecken schrittweise erhöht).
Für herunterladbare Programme. Falls Sie keine Programme heruntergeladen haben, ist die Standardeinstellung Spülen + Schleudern.
Maximale Beladung
5,0 kg
2,0 kg
1,5 kg
3,0 kg
24
Page 25
DE
60°C
60°C
40°C
• Wassertemperatur: Wählen Sie die entsprechende Wassertemperatur für den ausgewählten Waschgang. Beachten Sie beim Waschen immer die Pflegehinweise oder -anweisungen des Bekleidungsherstellers.
• Wählen Sie das Programm „Cotton+ (Baumwolle+), 40 °C (Halbe Ladung)“, „Cotton+ (Baumwolle+), 60 °C (Halbe Ladung)“, „Cotton+ (Baumwolle+), 60 °C (Volle Ladung)“ für den Test gemäß EN60456 und Richtlinie 1015/2010.
− Standard Baumwollprogramm 60 °C: Cotton+ (Baumwolle+) +
− Standard Baumwollprogramm 60 °C: Cotton+ (Baumwolle+) +
− Standard Baumwollprogramm 40 °C: Cotton+ (Baumwolle+) + (Diese sind geeignet, um normal verschmutzte Baumwollwäsche zu waschen.) (Dies sind die effizientesten Programme bei kombiniertem Energie- und Wasserverbrauch für das Waschen
von Baumwollwäsche dieses Typs.)
• Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Waschgangtemperatur abweichen.
• Die Testergebnisse hängen von Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserzulauftemperatur, Raumtemperatur, Art und Menge der Beladung, Grad der Verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Energieversorgung und den gewählten zusätzlichen Optionen ab.
(Volle Ladung) (Halbe Ladung) (Halbe Ladung)
HINWEIS
• Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
25
Page 26
Zusätzliche Optionen
Programm
Koch-/
Buntwäsche
Zeit
sparen
Intensiv Spülen+
Zeitverzögerung
Knitterschutz
Baumwolle+
Pflegeleicht
Mix
Allergy Care
Babybekleidung
Nachtprogramm
Bettdecken Sportswear
Dunkle Wäsche
Kurz 30
Schonend/Wolle
Flecken
* : Diese Option wird automatisch in das Programm eingefügt und kann nicht gelöscht werden.
Vorwäsche
*
26
Page 27
Betriebsdaten
Programm Max. U/min
Koch-/Buntwäsche 1400
Baumwolle+ 1400
Pflegeleicht 1000
Mix 1400
Allergy Care 1400 Babybekleidung 1000 Nachtprogramm 1000
Bettdecken 1000
Sportswear 800
Dunkle Wäsche 1400
Kurz 30 1400
Schonend/Wolle 800
Flecken 1400
27
Page 28
Betriebsdaten
DE
Verbleibender
Feuchtigkeitsgehalt
1400 U/Min. 10 kg 10 kg
Wasserverbrauch (L)
Programm
Cotton (40
°C)
(Bomuld) (40
°C)
Cotton+ (60
°C)
(Baumwolle+)
(60 °C)
Zeit in Minuten
10 kg
1400 U/Min.
96 44 % 55 0,44
279 44 % 48 0,63
HINWEIS
• Informationen zu den Hauptwaschprogrammen bei halber Ladung.
Energieverbrauch
(kWh)
28
Page 29
DE
Programmoptionen
Zeitverzögerung ( )
Sie können eine Zeit vorwählen, zu der die Waschmaschine automatisch startet und nach einem vorgegebenen Zeitintervall endet.
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr.
1
Wählen Sie ein Waschprogramm aus.
2
Drücken Sie die Taste Zeitverzögerung, um
3
die gewünschte Zeit einzustellen.
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
4
HINWEIS
• Die Verzögerungszeit ist die Zeit bis zum Ende des Programms, nicht bis zum Start. Die tatsächliche Laufzeit kann aufgrund der Wassertemperatur, der Wäschemenge und anderer Faktoren variieren.
• Um die Funktion abzubrechen, müssen Sie die Taste „Stromzufuhr" drücken.
• Verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel mit dieser Option.
Vorwäsche ( )
Falls die Wäsche stark verschmutzt ist, wird die Option „Vorwäsche“ empfohlen.
Intensiv ( )
Wenn die Wäsche normal bis stark verschmutzt ist, wählen Sie die Option Intensiv effektiv.
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr.
1
Wählen Sie ein Waschprogramm aus.
2
Drücken Sie die Taste Intensive.
3
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
4
Knitterschutz ( )
Wenn Sie Knittern reduzieren möchten, empfehlen wir die Option Knitterschutz.
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr.
1
Wählen Sie ein Waschprogramm aus.
2
Drücken Sie die Taste Knitterschutz und
3
halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
4
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr.
1
Wählen Sie ein Waschprogramm aus.
2
Drücken Sie die Taste Vorwäsche und halten
3
Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
4
29
Page 30
DE
Zeit sparen ( )
Diese Option kann zur Verkürzung der Zeit eines Waschprogramms verwendet werden. Sie wird am besten für leicht verschmutzte Wäsche verwendet.
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr.
1
Wählen Sie ein Waschprogramm aus.
2
Drücken Sie die Taste Zeit sparen.
3
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
4
Temp.
Mit der Taste Temp. kann die Kombination der Wasch- und Spültemperatur für das ausgewählte Programm ausgewählt werden. Drücken Sie diese Taste bis die gewünschte Einstellung aufleuchtet. Für alle Spülvorgänge wird kaltes Leitungswasser verwendet.
• Wählen Sie die geeignete Wassertemperatur für die Art der Wäsche, die gewaschen werden soll. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, beachten Sie bitte die Pflegehinweise für die Kleidungsstücke.
Spülen ( )
Spülen+ ( )
Fügen Sie einen weiteren Spülgang hinzu.
Wäsche nachlegen ( )
Es kann Wäsche nachgelegt oder herausgenommen werden, nachdem das Programm gestartet ist.
Drücken Sie die Taste Wäsche nachlegen ,
1
wenn die LED-Leuchte eingeschaltet ist.
Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
2
Schließen Sie die Tür und drücken Sie die
3
Taste Start/Pause.
HINWEIS
• Aus Sicherheitsgründen bleibt die Tür verriegelt, wenn der Wasserstand oder die Temperatur zu hoch ist. Während dieser Zeit kann keine Wäsche nachgelegt oder herausgenommen werden.
• Wenn die Temperatur des Wassers in der Trommel hoch ist, warten Sie, bis es sich abgekühlt hat.
Schleudern
• Die Schleuderdrehzahl kann durch wiederholtes
Drücken der Taste Schleudern eingestellt werden.
• Nur Schleudern
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr.
1
Drücken Sie die Taste Schleudern, um die
2
gewünschte Schleuderdrehzahl auszuwählen.
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
3
HINWEIS
• Auch wenn Sie No wählen, wird sich die Trommel
für kurze Zeit drehen, damit ein schnelles Abpumpen gewährleistet ist.
30
ACHTUNG
• Stellen Sie beim Nachlegen von Wäschestücken sicher, dass Sie sie vollständig in die Trommel hineinschieben. Wenn die Wäsche in der Türverriegelungsöffnung stecken bleibt, kann die Gummidichtung beschädigt werden, was zum Austreten von Wasser und zu Fehlfunktionen führen kann.
• Das gewaltsame Öffnen der Tür kann zu Beschädigungen, Zerstörung oder zu Sicherheitsproblemen führen.
• Wenn Sie die Tür öffnen, während sich viel Seifenlauge und Wasser in der Trommel befinden, können Seifenlauge oder Wasser herausfließen, was zu Verbrennungen oder nassem Boden führen kann.
Page 31
DE
Kindersicherung ( )
Verwenden Sie diese Option, um die Bedienelemente zu deaktivieren. Diese Funktion kann verhindern, dass Kinder Programme ändern oder das Haushaltsgerät starten.
Sperren des Bedienfelds
Drücken Sie die Taste Kindersicherung und
1
halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
Es ertönt ein Signalton und erscheint auf
2
der Anzeige. Wenn die Kindersicherung eingestellt ist, sind
alle Tasten außer der Taste Stromzufuhr gesperrt.
HINWEIS
• Durch Abschalten der Waschmaschine wird die Kindersicherungsfunktion nicht zurückgesetzt. Sie müssen die Kindersicherung deaktivieren, bevor Sie auf andere Funktionen zugreifen können.
Entsperren des Bedienfelds
Drücken Sie die Taste Kindersicherung und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt.
• Es ertönt ein Signalton und die verbleibende Zeit für das aktuelle Programm erscheint wieder auf der Anzeige.
Signalton Ein / Aus
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr.
1
Drücken Sie die Taste Start/Pause.
2
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Temp. und
3
Zeitverzögerung und halten Sie sie 3
Sekunden lang gedrückt, um die Signaltöne an- oder auszuschalten.
HINWEIS
• Sobald die Signaltöne ausgeschaltet sind, bleibt diese Einstellung gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
• Wenn Sie die Signaltöne wieder einschalten möchten, wiederholen Sie das angegebene Verfahren.
31
Page 32
INTELLIGENTE FUNKTIONEN
DE
Verwendung der SmartThinQ­App
Installation von SmartThinQ
Suchen Sie auf einem Smartphone nach der LG SmartThinQ App im Google Play Store Store. Befolgen Sie die Anweisungen, um die Anwendung herunter zu laden und zu installieren.
Tag On-Funktion
• Für Geräte mit dem Logo
• Sie können die Funktion Tag On mit den meisten Smartphones verwenden, die die Funktion NFC (Near Field Communication) unterstützen und auf dem Betriebssystem Android basieren.
Download/Neu
Laden Sie neue und besondere Waschprogramme herunter, die in den Standardeinstellungen des Geräts nicht enthalten sind.
Für Geräte, die erfolgreich registriert wurden, können Sie eine große Auswahl an speziellen Waschprogramme extra für das Gerät herunterladen.
Es kann immer ein Waschprogramm auf dem Gerät gespeichert werden.
Sobald ein Waschprogramm erfolgreich auf das Gerät heruntergeladen wurde, behält das Produkt den Waschprogramm bei, bis ein neuer heruntergeladen wird.
HINWEIS
• Drücken Sie in der LG SmartThinQ- Anwendung, um eine ausführlichere Anleitung zur Verwendung der Tag On.Funktion zu erhalten.
• Das NFC-Modul kann sich je nach Telefon an anderen Orten befinden, und NFC kann bei einigen Smartphone aufgrund von Übertragungsmethoden eingeschränkt sein. Aufgrund der Eigenschaften von NFC kann es sein, dass der Empfang nicht gut ist, wenn die Sendeentfernung zu weit ist, sich ein Metallaufkleber auf dem Telefon befindet oder es in einer Schutzhülle steckt. In einigen Fällen kann es sein, dass Telefone mit NFC nicht erfolgreich senden können.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung unterscheidet sich möglicherweise von der aktuellen Version der LG SmartThinQ-App, und die Software kann ohne Information der Kunden geändert werden.
• Die NFC-Funktion variiert je nach Smartphone.
Trommelreinigung
Diese Funktion zeigt an, wie viele Waschprogramme noch bis zum Trommelreinigungszyklus übrig sind.
Smart Diagnosis™
Diese Funktion bietet nützliche Informationen zu Diagnose und Fehlerbehebung basierend auf der Nutzungsweise des Geräts.
Einstellungen
Sie haben die Möglichkeit das Gerät in Ihrer Smart ThinQ App hinzuzufügen oder es dort zu entfernen.
32
Page 33
DE
Die Verwendung von Smart Diagnosis™ mit einem Smartphone
• Für Geräte mit dem oder -Logo
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie im Falle eines Gerätefehlers eine genaue Diagnose vom LG Electronics Kundendienst benötigen.
Smart Diagnosis™ kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt, muss die Fehlersuche ohne Smart Diagnosis™ erfolgen.
Die Verwendung von Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ über den Kundendienst
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine genaue Diagnose für das Servicecenter von LG Electronics benötigen, weil das Gerät eine Störung hat oder ausgefallen ist. Verwenden Sie diese Funktion erst, nachdem Sie sich mit einem Servicemitarbeiter in Verbindung gesetzt haben, nicht während des normalen Betriebs.
Drücken Sie die Taste Stromzufuhr, um die
1
Waschmaschine einzuschalten. Drücken Sie keine anderen Tasten oder drehen den Programmwahlknopf.
Wenn Sie vom Mitarbeiter des Servicecenters
2
dazu aufgefordert werden, halten Sie die Sprechmuschel Ihres Telefons neben die Taste Stromzufuhr.
Max.
10 mm
Halten Sie das Telefon an dieser Stelle bis die
4
Tonübertragung abgeschlossen ist. Die Restzeit für die Datenübertragung wird angezeigt.
• Um die besten Ergebnisse zu erzielen, das Telefon nicht bewegen, während die Töne übertragen werden.
• Wenn der Mitarbeiter des Servicecenters keine genaue Aufzeichnung der Daten erhalten hat, bittet er Sie möglicherweise, den Vorgang zu wiederholen.
LG Electronics
Servicecenter
Wenn die Übertragung beendet ist und keine
5
Töne mehr zu hören sind, können Sie das Gespräch mit dem Mitarbeiter des Servicecenters wieder aufnehmen. Er ist dann in der Lage, Ihnen mit den Informationen weiterzuhelfen, die zur Analyse der Störung übertragen wurden.
HINWEIS
• Die Smart Diagnosis™ ist abhängig von der Gesprächsqualität vor Ort.
• Die Kommunikationsleistung wird verbessert und Sie können einen besseren Service erhalten, wenn Sie das Festnetztelefon verwenden.
• Wenn die Übertragung der Daten für die Smart Diagnosis™ aufgrund der schlechten Gesprächsqualität unzureichend ist, kann Ihnen unter Umständen nicht der bestmögliche Service für eine Smart Diagnosis™ zur Verfügung gestellt werden.
Drücken Sie die Taste Temp. und halten Sie
3
diese 3 Sekunden lang gedrückt, während Sie die Sprechmuschel an das Symbol oder die Taste Stromzufuhr halten.
33
Page 34
WARTUNG
DE
WARNUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus der Steckdose, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Das Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu ernsthaften Verletzungen, Brand, Stromschlag oder Tod führen.
• Niemals scharfe Chemikalien, scheuernde Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zur Reinigung der Waschmaschine verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Reinigung Ihrer Waschmaschine
Pflege nach dem Waschvorgang
• Nachdem der Waschvorgang beendet ist, die Tür und die Innenseite der Türdichtung abwischen, um sämtliche Feuchtigkeit zu entfernen.
• Lassen Sie die Tür offen, damit das Innere der Trommel trocknen kann.
• Wischen Sie das Gehäuse der Waschmaschine mit einem trockenen Tuch ab, um sämtliche Feuchtigkeit zu entfernen.
Reinigung der Außenseite
Eine ordnungsgemäße Pflege kann die Lebensdauer Ihrer Waschmaschine verlängern.
Reinigung der Innenseite
• Wischen Sie mit einem Handtuch oder einem weichen Tuch die Türöffnung der Waschmaschine und das Türglas ab.
• Entnehmen Sie die Wäsche immer aus der Waschmaschine, sobald der Waschvorgang beendet ist. Wenn feuchte Kleidungsstücke in der Waschmaschine belassen werden, können diese verknittern, sich verfärben oder zu riechen beginnen.
• Lassen Sie einmal im Monat das Trommelreinigungsprogramm laufen (oder öfter, je nach Bedarf), um überschüssiges Waschmittel und andere Rückstände zu entfernen.
Reinigung des Filters am Wasserzulauf
• Drehen Sie die Zulaufhähne zu, wenn die Waschmaschine für einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub) nicht benutzt wird, besonders wenn in der Nähe kein Bodenauslass (Gully) vorhanden ist.
• Das Symbol wird auf dem Bedienfeld angezeigt, wenn kein Wasser in die Waschmittelschublade gelangt.
• Wenn das Wasser sehr hart ist oder Spuren von Kalkrückständen enthält, wird der Filter am Wasserzulauf möglicherweise verstopft. Daher ist es angebracht, diesen gelegentlich zu reinigen.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und schrauben
1
Sie den Wasserzulaufschlauch ab.
Tür:
• Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die Außen- und Innenseite und trocknen Sie es anschließend mit einem weichen Tuch.
Außen:
• Falls etwas verschüttet wird, sofort aufwischen.
• Mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Keine scharfen Gegenstände auf die Oberfläche oder die Anzeige drücken.
34
Reinigen Sie den Filter mit einer harten Bürste.
2
Page 35
DE
2
Reinigung des Filters der Ablaufpumpe
• Im Ablauffilter sammeln sich Fusseln und kleinere Gegenstände, die in der Wäsche vergessen wurden. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass der Filter sauber ist, damit Ihre Waschmaschine leichtgängig läuft.
• Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen, eine Notentleerung durchführen oder die Tür im Notfall öffnen.
Öffnen Sie die Abdeckklappe und ziehen Sie
1
den Schlauch heraus.
Schrauben Sie den Verschlussstopfen heraus
2
und öffnen Sie den Filter durch Drehen nach links.
Behälter zur Aufnahme des auslaufenden Wassers.
Setzen Sie den Pumpenfilter nach der
4
Reinigung wieder ein und schrauben Sie den Verschlussstopfen ein.
Schließen Sie die Abdeckklappe.
5
ACHTUNG
• Lassen Sie das Wasser zuerst aus dem Ablaufschlauch laufen und öffnen Sie anschließend den Pumpenfilter, um die Fusseln oder Fremdkörper zu entfernen.
• Seien Sie beim Ablassen des Wassers vorsichtig, denn es kann heiß sein.
Alle Fremdkörper aus dem Pumpenfilter
3
entfernen.
1
35
Page 36
DE
Reinigung der Waschmittelschublade
In der Waschmittelschublade können sich Waschmittel und Weichspüler ablagern. Nehmen Sie die Schublade heraus und kontrollieren Sie ein bis zwei Mal pro Monat, ob dort Ablagerungen vorhanden sind.
Zum Herausnehmen der
1
Waschmittelschublade, diese gerade bis zum Anschlag herausziehen.
• Dann fest auf den Entriegelungsknopf drücken und die Schublade herausziehen.
Nehmen Sie die Einsätze aus der Schublade
2
heraus.
• Spülen Sie die Einsätze und die Schublade mit warmem Wasser aus, um die Waschmittelablagerungen zu entfernen. Reinigen Sie die Waschmittelschublade nur mit Wasser. Trocknen Sie die Einsätze und die Schublade mit einem weichen Tuch oder Handtuch.
Für die Reinigung der Schubladenöffnung
3
verwenden Sie ein Tuch oder eine kleine Bürste ohne Metallborsten. Damit lässt sich die Aussparung reinigen.
• Entfernen Sie alle Rückstände oben und unten an der Aussparung.
Wischen Sie sämtliche Feuchtigkeit an der
4
Aussparung mit einem weichen Tuch oder Handtuch ab.
Trommelreinigung ( ) (optional)
Trommelreinigung ist ein spezielles Programm zur Reinigung des Inneren der Waschmaschine.
Für dieses Programm werden ein höherer Wasserstand und höhere Schleuderdrehzahlen verwendet. Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch.
Sämtliche Wäsche oder Gegenstände aus der
1
Waschmaschine entfernen und die Tür schließen.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade und
2
geben Sie ein Mittel zur Vermeidung von Kalkablagerungen (z. B. Calgon) in den Bereich für den Hauptwaschgang.
• Tabletten in die Trommel geben.
Schließen Sie die Waschmittelschublade
3
langsam.
Schalten Sie die Waschmaschine ein und
4
drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang die Taste Trommelreinigung. erscheint nun auf der Anzeige.
Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das
5
Programm zu starten.
Nachdem das Programm abgeschlossen ist,
6
sollten Sie die Tür offen lassen, damit die Tür, die flexible Dichtung und das Türglas trocknen können.
ACHTUNG
• Falls sich ein Kind in der Nähe befindet, sollten Sie die Tür aus Sicherheitsgründen nicht zu lange offen lassen.
Setzen Sie die Einsätze wieder an die richtige
5
Stelle ein und schieben Sie die Schublade wieder in die Waschmaschine.
36
HINWEIS
• Geben Sie kein Waschmittel in die Waschmittelkammer. Es kann zu viel Schaum erzeugt werden, der dann aus der Waschmaschine austritt.
Page 37
DE
Achten Sie auf das Einfrieren im Winter
• Wenn die Waschmaschine eingefroren ist, arbeitet sie nicht ordnungsgemäß. Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine an einem Ort aufgestellt wird, an dem sie im Winter nicht gefrieren kann.
• Falls die Waschmaschine draußen auf einer Veranda oder anderweitig im Außenbereich aufgestellt werden muss, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
So vermeiden Sie das Einfrieren des Geräts
• Lassen Sie das restliche Wasser, das nach dem Waschen noch in der Pumpe bleibt, über den Ablaufschlauch vollständig ab. Nachdem das Wasser vollständig abgelassen wurde, verschließen Sie den Ablaufschlauch und die Abdeckklappe wieder.
Verschlussstopfen
• Lassen Sie den Ablaufschlauch nach unten hängen, damit das Wasser im Schlauch vollständig ablaufen kann.
Abdeckklappe
• Nachdem der Wasserhahn geschlossen wurde, schrauben Sie den Kaltwasserzulaufschlauch vom Wasserhahn ab, und lassen Sie das Wasser herauslaufen, indem Sie den Schlauch nach unten halten.
Zulaufschlauch
Kontrolle bei Frostgefahr
• Wenn nach dem Öffnen des Ablaufschlauchstopfens kein Restwasser ausläuft, den Ablauf überprüfen.
Verschlussstopfen
Abdeckklappe
• Zum Einschalten wählen Sie ein Waschprogramm und drücken Sie die Taste Start/Pause.
Ablaufschlauch
ACHTUNG
• Wenn der Ablaufschlauch nicht gerade verlegt ist, so dass das komplette Wasser auslaufen kann, kann das im Schlauch zurückgebliebene Wasser einfrieren.
Waschmittelschublade
• Wenn ‚ ‘ auf der Anzeige erscheint während die Waschmaschine läuft, kontrollieren Sie den Zulauf und den Ablauf (einige Modelle verfügen nicht über eine Alarmfunktion, mit der die Frostgefahr angezeigt wird).
Ablaufschlauch
HINWEIS
• Kontrollieren Sie, ob während des Spülvorgangs Wasser in die Waschmittelschublade gelangt ist und während des Schleudervorgangs Wasser aus dem Ablaufschlauch gepumpt wird.
37
Page 38
DE
So gehen Sie vor, wenn die Waschmaschine eingefroren ist
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Wäsche aus der Trommel entfernt wurde, schütten Sie 50-60°C heißes Wasser auf die Gummiteile in der Trommel, schließen Sie die Tür und warten Sie 1
- 2 Stunden.
50 -60 °C
ACHTUNG
• Wenn der Ablaufschlauch nicht gerade verlegt ist, so dass das komplette Wasser auslaufen kann, kann das im Schlauch zurückgebliebene Wasser einfrieren.
• Öffnen Sie die Abdeckklappe und ziehen Sie den Stopfen vom Ablaufschlauch ab, damit das restliche Wasser jetzt vollständig ablaufen kann.
• Nachdem das Wasser vollständig aus der Trommel abgelassen wurde, verschließen Sie den Ablaufschlauch für Restwasser wieder mit dem Stopfen, wählen Sie ein Waschprogramm und drücken Sie die Taste Start/Pause.
Waschmittelschublade
Ablaufschlauch
HINWEIS
• Kontrollieren Sie, ob während des Spülvorgangs Wasser in die Waschmittelschublade gelangt ist und während des Schleudervorgangs Wasser aus dem Ablaufschlauch gepumpt wird.
• Bei Problemen mit dem Wasserzulauf, gehen Sie wie folgt vor.
− Schließen Sie den Wasserhahn und tauen Sie den Wasserhahn und die beiden Anschlussbereiche des Zulaufschlauchs mit einem mit heißem Wasser getränkten Tuch auf.
− Schrauben Sie den Zulaufschlauch ab und tauchen Sie ihn in warmes Wasser, das eine
Temperatur von ca. 50–60 °C hat.
Verschlussstopfen
Abdeckklappe
HINWEIS
• Falls das Wasser nicht abläuft, bedeutet dies, dass das Eis noch nicht vollständig geschmolzen ist. In diesem Fall müssen Sie noch weiter warten.
38
Zulaufschlauch
50 -60 °C
Page 39
FEHLERBEHEBUNG
• Ihre Waschmaschine ist mit einem automatischen Fehlerüberwachungssystem zur Erkennung und Diagnose von Problemen in einem frühen Stadium ausgestattet. Falls Ihre Waschmaschine nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie das Servicecenter anrufen:
Diagnoseprobleme
Symptome Ursache Lösung
• Kontrollieren Sie alle Taschen, um sicherzustellen, dass sie alle leer sind. Elemente wie Laschen, Streichhölzer,
Klapperndes und klirrendes Geräusch
Klopfendes Geräusch
Vibrierendes Geräusch
Wasser tritt aus
Übermäßige Schaumbildung
Es gelangt kein Wasser in die Waschmaschine oder es kommt nur langsam an
Möglicherweise befinden sich Fremdkörper, wie etwa Münzen oder Sicherheitsnadeln, in der Trommel oder der Pumpe.
Eine zu schwer beladene Trommel kann ein klopfendes Geräusch verursachen. Das ist normal.
Wurden alle Transportschrauben und die Trommelhalterung entfernt?
Stehen alle Füße fest auf dem Boden?
Die Zulaufschläuche oder der Ablaufschlauch am Wasserhahn oder an der Waschmaschine sind locker.
Die Ablaufrohre im Haus sind verstopft.
Zu viel Waschmittel oder nicht geeignetes Waschmittel kann übermäßiges Schäumen verursachen, das zum Austreten von Wasser führt.
Der Wasserdruck am Aufstellort ist unzureichend.
Der Wasserhahn für den Zulauf ist nicht vollständig geöffnet.
Wasserzulaufschlauch oder
-schläuche hat (haben) Knickstellen. Der Filter des Zulaufschlauchs (der
Zulaufschläuche) ist verstopft.
Münzen und Schlüssel können Ihre Waschmaschine und Ihre Kleidung beschädigen.
• Schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Kordelzüge, um zu verhindern, dass diese Elemente an anderen Kleidungsstücken hängenbleiben oder sich darin verwickeln.
• Wenn das Geräusch weiterhin vorkommt, ist die Waschmaschine eventuell nicht richtig ausgewuchtet. Halten Sie das Gerät an und verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu.
• Falls dies nicht während des Aufstellvorgangs geschehen ist, schlagen Sie in der Installationsanweisung nach, wie man die Transportschrauben entfernt.
• Stellen Sie sicher, dass die Waschmaschine auf einer ebenen Fläche steht und ziehen Sie die Feststellmutter mit Richtung nach dem Unterteil des Gerätes fest.
• Schlauchanschlüsse kontrollieren und ggf. festziehen.
• Verstopfung in den Ablaufrohren beseitigen. Wenden Sie sich ggf. an einen Klempner.
• Stellen Sie sicher, dass die vom Hersteller empfohlene Menge Waschmittel verwendet wird.
• Versuchen Sie es an einem anderen Wasserhahn im Haus.
• Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
• Schlauch gerade verlegen.
• Kontrollieren Sie den Filter des Zulaufschlauchs.
DE
39
Page 40
Symptome Ursache Lösung
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab oder läuft nur langsam ab
Waschmaschine startet nicht
Waschmaschine schleudert nicht
Tür öffnet sich nicht
Dauer des Waschgangs verzögert
Überlaufen von Weichspüler
Weichspüler wurde zu früh ausgegeben
Tasten funktionieren nicht ordnungsgemäß.
Ablaufschlauch ist geknickt oder verstopft.
Der Filter am Ablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Filter am Ablauf.
Möglicherweise ist das Netzkabel nicht eingesteckt oder die Verbindung ist locker.
Haussicherung herausgesprungen, Trennschalter ausgelöst oder es kam zu einem Stromausfall.
Der Wasserhahn für den Zulauf ist nicht geöffnet.
Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.
Sobald die Waschmaschine gestartet hat, kann die Tür aus Sicherheitsgründen nicht geöffnet werden.
Wenn eine Unwucht erkannt wird oder wenn das Schaumbeseitigungsprogramm läuft, verlängert sich die Waschdauer.
Zu viel Weichspüler kann zum Überlaufen führen.
Zu viel Weichspüler kann dazu führen, dass er zu früh ausgegeben wird.
Berühren Sie nie das Bedienfeld des Geräts mit feuchten Händen.
• Ablaufschlauch reinigen und gerade verlegen.
• Achten Sie darauf, dass der Stecker genau in die Wandsteckdose passt.
• Trennschalter wieder zurücksetzen oder Sicherung auswechseln. Kapazität der Sicherung nicht erhöhen. Falls das Problem eine Überlastung des Stromkreises ist, lassen Sie dies von einem qualifizierten Elektriker beheben.
• Drehen Sie den Wasserhahn für den Zulauf auf.
• Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Pause. Nach Drücken der Taste Start/Pause kann es kurze Zeit dauern, bis die Waschmaschine mit dem Schleudern beginnt. Die Tür muss geschlossen sein, bevor der Schleudervorgang beginnen kann. Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige Kleidungsstücke in die Trommel, damit die Last besser ausgeglichen wird. Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel neu an, damit ein ordnungsgemäßes Schleudern ermöglicht wird.
• Kontrollieren Sie, ob das Symbol ‘Türsicherung’ aufleuchtet. Nachdem das Symbol ‘Türsicherung’ erloschen ist, können Sie die Tür sicher öffnen.
• Dies ist normal. Die auf der Anzeige angezeigte Zeit ist nur ein Schätzwert. Die tatsächliche Zeit kann variieren.
• Beachten Sie die Anweisungen des Weichspülerherstellers damit die richtige Menge verwendet wird. Den maximalen Füllstand nicht überschreiten.
• Befolgen Sie die Anleitungen des Waschmittelherstellers.
• Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam. Öffnen Sie die Schublade während des Waschgangs nicht.
• Die Tasten funktionieren dann möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
DE
40
Page 41
Symptome Ursache Lösung
Geruch
Dieser Geruch wird durch das Gummi verursacht, das an der Waschmaschine angebracht ist.
Wenn die Türdichtung und der Bereich um die Dichtung nicht regelmäßig gereinigt werden, können Gerüche durch Schimmelbildung oder Fremdkörper entstehen.
Gerüche können entstehen, wenn Fremdkörper im Filter der Abflusspumpe gelassen werden.
Gerüche können entstehen, wenn der Abflussschlauch nicht richtig angebraucht ist und Wasser entleert wird (das Wasser fließt zurück in die Waschmaschine).
Wenn Sie die Trockenfunktion verwenden, können Gerüche durch Fusseln und andere Waschsubstanzen entstehen, wenn sie am Heizstab kleben.(Nur bei Modellen mit Trockner)
Ein gewisser Geruch kann beim trocknen von Nasser Kleidung mit heißer Luft entstehen. (Nur bei Modellen mit Trockner)
• Es ist der normale Geruch von neuem Gummi. Er verschwindet nach einigen Waschgängen wieder.
• Achten Sie darauf, dass Sie die Dichtung und den umliegenden Bereich regelmäßig reinigen und überprüfen Sie die Dichtung, ob darunter kleinere Gegenstände steckengeblieben sind, wenn Sie die Waschmaschine ausräumen.
• Reinigen Sie den Filter der Ablaufpumpe regelmäßig.
• Achten Sie beim Befestigen des Abflussschlauchs darauf, dass er nicht geknickt oder blockiert ist.
• Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Der Geruch verschwindet nach einer kurzen Zeit wieder.
DE
41
Page 42
Fehlermeldungen
Symptome Ursache Lösung
Der Wasserdruck am Aufstellort ist unzureichend.
Die Wasserhähne für den Zulauf sind nicht vollständig geöffnet.
Wasserzulaufschlauch oder
-schläuche hat (haben) Knickstellen.
Der Filter des Zulaufschlauchs (der Zulaufschläuche) ist verstopft.
Falls es am Aqua Lock Zulaufschlauch zu einer Leckage kommt, leuchtet die Anzeige rot auf.
Dies kann je nach Modell variieren.
Zu wenig Wäsche in der Trommel.
Die Trommel läuft unrund.
Das Haushaltsgerät verfügt über ein Erkennungs- und Ausgleichssystem für Unwucht. Wenn einzelne, schwere Gegenstände in die Trommel gegeben werden (z. B. Badvorleger, Bademantel usw.) kann das Gerät den Schleudergang anhalten oder den Schleudergang sogar komplett unterbrechen.
Falls die Wäsche am Ende des Programms immer noch zu nass ist, geben Sie kleinere Wäschestücke hinzu, um die Beladung auszugleichen, und wiederholen Sie den Schleudergang.
DE
• Versuchen Sie es an einem anderen Wasserhahn im Haus.
• Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
• Schlauch (Schläuche) gerade verlegen.
• Kontrollieren Sie den Filter des Zulaufschlauchs.
• Verwenden Sie den Aqua Lock Zulaufschlauch.
• Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige Kleidungsstücke in die Trommel, damit die Last besser ausgeglichen wird.
• Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige Kleidungsstücke in die Trommel, damit die Last besser ausgeglichen wird.
• Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel neu an, damit ein ordnungsgemäßes Schleudern ermöglicht wird.
• Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel neu an, damit ein ordnungsgemäßes Schleudern ermöglicht wird.
42
Page 43
Symptome Ursache Lösung
dE4
Ablaufschlauch ist geknickt oder verstopft.
Der Filter am Ablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Filter am Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht geöffnet ist.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
_
• Ablaufschlauch reinigen und gerade verlegen.
• Schließen Sie die Tür vollständig. Falls
, , , nicht erlischt, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
DE
Steuerungsfehler.
Aufgrund eines fehlerhaften Wasserhahns ist zu viel Wasser eingelaufen.
Störung am Wasserfüllstandsensor.
Überlastung des Motors.
Ist der Zulauf-/Ablaufschlauch oder die Pumpe eingefroren?
Wasser tritt aus. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Maschine trocknet nicht Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Lassen Sie die Waschmaschine 30 Minuten lang stehen und den Motor abkühlen. Starten Sie anschließend das Programm neu.
• Geben Sie heißes Wasser in die Trommel, und tauen Sie den Ablaufschlauch und die Ablaufpumpe auf. Befeuchten Sie ein Handtuch mit heißem Wasser und wickeln Sie es um den Zulaufschlauch.
43
Page 44
GARANTIE
DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GILT NICHT FÜR FOLGENDES:
• Kundendienstfahrten zur Auslieferung, Abholung, Installation oder Reparatur des Geräts; Unterweisung des Kunden in der Bedienung des Geräts; Reparatur oder Ersatz von Sicherungen oder Korrekturen an der Verkabelung oder den Rohrleitungen oder Korrektur nach nicht autorisierten Reparaturen/ Installationen.
• Ausfall des Geräts während Stromausfällen und Unterbrechungen oder unangemessener Stromversorgung.
• Beschädigung aufgrund von leckenden oder geborstenen Wasserrohren, eingefrorenen Wasserrohren, verengten Zuleitungen, nicht angemessener oder unterbrochener Wasserversorgung oder nicht angemessener Versorgung mit Luft.
• Beschädigung aufgrund des Betriebs des Geräts in korrodierender Umgebung oder entgegen den Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung für das Gerät aufgeführt sind.
• Beschädigung des Geräts durch Unfälle, Schädlinge und Ungeziefer, Blitzschlag, Wind, Brand, Überflutungen oder durch Höhere Gewalt.
• Beschädigung oder Ausfall, die durch eine nicht autorisierte Änderung oder Abwandlung verursacht werden, oder falls es anderweitig als für den dafür vorgesehenen Zweck eingesetzt wird, oder eventuelle Wasserundichtigkeiten, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
• Beschädigung oder Ausfall durch falsche Strom-, Spannungs- oder Rohrleitungswerte, kommerzieller oder industrieller Einsatz, oder die Verwendung von Zubehör, Bauteilen oder verbrauchbaren Reinigungsmitteln, die von LG nicht genehmigt sind.
• Beschädigungen, die durch Transport und Handhabung verursacht werden, einschließlich Kratzer, Beulen, Späne und/oder Beschädigung der Oberfläche Ihres Geräts, es sei denn, eine solche Beschädigung ist auf Fehler im Material oder in der Verarbeitung zurückzuführen.
• Beschädigung oder fehlende Teile an einem Ausstellungsstück, einem Gerät ohne Verpackung, einem mit Rabatt verkauften oder aufbereiteten Gerät.
• Geräte, an denen die Original-Seriennummern entfernt oder verändert wurden oder die nicht einwandfrei zuzuordnen sind. Die Modell- und Seriennummern sind zusammen mit dem originalen Kaufbeleg für die Überprüfung der Garantie erforderlich.
• Anstieg des Strom- und Wasserverbrauchs und zusätzliche Kosten seitens des Versorgungsunternehmens.
• Reparaturen, wenn Ihr Gerät nicht für den normalen Gebrauch im Haushalt oder abweichend von den Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung für das Gerät aufgeführt sind, eingesetzt wird.
• Kosten in Zusammenhang mit der Abholung Ihres Geräts zuhause, wenn es repariert werden muss.
• Der Abbau und die Neuinstallation des Geräts, wenn dieses an einem nicht zugänglichen Standort aufgestellt ist oder nicht in Übereinstimmung mit den veröffentlichten Anweisungen für die Installation, einschließlich den Bedienungs- und Installationshandbüchern von LG, aufgestellt wurde.
• Beschädigungen aufgrund von Missbrauch, unsachgemäßem Gebrauch, nicht ordnungsgemäßer Installation, Reparatur oder Wartung. Zu nicht ordnungsgemäßer Reparatur gehört die Verwendung von Teilen, die nicht von LG genehmigt oder spezifiziert sind.
DE
44
Page 45
Außergewöhnliche Vibrationen oder Geräusche, die hervorgerufen werden, weil die Transportschrauben oder die Trommelhalterung nicht entfernt wurden.
Trommel­halterung
Unterlage
aus Karton
Transportschrauben und Trommelhalterung entfernen.
Transport-
schraube
DE
Undichtigkeit durch Schmutz (Haare, Fusseln) an Dichtung und Türglas.
Kein Ablauf aufgrund von Verstopfung des Pumpenfilters.
Kein Wasserzulauf, weil die Filter am Wassereinlassventil verstopft sind oder die Wasserzulaufschläuche Knickstellen haben.
Kein Wasserzulauf, weil zu viel Waschmittel verwendet wird.
Nach Abschluss des Waschvorgangs ist die Wäsche heiß oder warm, weil die Zulaufschläuche vertauscht angeschlossen wurden.
Waschmittelschublade
Kaltwasseranschluss
Einlassfilter
Kalt Heiß
Warmwasseranschluss
Reinigen Sie die Dichtung und das Türglas.
Reinigen Sie den Pumpenfilter.
Reinigen Sie den Filter am Einlassventil oder installieren Sie die Wasserzulaufschläuche neu.
Reinigen Sie die Waschmittelschublade.
Schließen Sie die Zulaufschläuche korrekt an.
Es wird kein Wasser gezogen, weil der Wasserhahn nicht aufgedreht ist.
Wasserhahn
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
45
Page 46
Undichtigkeit wird verursacht durch nicht ordnungsgemäß angeschlossenen Ablaufschlauch oder verstopften Ablaufschlauch.
Leckage wird durch einen nicht ordnungsgemäß angeschlossenen Wasserzulaufschlauch oder die Verwendung von Zulaufschläuchen anderer Marken verursacht.
Der Fehler in der Stromzufuhr wird durch eine lockere Verbindung des Netzkabels oder ein Problem in der Steckdose verursacht.
Winkelschlauchführung
Befestigungsband
DE
Schließen Sie den Ablaufschlauch nochmals an.
Schließen Sie den Zulaufschlauch korrekt an.
Netzkabel nochmals anschließen oder die Steckdose auswechseln.
Kundendienstfahrten zur Anlieferung, Abholung, Installation des Geräts oder zur Unterweisung des Kunden in der Bedienung des Geräts. Abbau und Neuinstallation des Geräts.
Wenn nicht alle Schrauben ordnungsgemäß montiert sind, kann dies starke Vibrationen verursachen (nur Modell mit Sockel).
Geräusch (pochend) durch schwappendes Wasser, wenn die Waschmaschine mit Wasser gefüllt wird.
Wasser mit
hohem Druck
Wasserwaage
Schlag Lautes
Geräusch
Natürlicher Wasserfluss
Plötzliche Unterbrechung des Wasserflusses
Die Garantie umfasst ausschließlich Fehler in der Herstellung. Kundendienstarbeiten, die auf einer unsachgemäßen Installation basieren, sind nicht eingeschlossen.
Montieren Sie 4 Schrauben an jeder Ecke (insgesamt 16 Stk.).
Stellen Sie den Wasserdruck durch Zudrehen des Wasserventils oder Wasserhahns im Haus ein.
46
Page 47
BETRIEBSDATEN
Produktdatenblatt Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
Name oder Warenzeichen des Lieferanten LG
Modellname/-kennzeichen
Nennkapazität 10 kg Energieeffizienzklasse A+++ “EU-Umweltzeichen” gemäß Verordnung (EG) Nr. 66/2010 Nein Energieverbrauch von ‚X‘ kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-
Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C- Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Energieverbrauch Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei vollständiger Befüllung Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung Für Standard 40 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand 0,45 W Wasserverbrauch von ‚X‘ Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-
Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Schleudereffizienzklasse ‚X‘ auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
Maximale Schleuderdrehzahl beim Standardprogramm „Koch-Buntwäsche 60 °C“ bei vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm „Koch-/Buntwäsche 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der niedrigere Wert maßgeblich ist. Restfeuchte beim Standardprogramm „Koch-/Buntwäsche 60 °C“ bei vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm „Koch-/Buntwäsche 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der höhere Wert maßgeblich ist.
Die Standard-Waschprogramme, auf die sich die Angaben auf dem Etikett und im Produktdatenblatt beziehen, eignen sich zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche. Bei diesen Waschprogrammen handelt es sich zudem um die effizientesten Programme in Bezug auf den Strom- und Wasserverbrauch;
Programmdauer Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei vollständiger Befüllung Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung Für Standard 40 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung Dauer des unausgeschalteten Zustands 10 Min. Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW, auf die nächstliegende Ganzzahl gerundet,
beim Waschen und Schleudern im Standardprogramm „Koch-/Buntwäsche 60 °C“ bei vollständiger Befüllung.
Freistehender Waschvollautomat
F4J6JY(P)(0~9)*
F14WM10ES0
143
0,70 0,63 0,55
10700
A
1400 U/Min.
44 %
„Cotton+ (Baumwolle+) 60 °C/40 °C"
305 279 270
55/73 dB(A)
DE
kWh/ Jahr
kWh kWh kWh
Liter/ Jahr
Min. Min. Min.
47
Page 48
Loading...