LG F14U2TDN0 User Manual [se]

Page 1
Svenska Norsk Suomi
Svenska
Svenska Norsk Dansk Suomi
Svenska Norsk Dansk Suomi
www.lg.com
Page 2
Innehållsförteckning ................2
Produktegenskaper..................3
Viktig säkerhetsinformation
Viktig säkerhetsinformation......................4
Grundläggande säkerhetsåtgärder..........5
Spara dessa instruktioner........................6
Teknisk specifikation...............7
Installation
Ta bort förpackningen..............................8
Borttagning av transportsäkringar............8
Installation ...............................................9
Vattenanslutning....................................11
Installation av avloppsslang...................13
Nivåjustering..........................................14
Så här använder du tvättmaskinen
Använda tvättmaskinen .........................16
Råd och tips...........................................17
Tvättprogram ........................................18
Extra Tillval ............................................19
Driftsdata ...............................................20
Kontrollpanel..........................................21
Tillval......................................................22
- Förtvätt ................................................22
-
Strykfritt
...............................................22
- Fördröjning ..........................................22
- Tvätta...................................................22
- Vattentemp. .........................................23
- Sköljning..............................................23
- Centrifugering .....................................23
Barnlåsfunktion......................................24
Ljudsignal TILL / FRÅN .........................24
Rengöring av trumman ..........................25
Dörrlås & Vägning av tvätt.....................25
Innan du använder Tag On­funktionen
Sätta på NFC-funktionen på din
smartphone............................................26
Tag On-guiden.......................................27
Gratulerar till din nya, helautomatiska tvättmaskin från LG! Läs noga igenom hela denna bruksanvisning. Den innehåller anvisningar om hur du på ett säkert sätt installerar, använder och underhåller maskinen. Spara bruksanvisningen för den händelse att du behöver kontrollera något vid ett senare tillfälle. Anteckna maskinens modell- och serienummer.
Modellnr Serienr Inköpsdatum.
Reglering.................................27
Dosering av tvättmedel
Dosering av tvättmedel och sköljmedel
....28
Underhåll
Filtret i tilloppsslangen ...........................30
Pumpfilter...............................................31
Doseringsbehållaren..............................32
Tvättrumman..........................................33
Rengöring av tvättmaskinen ..................33
Exponering för låga temperaturer..........33
Felsökning
Diagnostisering av problem ...................34
Felmeddelanden....................................36
Använd SmartDiagnosisTM......................37
Garantivillkor. .........................38
Driftsdata.................................39
Innehållsförteckning
Page 3
Produktegenskaper
Direct Drive
Den avancerade likströmsmotorn roterar trumman direkt utan drivrem och remskiva.
Balanskontroll för tyst centrifugering
Maskinen känner av belastning och balans och fördelar tvätten jämnt, vilket ger lägre ljudnivå under centrifugering.
Barnlåsfunktion
Barnsäkringssystemet blockerar alla knappar så att barn inte kan komma åt att ändra det inställda programmet när maskinen går.
Mer ekonomisk tack vare intelligent tvättsystem
Minimal energi- och vattenförbrukning tack vare det intelligenta tvättsystemet som själv känner av tvättmängden och vattentemperaturen och sedan beräknar optimal vattennivå och tvättid.
Turbotvätt
Tvätta din tvätt ström- och vattensnålt i 1 timme. (Baserat på halvfull maskin)
Tag On
Detta är en funktion som kan använda Diagnos, Programnedladdning, Tvättassistent, One Touch-tvätt osv. när du vidrör Tag On-loggan på tvättmaskinen med din NFC-utrustade smartphone.
6 motion
Trumman använder 6 individuellla trumrörelser eller en kombination av dessa beroende på det valda programmet. Detta tillsammans med Direct Drive motorns förmåga att ha fullständig kontroll över olika rotationshastigheter både åt höger och vänster, ökar prestandan av tvättresultatet avsevärt. Detta ger dig ett perfekt tvättresultat som är optimerat för det valda programmet.
Automatisk omstart
Efter strömavbrott startar programmet automatiskt om från det läge där det befann sig när strömmen bröts.
SmartDiagnosis™
Om du skulle få tekniska problem med din tvättmaskin så har denna kapacitet att överföra data till kundtjänsten via telefon. Kundtjänstmedarbetaren spelar in den data som överförs från din maskin och använder denna för att analysera problemet samt ge en snabb och effektiv diagnos.
추가선택, 예약,
Svenska
Page 4
Viktig säkerhetsinformation
För din egen säkerhet måste informationen i denna handbok följas för att minimera risken för brand eller explosion, elektriska stötar eller för att förhindra skada på egendom, personskada eller dödsfall.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER OCH FÖRKLARINGAR TILL INSTALLATIONEN FÖRE ANVÄNDNING.
VARNING
Om du inte följer instruktionerna kan detta leda till allvarlig skada eller dödsfall.
Din och andras säkerhet är mycket viktig.
I dessa användningsinstruktioner finns många säkerhetsmeddelanden och även i din tvättmaskin. Läs och följ alla säkerhetsmeddelanden.
Detta är en varningssymbol. Denna symbol uppmärksammar dig på potentiella risker som kan skada dig och andra och även förorsaka dödsfall. Alla säkerhetsmeddelanden kommer att åtföljas av varningssymbolen och antingen orden FARA, VARNING eller FÖRSIKTIGHET.
Dessa ord betyder:
VARNING
Du kan ådra dig lätta skador eller förorsaka skada på maskinen om du inte följer instruktionerna.
Alla säkerhetsmeddelanden kommer att göra dig uppmärksam på potentiell fara, tala om för dig hur du minskar chansen att skadas och berätta för dig vad som kommer att hända om du inte följer instruktionerna.
VAR FÖRSIKTIG
Om du inte omedelbart följer instruktionerna kan detta leda till allvarlig skada eller dödsfall.
FARA
Page 5
Viktig säkerhetsinformation
För att minska risken för brand, elektrisk stöt eller skada på personer när du använder tvättmaskinen, följ grundläggande försiktighetsåtgärder inklusive följande:
VARNING
• För att minska risken för personskador, följ alla av branschen rekommenderade säkerhetsrutiner inklusive användning av långskaftade handskar och säkerhetsglasögon.
Underlåtenhet att följa alla säkerhets varningar i denna handbok kan resultera i personskador, skador på egendom eller dödsfall.
• Vid hög temperaturen i maskinen kan frontluckan vara mycket varm. Rör den inte!
• Sträck inte in handen i tvättmaskinen medan den är igång. Vänta tills trumman har stannat helt.
• För att minimera risken för elektriska stötar från elnätet dra ur sladden ur kontakten eller koppla ifrån maskinen på elpanelen genom att ta ut säkringen eller stänga av kretsbrytaren innan försök till underhåll eller rengöring genomförs.
• Om maskinen har varit vattendränkt, vänligen ring ditt servicecenter. Det
finns risk för elstötar och för brand.
• Tvätta inte eller torka artiklar som har rengjorts i, tvättats i, blötlagts i eller nedstänkts med brännbara eller explosiva substanser (som vax, olja, färg, bensin, avfettningsmedel, kemtvätt lösningsmedel, fotogen etc.) som kan antändas eller explodera. Olja
kan kvarstanna i tvättmaskinen efter en hel tvättcykel och resultera i brand under torkningen.
Fyll därför inte maskinen med nedoljade kläder.
• Håll området under och omkring tvättmaskinen fritt från brännbara material som ludd, papper, trasor, kemikalier mm.
• Maskinen är inte avsedd att användas av barn utan övervakning. Låt inte barn leka på, med eller inuti denna eller andra maskiner eller apparater.
• Håll husdjur borta från tvättmaskinen.
• Lämna inte luckan till tvättmaskinen öppen utan tillsyn.
En öppen lucka kan få barn att hänga på den eller att krypa in i tvättmaskinen.
• För installation, kontrollera ev. yttre skador. Om sådana finns, installera inte.
• Installera eller förvara inte tvättmaskinen där den kommer att vara utsatt för påverkan av väder.
• Mixtra inte med reglagen.
• Reparera inte och byt inte ut några delar på tvättmaskinen eller försök att serva den såvida inte detta särskilt rekommenderats i skötselanvisningarna eller offentliggjorda underhållsinstruktioner för användare, som du förstår och som du har kompetens att utföra.
• Tvättprocessen kan minska flamskyddsmedlet i textilier.
För att undvika ett sådant resultat, följ noga anvisningarna från plaggtillverkaren’s tvättråd och instruktion.
• Slå inte igen luckan eller försöka tvinga upp luckan då den är stängd. Detta kan
skada tvättmaskinen.
Grundläggande säkerhetsåtgärder
Svenska
Page 6
Viktig säkerhetsinformation
Grundläggande säkerhetsåtgärder
För att minska risken för brand, elektrisk stöt eller skada på personer när du använder tvättmaskinen, följ grundläggande försiktighetsåtgärder inklusive följande:
VARNING
• När du drar ur nätsladden, gör detta genom att ta tag i kontakten, inte i själva sladden. Annars kan nätsladden
skadas.
• Försök aldrig att använda maskinen om den är skadad, om den inte fungerar, om den är delvis isärtagen eller saknar trasiga delar inklusive en skadad nätsladd eller kontakt.
• Innan du gör dig av med den gamla maskinen, koppla ifrån den. Gör kontakten oanvändbar. Skär av nätsladden direkt bakom maskinen för att förhindra felaktig användning.
• Maskinen ansluts till vattenledningsnätet med nya slangar. Gamla slangar får inte användas.
• Tryck inte ner luckan för hårt när tvättmaskinen är öppen. Detta kan få
tvättmaskinen att välta.
Spara dessa instruktioner
Felaktig anslutning av den jordade nätsladden medför elektriska stötar. Kontrollera med en behörig elektriker eller servicetekniker om du är osäker på om maskinen är rätt jordad. Ändra inte på stickkontakten som medföljer om den inte passar i vägguttaget. Låt en kvalificerad elektriker installera ett riktigt uttag.
JORDNINGSINSTRUKTIONER
Maskinen måste jordas. I händelse av funktionsfel eller maskinfel, kommer jordning att minska risken för elektriska stötar. Den här maskinen är utrustad med en nätsladd som har jordad nätsladd och stickkontakt. Stickkontakten måste sättas in i ett lämpligt uttag som är korrekt installerat och jordat enligt alla lokala och nationella bestämmelser.
• Använd inte en adapter som kommer att sätta jordkontakten ur spel.
• Om du inte har rätt vägguttag, rådfråga en elektriker.
VARNING
Page 7
Teknisk specifikation
Tillbehör
(För tvättmedel och sköljmedel)
Tvättmedelsfack
Avloppsslang
Transportsäkringar
Dörr
Svenska
Stickkontakt
• En skadad nätsladd är förenad med fara och måste därför bytas ut av tillverkaren, dennes servicetekniker eller liknande behörig person.
Kontrollpanel
Trumma
Filter
Avloppsplugg
Justerbar fot
Nedre frontplåtslucka
g :i
2
)
7
Page 8
Installation
Ta bort förpackningen
1. Ta bort kartongen och polystyreninsatserna.
2. Lyft upp tvättmaskinen och ta bort underdelen i förpackningen.
3. Ta bort tejp som håller nätsladd och dräneringsslang.
4. Ta bort vattenintagsslangen från trumman.
1. Skruva ur de 4 transportsäkringarna med medföljande specialnyckel.
2. Ta ut de 4 transportsäkringarna med gummibussningarna genom att vrida en aning på bussningarna.
3. Tillslut hålen med medföljande täckbrickor.
Vid transport skyddas maskinen av 4 transportsäkringar. Innan maskinen används ska transportsäkringarna med gummibussningar tas bort. Om du inte tar bort säkringarna och gummibussningarna kan de orsaka kraftiga vibrationer, buller och att produkten ej fungerar korrekt.
Borttagning av transportsäkringar
Transportsäkringar
Specialnyckel
Undre
förpacknings-
material
Tvättmaskin
OBS
• Specialnyckeln för justering av fothöjd ligger förpackad i bottenembalaget.
VARNING
• Förpackningsmaterial (t ex plastfilm, frigolit) kan vara farligt för barn p g a kvävningsrisk.
Förvara förpackningsmaterial oåtkomligt för barn.
OBS
• Förvara transportsäkringarna för framtida bruk.
Page 9
Installation
Plant golv: Tillåten lutning under hela tvättmaskinen är 1°.
Eluttag: Måste sitta högst 1,5 meter från endera sidan av tvättmaskinen. Överbelasta inte eluttaget med mer än en maskin.
Fritt utrymme: Tvättmaskinen behöver fritt utrymme runt om. (10 cm på baksidan och 2 cm på höger och vänster sida) Lägg inte tvätt ovanpå maskinen. Detta kan skada maskinens yta eller knapparna.
Installation
Placering
Placering
Placera tvättmaskinen på ett jämnt, plant golv. Se till att luft kan cirkulera fritt runt maskinen och inte hindras av mattor etc.
• Försök aldrig korrigera eventuella ojämnheter i golvet med hjälp av träbitar, kartong eller liknande.
• Om maskinen måste placeras intill en spis eller annan värmekälla måste ett isolerande skikt (85x60 cm) placeras mellan tvättmaskinen och värmekällan. Skiktet ska vara täckt med aluminiumfolie på den sida som vetter mot värmekällan.
• Tvättmaskinen får inte installeras i utrymmen där temperaturen kan sjunka till under fryspunkten (0°C).
• Se till att tvättmaskinen placeras så att den är lätt åtkomlig för servicepersonal om den skulle behöva repareras.
• När tvättmaskinen ställts på plats, justera de fyra fötterna med hjälp av den medföljande skruvnyckeln så att maskinen står stadigt och så att det finns ett utrymme på ca 20 mm mellan tvättmaskinens översida och undersidan av ev. överliggande arbetsbänk.
ca 2 cm
Tvättmaskin
Svenska
Page 10
10
Installation
• Använd inte skarvsladd eller grenkontakt.
• En skadad nätsladd är förenad med fara och måste därför bytas ut av tillverkaren, dennes servicetekniker eller liknande behörig person.
• Dra alltid ur stickkontakten och stäng vattentillförseln när du har använt maskinen.
• Anslut maskinen till jordat vägguttag i enlighet med gällande installationsföreskrifter.
• Nätsladdens stickkontakt måste vara lätt åtkomlig.
• Servicearbeten på maskinen ska endast utföras av kvalificerade servicetekniker. Reparationer som utförs av okvalificerade personer kan orsaka skador eller allvarliga fel.
• Kontakta din lokala serviceverkstad. Installera inte maskinen i rum där temperaturen kan sjunka under 0°C. Frusna slangar kan spricka under tryck. Den elektroniska kontrollenhetens pålitlighet kan påverkas av temperaturer under 0°C.
• Om maskinen levereras under vintermånaderna och temperaturen är under 0°C: Förvara maskinen i rumstemperatur i ett par timmar innan den börjar användas.
Elanslutning
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG – elsladd
För de flesta modeller rekommenderar vi att maskinen ansluts till ett separat eluttag, det vill säga ett eluttag avsett endast för maskinen utan andra apparater eller grenuttag anslutna. Se bruksanvisningen under Tekniska specifikationer. Överbelasta inte vägguttagen. Överbelastade vägguttag, lösa eller skadade vägguttag, förlängningssladdar, slitna elsladdar och skadad/sprucken kabelisolering kan orsaka elektrisk stöt eller eldsvåda. Kontrollera sladdar och kontakter med jämna mellanrum. Om du upptäcker att kontakterna eller sladdarna är skadade eller slitna, dra ur kontakten och använd inte maskinen. Kontakta en auktoriserad servicetekniker för byte av den skadade/slitna sladden eller kontakten. Skydda elsladden mot belastning och se till så att den inte blir tvinnad, klämd eller att någon trampar på den. Kontrollera särskilt stickkontakter, vägguttag och maskinens sladdfäste. Om maskinen får ström via förlängningssladd eller en bärbar elektrisk enhet, skall enheten placeras så att vattenstänk eller fuktintrång kan skada densamma.
VAR FÖRSIKTIG
• Maskinen är inte avsedd att användas av små barn.
• Små barn bör övervakas så att de inte leker med maskinen.
Page 11
11
Installation
• Vattentrycket ska vara lägst 100 kPa och högst 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2).
• Se till att inte skada gängningen när du ansluter tilloppsslangen till kopplingsstycket.
• Om vattentrycket överstiger 1000 kPa ska dekompressionsanordning installeras.
• Kontrollera med jämna mellanrum att slangen är hel och byt vid behov.
Typ-A : Anslut vattenslangen i kranen
• Skruva slanganslutning på vattenkranen.
Vattenanslutning
Steg1 : Kontrollera gummipackningarna vid anslutningarna
Steg2 : Anslut vattenslangen till vattenkranen
• Två gummitätningar levereras med vattenslangen för ingående vatten. De används för att förhindra vattenläckage. Kontrollera anslutningen till kranarna är tillräckligt åtskruvad.
Låsring
Gummi packning
Svenska
Page 12
12
Installation
Kopplingsstycke
Kopplingsstycke Förlängningskran Rektangulär kran
Steg3: Anslut vattenslangen till tvättmaskinen
• Kontrollera att slangen inte ligger i veck och att den inte är klämd.
OBS
• Efter montering av vattenslang, kontrollera så det inte läcker vatten från anslutningarna. Vid läckage upprepa monteringsproceduren. Om kranen är fyrkantig eller av fel dimension kontakta din lokala återförsäljare eller behörig installatör.
Page 13
13
Installation
Installation av avloppsslang
• Avloppsslangen får inte placeras högre än 100 cm över golvet. Vid felaktig placering tömmer maskinen vattnet långsamt eller inte alls.
• Fäst avloppsslangen ordentligt annars finns risk för läckage.
• Om avloppsslangen är för lång orsakar detta onödigt hög ljudnivå.
• Fäst avloppsslangen vid tvätt- eller diskhon med hjälp av en kedja.
• Avloppsslangen måste vara fäst ordentligt annars finns risk för läckage och vattenskador.
Svenska
Page 14
14
Diagonalkontroll Tryck på vart och ett av topplåtens fyra hörn. Om maskinen vickar när du trycker på ett hörn måste du justera motsvarande fot.
2. Om golvet är ojämnt, justerar du maskinens fötter så att maskinen står i våg (stoppa inte in träbitar eller annat under fötterna). Kontrollera att alla fyra fötter vilar stadigt på golvet. Kontrollera med vattenpass att maskinen står i våg.
1. Undvik onödigt hög ljudnivå och vibrationer genom att installera tvättmaskinen på ett plant golv, helst i ett hörn av rummet.
Installation
Nivåjustering
När maskinen står helt plant, fixera höjden genom att dra fast låsmuttrarna upp mot maskinen. Upprepa proceduren på alla fötterna.
Höj Sänk
L
ås-
mutter
Dra åt de 4
låsskruvarna.
OBS
• Golvkonstruktioner som träbjälklag och källarbjälklag kan orsaka häftiga vibrationer som leder till obalans i tvättmaskinen
OBS
• Om tvättmaskin är installerad på en upphöjd plattform, måste den vara ordentligt förankrad för att eliminera risken för att falla av.
Page 15
15
Installation
Betonggolv
Trägolv
• Golvet på installationsplatsen måste vara rent, torrt och jämnt.
• Installera tvättmaskinen på ett plant, hårt golv.
Kakelbelagda golv (hala golv)
• Placera tvättmaskinens främre fötter på halkskyddet och se till att maskinen står vågrätt. (Halkskydd finns som tillbehör: MHK61866301. Se till att golvet är torrt och passa in halkskyddet innan du ställer upp maskinen.)
• Halkskyddet är självhäftande och används även på stegar och trappor för att förhindra halkolyckor.
• Trägolv, speciellt sådana som är uppbyggda på reglar, kan vara särskilt känsliga för vibrationer.
• Om maskinen trots allt installeras på ett sådant trägolv och vibrationer uppstår, rekommenderar vi att du placerar gummifötter, som är rekommenderade av LG, under var och en av tvättmaskinens fötter.
• Man kan även placera en minst 3 cm tjock bänkskiva under maskinen för att minimera eventuella vibrationer.
• Placera om möjligt tvättmaskinen i ett hörn, eftersom golvet är mer stabilt där.
• Sätt på gummifötter för att minska vibrationerna.
• Gummifötter (artikelnr. 4620ER4002B) kan beställas från LG:s reservdelsavdelning.
Gummifot
OBS
• En korrekt placering av tvättmaskinen är viktigt för att den ska hålla så länge som möjligt och fungera problemfritt.
• Tvättmaskinen måste stå helt horisontellt i våg och stadigt.
• Den får inte vicka åt något håll.
• Installationsplatsen måste vara ren, utan golvvax, oljespill eller andra beläggningar.
• Se till att tvättmaskinens fötter inte blir våta, maskinen kan flyttas ur sitt läge.
Svenska
Page 16
16
Så här använder du tvättmaskinen
Använda tvättmaskinen
2. Öppna dörren och lasta i tvätt.
1. Sortera tvätten.
(Se sidan 17)
3. Tryck på Till/Från knappen.
4. Välj ett program
(Se sidan 18~20)
5. Lägg tvättmedel. (Se sidan 28~29)
6. Tryck på knappen Start/Paus.
Välj Tillval (Se sidan 22~25)
Tillval
Vattentemperatur
Centrifugeringshastighet
Page 17
17
Så här använder du tvättmaskinen
Råd och tips
3. Placering av tvätten i maskinen Blanda stora och små plagg. Lägg först in stora plagg och placera
sedan ut de mindre runt omkring. Tvätta inte enstaka plagg eftersom det kan leda till felaktig belastning. Lägg i stället in ytterligare ett eller två likartade plagg.
• Töm fickor. Gem, spikar, hårklämmor, tändstickor, pennor, mynt,
nycklar och liknande hårda saker kan skada både maskinen och dina kläder.
• Stäng dragkedjor och knäpp knappar o.dyl. så att dessa inte
hakar i andra plagg.
• Utsatta partier som kragar och ärm- och byxuppslag blir renare
om du förbehandlar dem med lite tvättmedel löst i vatten. Förbehandla även fläckar.
• Undvik skador på gummibälg och tvätt genom att kontrollera att
ingen tvätt har klämts fast mellan luckan och bälgen.
• Kontrollera att inga små föremål har fastnat i vecken på
gummibälgen runt lucköppningen.
• Kontrollera att inga plagg glömts kvar i trumman eftersom de i så
fall riskerar att krympa eller missfärgas i nästa tvätt.
2. Sortering
Det bästa tvättresultatet får du om du sorterar tvätten med likartade plagg som kan tvättas med samma tvättprogram. Olika material kräver olika vattentemperaturer och centrifugeringshastigheter. Tvätta alltid vita/ljusa kläder för sig. Mörkfärgade plagg kan avge färgämnen och ludd som missfärgar ljusa plagg. Tvätta helst inte hårt smutsad tvätt samtidigt med lätt smutsad tvätt.
• Nedsmutsning (hård, normal, lätt) Sortera tvätten efter graden av nedsmutsning.
• Färg (vit, ljus, mörk) Tvätta vita plagg för sig och kulörta plagg för sig.
• Ludd (avluddande, luddsamlande) Tvätta plagg som luddar av sig för sig och plagg som drar åt sig ludd för sig.
1. Tvättmärkning Titta på tvättmärkningen i dina kläder så får du reda på vilket
material plaggen är tillverkade av och hur de ska tvättas.
Tvättemperatur
Normal maskintvätt Strykfri
Handtvätt
Sortera tvätten efter...
Grad av smutsighet
Färg
Tvätt­temperatur
Typ av material
Fintvätt
Tvätta inte
OBS
Första gången maskinen används, Välj ett tvättprogram (Bomull 60°C , ett halvt mått tvättmedel) och kör programmet med tom maskin. Detta gör trumman ren från eventuella restämnen från tillverkningsprocessen.
Svenska
Page 18
18
Så här använder du tvättmaskinen
Bomull (stor)
Syntet
Blandmaterial
Tillhandahåller optimerad tvättprestanda för stora mängder tvätt med mindre strömförbrukning.
Detta program används till plagg och material som ej behöver strykas
Gör det möjligt att tvätta flera olika material samtidigt
Program
Beskrivning
Typ av material
Temperatur
Maximal
tvättmängd
Bomull
Säkerställer bästa tvättresultat med en kombination av flera olika trumrörelser
Färgäkta plagg (skjortor, nattlinnen, pyjamas, etc) och normalt smutsad bomullstvätt (underkläder).
Syntetmaterial som polyamid, acryl, polyester, etc
Blandmaterial av bomull och syntet
Babykläder
Löser upp intorkade fläckar och proteinfläckar samt säkerställer bästa sköljresultat.
Skonsam tvätt med optimalt tvätt och sköljresultat för t.ex barnkläder.
Silent Wash
Tvättprogram som är optimerat för lägsta ljudnivå
Färgäkta plagg som skjortor, pyamas, underkläder samt lätt smutsig vit bomullstvätt
Täcke
Detta program är anpassat för skrymmande plagg och föremål som kuddar, bäddmadrass, överdrag till soffa, etc.
Tjocka och stoppade material som bäddmadrass, kuddar, överdrag till soffa, etc.
Outdoor
Detta program är anpassat för funktionsmaterial som skalplagg, sportkläder, etc.
Coolmax, Goretex, Fleece och Sympatex
Mörka kläder
För textilier som lätt färgar av sig, använd detta program som bevarar färgerna i kläderna
Mörka kläder av bomull eller syntetmaterial
Speed 14
Detta program tvättar snabbt en mindre mängd lätt smutsade kläder
Färgad lätt smutsig tvätt. IAKTTA FÖRSIKTIGHET: Använd mindre än 20 g tvättmedel (för 2 kg laddning). I annat fall kan tvättmedelsrester finnas kvar i plaggen.
Ömtåligt
Detta program är avsett för ömtåliga plagg avsedda för hand- och maskintvätt, exempelvis underkläder, blusar, tvättbar ull, klänningar osv. (Vänligen använd tvättmedel för maskintvättbara ylleplagg).
Ylle, Handtvättbara plagg. Ömtåligt, lättskadade plagg.
Fläckborttagning
Få bort olika typer av fläckar, exempelvis vin, juice, smuts osv. (Vattentemperaturen ökas steg för steg för borttagning av olika typer av tvättar.)
Bomullsblandade tyger. EJ ömtåliga plagg.
Ladda ner
program
För nedladdningsbara program. Om du ej laddat ner några program, ställs "Sköljning + Centrifugering" in.
40°C
(Kallt till 95°C)
60°C
(Kallt till 60°C)
40°C
(Kallt till 60°C)
40°C
(Kallt till 40°C)
Hygien
Tvätta tvätten I hett vatten för mer hygieniskt resultat.
Bomull, underkläder, kuddar, täcken, lakan, barnkläder
60°C
60°C
(95°C)
40°C
(Kallt till 60°C)
40°C
(Kallt till 40°C)
20°C
(Kallt till 40°C)
20°C
(20°C till 40°C)
20°C
(Kallt till 20°C)
40°C
(30°C till 60°C)
Nominellt
värde
Mindre än
4,0 kg
Mindre än
4,5 kg
1 föremål
Mindre än
2,0 kg
Mindre än
3,0 kg
Mindre än
1,5 kg
Tvättprogram
Välj program beroende på typ av material.
Page 19
19
Extra Tillval
* : Detta Tillval ingår automatiskt och kan inte tas bort. ** : Denna funktion är automatiskt inkluderad i programcykeln men kan avaktiveras.
Så här använder du tvättmaskinen
OBS
Neutralt tvättmedel rekommenderas. Ylletvättprogrammet har skonsam tumling och
låg centrifugeringshastighet för minsta slitage.
• Vattentemperatur: Välj vattentemperatur som passar plagget. Följ alltid plaggtillverkarens anvisningar vid tvätt.
• Ställ in programmet på "Bomull (stor) 40°C (Halvfull Maskin)", "Bomull (stor) 60°C (Halvfull Maskin)", "Bomull (stor) 60°C (Full Maskin)" alternativen för test i enlighet med och i överensstämmelse med EN60456 och Förordning 1015/2010.
- Standard 60°C bomull program : Bomull (stor) + 60°C (Full Maskin)
- Standard 60°C bomull program : Bomull (stor) + 60°C (Halvfull Maskin)
- Standard 40°C bomull program : Bomull (stor) + 40°C (Halvfull Maskin) (Lämplig för rengöring av normalt smutsig bommullstvätt.)
(De är de mest effektiva programmen i form av kombinerad energi- och vattenförbrukning för den typen av bomullstvätt.) * Den faktiska vattentemperaturen kan skilja sig från den angivna programtemperaturen.
• Testresultaten beror på vattentryck, vattnets hårdhet, temperatur på inkommande vatten, rumstemperatur, typ av och mängden tvätt, nedsmutsningsgrad, typ av och mängden tvättmedel, variationer i elnätet och andra valda alternativ.
Turbotvätt
Sköljning+
Intensiv
Program
Sköljstopp Förtvätt Strykfritt
Fördröjning
*
**
*
Bomull
Bomull (stor)
Syntet
Blandmaterial
Hygien
Silent Wash
Babykläder
Täcke
Outdoor
Mörka kläder
Speed 14
Ömtåligt
Fläckborttagning
Svenska
Page 20
20
Så här använder du tvättmaskinen
Driftsdata
Max RPM
Bomull (stor)
Blandmaterial
Mörka kläder
Program
Bomull
Syntet
Hygien
Silent Wash
Babykläder
Täcke
Outdoor
Speed 14
Ömtåligt
1200
1200
1200
1200
1200
1000
1000
1000
800
1200
800
800
**21F
**01F
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
800
600
1000
600
600
Fläckborttagning
OBS
Information om de viktigaste programmen vid halvfull maskin.
Kvarvarande fuktinnehåll
40 %
51 %
Bomull (40°C)
Bomull (stor) (60°C)
Program
Tid i
minuter
96
221
1200
53 %
53 %
Vatten
i liter
55
35
1000
Energi
i kWh
0,72
0,43
Page 21
21
Så här använder du tvättmaskinen
Till/Från
• Slå på strömmen genom att trycka på Till/Från.
• Till/Från kan även användas till att ångra inställning av Fördröjning av starttid.
LED Display
• Displayen visar inställningarna, uppskattad återstående tid och statusmeddelanden från maskinen. Displayen kommer att vara på under cykeln.
Programratt
• Du kan välja mellan program beroende på typ av tvätt.
• Lampan tänds när funktionen/programmet har aktiverats.
Tillval
• Detta låter dig välja ytterligare Tillval och tänds efter önskat val.
• Använd dessa knappar för att välja önskade programcykler.
Start/Paus
• Start/Paus använder du till att starta och stoppa tvättprogrammet.
• Tryck på Start/Paus om du tillfälligt vill stoppa tvättprogrammet.
• När du har tryckt på Start/Paus stängs strömmen automatiskt av efter 4 minuter.
Kontrollpanel
Start/PausTill/Från
LED Display
Funktionen är endast tillgänglig för produkter som är märkta med SmartDiagnosis™
Programratt Tillval
Svenska
Page 22
22
Förkortning av tvättiden ( ) : Detta Tillval kan användas för att minska tiden för tvättprogrammet. (Baserat på halvfull maskin)
Intensiv ( ) : Om tvätten är mer smutsig används "Intensiv" tillvalet.
Tvätta ( )
1. Tryck på Av/Påknappen.
2. Välj program.
3. Tryck på knappen “Fördröjning av
starttid” (Time Delay) och ange hur många timmar framåt du önskar att tvätten ska vara färdig.
4. Tryck på knappen Start/Paus.
Du kan ställa in en tidsfördröjning så att tvättmaskinen startar automatiskt och avslutas efter ett viss tidsintervall.
Så här använder du tvättmaskinen
Om du vill förebygga skrynklig tvätt ska du välja knappen “Strykfritt” (Crease Care).
1. Tryck på Av/Påknappen.
2. Välj program.
3. Tryck på Strykfritt knappen.
4. Tryck på knappen Start/Paus.
Om tvätten är hårt smutsad, använd tillvalet " Förtvätt ".
1. Tryck på Av/Påknappen.
2. Välj program.
3. Tryck på Förtvätt knappen.
4. Tryck på knappen Start/Paus.
Förtvätt ( ) Fördröjning ( )
Strykfritt ( )
Tillval
OBS
• Tidsfördröjningen innebär att du anger tidpunkt när programmet skall vara färdigt. Den verkliga programtiden kan variera beroende på vattentemperatur, tvätt och andra faktorer
Page 23
23
Så här använder du tvättmaskinen
Skölj+( ) : Lägger till en extra sköljning
Sköljstopp ( ) : Efter sköljprocessen stannar programmet. För att tömma maskinen tryck på start knappen
Sköljning ( )
• Ställ in önskad vattentemperatur med knappen för temperatur (Temp.).
- Kallt
- 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• Möjlighet att ändra vattentemperatur beror på det valda programmet.
Vattentemp.
• När du väljer "Ingen centrifugering (No)" kommer trumman under en kort tid rotera med låg hastighet för att snabbt tömma maskinen på vatten.
OBS
• Centrifughastighet kan väljas genom att upprepade gånger trycka på centrifugering (Spin) knappen.
• Endast centrifugering
1. Tryck på Av/Påknappen.
2. Välj centrifugeringshastighet.
3. Tryck på knappen Start/Paus.
Centrifugering
Svenska
Page 24
24
Ljudsignal TILL / FRÅN kan ställas in endast under tvättcykelns gång.
1. Under en pågående tvättcykel tryck in knapparna Vattentemp. (Temp.) och Sköljning (Rinse) samtidigt under 3 sekunder för att ställa ljudsignal TILL / FRÅN. När Ljudsignal TILL / FRÅN är inställd, sparas inställningen även efter att maskinen stängts av med knappen Till/Från.
Så här använder du tvättmaskinen
Välj denna funktion för att låsa knapparna på manöverpanelen. "Barnlåsfunktion" kan ställas in endast under påbörjad tvättcykel.
Upplåsning av kontrollpanelen
1. Tryck in båda Barnlåsfunktionknapparna
samtidigt under 3 sekunder.
2. En signal hörs och den återstående tiden för pågående program kommer upp igen på LED panelen.
Barnlåsfunktion
Ljudsignal TILL / FRÅN
OBS
När barnlåset är aktiverat kommer LED-displayen att alternera mellan " " och återstående tid. Eventuella strömavbrott påverkar inte barnlåsfunktionen. Du måste inaktivera Barnlåsfunktion innan du kan komma åt några andra funktioner.
OBS
Om du vill återställa funktionen ljudsignal, upprepa denna process
Låsning av kontrollpanelen
1. Tryck in båda Barnlåsfunktionknapparna
samtidigt under 3 sekunder.
2. En signal hörs och " " kommer upp momentant på LED panelen. När barnlåset är inställt är alla knappar låsta förutom strömbrytarknappen.
Page 25
25
Så här använder du tvättmaskinen
Rengöring av trumman (Tub Clean) är ett specialprogram för att rengöra tvättmaskinen invändigt. En högre vattennivå används tillsammans med en högre rotationshastighet. Kör detta program regelbundet.
1. Ta bort alla kläder och föremål från trumman och stäng dörren.
2. Öppna tvättmedelsfacket och applicera avkalkningsmedel i facket för huvudtvätt.
3. Stäng tvättmedelsfacket långsamt.
4.
Sätt på strömmen samt tryck och håll inne knappen “Rengöring av trumman” i 3 sekunder. Därefter visas “ ” och Rengöring av trumman-diagrammet på LED-skärmen.
5. Tryck på Start/Paus knappen för att starta.
6. Efter avslutat program, lämna dörren öppen
så trumman kan vädras ut och torka.
• 󳟆"Dörrlås" - Under en pågående
programcykel kommer dörren av säkerhetsskäl vara låst och ikonen Dörrlås (A) lyser. För att tillfälligt öppna dörren inaktiveras dörrlåset genom att trycka in Start/Paus knappen. Dörren öppnas efter några sekunder
• 󳟇"Väger tvätten" ikonen (B) tänds när
maskinen påbörjar vägning av tvätten. Under denna process roterar trumman långsamt i några sekunder.
Rengöring av trumman ( )
Dörrlås & Vägning av tvätt
OBS
• Använd inte tvättmedel vid trumrengöring.
• Detta kan generera skumbildning och läckage från maskinen.
VAR FÖRSIKTIG
Om det finns små barn i närheten av maskinen, håll alltid uppsikt när dörren står
öppen.
Svenska
Page 26
26
Innan du använder Tag On-funktionen
• Tag On-funktionen låter dig på ett bekvämt sätt använda funktionerna LG SmartDiagnosis™ och Programnedladdning för att kommunicera med din apparat direkt från din egen smartphone.
•För att använda Tag On-funktionen:
1. Ladda ner appen LG Smart Laundry & DW till din smartphone.
2. Sätt på funktionen NFC ("Near Field Communication") i din smartphone.
• Tag On-funktionen kan endast användas på de flesta smartphones utrustade med NFC-
funktion, och som är baserade på operativsystemet (OS) Android.
1. Gå in i menyn "Inställningar" på din smartphone och välj "Dela & Anslut) under "TRÅDLÖST & NÄTVERK".
2. Ställ in "NFC" och "Direct Android Beam" som PÅ och välj "NFC".
3. Bocka för "Använd Ej Skrivskyddad/P2P-mottagning".
Sätta på NFC-funktionen på din smartphone
OBS
• Beroende på smartphonetillverkare och Android OS-version kan aktiveringsprocessen för NFC varier
• Se instruktionsboken för din smartphone för mer information.
Page 27
27
Innan du använder Tag On-funktionen
Tag On-guiden
Tag On-position
Tag On: Leta upp Tag On-ikonen som finns bredvid LCD­skärmen på kontrollpanelen. Det är här som du placerar din smartphone när du använder Tag On-funktionen med funktionerna LG Smart Diagnosis™ och Programnedladdning tillhörande appen LG Smart Laundry & DW.
När du använder Tag On-funktionen, placera då din smartphone så att NFC-antennen på baksidan av din smartphone matchar Tag On-ikonens position på apparaten. Om du ej känner till din NFC-antenns position, flytta då försiktigt din smartphone i en cirkelrörelse tills applikationen bekräftar anslutningen.
På grund av hur NFC är uppbyggt kommer överföringen att vara dålig om överföringsavståndet är för stort eller om telefonen bär en metalletikett eller ett tjockt skal. I vissa fall kan NFC-utrustade telefoner komma att ej överföra.
Tryck på i LG Smart Laundry & DW-appen för mer detaljerad information om hur du använder Tag On-funktionen.
EU-konformitetsmeddelande:
Reglering
LG Electronics förklarar härmed att denna produkt är i överensstämmelse med följande riktlinjer.
R&TTE-direktiv 1995/5/EC
Svenska
Page 28
2828
Dosering av tvättmedel
• Endast huvudtvätt
• Förtvätt + huvudtvätt
• Vid dosering av sköljmedel får nivån inte överstiga linjen som anger maxnivån. Stäng tvättmedelsbehållaren långsamt. Om du fyller på för mycket sköljmedel kan det rinna in i maskinen för tidigt och ge fläckar på kläderna.
• Lämna inte kvar sköljmedel i facket längre tid än 2 dagar. (Sköljmedel kan hårdna.)
• Sköljmedel tillsätts automatiskt under den sista sköljcykeln.
• Öppna inte facket när vatten strömmar genom sköljmedelsfacket.
• Lösningsmedel (bensen etc.) får inte användas.
Doseringsbehållaren
Dosering av sköljmedel
Dosering av tvättmedel och sköljmedel
VARNING
• Förvara tvätt- och rengöringsmedel utom räckhåll för barn.
• Överdosera ej tvättmedel, mjukmedel eller blekmedel då detta kan rinna över.
• Kontrollera att korrekt mängd tvättmedel används.
OBS
• Häll inte sköljmedel direkt på kläderna.
Sköljmedel
FörtvättHuvudtvätt
Page 29
29
Dosering av tvättmedel
• Vattenavhärdare kan användas för att minska användningen av tvättmedel i områden med extremt hårt vatten. Dosera enligt mängden som anges på paketet. Lägg först i tvättmedel och därefter vattenavhärdare.
• Använd mängden tvättmedel som anges för mjukt vatten.
• Tvättmedlet spolas från facket i början av programmet.
1. Öppna luckan och lägg in tabletten i trumman.
Dosering av tvättmedel
Vattenavhärdare
Användning av tvättmedelstabletter
2. Lägg därefter in tvätten i trumman.
• Låt inte tvättmedlet hårdna då detta kan blockera vattengenomströmning, försämra sköljresultat samt ge dålig lukt.
VARNING
• Fylld maskin : följ tillverkarens anvisningar.
• Halvfylld maskin : 3/4 av normal mängd.
• Minimal tvättmängd : 1/2 av normal mängd.
• Tvättmedel bör användas i enlighet med tvättmedelstillverkarens instruktioner efter tygets art, färg och nedsmutsningsgrad, samt aktuell tvättemperatur.
• Överdosering av tvättmedel orsakar överflödigt skum vilket kan försämra tvättresultatet och överbelasta motorn.
• Vi rekommenderar användning av tvättmedel i pulverform för bästa tvättresultat.
• Om du önskar använda flytande tvättmedel, vänligen följ anvisningarna enligt tvättmedelsförpackningen.
• Applicera det flytande tvättmedlet direkt i facket för huvudtvättmedel endast om maskinen startas omgående.
• Då flytande tvättmedel kan hårdna om det inte används omgående bör dessa ej användas tillsammans med “Fördröjning av starttid” (Time Delay) eller “Förtvätt” (Pre-wash).
• Om det bildas för mycket skum, använd en mindre mängd tvättmedel.
• Doseringen av tvättmedel kan behöva anpassas till vattentemperaturen, vattnets hårdhet, tvättgodsets storlek och graden av nedsmutsning. Kraftig skumbildning ger sämre tvättresultat.
• Se klädernas tvättetiketter innan du väljer tvättmedel och vattentemperatur.
• Använd endast avsett tvättmedel när du använder tvättmaskinen.
- Vanliga pulvertvättmedel för alla tygtyper (Kallt - 95°C)
- Pulvertvättmedel för känsliga tygtyper (Kallt - 40°C)
- Flytande tvättmedel för alla tygtyper (Kallt - 95°C) eller tvättmedel endast avsedda för ull (Kallt - 40°C)
• För bättre tvättprestanda och blekning, använd tvättmedel med vanligt pulverblekmedel.
OBS
Svenska
Page 30
30
Underhåll
Filtret i tilloppsslangen
• Om vattnet inte spolas in i tvättmedelsfacket blinkar felmeddelandet " " på kontrollpanelen.
• Om vattnet är mycket hårt eller innehåller kalkavlagringar kan filtret i tilloppsslangen bli tilltäppt. Därför kan det vara bra att rengöra filtret då och då.
• Kom ihåg att alltid dra ut nätsladden innan du rengör tvättmaskinens invändigt.
• Tag bort nätsladden och förstör stickkontakten när maskinen ska slängas. Förstör även lucklåset.
1. Stäng vattenkranen.
2. Skruva loss vattenslangen.
3. Rengör filtret med en hård, styv borste.
4. Montera tillbaka vattenslangen.
Page 31
31
Underhåll
Låt vattnet svalna innan du rengör pumpfiltret, utför en akut tömning eller behöver öppna dörren i en nödsituation.
Filtret samlar upp trådar och små föremål från tvätten. Rengör detta filter regelbundet.
Pumpfilter
1. Öppna den nedre skyddskåpan. Och dra ut avloppsslangen.
2. Ta ur proppen ur avloppsslangen. Öppna sedan pumpfiltret genom att vrida åt vänster.
3. Avlägsna alla främmande föremål ur pumpfiltret.
4. Efter rengöringen ska pumpfiltret vridas fast på nytt och tömningspluggen sättas tillbaks på avloppsslangen.
5. Stäng den nedre skyddskåpan.
1
2
Samla upp avloppsvattnet i ett kärl
VAR FÖRSIKTIG
• Innan du rengör pumpfiltret måste du tömma maskinen med avloppsslangen.
Var försiktig om vattnet som ska tömmas är varmt.
Svenska
Page 32
32
Underhåll
Doseringsbehållaren
• Med tiden kan tvättmedel och sköljmedel avlagras i facken.
• Därför bör du då och då rengöra facken under rinnande vatten.
• Du kan ta loss hela behållaren från maskinen genom att trycka ned spärren och dra ut den.
• Ta bort den övre delen av sköljmedelsfacket så blir det lättare att rengöra facket.
1. Dra ut tvättmedelsfacket.
4. Sätt in tvättmedelsfacket.
2. Rengör tvättmedelsfacket under rinnande vatten.
3. Rengör insidan av urtagningen t.ex med en
gammal tandborste.
Page 33
33
Underhåll
• Du kan förlänga tvättmaskinens livstid genom att sköta den noggrant.
• Utvändigt kan du rengöra maskinen med varmt vatten och ett milt (ej repande) rengöringsmedel.
• Torka omedelbart bort överflödigt vatten. Eftertorka med fuktig trasa.
• Vassa föremål kan skada ytan.
Om tvättmaskinen utsätts för temperaturer under 0°C, antingen på uppställningsplatsen eller under förflyttning, måste du vidta följande åtgärder för att förhindra att maskinen skadas:
• Stäng vattenkranen.
• Lossa slangar från vattenkranen och töm slangarna.
• Sätt i nätsladden i jordat uttag.
• Se till att trumman är tom. Tillsätt 3,8 l giftfritt frostskyddsmedel. Stäng luckan.
• Ställ in centrifugering och låt maskinen centrifugera i 1 minut så att allt vatten töms från tvättrumman. Allt frostskyddsmedel kommer inte att drivas ut.
• Dra ut nätsladden, torka trumman invändigt och stäng luckan.
• Ta ut doseringsbehållaren. Töm ut eventuellt vatten i facken och torka dem. Sätt tillbaka doseringsbehållaren.
• Låt tvättmaskinen stå upprätt på fötterna.
• När frostskyddsmedlet inte längre behövs rengör du maskinen genom att köra ett helt tvättprogram med tvättmedel men utan tvätt.
Rengöring av tvättmaskinen
Exponering för låga temperaturer
Tvättrumman
• Om du bor i ett område med hårt vatten kommer det med tiden att bildas kalkavlagringar i tvättmaskinen som är svåra att upptäcka och besvärliga att få bort. Så småningom kan kalkavlagringarna orsaka störningar i driften och om du inte får bort kalken måste du till sist byta ut maskinen.
• Även om tvättrumman är tillverkad av rostfritt stål kan det ändå bildas små rostfläckar via mindre metallföremål (gem, säkerhetsnålar etc.) som ligger kvar i maskinen.
• Tvättrumman bör därför rengöras med jämna mellanrum.
• Om du använder kalkborttagningsmedel, färg- eller blekmedel, kontrollera då att medlen är avsedda för tvättmaskiner.
• Kalkborttagningsmedlet kan innehålla ämnen som angriper vissa delar av tvättmaskinen.
• Rostfläckar tas bort med rengöringsmedel som är särskilt avsett för rostfritt stål.
• Använd aldrig stålull.
Utvändigt
• Torka av lucköppningen, luckpackningen och luckglaset.
• Dessa ytor måste hållas rena för att luckan ska förbli vattentät.
• Kör ett helt tvättprogram 95°C med tom maskin utan tvättmedel.
• Upprepa processen vid behov.
• Späd 5g syreblekmedel i 5l varmvatten (1000x spädning))
• Torka tätningen med spätt blekmedel (gummihandskar MÅSTE användas)
• Torka tätningen med en torr trasa.
• Öppna dörren tills den torkat helt.
• Rengör tätningen minst en gång per månad.
* Användning av outspätt blekmedel kan förorsaka skador på tätningen eller delar av tvättmaskinen.
Invändigt
• Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas för tvättmaskiner när du avlägsnar kalkavlagringar.
OBS
Svenska
Page 34
34
Felsökning
• Tvättmaskinen är utrustad med automatiska säkerhetsfunktioner som på ett tidigt stadium upptäcker och diagnostiserar fel. Om maskinen inte fungerar som den ska, eller om den inte fungerar alls, ska du kontrollera följande punkter innan du ringer servicetekniker.
Diagnostisering av problem
Fel Möjlig orsak Lösning
Maskinen skramlar och för oljud
Det dunkar i maskinen
Maskinen vibrerar
Maskinen läcker vatten eller svämmar över av vatten eller skum
Maskinen tar inte in vatten eller tar in vatten långsamt
Maskinen tömmer inte eller tömmer långsamt
• Finns det främmande föremål som mynt eller säkerhetsnålar i trumman eller pumpen?
• Tung tvätt medför ofta ett dunkande ljud. Detta är normalt.
• Är alla transportsäkringar och allt emballage borttaget?
• Står alla fötterna stadigt på golvet?
• Är tilloppsslangen korrekt fastsatt i vattenkranen och maskinen?
• Är det stopp i avloppet?
• Är vattentrycket i kranen dåligt?
• Är vattenkranen helt öppen?
• Finns det veck på tilloppsslangen?
• Är filtret i tilloppsslangen tilltäppt?
• Finns det veck på avlopps­slangen eller är den tilltäppt?
• Är pumpfiltret tilltäppt?
Stanna maskinen och kontrollera trumman och silen. Om ljudet fortfarande hörs efter omstart av maskinen ska du ringa behörig servicetekniker.
Om ljudet inte försvinner är det troligen obalans i maskinen. Stanna maskinen och omfördela tvätten.
Se bruksanvisningen om skruvarna inte har tagits bort vid installationen. Tvätten är ojämnt fördelad i trumman. Stoppa maskinen och omfördela tvätten.
Sätt i tilloppsslangen korrekt.
Rensa avloppet. Kontakta rörmokare vid behov.
Använder du för mycket eller olämpligt tvättmedel? Skumbildning kan orsaka vattenläckage.
Prova med en annan kran i huset. Öppna kranen helt.
Räta ut tilloppsslangen.
Kontrollera filtret i tilloppsslangen. Räta ut eller rengör avloppsslangen.
Rengör pumpfiltret.
Page 35
35
Felsökning
Maskinen startar inte
Maskinen centrifugerar inte
Luckan går inte att öppna
Tvättprogrammet tar längre tid än normalt
Mjukmedel har överdoserats
Mjukmedel tas in för tidigt
• Är stickkontakten ansluten till vägguttaget? Glappar kontakten?
• Har säkringen gått, överspänningsskyddet utlösts eller är det strömavbrott?
• Är vattenkranen stängd?
• Är luckan ordentligt stängd?
Överdosering av mjukmedel kan orsaka att det rinner över.
Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt i vägguttaget.
Återställ överspänningsskyddet eller byt säkring. Använd endast rekommenderad säkring. Om strömkretsen är överbelastad ska felet åtgärdas av behörig elektriker.
Öppna vattenkranen.
Kontrollera att luckan är ordentligt stängd och tryck på Start/Paus. När du har tryckt på Start/Paus kan det ta några sekunder innan tvättmaskinen börjar centrifugera. Luckan måste vara låst innan centrifugering kan påbörjas.
Lägg in ytterligare 1 eller 2 plagg för att få en jämnare belastning. Omfördela tvätten i trumman så att centrifugeringen kan göras korrekt.
Av säkerhetsskäl kan luckan inte öppnas när maskinen har startat. Vänta någon minut innan du öppnar luckan så att den elektriska låsmekanismen hinner frikopplas.
Tvättiden kan variera beroende på mängden tvätt, vattentrycket, vattentemperaturen och andra faktorer. Om maskinen upptäcker att obalans föreligger eller om antiskumprogrammet är aktiverat kan tvättiden öka.
Använd mjukmedlets rekomenderade mängd. Överskrid ej över max markeringen.
Stäng tvättmedelsfacket försiktigt. Öppna ej tvättmedelsfacket under programgång.
Fel Möjlig orsak Lösning
Svenska
Page 36
36
Felsökning
Felmeddelanden
Fel Möjlig orsak Lösning
• Är vattentrycket i kranen dåligt?
• Är vattenkranen helt öppen? Är tilloppsslangen veckad?
• Är filtret i tilloppsslangen tilltäppt?
• Är avloppsslangen veckad eller tilltäppt?
• Är pumpfiltret tilltäppt?
• Är det för lite tvätt i maskinen?
• Är tvätten ojämnt fördelad i trumman?
• Maskinen är utrustad med en funktion som upptäcker och korrigerar obalans. Om enstaka tungt tvättgods stoppas in i maskinen, t.ex.badmatta, morgonrock etc., kan centrifugeringen avbrytas eller stoppas helt om för stor obalans uppstår även efter det att centrifugering har startats flera gånger.
• Om tvätten är för våt efter slutfört program,ska du balansera belastningen genom att stoppa in små plagg och upprepa centrifugeringen.
• Är luckan öppen?
• Om maskinen blir överfull av vatten pga. felaktig vattenventil visas felmeddelandet “ ” i displayen.
Om maskinen upptäcker att vattennivån är fel visas felmeddelandet “ ”.
• Överbelastning på motorn
Prova med en annan kran i huset. Öppna kranen helt. Räta ut tilloppsslangen. Kontrollera filtret i tilloppsslangen.
Räta ut eller rengör avloppsslangen.
Rengör pumpfiltret.
Lägg in ytterligare 1 eller 2 plagg för att få en jämnare belastning. Omfördela tvätten i trumman så att centrifugeringen kan göras korrekt.
Stäng luckan. Om “ , ” inte försvinner, ring servicetekniker. ( 0770-54-54-54 )
Dra ut nätsladden och ring servicetekniker
.
( 0770-54-54-54 )
Stäng vattenkranen. Dra ut nätsladden. Ring servicetekniker. ( 0770-54-54-54 )
Låt tvättmaskinen stå I 30 minuter för att låta motorn svalna; starta sedan om programmet.
Page 37
37
Felsökning
OBS
Funktionen är endast tillgänglig för produkter som är märkta med SmartDiagnosis™. Telefoner med statisk funktion kan medföra överföringsproblem med SmartDiagnosis™.
Använd SmartDiagnosis™
• Använd endast denna funktion när LG:s kundservice ber dig aktivera den. Överföringen sker med ljudsignaler likt en fax, vilka endast kan tolkas av kundservice.
• SmartDiagnosis™ funktionen kan endast användas om tvättmaskinen är ansluten till ström. Om du ej kan starta maskinen kommer felsökning endast ske manuellt utan SmartDiagnosis™.
Om du upplever problem med din tvättmaskin, ring LG:s kundservice. Följ kundservice anvisningar och utför följande åtgärder när du blir ombedd.
1. Tryck på Av/Påknappen för att starta maskinen. Tryck inte på någon av de övriga knapparna eller programväljaren.
2. Kundservice kommer be dig att placera telefonens mikrofon tätt framför Av/Påknappen.
3. Tryck in “Vattentemp.” knappen i 3 sekunder samtidigt som du behåller mikrofonen tätt placerad mot Av/Påknappen.
4. Håll kvar telefonen i denna position tills ljudsignalerna upphör. Överföringsprocessen tar ca 6 sekunder och displayen visar återstående tid.
• För bästa resultat skall telefonen ej förflyttas under pågående överföring.
• Om överföringen inte sker korrekt kan du bli ombedd att utföra överföringsprocessen på
nytt.
5. När displayen visar att överföringen är klar och inga ljudsignaler hörs återgår du till samtalet med din handläggare på kundservice som kommer vägleda dig utifrån resultatet av SmartDiagnosis™.
• Smart Diagnosis är en felsökningsfunktion som är utvecklad för att underlätta, inte ersätta,
den traditionella metoden för felsökning via servicesamtal. Funktionens effektivitet beror på flera faktorer, bland annat mottagningen hos den mobiltelefon som används för överföring, övrigt ljud runt omkring telefonen under överföringen samt akustiken i rummet där maskinen är placerad. Därför kan LG inte garantera att Smart Diagnosis fungerar felfritt vid varje enskild felsökning.
Max. 10 mm
Svenska
Page 38
38
Garantivillkor.
Vad omfattas inte av garantin:
• Serviceresor till ditt hem för att lära dig hur du använder produkten.
• Om produkten är ansluten till något annan spänning än den som anges på typskylten.
• Om felet beror på olyckshändelse, vanvård, missbruk eller Force Majeure.
• Om felet beror på andra faktorer än normal användning i enlighet med instruktionsboken.
• Tillhandahålla instruktioner för användning av produkten eller ändra utformningen av produkten.
• Om felet orsakas av skadedjur.
• Buller eller vibrationer som anses normal för, till exempel ljud från vattenanslutningar, ljud vid centrifugering, ljudsignaler från produkten.
• Korrigering av installation. Till exempel, nivåjustering av produkten, justering av vattenanslutningar.
• Normalt underhåll som rekommenderas i instruktionsboken.
• Borttagande av främmande föremål / ämnen från maskinen, inklusive pump och inloppsslang filter, till exempel grus, spik, tråd, BH-bygel, knappar mm
• Byta säkringar i eller korrigera husets ledningar eller korrigera fastighetens EL eller VVS- installationer.
• Korrigering av reparationer som utförts av icke auktoriserad reparatör.
• Tillfälliga eller indirekta skador på personliga tillhörigheter som orsakas av eventuella fel med apparaten.
• Om produkten används för kommersiella ändamål, omfattas inte garantin. (Exempel: allmänna platser som offentlig tvättstuga, träningslokal, hus eller lokaler för uthyrning , etc.) Om produkten är installerad utanför det normala serviceområdet ombesörjer kunden själv för transport till LG serviceverkstad.
Kassering av din gamla apparat
1. När den här symbolen med en överkryssad soptunna på hjul sitter på en produkt innebär det att den regleras av European Directive 2002/96/EC.
2. Alla elektriska och elektroniska produkter bör kasseras via andra vägar än de som finns för hushållsavfall, helst via för ändamålet avsedda uppsamlingsanläggningar som myndigheterna utser.
3. Om du kasserar din gamla apparat på rätt sätt så bidrar du till att förhindra negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa.
4. Mer detaljerad information om kassering av din gamla apparat kan får av kommunen, renhållningsverket eller den butik där du köpte produkten.
OBS
• Vid kassering av gammal apparat: Kapa nätkabel och vattenslangar, förstör nätkontakt, skruva bort dörrlåset så inte barn av misstag kan bli inlåst.
Page 39
Driftsdata
Svenska
39
.ni
Page 40
Page 41
Brukerhåndbok
Svenska Norsk Suomi
Vaskemaskin
Les denne veiledningen nøye innen du starter installasjonen. Dette vil forenkle installasjonen, og sikre at vaskemaskinen er innstallert riktig og sikkert. Oppbevar denne veiledningen i nærheten av vaskemaskinen for senere referanse.
www.lg.com
Page 42
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse....................2
Produktegenskaper.....................3
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Viktige sikkerhetsinstruksjoner ....................4
Grunnleggende forsiktighetsregler ..............5
Ta vare på disse instruksene ......................6
Spesifikasjoner............................7
Installasjon
Fjerne emballasje ........................................8
Fjerning av transportskruer..........................8
Oppstilling....................................................9
Tilkopling av inntaksslange .......................11
Tilkopling av avløpsslange .........................13
Stabil plassering ........................................14
Riktig bruk av vaskemaskinen
Betjening av vaskemaskin.........................16
Før du legger tøyet i maskinen...................17
Vaskeprogrammer ....................................18
Ekstra Alternativ ........................................19
Driftsdata ...................................................20
Kontrollpanel .............................................21
Alternativ ...................................................22
- Forvask ...................................................22
- Strykefritt .................................................22
- Forsinkelse..............................................22
- Vask ........................................................22
- Vanntemp. ..............................................23
- Skyll ........................................................23
- Sentrifugering..........................................23
Barnesikringen ..........................................24
Varseltone på/av........................................24
Rengjøring av trommelen ..........................25
Dørlås & Registrerer..................................25
Før bruk av Tag On funksjonen
Å skru på NFC funksjonen til
smarttelefonen ..........................................26
Tag On veiledningen ..................................27
Takk for at du valgte en LG helautomatisk vaskemaskin. Vennligst les brukerhåndboken før du begynner å bruke maskinen. Den inneholder installeringsinstrukser og informasjon om bruk og vedlikehold. Oppbevar boken på et sikkert sted for fremtidig referanse. Skriv ned modellnavnet og serienummeret til vaskemaskinen.
Modell nr. Serie nr Kjøpsdato
Regulering..................................27
Tilsetting av vaskemiddel
Tilsette vaskemiddel og tøymykner ...........28
Vedlikehold
Rengjøring av filteret i
inntaksslangen ..........................................30
Rengjøring av pumpefilteret ......................31
Vaskemiddelbeholder................................32
Vasketrommelen .......................................33
Rengjøring av vaskemaskinen ..................33
Oppbevaring i kalde omgivelser ................33
Feilsøking
Diagnostisering av problem.......................34
Feilmeldinger.............................................36
Bruk av SmartDiagnosisTM......................37
Vilkår for garantien....................38
Driftsdata....................................39
Page 43
Produktegenskaper
Direkte drift
En avansert likestrømsmotor uten børster driver trommelen direkte, uten drivrem og remskive.
Kontrollsystem for stillegående sentrifugering
Ved å registrere hvor mye tøy det er i maskinen og hvordan det er fordelt, fordeler maskinen tøyet for å redusere lydnivået ved sentrifugering.
Barnesikringen
Barnesikringssystemet er utviklet for å forhindre at barn trykker på knappene og dermed endrer det innstilte programmet når maskinen er i gang.
Intelligent vaskesystem fører til mer økonomisk drift
Det intelligente vaskesystemet registrerer temperaturen på vannet og hvor mye tøy det er i maskinen. På grunnlag av dette beregner den vannivå og vasketid for å minimalisere energi- og vannforbruket.
Turbovask
Vask klesvasken i 1 time med energi og vannsparing. (Basert på halv vask)
Tag on
Dette er en funksjon som kan bruke Diagnose, Syklusnedlasting, Ettrykksvasking, osv. når du rører en smarttelefon med NFC til Tag On logoen på vaskemaskinen.
6 motion
Avhengig av valgt vaskeprogram er vaskemaskinen i stand til å utføre forskjellige kombinasjoner av trommelbevegelser. Kombinert med en kontrollert sentrifugehastighet og trommelens evne til å rotere både høyre og venstre, er vaskeytelsen til maskinen kraftig forbedret, slik at du får perfekte resultater hver gang.
Automatisk gjenstart
Etter et strømbrudd vil programmet automatisk starte opp igjen der det befant seg da strømbruddet inntraff.
SmartDiagnosis™
Skulle du oppleve vanskeligheter med vaskemaskinen din har den mulighet til å sende data over telefeon til Kundeservicesenteret. Kundesenteret tar imot dataoverføringen fra din maskin og bruker den til å analysere feilen, og vil kunne gi deg en raskt og effektiv diagnose.
추가선택, 예약,
Svenska Norsk Suomi
Page 44
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
For å unngå fare for brann, eksplosjon, elektrisk sjokk, og for å unngå skade på bygninger, personskader eller livstruende skader, må informasjonen i dette heftet følges.
LES ALLE SIKKERHETSINSTRUKSER FØR BRUK
ADVARSEL
Om du ikke følger instruksene nøye kan dette føre til at du skades alvorlig og i ytterste konsekvens kan føre til død.
Din og andres sikkerhet er veldig viktig.
Vi har gitt mange viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne veiledningen, og på apparatet ditt. Les og følg alltid alle sikkerhetsinstruksjoner.
Dette er et symbol for sikkerhetsadvarsel. Dette symbolet varsler deg om mulige farer som kan føre til livstruende skader, eller skade på deg og andre. Alle sikkerhetsadvarsler vil følge symbolet for sikkerhetsadvarslene og enten ordet FARE,
ADVARSEL eller FORSIKTIG.
Disse ordene betyr:
ADVARSEL
Du kan skades lett, eller forårsake skader på produktet hvis du ikke følger instruksjonene.
Alle sikkerhetsinstruksjonene vil fortelle deg hva de mulige farene er, fortelle deg hvordan du kan redusere faren for skader og fortelle deg hva som kan skje hvis du ikke følger instruksjonene.
FORSIKTIG
Om du ikke følger instruksene nøye kan dette føre til at du skades alvorlig og i ytterste konsekvens kan føre til livstruende skader.
FARE
Page 45
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskade når du bruker vaskemaskinen, skal det tas hensyn til følgende forholdsregler:
ADVARSEL
Hvis alle sikkerhetsadvarslene i denne
veiledningen ikke følges kan dette føre til skader på eiendom, personskader eller livstruende skader.
• Når maskinen kjører på høye temperaturer, kan frontdøren være veldig varm. Ikke rør den.
• Strekk deg aldri inn i vaskemaskinen når den er i bevegelse. Vent til trommelen har stoppet helt.
• For å minimalisere muligheten for elektrisk støt skal apparatet trekkes ut fra strømuttaket eller koble ut sikringen innen det utføres vedlikehold eller service.
• Når et apparat har vært under vann. Ring et servicesenter. Det er fare for
elektrisk støt og brann.
• Ikke vask eller tørk artikler som er rengjort i, vasket i eller har flekker med brannbare eller eksplosive substanser (så som voks, olje, maling, drivstoff, avfettingsmidler, rensingsløsninger, parafin osv.) som kan antenne eller eksplodere.
Olje kan forbli i slangene etter et vaskeprogram og resultere i brann under tørkeprosessen.
Så ikke legg i tøy tilsølt med olje.
• Hold området under og rundt apparatene dine fritt for brennbare materialer så som lo, papir, kluter, kjemikalier osv.
• Apparatet er ikke ment for bruk av små barn eller uføre personer uten tilsyn. Ikke la barn leke med dette apparatet.
• Hold små kjæledyr på avstand fra apparatet.
• Ikke forlat vaskemaskinen med døren åpen.
En åpen dør kan friste barn til å henge på døren eller krype inn i vaskemaskinen.
• Kontroller maskinen for skader innen installasjon. Hvis maskinene er skadet skal den ikke installeres.
• Ikke installer eller oppbevar vaskemaskinen utendørs der den vil være utsatt for vær og vind.
• Ikke forsøk å modifisere kontrollene.
• Ikke reparer eller bytt ut noen av vaskemaskinens deler eller forsøk å utføre service medmindre dette er anbefalt i vedlikeholdsveiledningen eller andre tilhørende dokumenter.
• Vaskeprosessen kan redusere flammehemmingen på tøy.
For å unngå dette skal tøyprodusentens vaskeanvisninger følges nøye.
• Ikke smell igjen vaskemaskinens dør eller forsøk å tvinge opp døren når den er låst. Dette kan resultere i
skader på vaskemaskinen.
Grunnleggende forsiktighetsregler
Svenska Norsk Suomi
Page 46
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Grunnleggende forsiktighetsregler
For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskade når du bruker vaskemaskinen, skal det tas hensyn til følgende forholdsregler:
ADVARSEL
• Ikke trekk i kabelen når strøkabelen skal tas ut. Ellers kan Strømkabelen
skades.
• Forsøk aldri å bruke dette apparatet hvis det er skadet, har feilfunksjon, delvis demontert eller har manglende eller ødelagte deler, inkludert en skadet kabel eller kontakt.
• Innen avhending av et gammelt apparat. Kutt av kabelen direkte bak apparatet for å forhindre misbruk.
• Apparatet skal kobles til vannuttak med nytt slangesett. Gamle slangesett skal ikke brukes på nytt.
• Ikke legg tyngde på døren når den er åpen. Dette kan føre til at
vaskemaskinen tipper fremover.
Ta vare på disse instruksene
Feil tilkopling av jordleder kan medføre fare for elektrisk støt. Rådfør deg med en elektriker eller servicerepresentant hvis du er i tvil om maskinen er riktig jordet. Støpselet som leveres med vaskemaskinen, må ikke modifiseres på noen måte. Hvis støpselet ikke passer uttaket, må det monteres et nytt uttak av en autorisert elektriker.
JORDINGSINSTRUKSER
Vaskemaskinen må være jordet. Ved funksjonssvikt reduserer jording risikoen for elektrisk støt ved å gi strømmen minste motstands vei. Denne vaskemaskinen er utstyrt med jordleder og jordet støpsel. Støpselet må settes inn i et uttak som er riktig montert og jordet i henhold til nasjonale lover og regler.
• Ikke bruk adapter eller annet utstyr som setter jordingen ut av funksjon.
• Kontakt en elektriker hvis du ikke har riktig uttak.
ADVARSEL
Page 47
Spesifikasjoner
Tilbehør
(for vaskemiddel og tøymykner)
Vaskemiddelbeholder
Avløpsslange
Transportskruer
Støpsel
Betjeningspanel
Pumpefilter
Justerbare ben
Pumpedeksel
• Hvis strømledningen er skadet, må den umiddelbart skiftes ut av produsenten, en serviceagent eller en annen kvalifisert person.
Trommel
Dør
Tømmeplugg
Svenska Norsk Suomi
Betegnelse : Frontmatet vaskemaskin Strømforsyning : 220 - 240 V~, 50 Hz
Maks. strømforbruk : 2100 W (Vasking)
Vaskekapasitet :
)W( mm 006 :M × 560 mm (D) × 850 mm (H)
gk 36 :tkeV
0,45 W (Av modus, På modus)
2
Tillatt vanntrykk : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
Vi forbeholder oss retten til å endre maskinens utseende og spesifikasjoner uten forvarsel i den hensikt å heve kvaliteten.
)
7
Page 48
Installasjon
Fjerne emballasje
1. Fjern kartong eske og isopor innpakning.
2. Løft vaskemaskinen og fjern isoporbunnen den står på.
3. Fjern tapen som sikrer strøm tilførsel kabel og dreneringsslange.
4. Fjern inntaksslange fra trommelen.
1. Løsne de 4 skruene med
spesialnøkkelen som følger med.
2. Ta ut de 4 skruene og gummihylsene ved å vri.
3. Tett hullene med hettene som følger med.
For å unngå skade under transporten, er trommelen låst. Fjern de 4 skruene og gummihylsene som holder trommelen fast før maskinen tas i bruk. Hvis skruene ikke fjernes, kan det føre til vibrasjoner, støy og funksjonssvikt.
Fjerning av transportskruer
Transportskruer
Spesialnøkkel
Emballasjens
bunnplate
Vaskemaskin
ADVARSEL
• Emballasje (f.eks. plast og plastfolie) bør oppbevares utilgjengelig for barn pga. kvelningsfaren.
MERK
• Husk og ta ut spesialnøkkelen fra isoporbunnen.
MERK
• Spar på transportskruene og gummihylsene for fremtidig bruk.
Page 49
Installasjon
Jevnt underlag: Vaskemaskinens helling må ikke være større enn 1°.
Strømuttak: Vaskemaskinen må ikke plasseres mer enn 1,5 m fra strømuttaket. Uttaket må ikke overbelastes med mer enn én maskin.
Ekstra klaring: Maskinen må ha klaring på min. 2 cm på sidene og 10 cm på baksiden. Ikke sett vaskemiddel o.l. på toppen av vaskemaskinen. Det kan skade overflaten og betjeningspanelet.
Oppstilling
Plassering
Sted
Installer vaskemaskinen på et flatt, hardt gulv. Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt vaskemaskinen og ikke hindres av tepper, matter eller liknende.
• Ikke kompenser for eventuelle ujevnheter i gulvet med treklosser, papp eller liknende materialer.
• Hvis vaskemaskinen må installeres ved siden av en komfyr, skal det plasseres en isolerende (85 x 60 cm) plate mellom de to enhetene. Platen skal dekkes med aluminiumsfolie på siden som vender mot komfyren.
• Vaskemaskinen skal ikke installeres i rom der temperaturen kan falle under 0 °C.
• Installer vaskemaskinen slik at det er enkelt for en tekniker å komme til i tilfelle service skulle bli nødvendig.
• Når vaskemaskinen er installert, juster alle fire bena ved hjelp av den vedlagte spesialnøkkelen til maskinen står stabilt. Det skal være en klaring på cirka 20 mm mellom toppen av vaskemaskinen og undersiden av benkeplaten.
ca 2 cm
Vaskemaskin
Svenska Norsk Suomi
Page 50
10
Installasjon
• Ikke bruk skjøteledning eller dobbelt adapter.
• Hvis strømledningen er skadet, må den umiddelbart skiftes ut av produsenten, en serviceagent eller en annen autorisert person.
• Trekk alltid ut støpselet og skru av vannet etter bruk.
• Kople maskinen til et jordet uttak i henhold til gjeldende bestemmelser.
• Maskinen må plasseres slik at støpselet er lett tilgjengelig.
• Service og reparasjoner på maskinen skal bare utføres av autorisert personer. Reparasjoner utført av uautoriserte personer kan forårsake skader eller alvorlige feil.
• Kontakt forhandleren eller et lokalt servicesenter. Ikke installer maskinen i rom der temperaturen kan synke under 0°C. Frosne slanger kan sprekke under trykk, og den elektroniske kontrollenhetens pålitelighet kan påvirkes av slike lave temperaturer.
• Hvis maskinen leveres om vinteren og temperaturen er under frysepunktet, må maskinen oppbevares i romtemperatur i 2 timer før den tas i bruk.
Elektrisk tilkopling
FORSIKTIG
FORSIKTIG vedrørende strømledningen
• For de fleste vaskemaskiner anbefales det at maskinen kobles til en egen kurs – det vil si en kurs med én stikkontakt kun beregnet på denne maskinen, uten andre kontakter eller forgreninger. Se også siden med spesifikasjoner i denne håndboken. Ikke overbelast stikkontakter. Overbelastede stikkontakter, løse eller skadde stikkontakter, slitte strømledninger, skadd eller sprukken kabelisolasjon eller bruk av skjøteledninger kan være farlig. Hvis noe av dette skulle være tilfelle, kan elektrisk støt eller brann bli resultatet. Undersøk strømledningen til maskinen regelmessig, og hvis den ser skadet eller ødelagt ut, ta den ut av kontakten, slutt å bruke maskinen, og erstatt strømledningen med en nøyaktig lik ledning levert av en autorisert forhandler. Sørg for at strømledningen ikke blir utsatt for fysiske eller mekaniske påkjenninger, som å bli bøyd, stukket i, klemt i en døråpning eller tråkket på. Vær særlig oppmerksom på støpsler, stikkontakter samt punktet der ledningen kommer ut av maskinen. Hvis apparatet får strøm fra en forlengelseskabel eller et elektrisk bærbart utstyr, må du sikre at dette utstyret plasseres slik at det ikke blir utsatt for sprut eller fuktighet.
FORSIKTIG
• Apparatet må ikke brukes av små barn.
• Små barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Page 51
11
Installasjon
• Vanntrykket må være mellom 100 kPa og 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2).
• Unngå å skade eller skru gjengene skjevt inn når inntaksslangen kobles til kranen.
• Hvis vanntrykket er høyere enn 1000 kPa, må det monteres en dekompresjonsenhet.
• Kontroller slangens tilstand med jevne mellomrom, og skift den ut ved behov.
Type-A: Tilkobling med gjenget tilkobling
• Skru slangen på vannkranen.
Tilkopling av inntaksslange
Steg 1 : Sjekk gummipakningene ved inntaksslangen
Steg 2 : Tilkoble inntaksslangen til vannkranen
• To gummipakninger leveres med Inntaksslangen. De brukes for å hindre vannlekkasje. Kontroller at tilkoblingen til kraner er tilstrekkelig strammet.
Tilkoblingstykke
Gummi­pakning
Svenska Norsk Suomi
Page 52
12
Installasjon
Steg 3: Tilkoble inntaksslangen til vaskemaskinen
• Kontroller at slangen ikke er bøyd eller flatklemt.
MERK
• I tilfeller av vannlekkasje fra slangen etter endt tilkobling, gjentas de samme trinnene. Bruk vanlig type kran for vannforsyning. I tilfelle kranen er firkantet eller for stor, fjern avstandsringen før du setter kranen i adapteren.
Page 53
13
Installasjon
Tilkopling av avløpsslange
• Avløpsslangen må ikke plasseres høyere enn 100 cm over gulvnivå. Vaskemaskinen pumper da ikke ut vann, eller vil pumpe langsommere.
• Det er viktig å feste avløpsslangen godt for å unngå vannsøl og vannskader på gulvet.
• Ikke trekk avløpsslangen inn i vaskemaskinen hvis den er for lang, ettersom det vil føre til støy.
• Fest avløpsslangen med en metallenke når den festes til vasken.
• Det er viktig å feste avløpsslangen godt for å unngå vannsøl og vannskader på gulvet.
Svenska Norsk Suomi
Page 54
14
Diagonalsjekk Når topplaten på vaskemaskinen presses ned diagonalt, skal ikke maskinen vugge opp eller ned i det hele tatt. (Kontroller begge retningene). Hvis maskinen ikke står stødig, må bena justeres på nytt.
2. Juster bena på maskinen hvis gulvet er skjevt (ikke sett trestykker o.l. under bena). Kontroller at alle fire bena står stabilt og hviler på gulvet, og kontroller at vaskemaskinen står stabilt (bruk vater).
1. For å unngå støy og vibrasjoner må vaskemaskinen plasseres på et fast og jevnt underlag, helst i et hjørne.
Installasjon
Stabil plassering
Når vaskemaskinen er nivået, stram mutterne til de låses opp mot bunnen av vaskemaskinen. Alle låsemuttere må strammes.
Forhøye senke
Låsemutter
Dra til alle 4 låsemuttere forsvarlig
MERK
• Tregulv og flytende gulv kan bidra til forsterke vibrasjonsproblemer som følge av ubalanse.
MERK
• Dersom vaskemaskinen er installert på en forhøyning, må det være forsvarlig festet for å eliminere risikoen for å falle av.
Page 55
15
Installasjon
Murgulv
Tregulv
• Overflaten skal være ren, tørr og i vater.
• Installer vaskemaskinen på et flatt, hardt gulv.
Flislagte gulv (glatte gulv)
• Kutt Tread Mate antisklimatten i biter på 70 x 70 mm, og fest disse på det tørre flisgulvet der vaskemaskinen skal stå. Sørg for at maskinen står i vater.
• Tread Mate er et selvklebende materiale som brukes på stiger og i trapper for å hindre at man sklir.
• Tregulv, særlig gulv som er lagt på bjelker, er spesielt utsatt
for vibrasjoner.
• Dersom maskinen likevel installeres på denne typen gulv og
det oppstår vibrasjoner, anbefaler vi å montere gummisko under alle bena på vaskemaskinen. Vi anbefaler ikke å bruke tykke gummisko da dette fører til banking og stor ubalanse i maskinene våre, da bør dette fjernes helt.
• Man kan også plassere en benkeplate, som skal være minst 3 cm tykk, under maskinen for å
dempe vibrasjonene.
• Monter gummisko for å redusere vibrasjon.
• Gummisko kan bestilles (delnr. 4620ER4002B) fra LGs reservedelslager.
Gummisko
MERK
• Riktig plassering og vatring sikrer problemfri bruk av vaskemaskinen år etter år.
• Vaskemaskinen må stå stødig og i vater.
• unødvendig setning.
• Maskinen skal installeres på gulv med ren overflate, uten voks eller annen fettholdig overflatebehandling.
• Unngå at bena på vaskemaskinen blir våte. Hvis bena blir våte, kan vaskemaskinen gli.
Svenska Norsk Suomi
Page 56
16
Riktig bruk av vaskemaskinen
Betjening av vaskemaskin.
2. Åpne døren og legg i tøy.
1. Sorter klesvask.
(Se side 17)
3. Trykk på På/Av-knappen.
4. Velg program
(Se side 18~20)
5. Legg i vaskemiddel. (Se side 28~29)
6. Trykk på Start/Pause-knappen.
Velg alternativene på dette tidspunkt (Se side 22~25)
Alternativ
Vanntemperatur
Sentrifugeringshastighet
Page 57
17
Riktig bruk av vaskemaskinen
Før du legger tøyet i maskinen
3. Tøyets sammensetning Vask små og store plagg sammen. Legg i de store plaggene først.
Store plagg bør ikke utgjøre mer enn halvparten av hele vasken. Ikke vask ett og ett plagg. Det kan føre til at vektfordelingen i vaskemaskinen blir skjev. Legg i ett eller to lignende plagg.
• Kontroller at alle lommer er tomme. Spiker, hårspenner, fyrstikker, penner, mynter og nøkler kan skade både vaskemaskinen og klærne.
• Lukk glidelåser, og fest knapper eller hemper slik at de ikke fester seg i andre klær.
• Børst av vanskelige flekker med litt vaskemiddel oppløst i vann.
• For å unngå skade på plagg og på dørens tetningsring må du passe på at det ikke kommer noen plagg i klem mellom døren og tetningsringen.
• Kontroller at det ikke ligger igjen noen små gjenstander i foldene i dørens tetningsring.
• Kontroller at du har tatt alle plaggene ut av vaskemaskinen. Plagg som du uforvarende har latt bli igjen i maskinen, kan bli skadd (f.eks. få skrukker eller bli misfarget) neste gang du bruker vaskemaskinen.
2. Sortering Vask tøy med samme vaskeanvisninger sammen.
Plaggene må vaskes på forskjellige program avhengig av temperatur, sentrifugeringshastigheten og hva plaggene er laget av. Ikke vask mørke klær sammen med lyse eller hvite klær. Vask mørke klær for seg for å unngå misfarging på lyse klær. Så langt det er mulig bør veldig tilsølte klær vaskes for seg.
• Skittent (svært, normalt, lite)
Sorter plaggene avhengig av hvor skitne de er.
• Farge (hvit, lyse, mørke)
Sorter hvitt tøy fra farget tøy.
• Lo (klær som loer og losamlere)
Ikke vask klær som loer sammen med klær som trekker til seg lo.
1. Vaskeanvisninger på tøyet Se etter vaskeanvisninger på tøyet. Der står det hva plagget er
laget av og hvordan det skal vaskes.
Vasketemperatur
Normal Maskinvask Permanent trykk
Håndvask
Sorter vask i forhold til..
Tilsmussing
Farge
Vaske­temperatur
Type tekstil
Finvask
Tåler ikke vask
MERK
• Før første vask, velges et program (Bomull 60°C…, med halv mengde vaskepulver), og la maskinen kjøre programmet uten å fylle den med klær. Dette vil fjerne eventuelt produksjonsavfall fra trommelen.
Svenska Norsk Suomi
Page 58
18
Riktig bruk av vaskemaskinen
Bomull
Økonomivask
Syntetisk
Blandet
stoff
Gir deg optimisert vaskeytelse for store mengder tøy med mindre energibruk
Dette programmet brukes til plagg og tekstiler som ikke behøver å strykes
Gjør det mulig å vaske flere forskjellige tekstiltyper samtidig
Program
Beskrivelse
Type tekstil
Anb.
temp.
Maks. tøy-
mengde
Bomull
Sikrer beste vaskeresultat med en kombinasjon av flere forskjellige trommelbevegelser
Fargeekte plagg (skjorter, nattkjoler, pyjamaser, etc) og normalt skittent bomullsvask (undertøy).
Syntetisk materiale som polyamid, akryl og polyester.
Blanding av bomull og syntetisk tekstil
Hygiene
Vask klærne i varmt vann for bedre hygiene.
Bomull, undertøy, sengetøy, babyklær.
Stille
Vaskeprogrammer som er optimert for laveste lydnivå
Fargeekte plagg som skjorter, pyjamas, undertøy og lett skitten, hvit bomullsvask
Dyne
Dette programmet er tilpasset tykke tekstiler og tekstiler som puter, overmadrass, sofatrekk osv.
Tykke og stoppede tekstiler som overmadrass, puter, sofatrekk osv.
Sport
Dette programmet passer til sportsklær.
Coolmax, Goretex, Fleece og Sympatex
Kulørt
For tekstiler som lett farger av, bruk dette programmet som bevarer fargene i klærne
Mørke klær av bomull eller syntetiske klær
Speed 14
Dette programmet vasker raskt en mindre mengde klær som er lett tilsmusset
Farget, lett skitten vask FORSIKTIG : Bruk mindre enn 20g vaskemiddel (for 2.0kg last),
ellers kan vaskemiddelrester
ligge igjen på klærne.
Syklusen er for hånd og maskinvaskbare delikate klær som undertøy, ull, kjoler osv. (Ved ullvask, vennligst bruk vaskemiddel beregnet for ull).
Ull, Klær som må håndvaskes. Delikate, lett skadelige klær.
Flekkbeskyttelse
Vasker av flere typer flekker som vin, juice, smuss, osv. (Vanntemperaturen økes steg for steg for å vaske forskjellige flekktyper.)
Bomullsblandede tekstiler. IKKE delikate klær.
Syklusnedlastning
For nedlastbare sykluser. Om du ikke lastet ned noe program, vil 'Skyll+Sentrifuge' velges.
40°C
(Kaldt til 95°C)
60°C
(Kaldt til 60°C)
40°C
(Kaldt til 60°C)
40°C
(Kaldt til 40°C)
60°C
Spedbarnstøy
Løser opp inntørkede- og proteinflekker og sikrer beste skylleresultat.
Skånsom vask med optimalt vaske og skylleresultat for f.eks. barneklær.
60°C
(95°C)
40°C
(Kaldt til 60°C)
40°C
(Kaldt til 40°C)
20°C
(20°C til 40°C)
20°C
(Kaldt til 40°C)
20°C
(Kaldt til 20°C)
40°C
(30°C til 60°C)
Tøymengde
Mindre enn
4,0 kg
Mindre enn
4,5 kg
1 størrelse
Mindre enn
2,0 kg
Mindre enn
1,5 kg
Mindre enn
3,0 kg
Vaskeprogrammer
Anbefalt vaskeprogram
Finvask
Page 59
19
Ekstra Alternativ
* : Dette alternativet er automatisk inkludert i syklusen og kan ikke deaktiveres. ** : Denne funksjon er automatisk inkludert i programsyklusen men kan deaktiveres.
Riktig bruk av vaskemaskinen
MERK
Det anbefales å bruke et nøytralt vaskemiddel. Ullprogrammet går skånsomt og med
lav sentrifugehastighet for å beskytte plaggene.
• Vanntemperatur: Velg vanntemperaturen iht. vaskeprogrammene. Legg alltid merke til tøyprodusentens vaskesymboler eller vaskeanvisninger.
• Still inn programmet på: "Bomull Økonomivask 40°C (Halvfull maskin)", "Bomull Økonomivask 60°C (Halvfull maskin)" , "Bomull Økonomivask 60°C (Full maskin)" for testing i samsvar med EN60456 og Regulering 1015/2010.
- Standard 60°C bomull program : Bomull Økonomivask + 60°C (Full maskin)
- Standard 60°C bomull program : Bomull Økonomivask + 60°C (Halvfull maskin)
- Standard 40°C bomull program : Bomull Økonomivask + 40°C (Halvfull maskin) (Egnet for rengjøring av normalt skitten bomullsvask.)
(Disse er de mest effektive programmene med tanke på kombinert strøm- og vannforbruk for vasking av slike typer bomullsvask.) * Faktisk vanntemperatur kan variere litt fra satt programtemperatur.
• Testresultatene avhenger av vanntrykket, vannets hardhet, vanntemperaturen ved innløpet, romtemperatur, type og mengde tøy, type vaskemiddel, svingninger i strømtilførselen og valgte ytterligere alternativer.
Turbovask Skylling+ Intensiv
Program
Skyllestopp
Forvask Strykefritt
Forsinkelse
*
**
*
Bomull
Bomull Økonomivask
Syntetisk
Blandet stoff
Hygiene
Stille
Spedbarnstøy
Dyne
Sport
Kulørt
Speed 14
Finvask
Flekkbeskyttelse
Svenska Norsk Suomi
Page 60
20
Riktig bruk av vaskemaskinen
Driftsdata
Bomull Økonomivask
Blandet stoff
Spedbarnstøy
Program
Bomull
Syntetisk
Hygiene
Stille
Dyne
Sport
Kulørt
Speed 14
Finvask
4
1400
1400
1200
1400
1400
1000
1000
1000
800
1400
800
800
Maks RPM
8
8
8
6
6
6
Flekkbeskyttelse
1200
MERK
• Informasjon om hovedvask-programmer med halvfull maskin.
Program
Bomull (40°C)
Bomull Økonomivask (60°C)
Tid i
minutter
96
221
Gjenværende vanninnhold
1400 rpm 1200/1000 rpm
40 %
51 %
53 %
53 %
Vann i liter
55
35
Strøm
i kWh
0,72
0,43
Page 61
21
Riktig bruk av vaskemaskinen
På/Av
• Trykk på På/Av-knappen for å slå
strømmen av og på.
• Den kan også brukes til å nullstille den
innstilte tidsforsinkelse.
LED display
• Displayet viser innstillinger, anslått resttid, Alternativ, og status meldinger for din vaskemaskin. Display vil være på gjennom vaskesyklusen.
Programvalg
• Vaskemaskinen har forskjellige programmer.
• Lampen viser hvilken funksjon som er valgt.
Alternativ
• Dette tillater deg å velge tilleggs muligheter og vil lyse ved valg.
• Bruk disse knapper for å velge de ønskede tilleggsprogrammer for den valgte syklusen.
Start/Pause
• Start/Pause-knappen brukes til å starte eller stoppe vaskesyklusen.
• Trykk på Start/Pause-knappen hvis du vil stoppe vaskesyklusen midlertidig.
• Når du trykker inn Pause-knappen, stopper maskinen ca. 4 minutter senere.
Kontrollpanel
Svenska Norsk Suomi
SmartDiagnosis™ fungerer bare på produkter merket med SmartDiagnosis™.
På/Av
knappen
Programvelger Alternativ
LED display
Start/Pause
knappen
Page 62
22
1. Trykk på På/Av-knappen.
2. Velg program.
3. Trykk på Tidsforsinkelsesknappen og
still inn ønsket tid.
4. Trykk på Start/Pause-knappen.
Du kan angi en tidsforsinkelse slik at vaskemaskinen starter automatisk etter en bestemt tidsintervall.
Riktig bruk av vaskemaskinen
Trykk på strykefrittknappen hvis du vil unngå skrukker.
1. Trykk på På/Av-knappen.
2. Velg program.
3. Trykk på Strykefritt-knappen.
4. Trykk på Start/Pause-knappen.
Forvask anbefales for svært skittent tøy.
1. Trykk på På/Av-knappen.
2. Velg program.
3. Trykk på Forvask-knappen.
4. Trykk på Start/Pause-knappen.
Forvask ( ) Forsinkelse ( )
Strykefritt ( )
Alternativ
MERK
• Forsinkelsen er tiden til slutten av programmet, ikke til start av programmet. Den faktiske vasketiden kan variere på grunn av vanntemperaturen, tøy og andre faktorer.
Turbovask ( ) : Vask klesvasken i 1 time med energi og vannsparing. (Basert på halv vask)
Intensiv ( ) : Hvis vasken har vanskelige flekker, brukes tilvalget "Intensiv"
Vask ( )
Page 63
23
Riktig bruk av vaskemaskinen
Skylling+( ): Legger til en ekstra skylling
Skyllestopp ( ): Etter skyllingen stopper programmet. For å tømme maskinen, trykk på startknappen
Skyll ( )
• Trykk på Temperatur knappen for å velge Vanntemp.
- Kaldt
- 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C
• Temperaturinnstillingene for de ulike programmene kan velges som vist nedenfor.
Vanntemp.
• Når du velger "Ingen Sentrifugering (No)", vil det fortsatt rotere i en kort periode med lav hastighet for å drenere raskt.
MERK
• For å sette sentrifugehastigheten, trykk gjentatte ganger på "spin" knappen til ønsket valg.
• Kun sentrifugering
1. Trykk på På/Av-fjernes-knappen.
2. Velg sentrifugehastighet.
3. Trykk på Start/Pause-knappen.
Sentrifugering
Svenska Norsk Suomi
Page 64
24
Varseltone på/av-funksjonen kan bare stilles inn mens vask pågår.
1. Slå på vaskemaskinen (ved å trykke På/Av-knapp).
2. Trykk Start/Pause-knappen.
3. Trykk og hold inne Vanntemp. og Skyll-
knappen samtidig i tre sekunder for å stille inn Varseltone på/av-funksjonen.
Når Varseltone på/av-funksjonen er innstilt, blir innstillingen lagret selv om maskinen blir slått av.
Riktig bruk av vaskemaskinen
Låsing av kontroll panelet.
1. Hold inne Barnesikringsknappen inne i 3
sekunder for aktivering.
2. Et lydsignal vil høres, og " " vil komme til syne momentant på LED - skjermen. Når barnelåsen er innstilt, er alle knapper låst unntatt Av/På-knappen.
Velg denne funksjonen for å låse knappene på kontrollpanelet. "Barnesikringen" kan innstilles bare under vasking syklus.
Låse opp kontrollpanelet
1. Hold inne Barnesikringsknappen inne i 3
sekunder for deaktivering.
2. Et lydsignal vil høres, og gjenværende tid for det aktuelle programmet vil komme til syne på LED panelet
Barnesikringen
Varseltone på/av
MERK
• Når barne låsen er aktivert vil Led skjermen veksle mellom " " og gjenværende tid. Slås strømmen av deaktiveres ikke barnesikringen. Du må deaktivere Barnesikringen før du får tilgang til andre funksjoner.
MERK
Hvis du vil deaktivere varseltonen er det bare å gjenta denne prosessen
Page 65
25
Riktig bruk av vaskemaskinen
Rengjøring av trommelen er et spesielt program til å gjøre rent vaskemaskinen innvendig. Programmet bruker mer vann ved raskere sentrifugering. Kjør dette programmet regelmessig.
1. Fjern alle klær eller elementer fra vaskemaskinen og lukk døren.
2. Åpen vaskemiddelbeholderen og legge antikalkmiddel (f.eks. Calgon) i rommet for hovedvask.
3. Lukk beholderen sakte.
4.
Slå På og deretter trykk og hold inne Karvaskknappen i 3 sekunder. Deretter vil “ ” og karvask anvises i LED displayet.
5. Trykk på Start/Pause-knappen for å starte.
6. Etter at syklusen er ferdig, la døren stå
åpen for å la vaskemaskinens, dørpakning og dørglasset tørke.
• 󳟆“Dørlås”-Av sikkerhetsmessige årsaker
vil dørlåsen aktiveres mens maskinen er i bruk og "Dørlås"-ikonet vil lyse. Du kan trygt åpne døren etter "Dørlås"­ikonet slukkes.
• 󳟇“Registrerer” ikonet vil lyse opp,
trommelen roterer langsomt og registrerer hvor mye klesvask som er lagt i trommelen. Dette vil normalt ta noen sekunder.
Rengjøring av trommelen ( )
Dørlås & Registrerer
MERK
• Ikke legg vaskemiddel i vaskemiddelbeholderen.
• Overdreven såpeskum kan generere lekkasje fra vaskemaskinen.
ADVARSEL
• Med små barn omkring, være forsiktig og ikke å la døren åpen.
Svenska Norsk Suomi
Page 66
26
Før bruk av Tag On funksjonen
• Tag On funksjonen lar deg enkelt bruke LG Smart Diagnose™ og Syklusnedlastings­funksjonene til å kommunisere med apparatet ditt direkte fra din egen smarttelefon.
•Før bruk av Tag On funksjonen:
1. Last ned LG Smart Klesvask & DW Appen til smarttelefonen din.
2. Skru på NFC (Nærfelt Kommunikasjon) funksjonen på smarttelefonen din.
• Tag On funksjonen kan kun brukes med Androidtelefoner som har NFC funksjon.
1. Gå inn på "Innstillinger" menyen og velg "Del & Tilkobling" under "Trådløst & Nettverk".
2. Sett "NFC" og "Direct Android Beam" til PÅ og velg "NFC".
3. Sjekk "Bruke Les og Skriv/P2P mottak".
Å skru på NFC funksjonen til smarttelefonen
MERK
• Avhengig av smarttelefonprodusent og Android OS versjon kan NFC aktiveringsprosessen være forskjellig.
• Referer til manualen til smarttelefonen din for detaljer.
Page 67
27
Før bruk av Tag On funksjonen
Tag On veiledningen
Tag On posisjon
Tag On: Se etter Tag On ikonet ved LCD skjermen på kontrollpanelet. Dette er hvor du posisjonerer smarttelefonen når du bruker Tag On funksjonen med LG Smart Diagnose™ og Syklusnedlastingsfunksjonene til LG Smart Klesvask & DW Appen.
Når du bruker Tag On funksjonen, posisjoner smarttelefonen din slik at NFC antennen på baksiden av smarttelefonen stemmer med posisjonen til Tag On ikonet på apparatet. Om du ikke kjenner posisjonen til NFC antennen din, beveg smarttelefonen i en liten sirkelbevegelse til apparatet bekrefter tilkoblingen.
Grunnet karakteristikkene til NFC vil overføringen være dårlig om avstanden er for stor, eller det er noe i veien, som metall eller et tjukt deksel. I noen tilfeller kan ikke telefoner med NFC overføre korrekt
Naviger deg gjennom LG Smart Klesvask & DW appen for mer detaljerte beskrivelser av bruken av Tag On funksjonen.
EU Samsvarsbestemmelse:
Regulering
LG Electronics erklærer herved at dette produktet samsvarer med følgende Direktiv.
R&TTE Direktiv 1995/5/EC
Svenska Norsk Suomi
Page 68
2828
Tilsetting av vaskemiddel
• Kun hovedvask
• Forvask + hovedvask
• Ikke overstig MAX-merket. Lukk såpeskuffen forsiktig. Overfylling kan føre til at tøymykneren tilsettes vasken for tidlig og påfører flekker på tøyet.
• Ikke la tøymykneren ligge i beholderen i mer enn 2 dager (tøymykneren kan bli hard).
• Tøymykneren tilsettes automatisk under siste skyllesyklus.
• Unngå å åpne beholderen når det er vann i den.
• Løsemidler (benzen o.l.) må ikke tilsettes.
Vaskemiddelbeholderen
Tilsette tøymykner
Tilsette vaskemiddel og tøymykner
ADVARSEL
• Hold vaskepulver og rengjøringsmiddel utenfor rekkevidden for små barn da dette kan føre til forgiftning og alvorlig skade!
• Ikke overdoser-da for mye vaskemiddel, tøymykner eller blekemiddel kan føre til oversvømmelse.
• Kontroller at riktig mengde vaskemiddel brukes.
MERK
• Tøymykner må ikke påføres klærne direkte.
Tøymykner
Vaskemiddel
for forvask
Vaskemiddel for hovevask
Page 69
29
Tilsetting av vaskemiddel
• Hvis vannet er uvanlig hardt, kan det anvendes et vannavherdingsmiddel som eks. Calgon for å redusere vaskemiddelforbruket. Doser i henhold til anvisningen på pakken. Tilsett vaskemiddelet først, deretter avherdingsmiddelet.
• Doser vaskemiddel som angitt for mykt vann.
• Vaskemiddelet skylles fra beholderen ved starten på vaskesyklusen.
1. Åpne døren, og legg tablettene inn i trommelen.
Dosering av vaskemiddel
Vannmykner
Bruk av tablettene
2. Legg vasken inn i trommelen.
• Full maskin: se produsentens anvisninger.
• Halv maskin: 3/4 av angitt mengde ved full maskin.
• Minimum tøymengde: Halvparten av angitt mengde ved full maskin.
MERK
ADVARSEL
• Ikke la vaskemiddelet stivne da dette kan føre til blokkeringer, dårlig skylleresultat og lukt.
• Vaskemiddel bør brukes i henhold til instruksjonen gitt av vaskemiddelprodusenten og velges i
samsvar med type, farge, vasketemperatur og smusset på klærne.
• Hvis det brukes for mye vaskemiddel, kan det oppstå for mye såpeskum, noe som kan gi dårlig
vaskeresultat og føre til skadelig belastning på motoren.
• Det anbefales å bruke vaskemiddel i pulverform for beste vaskeresultat.
• Ønsker du å bruke flytende vaskemiddel, følg anvisningen fra produsenten.
• Flytende vaskemiddel kan tømmes direkte opp i vaskemiddelbeholderen, dersom du starter
vaskeprogrammet umiddelbart.
• Vennligst ikke bruk flytende vaskemiddel når du skal benytte deg av “Tidsforsinkelse” eller forvask da
vaskemiddelet kan stivne.
• Mengde vaskemiddel avhenger av vanntemperatur, vannhardhet, vaskemengde og hvor skittent
tøyet er.
• For best resultat, unngå for mye skum.
• Henvis til lappen på klærne før du bruker vaskemiddelet og stiller inn temperature på vannet.
• For å bruke vaskemaskinen, bruk kun det angitte vaskemiddelet.
- Generelt pulvervaskemiddel for alle typer plagg (Kaldt - 95°C)
- Pulvervaskemiddel for skjøre plagg (Kaldt - 40°C)
- Flytende vaskemiddel for alle typer plagg (Kaldt - 95°C) eller vaskemidler spesielt laget for ull (Kaldt - 40°C)
• For bedre vaskeytelse og bleking, bruk vaskemiddel sammen med vanlig pulverbleking.
Svenska Norsk Suomi
Page 70
30
Vedlikehold
Rengjøring av filteret i inntaksslangen
• Når det ikke strømmer vann gjennom vaskemiddelbeholderen eller filteret er tett, vises " " på betjeningspanelet.
• Hvis vannet er hardt eller inneholder rester av kalk, kan det føre til at filteret blir tett.
• Det anbefales derfor å rengjøre filteret med jevne mellomrom.
• Før vaskemaskinen rengjøres innvendig, er det nødvendig å ta ut støpselet for å unngå fare for elektrisk støt.
• Fjern strømkabelen og ødelegg støpselet når maskinen skal kastes. Du bør også ødelegge dørlåsen for å unngå enhver mulighet for at barn kan bli stengt inne i maskinen.
1. Skru igjen vannkranen.
2. Løsne inntaksslangen.
3. Rengjør filteret med en hard børste.
4. Sett på inntaksslangen igjen.
Page 71
31
Vedlikehold
La vannet få tid til å kjøle seg ned før du rengjør avløpspumpen eller tømmer maskinen / åpner døren i en nødssituasjon.
Pumpefilteret samler opp tråder og små partikler som samles opp i maskinen. For at maskinen skal fungere så godt som mulig, bør filteret kontrolleres med jevne mellomrom.
Rengjøring av pumpefilteret
1. Åpne pumpedekslet.
2. Ta ut tappepluggen. Vri filteret mot
venstre og ta det ut.
3. Fjern alle fremmelegemer og rengjør filteret.
4. Sett filteret på plass igjen og sett inn
tappepluggen.
5. Sett på plass igjen pumpedekslet.
1
2
Container for å samle opp vannet dreneres.
ADVARSEL
• Filteret bør først tømmes ved hjelp av slangen. Åpne deretter pumpefilteret for å fjerne blokkeringer. Vær forsiktig ettersom vannet kan være varmt.
Svenska Norsk Suomi
Page 72
32
Vedlikehold
Vaskemiddelbeholder
• Etter en tid vil det samle seg opp rester etter vaskemiddel og tøymykner i beholderen.
• Rengjør beholderen med rennende vann med jevne mellomrom.
• Beholderen kan tas helt ut ved å trykke ned låsehaken og trekke ut beholderen.
• For å gjøre rengjøringen lettere, kan du ta ut den øvre delen av tøymyknerskuffen.
1. Ta ut vaskemiddelbeholderen.
4. Sett vaskemiddelbeholderen på plass igjen.
2. Rengjør vaskemiddelbeholderen under
rennende vann.
3. Bruk en gammel tannbørste til å gjøre rent fordypningen.
Page 73
33
Vedlikehold
• Regelmessig renhold kan forlenge maskinens levetid.
• Utsiden av maskinen kan rengjøres med varmt vann og et ikke-slipende vaskemiddel.
• Tørk av søl med en fuktig klut.
• Unngå å skade overflaten med skarpe objekter.
Hvis vaskemaskinen oppbevares på et sted der det er fare for frost eller maskinen flyttes på. Ved temperaturer under frysepunktet, må disse instruksene følges for å forhindre at maskinen skades.
• Skru igjen vannkranen.
• Koble fra inntaksslangen, og tøm slangen for vann
• Sett støpselet inn i et jordet strømuttak.
• Tilsett 3,8 liter frostveske i vasketrommelen. Lukk døren.
• Velg sentrifugering, og la maskinen gå i ett minutt for å tømme ut alt vannet. All frostvæsken vil ikke bli skylt ut..
• Ta ut støpselet, tørk trommelen innvendig, og lukk døren.
• Ta ut vaskemiddelbeholderen. Tøm ut overflødig vann, og tørk beholderen. Sett inn beholderen igjen.
• Lagre vaskemaskinen i oppreist stilling.
• Kjør vaskemaskinen gjennom en full vaskesyklus med vaskemiddel for å fjerne resten av frostvæsken. Ikke legg i tøy.
Rengjøring av vaskemaskinen
Oppbevaring i kalde omgivelser
Vasketrommelen
• Hvis du bor i et område med hardt vann, bygger det seg opp kalk på steder hvor du ikke kan se det, og hvor det ikke er lett å fjerne den. Etter hvert kan maskinen bli tilstoppet av kalken, og hvis kalken ikke blir holdt i sjakk, må du til slutt skifte ut maskinen.
• Selv om vasketrommelen består av rustfritt stål, kan det danne seg rust på grunn av små metallgjenstander (binderser, sikkerhetsnåler) som er igjen i trommelen.
• Trommelen må renses fra tid til annen.
• Hvis du bruker avkalkingsmidler, fargestoffer eller blekemidler, må du passe på at de er beregnet på bruk i vaskemaskiner.
• Avkalkingsmidler kan inneholde stoffer som angriper delene i vaskemaskinen.
• Fjern flekkene med stålrens.
• Stålull må aldri brukes.
Utvendig
•Tørk av området rundt døråpningen, den fleksible pakningen og dørglasset.
• Disse områdene må alltid være rene for å holde dem tett.
• Kjør en full vaskesyklus med varmt vann.
• Gjenta prosessen ved behov.
• Bland 5g blekemiddel med 5l varmt vann. (1000 ganger fortynning)
• Tørk pakningen med fortynnet blekningsmiddel. (Bruk gummihansker)
• Tørk pakningen med en tørr klut.
• Åpne døren til den er helt tørr.
• Rens pakningen mer enn en gang i måneden.
* Bruk av ufortynnet blekningsmiddel kan skade pakningen eller andre deler av vaskemaskinen.
Innvendig
• Fjern ansamlinger av hardt vann(kalk) med rengjøringsmiddel som kan brukes i vaskemaskin.
MERK
Svenska Norsk Suomi
Page 74
34
Feilsøking
• Denne vaskemaskinen er utstyrt med automatiske sikkerhetsfunksjoner som oppdager eventuelle feil på et tidlig tidspunkt. Kontroller følgende punkter før du tilkaller serviceavdelingen på grunn av feil.
Diagnostisering av problem
Feil Mulig årsak Løsning
Skranglelyder
Bankelyder
Vibrasjonsstøy
Vannlekkasjer
For mye skum
Vannet tilføres ikke vaskemaskinen eller tilføres veldig sakte
Vannet i vaskemaskinen tømmes ikke eller tømmes sakte
• Det kan være fremmedlegemer (f.eks. mynter eller sikkerhetsnåler) i trommelen eller pumpen.
• Mye tøy kan føre til bankelyder. Dette er vanligvis normalt.
• Er alle transportskruene fjernet?
• Hviler benene stabilt på gulvet?
• Inntaksslangens kopling er løs ved vannkranen eller vaskemaskinen.
• Tette avløpsrør.
• Ikke nok vanntilførsel i området.
• Vannkranen er ikke helt åpen.
• Inntaksslangen er bøyd.
• Filteret i inntaksslangen er tett.
• Avløpsslangen er bøyd eller tett.
• Pumpefilteret er tett.
Slå av vaskemaskinen, og kontroller trommelen og pumpefilteret. Ring et autorisert servicesenter hvis støyen fortsetter etter at vaskemaskinen er slått på igjen.
Hvis lyden fortsetter, er tøyet sannsynligvis ujevnt fordelt. Slå av maskinen, og fordel tøyet.
Se Installasjon hvis skruene ikke
ble fjernet under installasjonen. Tøyet er ujevnt fordelt i trommelen. Slå av vaskemaskinen og fordel tøyet.
Kontroller og trekk til slangetilkoblingene.
Fjern ansamlinger i avløpsrørene. Kontakt rørlegger ved behov.
For mye vaskemiddel eller uegnet vaskemiddel? Skumdannelser kan medføre vannlekkasjer.
Kontroller en annen kran i huset. Åpne kranen helt. Rett ut slangen. Kontroller filteret i inntaksventilen. Rengjør og rett ut avløpsslangen. Rengjør pumpefilteret.
Page 75
35
Feilsøking
• Støpselet er ikke satt ordentlig inn eller kontakten er løs.
• Sikringen har gått, kretsbryteren er utløst eller det har vært strømbrudd.
• Vannkranen er ikke åpen.
• Kontroller at døren er ordentlig lukket.
For mye tøymykner kan medføre oversvømmelse.
Kontroller at støpslene sitter godt i uttakene.
Tilbakestill kretsbryteren eller skift sikring. Ikke øk sikringskapasiteten. Hvis sikringene er overbelastet, kontakt elektriker.
Åpne vannkranen.
Lukk døren, og trykk på Start/Pause­knappen. Det kan ta litt tid før sentrifugeringen starter. Døren må være i lås før sentrifugeringen kan starte.
Legg i ett eller to liknende plagg for å oppnå en bedre fordeling. Fordel tøyet på nytt for å bedre sentrifugeringen.
Av sikkerhetsmessige grunner kan ikke døren åpnes når sentrifugeringen har startet. Vent ett til to minutter før døren åpnes slik at den elektriske låsemekanismen blir slått av.
Vasketiden kan variere avhengig av tøymengde, vanntrykk, vanntemperatur og andre forhold. Hvis tøyet er ujevnt fordelt eller skumfjerningsprogrammet er på, øker vasketiden.
Følg tøymyknerens anbefalte retningslinjer for å sikre at riktig mengde brukes. Overskrid ikke makslinjen.
Lukk vaskemiddelskuffen langsomt. Ikke åpne vaskemiddelskuffen når vaskemaskinen er i gang.
Feil Mulig årsak Løsning
Vaskemaskinen starter ikke
Vaskemaskinen sentrifugerer ikke
Døren kan ikke åpnes
Vaskesyklusen bruker lang tid
Overdosering av tøymykner
Tøymykner tas inn for tidlig
Svenska Norsk Suomi
Page 76
36
Feilsøking
Feilmeldinger
Feil Mulig årsak Løsning
• Ikke nok vanntilførsel i området
• Vannkranene er ikke helt åpne.
• Inntaksslangen er bøyd.
• Filteret i inntaksslangen er tett.
• Avløpsslangen er bøyd eller tett.
• Pumpefilteret er tett.
• For lite tøy i maskinen.
• Tøyet er ujevnt fordelt.
• Maskinen registrerer når tøyet er ujevnt fordelt. Hvis det er tunge ting i maskinen, f.eks. badematter, morgenkåper osv., kan det føre til at sentrifugeringen stopper helt eller delvis.
• Hvis tøyet er veldig vått når sentrifugeringen er ferdig, må det tilsettes mindre plagg for å oppnå en jevnere fordeling. Gjenta sentrifugeringen.
• Er døren åpen?
• Hvis det er for mye vann grunnet ødelagt vannventil, vises meldingen “ ” i displayet.
• “ ” vises i displayet hvis vannivåføleren ikke virker.
• Overbelastning i motoren.
Kontroller en annen kran i huset. Åpne kranen helt. Rett ut slangen. Kontroller filteret i inntaksventilen.
Rengjør og rett ut avløpsslangen. Rengjør pumpefilteret.
Legg i ett eller to liknende plagg for å oppnå en bedre fordeling. Fordel tøyet på nytt for å bedre sentrifugeringen.
Lukk døren.
• Hvis “ , ” ikke forsvinner, ring etter service. ( 800-187-40 )
Ta ut støpselet, og ring etter service. ( 800-187-40 )
Lukk vannkranen. Ta ut støpselet. Ring etter service. ( 800-187-40 )
Tillat vaskemaskinen å stå i ro i 30 minutter for at motoren skal få mulighet til å nedkjøles, deretter start på ny syklus.
Page 77
37
Feilsøking
Bruk av SmartDiagnosis™
• Dette må bare brukes dersom vårt supportsenter ber om det. Lyden høres ut som en faksmaskin og kan ikke tolkes av andre enn Support.
• SmartDiagnosis™ kan ikke brukes dersom maskinen er I gang. Skulle dette skje, må feilen finnes uten bruk av SmartDiagnosis™.
Skulle du oppleve problemer med din vaskemaskin, ring Support og følg instrukser i denne rekkefølgen:
1. Slå på maskinen, viktig å ikke røre noen andre knapper.
2. N
å
r Support gir deg beskjed, hold mobiltelefonen s
å
n
æ
rme “På/Av”-knappen som mulig.
3. Hold inn “Vanntemp.”-knappen i 3 sekunder samtidig som du holder mobiltelefonen så
nærme “På/Av”-knappen som mulig.
4. Hold mobiltelefonen inntil lyden slutter.
Dette tar ca 6 sekunder, nedtelling vil vises i displayet.
• For best resultat, ikke flytt telefonen før lyden er registrert.
• Dersom vårt support senter ikke klarer å avlese diagnostikken, kan du bli bedt om å gjenta prosessen.
5. Når nedtellingen er over, fortsetter samtalen med vårt support senter. Du vil da få videre hjelp med servicen av ditt produkt.
• Smart Diagnose er en feilsøkingsfunksjon utviklet for å hjelpe, ikke erstatte, den tradisjonelle
metoden for feilsøking via vårt kundesenter. Effektiviteten av denne funksjonen avhenger av ulike faktorer som: eventuell ekstern støy som kan være til stede under sendingen, og akustikken i rommet der maskinen er plassert. Selvfølgelig betyr det ikke at LG kan garantere at Smart Diagnose fungerer feilfritt ved enhver sak.
MERK
• SmartDiagnosis™ fungerer bare på produkter merket med SmartDiagnosis™. Ved bruk av fasttelefon kan det oppstå problemer.
Max. 10 mm
Svenska Norsk Suomi
Page 78
38
Vilkår for garantien
Hva dekkes ikke av produsentens garanti:
• Utreise av autorisert verksted for opplæring av produktet.
• Hvis produktet er tilkoblet annen spenning enn oppgitt på typeskiltet.
• Dersom feilen er forårsaket av uhell, vanskjøtsel, misbruk eller force majeure.
• Hvis feilen skyldes andre faktorer enn vanlig innenlands bruk eller bruk i samsvar med brukerhåndboken.
• Gi veiledning om bruk av produktet eller endre oppsett av produktet.
• Hvis feilen er forårsaket av skadedyr, for eksempel rotter, kakerlakker m.m. mv
• Støy og vibrasjoner som anses normalt for vaskemaskiner, for eksempel lyd fra vannavløp, sentfugering og oppvarming.
• Korrigere installasjonen. For eksempel planering av produktet, justering av avløp.
• Vanlig vedlikehold som er anbefalt av brukerhåndboken.
• Fjerning av fremmedlegemer / stoffer fra maskinen, inkludert pumpen og inntaksslangen filter, for eksempel tannpirker, BH spiler, småspiker og andre fremmedlegmer.
• Vedlikehold og service på boligens strøm, vann og avløpsanlegg.
• Korrigering av uautoriserte reparasjoner.
• Følgeskade eller tilfeldig skade på personlig eiendom som følge av mulige feil med denne enheten.
• Hvis dette produktet brukes til kommersielle formål, er det ikke garantert.
(Eksempel: offentlige steder som offentlige bad, hotellvirksomhet, institusjoner, hotellvirksomhet, institusjoner, idrettsanlegg) Hvis produktet er installert utenfor det vanlige serviceområdet, vil alle kostnadene ved transport involvert i reparasjon av produktet, eller utskifting av en defekt del, bæres av eieren.
Kaste det gamle apparatet
1. Når dette symbolet med en søppeldunk med kryss på er festet til et produkt, betyr det at produktet dekkes av EU-direktivet 2002/96/EF.
2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal kastes i atskilte gjenbruksstasjoner som er satt ut av statlige eller lokale myndigheter.
3. Riktig avfallshåndtering av det gamle apparatet bidrar til å forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og folkehelsen.
4. Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om avfallshåndtering av gamle apparater, kan du kontakte lokale myndigheter, leverandøren av avfallshåndteringstjenesten eller butikken der du kjøpte produktet.
MERK
• Da maskinen kastes, skjær av strømledningen eller ødelegg strømstøpslet. Ødelegg dørlås å hindre at små barn kan bli stengt inne.
Page 79
Driftsdata
Leverandørens navn eller varemerke
Leverandørens modellbetegnelse
Nominell kapasitet uttrykt i KG
Energiklasse
Om en vaskemaskinen for husholdningsbruk har EU merking i henhold til (EG) nr 66/2010 kan denne informasjonen tas med
Gjennomsnittelig årlig energiforbruk (AEC) merket i kWh per år, avrundet opp til nærmeste hele enhet. Den skal beskrives som: Energiforbruk X kWh pr år, basert på 220 standardvask for bomullsprogram 60°C og 40°C halv maskin med forbruk på lavenergieffekt. Det faktiske energiforbruket avhenger av hvordan maskinen brukes
Energiforbruket
- Standard 60°C bomull full maskin
- Standard 60°C bomull halv maskin
- Standard 40°C bomull halv maskin
Gjennomsnittlig energiforbruk ved avslått og hvilemodus
Gjennomsnittlig årlig vannforbruk (AEC) betegnet i liter pr år, avrundet opp til nærmeste hele måletall. Den skal beskrives som “Vannforbruk X liter pr år”, basert på 220 standarvask med bomullsprogram 60°C og 40°C full og halv maskin. Det faktiske forbruket avhenger av hvordan maskinen brukes.
Sentrifugeklassen bestemmes i henhold til punkt 2 i bilag IV og merkes som “Sentrifugeklasse x” på en skala fra G (minst effektive) til A (mest effektive) Dette kan beskrives på annen måte så lenge skalaen med G (dårligste) til A (beste) brukes.
Høyeste sentrifugehastighet som nås ved bomull 60°C full maskin eller bomull 40°C halv maskin avhenge av hvilken verdier som er lavest og restfuktighet som nås ved standarprogrammet bomull 60°C full maskin eller standardprogrammet bomull 40°C halv maskin, avhenge av hvilken verdi som er høyest.
Bomull Økonomivask 60°C / 40°C er standardprogrammet som målingene på labelen relateres til. Disse programmene er passende for rengjøring av normal skitten klesvask, samt de mest effektive programmene i henhold til energi og vannforbruk.
Programtid
- Standard 60°C bomull full maskin
- Standard 60°C bomull halv maskin
- Standard 40°C bomull halv maskin
Varigheten på standbytiden (TI)
Lydnivå under vask og sentrifugefasene for standardprogram bomull 60°C full maskin merket som dB(A) re 1pW og avrundet til nærmeste hele målenhet.
Frittstående
)
Svenska Norsk Suomi
)
%
min. min. min.
min.
dB(A) dB(A)
39
Page 80
Page 81
KÄYTTÖOHJE
Svenska Norsk Dansk Suomi
PYYKINPESUKONE
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat asennuksen. Tämä yksinkertaistaa asennusta ja varmistaa pesukoneen oikean ja turvallisen asennuksen. Jätä nämä ohjeet asennuksen jälkeen lähelle pesukonetta myöhempää käyttöä varten.
www.lg.com
Page 82
Sisällys
Sisällys......................................2
Tuotteen ominaisuudet............3
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita
.....................4
Perusvarotoimia
......................................5
Säilytä nämä ohjeet
................................6
Tekniset tiedot..........................7
Asennus
Pakkauksen poistaminen.........................8
Kuljetustukien irrottaminen ......................8
Tilaa koskevat vaatimukset......................9
Tuloletkun liittäminen.............................11
Poistoletkun asennus.............................13
Koneen asennus vaakasuoraan ............14
Pesukoneen käyttö
Pesukoneen käyttö ................................16
Vaatteiden hoito ennen pesua...............17
Pesuohjelmataulukko.............................18
Lisätoiminnot..........................................19
Käyttötiedot............................................20
Ohjauspaneeli........................................21
Valinnat..................................................22
- Esipesu (Pre Wash).............................22
- Rypistymisen esto (Crease Care)........22
- Viive (Delay) ........................................22
- Pesutehon valinta (Wash) ...................22
- Veden lämpötila (Temp.) .....................23
- Huuhtelu (Rinse)..................................23
- Linkous (Spin)......................................23
Lapsilukko..............................................24
Äänimerkki päällä/pois päältä................24
Koneen puhdistusohjelma
(Tub Clean)............................................25
Luukun lukitus ja Tunnistus ...................25
Ennen merkintätoiminnon käyttöä
Älypuhelimen NFC-toiminnon
kytkeminen päälle..................................26
Merkintäohje ..........................................27
Kiitos että valitsit LG:n automaattisen pyykinpesukoneen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, siinä on tietoja turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja ylläpidosta. Säilytä se vastaisuuden varalle.
Merkitse pyykinpesukoneen malli ja sarjanumerot muistiin.
Mallinumero Sarjanumero Ostopäivämäärä
Säätely.....................................27
Pesuaineen annostelu
Pesu-ja huuhteluaineiden annostelu......28
Huolto
Täyttösuodatin .......................................30
Nukkasihti ..............................................31
Pesuainelokero......................................32
Pesukoneen rumpu................................33
Pesukoneen puhdistus ..........................33
Talvisäilytysohjeet..................................33
Vianetsintäopas
Ongelman tunnistaminen.......................34
Virheilmoitukset .....................................36
SmartDiagnosisTM-Toiminnon käyttö ......37
Takuuehdot.............................38
Käyttötiedot ............................39
Page 83
Tuotteen ominaisuudet
Direct Drive-suoravetomoottori
Kehittynyt invertterimoottori pyörittää rumpua ilman hihnaa tai väkipyörää.
Tasapainokontrolli
Järjestelmä tunnistaa pyykin määrän ja sen jakaantumisen rummussa ja jakaa pyykin tasaisesti rummussa. Näin linkous saadaan mahdollisimman hiljaiseksi.
Lapsilukko
Lapsilukko lukitsee painikkeet ja estää lapsia muuttamasta asetuksia ohjelman aikana.
Älykäs pesujärjestelmä tekee koneesta taloudellisen
Koneen älykäs pesujärjestelmä tunnistaa pestävän pyykin määrän ja veden lämpötilan ja laskee niiden pohjalta pesuun tarvittavan vesimäärän ja pesuajan ja vähentää näin sekä energian-että vedenkulutusta.
Turbo -pesu
Pese pyykki 1 tunnissa ja säästä energiaa ja vettä. (Perustuu puoleen täyttöön)
Tag on
Tämä toiminto voi käyttää Diagnoosia, ohjelman latausta, pesuopasta, pesua yhdellä kosketuksella jne. Kun kosketat merkintälogoa pesukoneessa käyttämällä NFC:llä varustettua älypuhelinta.
6 motion DD -pesurytmitys
Kone käyttää 6 erityyppistä rummunpyöritystä tai niiden yhdistelmää valitun pesuohjelman mukaan. Suoravetomoottorin ansiosta rummun liikehdintää pystytään hallitsemaan erittäin tarkasti pyöritettäessä sekä oikealle että vasemmalle. Näin taataan huomattavasti aiempaa parempi pesuteho. Saat siis täydellisen pesutuloksen joka kerralla, kuitenkin hellävaraisesti.
Automaattinen uudelleenkäynnistys
Mikäli pesukone sammuu sähkökatkoksen vuoksi,se käynnistyy uudelleen ja suorittaa valitun ohjelman loppuun sähköjen palattua.
SmartDiagnosis™
Jos koet teknisiä ongelmia pesukoneen käytön aikana, on siinä toiminto tietojen lähettämiseksi puhelimella asiakaspalvelukeskukseen. Asiakaspalvelun työntekijä tallentaa koneen lähettämät tiedot ja käyttää niitä ongelman diagnosointiin.
Svenska Norsk Dansk Suomi
추가선택, 예약,
Page 84
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Oman turvallisuutesi kannalta näitä käyttöohjeita on noudatettava tulipalo- ja räjähdysriskin minimoimiseksi, sekä aineellisten ja henkilövahinkojen estämiseksi.
LUE KAIKKI ASENNUSOHJEET JA SELITYKSET ENNEN KÄYTTÖÄ.
VAROITUS
Voit olla hengenvaarassa tai loukkaantua vakavasti jos et noudata ohjeita.
Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää.
Näissä ohjeissa sekä itse laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Tämä symboli varoittaa sinua mahdollisista vaaroista, jotka voivat vahingoittaa sinua tai toisia. Turvavaroitussymboli sekä joko sana VAARA, VAROITUS tai HUOMIO edeltää kaikkia turvaohjeita.
Tämä sana tarkoittaa:
VAROITUS
Voit vahingoittua lievästi tai vaurioittaa tuotetta, ellet noudata ohjeita.
Kaikki turvaohjeet kertovat sinulle, mikä mahdollinen vaara on, kuinka pienentää loukkaantumisriskiä ja mitä tapahtuu, jos ohjeita ei noudateta.
HUOMIO
Loukkaannut vakavasti, ellet noudata ohjeita välittömästi.
VAARA
Page 85
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi pesukonetta käytettäessä, seuraa perusvarotoimia, muun muassa:
VAROITUS
• Henkilövahinkojen välttämiseksi noudata kaikkia suositeltuja turvatoimenpiteitä, muun muassa pitkävartisten hanskojen ja turvalasien käyttö. Näiden käyttöohjeitten
kaikkien turvallisuusvaroitusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa aineellisiin tai henkilövahinkoihin.
• Koneen käydessä kuumalla ohjelmalla, etuovi saattaa olla erittäin kuuma. Älä kosketa sitä.
• Älä ikinä laita kättäsi sisälle koneeseen sen liikkuessa. Odota kunnes rumpu on pysähtynyt kokonaan.
• Sähköiskuvaaran vähentämiseksi irrota laite verkkovirrasta tai katkaise sen yhteys sulaketaulusta poistamalla sulake tai katkaisemalla virtakatkaisijasta ennen kaikkia huolto- ja puhdistustoimenpiteitä.
• Jos laite joutuu veden alle, soita huoltokeskukseen. On olemassa
sähköiskun ja tulipalon vaara.
• Älä pese tai kuivaa vaatekappaleita, joita on puhdistettu, liotettu tai kostutettu tulenaroilla tai räjähdysherkillä aineilla (kuten vahalla, öljyllä, maalilla, bensiinillä, rasvanpoistoaineilla, kuivapesuaineilla, kerosiinilla jne.), jotka saattavat syttyä tuleen tai räjähtää.
Rumpuun saattaa jäädä ohjelman jälkeen öljyä, joka saattaa syttyä tuleen kuivauksen aikana.
Joten älä lastaa öljyisiä vaatteita pesukoneeseen.
• Vältä tulenarkojen materiaalien (nukka, paperi, pyyhkeet, kemikaalit yms) säilyttämistä laitteen alla tai ympärillä.
• Lapset ja huonokuntoiset henkilöt eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. Älä anna lasten leikkiä pesukoneella tai muilla kodinkoneilla tai mennä niiden sisälle.
• Pidä lemmikkieläimet poissa kodinkoneen lähettyviltä.
• Älä jätä pesukoneen ovea auki.
Avoin ovi saattaa houkutella lapsia roikkumaan ovessa tai kiipeämään pesukoneen sisälle.
• Ennen asennusta, tarkista ulkoisten vaurioiden varalta. Jos niitä on, älä asenna.
• Älä asenna tai säilytä pesukonetta paikassa, missä se altistuu sääolosuhteille.
• Älä kajoa säätöihin.
• Älä korjaa pesukonetta tai vaihda mitään sen osaa tai yritä huoltaa sitä ellei niin erityisesti suositella käyttäjän huolto-oppaassa tai julkaistussa käyttäjän korjausoppaassa, jonka ymmärrät ja johon taitosi riittävät.
• Konepesu saattaa vähentää tekstiilien
liekinkestävyyttä.
Välttääksesi kyseistä ilmiötä, noudata tarkasti tekstiilin valmistajan pesu- ja hoito-ohjeita.
• Älä paiskaa pesukoneen ovea kiinni tai yritä avata sitä väkisin sen ollessa lukittu. Tämä saattaa vahingoittaa
pesukonetta..
Perusvarotoimia
Svenska Norsk Dansk Suomi
Page 86
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Perusvarotoimia
Tulipalo-, sähköisku- ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi pesukonetta käytettäessä, seuraa perusvarotoimia, muun muassa:
VAROITUS
• Irrottaessasi johtoa pistorasiasta, älä vedä johdosta. Muuten johto saattaa
vahingoittua.
• Älä koskaan yritä käyttää tätä laitetta sen ollessa vahingoittunut, toimintahäiriöinen, jos se on osittain purettu, siitä puuttuu osia tai jokin sen osa on vioittunut, mukaan lukien rikkinäinen johto tai pistoke.
• Ennen vanhan laitteen pois heittämistä, poista siitä pistoke. Tee pistokkeesta hyödytön. Leikkaa johto laitteen takaa väärinkäytön estämiseksi.
• Laite liitetään vesijohtoverkkoon uusilla letkuilla. Vanhoja letkuja ei pidä käyttää uudelleen.
• Älä paina ovea alas liiallisesti pesukoneen oven avautuessa. Tämä
saattaa kaataa pesukoneen kumoon.
Säilytä nämä ohjeet
Laitteen maadoitusjohtimen vääränlainen liitos saattaa aiheuttaa sähköiskun. Jos sinulla on epäilyksiä, anna ammattitaitoisen sähköasentajan tai huoltohenkilön tarkistaa, onko laite maadoitettu oikein. Älä muuntele laitteen mukana toimitettua pistoketta - jos se ei sovi pistorasiaan, anna ammattitaitoisen sähköasentajan asentaa sopiva pistorasia.
MAADOITUSOHJEET
Tämä laite pitää maadoittaa. Virhetoiminnan tai rikkoutumisen sattuessa maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa jännitteen kytkeytyessä suojajohtimen kautta maahan. Tässä laitteessa on johto, jossa on maadoitusjohdin ja maadoituspistoke. Pistoke on liitettävä asianmukaiseen pistorasiaan, joka on asennettu oikein ja maadoitettu paikallisten käytäntöjen ja sääntöjen mukaan.
• Älä käytä adapteria, joka tekisi maadoituspistokkeen voimattomaksi.
• Jos sinulla ei ole asianmukaista pistorasiaa, ota yhteys sähköasentajaan.
VAROITUS
Page 87
Tekniset tiedot
Varusteet
Täyttöletku (1EA) Ruuviavain
(Pesuainetta ja
huuhteluainetta varten)
Pesuainelokero
Poistoletku
Kuljetustukipultit
Pistotulppa
Ohjauspaneeli
Nukkasihti
Säätöjalka
Alavaipan suojus
• Mikäli verkkojohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
Rumpu
Luukku
Poistoletkun korkki
Svenska Norsk Dansk Suomi
Svenska Norsk Dansk Suomi
Virtalähde : 220 – 240 V~, 50 Hz
Liitäntäteho max : 2100 W (Pesu)
Pesukapasiteetti :
enokusep ävättetyät ätsedE :ippyyT
)L( mm 006 :tatiM × 560 mm (S) × 850 mm (K)
gk 36 :oniaP
0,45 W (Pois päältä tila, Päällä tila)
2
Sallittu vedenpaine : 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa laitteen ulkonäköä ja/tai ominaisuuksia ilman ennakkovaroitusta.
)
7
Page 88
Asennus
Pakkauksen poistaminen
1. Poista pahvilaatikko ja vaahtomuovit.
2. Nosta pyykinpesukonetta ja poista
pakkauksen pohjalevy.
3. Irrota teippi, joka pitää virtajohtoa ja poistoletkua paikallaan.
4. Ota täyttöletku pois rummusta.
1. Irrota neljä pulttia pakkauksessa
olevalla ruuviavaimella.
2. Poista ruuvit sekä kumitulpat kiertämällä tulppia hieman.
3. Pane ruuvien reikiin pakkauksessa toimitetut suojukset.
Laitteessa on neljä erityistä kuljetustukipulttia, jotka estävät sitä vahingoittumasta kuljetuksen aikana. Kuljetuspultit ja kumitulpat tulee poistaa ennen pesukoneen käyttöönottoa. Mikäli niitä ei irroteta, kone saattaa täristä, pitää kovaa ääntä ja vioittua.
Kuljetustukien irrottaminen
Kuljetustukipultit
Ruuviavain
Pakkauksen
pohjalevy
Pyykinpesukone
HUOMAUTUS
• Koneen jalkojen korkeuden säätöön tarkoitettu ruuviavain on pohjapakkauksessa.
VAROITUS
• Pakkausmateriaalit, kuten muovikelmu ja polystyreeni, voivat olla vaarallisia lapsille, sillä ne voivat aiheuttaa tukehtumisen. Pakkausmateriaaleja tulee säilyttää lasten
ulottumattomissa.
HUOMAUTUS
• Säilytä pultit tulevan tarpeen varalle.
Page 89
Asennus
Tasainen lattia: Suurin sallittu lattian kaltevuus pesukoneen alla on 1°.
Virtalähde: Virtalähteen tulee sijaita enintään 1,5 metrin päässä pesukoneesta vasemmalle tai oikealle. Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita samanaikaisesti.
Muut tilaa koskevat vaatimukset: Seinästä 10 cm takana, 2 cm oikealla ja vasemmalla sivulla. Älä sijoita tai varastoi pyykinpesutuotteita pesukoneen päällä. Ne voivat vahingoittaa pintamateriaalia tai ohjauspaneelia.
Tilaa koskevat vaatimukset
Sijoittaminen
Sijainti
• Asenna pesukone tasaiselle ja tukevalle alustalle.
• Varmista, että matot ja muut vastaavat eivät estä pesukoneen ilmankiertoa.
• Älä koskaan pane pahvin-tai puunpaloja tai vastaavia materiaaleja pesukoneen alle tasaamaan lattian epätasaisuutta.
• Mikäli pesukone on pakko sijoittaa kaasukeittimen tai hiilipolttimen viereen, laitteiden väliin tulee ehdottomasti sijoittaa eriste (85 x 60 cm), joka on keittimen tai polttimen puolelta päällystetty alumiinifoliolla.
• Pesukonetta ei pidä asentaa tilaan, jonka lämpötila voi laskea alle 0 asteen.
• Sijoita pesukone paikkaan, jossa huoltomiehen on tarvittaessa helppo suorittaa huoltotoimenpiteitä.
• Asennuksen yhteydessä säädä pesukoneen kaikki neljä säätöjalkaa sopiviksi toimitukseen sisältyvällä kuljetustukipulttiavaimella ja varmista, että pesukone seisoo tukevasti paikoillaan ja pesukoneen yläpinnan ja työtason alapinnan väliin jää vähintään 20 mm:n rako.
• Pesukonetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi merellä tai kulkuvälineissä, kuten asuntovaunussa tai lentokoneessa..
Noin 2 cm
Pyykinpesukone
Svenska Norsk Dansk Suomi
Svenska Norsk Dansk Suomi
Page 90
10
Asennus
• Älä käytä jatkojohtoa tai pistorasian jakajaa.
• Mikäli verkkojohto on vahingoittunut, anna valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tai muun koulutetun henkilön vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Irrota pesukone käytön jälkeen aina pistorasiasta ja sulje vesihana.
• Liitä pesukone maadoitettuun pistorasiaan, joka on paikallisten sähkösäädösten ja määräysten mukainen.
• Laite tulee sijoittaa siten, että käynti pistorasialle on esteetön.
• Pesukoneen huollon saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu huoltoteknikko. Muun henkilön suorittama huolto saattaa aiheuttaa vahinkoja tai vakavia vikoja. Ota yhteyttä paikalliseen huoltopalveluun.
• Älä asenna konetta tiloihin, joiden lämpötila voi laskea alle 0 asteen. Jos koneen letkut jäätyvät, ne voivat haljeta. Myös elektronisen ohjausyksikön toiminta saattaa häiriintyä, jos lämpötila laskee alle 0 asteen.
• Jos pesukone toimitetaan talvella ja ulkolämpötila on alle 0 °C, pesukoneen tulee antaa lämmetä huoneenlämmössä muutamia tunteja ennen käyttöä.
Sähköliitäntä
HUOMIO
HUOMIO virtajohto
Useimmat laitteet suositellaan kytkettäviksi omaan piiriinsä eli haaroittamattomaan pistorasiaan, joka antaa virtaa vain kyseiselle laitteelle. Tarkista suositus laitteen käyttöohjeesta. Pistorasioita ei saa ylikuormittaa. Ylikuormitetut, irronneet tai vahingoittuneet pistorasiat, jatkojohdot, rispaantuneet virtajohdot sekä vahingoittuneet tai halkeilleet johtimien eristeet ovat vaarallisia. Ne voivat aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Tarkista laitteen virtajohto säännöllisesti. Jos virtajohto on vahingoittunut tai sen kunto on heikentynyt, irrota johto pistorasiasta äläkä käytä laitetta. Vaihdata virtajohto uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Suojaa virtajohto fyysiseltä ja mekaaniselta rasitukselta, kuten kiertymiseltä, silmukoitumiselta, taittumiselta ja puristuksiin jäämiseltä. Pidä virtajohto poissa kulkuväyliltä, ettei sen päälle astuta. Kiinnitä erityistä huomiota pistotulppien ja pistorasioiden kuntoon sekä johdon kuntoon kohdassa, jossa se tulee ulos laitteesta. Jos laitteen sähkösyöttönä käytetään jatkojohtoa tai siirrettävää ulosottolaitetta, jatkojohto tai siirrettävä ulosottolaite on sijoitettava siten, että siihen ei pääse roiskumaan vettä ja että sen sisälle ei pääse kosteutta.
HUOMIO
• Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai toimintarajoittuneiden henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.
• Pieniä lapsia on valvottava, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
Page 91
11
Asennus
• Vedenpaineen tulee olla 100 - 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm2)
• Älä kuori tai leikkaa täyttöletkua auki kiinnittäessäsi sitä venttiiliin.
• Mikäli vedenpaine on yli 1000 kPa, asenna paineenpoistaja.
• Tarkista letkun kunto säännöllisin väliajoin ja vaihda se tarvittaessa uuteen.
Tyyppi-A : Kierteillä varustetun letkun kiinnittäminen hanaan
• Kierrä letkun liitin vesihanaan.
Tuloletkun liittäminen
Vaihe1 : Tarkista täyttöletkun kumitiiviste
Vaihe2 : Kiinnitä täyttöletku vesihanaan
• Täyttöletkun mukana toimitetaan kaksi kumitiivistettä. Niitä käytetään vuotojen ehkäisemiseen. Varmista, että hanaliitos on riittävän tiivis.
Letkun liitin
Kumitiiviste
Svenska Norsk Dansk Suomi
Svenska Norsk Dansk Suomi
Page 92
12
Asennus
Käytetään horisontaalisessa hanassa
Horisontaalinen hana
Juoksutusputkellinen hana
Neliskulmainen hana
Vaihe3: Kiinnitä täyttöletku pesukoneeseen
• Varmista, ettei letku ole mutkalla tai taittunut.
HUOMAUTUS
Jos liitännän jälkeen letkusta vuotaa vettä, toista samat vaiheet. Käytä vesiliitännässä kaikkein tavallisinta hanamallia. Jos hana on liian neliskulmainen tai suuri, poista välirengas ennen hanan yhdistämistä sovittimeen.
Page 93
13
Asennus
Poistoletkun asennus
• Poistoletkua ei saa sijoittaa yli metrin korkeudelle lattiasta. Kone ei tyhjenny tai se tyhjentyy hitaasti.
• Poistoletku tulee kiinnittää huolellisesti, jolloin se myös suojelee lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta.
• Liian pitkää poistoletkua ei saa työntää koneen sisään. Näin syntyy epänormaalia melua.
• Kiinnitä poistoletku altaaseen huolellisesti kiinnittimellä.
• Poistoletku tulee kiinnittää huolellisesti, jolloin se myös suojelee lattiaa vesivuotojen aiheuttamilta vahingoilta.
Svenska Norsk Dansk Suomi
Page 94
14
Kulmittaistesti Kun pesukoneen kulmittain vastakkaisia kulmia painetaan alas, koneen ei tulisi keikkua lainkaan (huom, tarkista molemmat kulmittaiset suunnat). Mikäli kone keikkuu kun sitä painetaan kulmittain, jalat tulee säätää uudelleen.
2. Mikäli lattia on epätasainen, säätöjalkoja tulee säätää tarpeen mukaan (älä työnnä puunpalasia tms. jalkojen alle saadaksesi koneen vaakasuoraan). Varmista, että kaikki neljä jalkaa ovat tukevasti kiinni lattiassa ja tarkista sitten, että kone on täysin suorassa (käytä apuna vatupassia).
1. Kun pesukone asetetaan vaakasuoraan huolellisesti, vältytään ylimääräiseltä melulta ja tärinältä. Asenna kone tukevalle ja tasaiselle lattiapinnalle, mieluiten huoneen nurkkaan.
Asennus
Koneen asennus vaakasuoraan
Jalkojen säätämisen jälkeen kiristä lukitusmutterit kiertämällä niitä vastapäivään. Kaikki lukitusmutterit on kiristettävä.
Ylös Alas
Lukitus mutteri
Kiristä kaikki neljä lukitusmutteria.
HUOMAUTUS
Koneen asennus puulattialle tai periksi antavalle alustalle saattaa aiheuttaa tärinää ja pyykin epätasaisen jakautumisen rummussa.
HUOMAUTUS
• Jos asennat pesukoneen korokkeelle, kiinnitä se asennusrautojen avulla tukevasti paikoilleen varmistaaksesi, että kone ei putoa korokkeeltaan.
Page 95
15
Asennus
Betonilattiat
Puulattiat
• Sijoituspaikan tulee olla puhdas, kuiva ja tasainen.
• Asenna pesukone tasaiselle ja tukevalle alustalle.
Laattalattiat (liukkaat lattiat)
• Sijoita laitteen jalat liukuesteiden päälle ja säädä laite vaakasuoraan. (Leikkaa tarrakiinnitteisestä liukuestematosta 70 x 70 mm:n paloja, ja kiinnitä ne kuivaan laattaan niille kohdin, joihin laitteen jalat sijoitetaan.)
• Tarrakiinnitteistä liukuestemattoa käytetään tikapuissa ja portaissa liukastumisen estämiseksi.
• Puulattiat, erityisesti välitukien päälle asennetut, ovat hyvin herkkiä tärinälle.
• Jos pesukone kuitenkin asennetaan tällaiselle puulattialle ja tärinää syntyy, suositellaan vähintään 15 mm:n paksuisten kumitassujen sijoittamista kunkin jalan alle.
• Pesukone tulee asentaa tilan nurkkaan, jos mahdollista, sillä lattia on niillä kohdin tukevampaa.
• Kumitassujen käyttö vaimentaa tärinää.
• Kumitassuja (tuotenro 4620ER4002B) on saatavana LG:n varaosamyynnistä.
Kumitassu
HUOMAUTUS
Pesukoneen asianmukainen sijoittaminen ja suoraan säätäminen varmistavat sen pitkäikäisen, tasaisen ja luotettavan toiminnan.
Pesukone tulee säätää täysin vaakasuoraan ja tukevasti paikoilleen.
Pesukone ei saa keinua kuormitettaessa.
Sijoituspaikan tulee olla puhdas, ei käsitelty lattiavahalla tai muilla liukkailla pinnoitteilla.
Älä anna laitteen jalkojen kastua. Jos laitteen jalat kastuvat, laite voi siirtyä pois paikoiltaan.
Svenska Norsk Dansk Suomi
Page 96
16
Pesukoneen käyttö
Pesukoneen käyttö
2. Avaa pesukoneen luukku ja laita pyykki sisään.
1. Lajittele pyykki (lisätietoja sivulla 17).
3. Paina virtapainiketta.
4. Valitse ohjelma
(lisätietoja sivuilla 18-20).
5. Annostele pesuaine (lisätietoja sivuilla 28-29).
6. Paina Käynnistys/Pysäytys-painiketta.
Valitse myös lisäasetukset (lisätietoja sivuilla 22-25).
Valinnat
Veden lämpötila
Linkousnopeus
Page 97
17
Pesukoneen käyttö
Vaatteiden hoito ennen pesua
3. Vaatteiden huolto ennen pesukoneeseen panoa Pese samassa koneellisessa suuria ja pieniä vaatteita. Pane
suuret vaatteet koneeseen ensin. Niitä saa olla koneellisesta enintään puolet. Älä pese vaatteita yksittäin. Tällöin pyykki saattaa jakaantua epätasaisesti. Lisää muutama samankaltainen vaate.
• Tyhjennä kaikki taskut. Naulat, hiuspinnit, tulitikut, kynät, kolikot
ja avaimet saattavat vahingoittaa sekä pesukonetta että pyykkiä.
• Sulje vetoketjut, soljet ja nauhat, jotta ne eivät tartu kiinni muihin
vaatteisiin.
• Esikäsittele lika ja tahrat hieromalla niihin hieman veteen
liuotettua pesuainetta (kaulukset ja hihansuut). Näin lika lähtee helpommin.
• Tarkista, että luukun kumitiivisteen poimuihin ei ole jäänyt pieniä
esineitä.
• Tarkista, että rummussa ei ole pyykkiä.
• Jotta luukun tiiviste ja vaatteet eivät vahingoittuisi, varmista, että
pyykki ei jää rummun ja luukun kumitiivisteen väliin.
2. Lajittelu
Paras mahdollinen pesutulos saavutetaan, kun vaatteet lajitellaan eri koneellisissa pestäviksi ominaisuuksien mukaan. Eri lämpötiloissa pestävät, eri nopeuksilla lingottavat ja eri materiaaleista valmistetut vaatteet tarvitsevat erilaista pesua. Lajittele aina tummat erilleen vaaleista ja valkoisista. Pese tummat ja vaaleat erillään, sillä ne saattavat värjätä tai nukata valkoiset vaatteet.
• Likaisuus (hyvin likainen, normaali, kevyt) Lajittele vaatteet likaisuuden mukaan.
• Väri (valkoiset, vaaleat, tummat) Erottele valkoinen pyykki vaaleista ja tummista.
• Nukka (nukkaavat, nukkaantuvat) Pese nukkaavat ja nukkaantuvat vaatteet erillään.
1. Vaatteiden pesumerkinnät Etsi vaatteistasi niiden pesumerkinnät.
Merkintä kertoo mistä materiaaleista vaate on valmistettu ja miten se tulisi pestä.
Pesulämpötila
Tavallinen konepesu Siliävät tekstiilit
Käsinpesu
Pyykin lajitteluperusteet:
Likaisuus
Väri
Pesuläm­pötila
Materiaali­tyyppi
Hienopesu Vesipesu
kielletty
HUOMAUTUS
Valitse ennen ensimmäistä pesukertaa pesuohjelma (Puuvilla 60°C, lisää puolikas määrä pesuainetta) ja käynnistä se ilman pyykkiä. Tämä poistaa rummusta mahdolliset valmistuksesta jääneet epäpuhtaudet.
Svenska Norsk Dansk Suomi
Page 98
18
Pesukoneen käyttö
Pesuohjelmataulukko
Puuvilla suuri
Tekokuidut
Sekalainen
pyykki
Tarjoaa parhaan pesutuloksen suurelle pyykkimäärälle pienemmällä energiankulutuksella.
Tämä ohjelma on tarkoitettu vaatteille ja tekstiileille, joita ei tarvitse silittää.
Mahdollistaa erilaisen pyykin pesemisen samalla kerralla.
Ohjelma
Kuvaus
Materiaalityyppi
Lämpötila
Enimm-
äismäärä
Puuvilla
Varmistaa parhaan pesutuloksen yhdistämällä rummun monia pyöritystapoja.
Värilliset vaatteet (paidat, yöpuvut, pyjamat, jne) ja normaalisti likaantunut puuvilla (alusvaatteet).
Keinokuiduille, kuten polyamidi, akryyli ja polyesteri.
Sekalaiselle puuvilla- ja keinokuitupyykille.
Hygienia
Pese pyykki kuumassa vedessä hygienian parantamiseksi.
Puuvillalle alusvaatteille, vuodevaatteille, vauvanvaatteille.
Hiljainen
yöohjelma
Tämä pesuohjelma toimii mahdollisimman hiljaisesti.
Värinsä pitäville puuvillavaatteille, kuten paidoille, pyjamille, farkuille ja alusvaatteille.
Vuode-
vaatteet
Tämä ohjelma on tarkoitettu tilaa vievälle pyykille, kuten tyynyille, peitteille ja sohvanpäällisille.
Paksut ja pehmustetut tekstiilit, kuten peitteet, tyynyt ja sohvanpäällykset.
Ulkoilu-
vaatteet
Tämä ohjelma sopii kuntoiluvaatteille, kuten tuulipuvuille.
Coolmax, Goretex, Fleece ja Sympatex
Tummat vaatteet
Tämä ohjelma on tarkoitettu helposti väriä päästävälle pyykille, jotta värit eivät haalistu. (Käytä värilliselle pyykille tarkoitettua pesuainetta.)
Tummat puuvilla- tai keinokuituvaatteet.
Nopeus 14
Tässä ohjelmassa pestään nopeasti pienehkö määrä vain vähän likaisia vaatteita.
Vain vähän likainen kirjopyykki. HUOMAUTUS: Käytä alle 20g pesuainetta (2,0kg täyttömäärä), muutoin pesuainetta voi jäädä vaatteisiin.
Tämä ohjelma on arkojen vaatteiden käsi- ja konepesu kuten alusvaatteet, paidat, pestävä villa, puvut jne. (Käytä koneen pestävän puuvillan pesuainetta).
Villa, Käsipesu. Herkät, helposti vaurioituva pyykki.
Tahrojen
poisto
Pese pois useita eri tahroja, kuten viini, tuoremehu, multa, jne. (Veden lämpötila nousee asteittain eri tahrojen poistamiseksi.)
Sekalaiset puuvilla kuidut. EI herkät vaatteet.
Jakson
lataaminen
Ladattavat jaksot. Jos et ladannut mitään ohjelmaa, 'Huuhtelu+linkous' asetetaan.
40°C
(Kylmä 95
asteeseen)
60°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 40
asteeseen)
60°C
Vauvan-
vaatteet
Liuottaa kiinni kuivuneet tahrat ja proteiinin sekä varmistaa parhaat huuhtelutulokset.
Pesee hellävaraisesti ja huuhtelee tehokkaasti esimerkiksi lastenvaatteet.
60°C
(95°C)
40°C
(Kylmä 60
asteeseen)
40°C
(Kylmä 40
asteeseen)
20°C
(Kylmä 40
asteeseen)
20°C
(20°C to
40 °C)
20°C
(Kylmä 20
asteeseen)
40°C
(30°C to
60 °C)
Pesuk­oneen
ilmoitettu maksimik­apasiteetti
Vähemmin kuin 4,0 kg
Vähemmin kuin 4,5 kg
1 tuote
Vähemmin kuin 2,0 kg
Vähemmin kuin 1,5 kg
Vähemmin kuin 3,0 kg
Valitse pesuohjelma pyykkityypin mukaan.
Hellävarainen
käsittely
Page 99
• Veden lämpötila: Valitse pyykille sopiva veden lämpötila. Noudata aina vaatteen valmistajan antamia pesuohjeita.
• Aseta ohjelma "Puuvilla suuri 40°C (Puoli Koneellista)", "Puuvilla suuri 60°C (Puoli Koneellista)", "Puuvilla suuri 60°C (Täysi Koneellinen)" toiminto testiä varten EN60456 yhdenmukaisuusvaatimuksen mukaisesti ja Määräys 1015/2010.
- Standardin 60°C puuvilla ohjelma : Puuvilla suuri + 60°C (Täysi Koneellista)
- Standardin 60°C puuvilla ohjelma : Puuvilla suuri + 60°C (Puoli Koneellista)
- Standardin 40°C puuvilla ohjelma : Puuvilla suuri + 40°C (Puoli Koneellista) (Soveltuu normaalisti likaisille puuvillavaatteille.)
(Nämä ovat tehokkaimmat yhdistelmäohjelmat energian ja veden säästämiseksi puuvillapyykin pesussa.) * Todellinen veden lämpötila voi poiketa vaaditun jakson lämpötilasta.
• Vedenpaineen, veden kovuuden, vedensyötön lämpötilan, huonelämpötilan, pyykkikuorman ja – tyypin, likaisuusasteen ja käytettävän puhdistusaineen, päävirransyötön poikkeamat ja valitun lisätoiminnan testitulokset riippuvat näistä tekijöistä.
19
Lisätoiminnot
* : Tämä vaihtoehto kuuluu ohjelmaan automaattisesti, eikä sitä voi poistaa. ** : Tämä toiminto on automaattisesti mukana ohjelmassa, mutta voit kytkeä sen
halutessasi pois.
Pesukoneen käyttö
HUOMAUTUS
• Suosittelemme neutraalia pesuainetta.
• Villapesuohjelmaan sisältyy hidas hellävarainen linkous.
Turbo -
pesu
Huuhtelu+
Pesutehon
lisäys
Ohjelma
Pyykki jää
veteen
Esipesu
Rypistymisen
esto
Viive
*
**
*
Puuvilla
Puuvilla suuri
Tekokuidut
Sekalainen pyykki
Hygienia
Hiljainen yöohjelma
Vauvan-vaatteet
Vuode-vaatteet
Ulkoilu-vaatteet
Tummat vaatteet
Nopeus 14
Hellävarainen käsittely
Tahrojen poisto
Svenska Norsk Dansk Suomi
Page 100
20
Pesukoneen käyttö
Käyttötiedot
Ohjelma
Puuvilla
Puuvilla suuri
Tekokuidut
Sekalainen pyykki
Hygienia
Hiljainen yöohjelma
Vauvan-vaatteet
Vuode-vaatteet
Ulkoilu-vaatteet
Tummat vaatteet
Nopeus 14
Hellävarainen käsittely
1400
1400
1200
1400
1400
1000
1000
1000
800
1400
800
800
Max RPM
1200
1200
1200
1200
1200
1000
1000
1000
800
1200
800
800
**21F
**01F**41F
1000
1000
1000
1000
1000
800
800
800
600
1000
600
600
Tahrojen poisto
HUOMAUTUS
• Puolikoneellisten pääpesuohjelmien tiedot.
Ohjelma
Puuvilla (40°C)
Puuvilla suuri (60°C)
Aika
minuuteissa
96
221
1200
Jäljellä oleva kosteuspitoisuus
1400 rpm 1200/1000 rpm
40 %
51 %
1200
53 %
53 %
Vesi
litroissa
55
35
1000
Energia
kWh:ssa
0,72
0,43
Loading...