LG F1495BDS, F1495BDS7 User Manual [uk]

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ПРАЛЬНOЇ МАШИНИ

Перед використанням пральної машини уважно прочитайте даний посiбник та збережiть його для звернень у майбутньому.

F1495BDS(1~9)

P/No.: MFL67413330

Зміст

 

Властивості виробу ............

3

Важливі вказівки з техніки

 

безпеки

 

Важливi вказiвки з технiки безпеки.......

4

Основнi заходи безпеки .......................

5

Збережiть цей посiбник........................

6

Технічні характеристики.....

7

Встановлення

 

Видалення упаковки .............................

8

Видалення транспортувальних болтiв

..8

Вимоги до мiсця установки...................

9

Приєднання шланга для подачi води..

11

Приєднання шланга для зливу води ...

13

Вирiвнювання .....................................

14

Користування пральною

 

машиною

 

Користування пральною машиною ....

16

Запобiжнi заходи перед пранням .......

17

Таблиця програм прання....................

18

Додатковi опцiї ...................................

19

Робочi характеристики .......................

20

Панель керування ...............................

21

Додатковi програми............................

22

- Вiдкладений старт ............................

22

- Парове прання .................................

22

- Улюблена..........................................

22

- Попереднє прання ...........................

22

Опцiї ...................................................

23

- Опцiя1 ...............................................

23

- Опцiя2 ...............................................

23

- Полоскання ......................................

23

- Температура ....................................

23

Іншi функцiї..........................................

23

- Полоскання+Вiджим .......................

23

- Тiльки вiджим ...................................

23

- Програма «Освiжити» .......................

23

Блокування вiд дiтей ...........................

24

Сигнал Увiмк./Вимк. ..........................

24

Чистка барабана ................................

25

Блокування люка i Визначення ...........

25

Дякуємо за придбання автоматичної пральної машини LG!

Уважно прочитайте посiбник користувача, у якому мiститься iнформацiя стосовно безпечного встановлення, експлуатацiї й обслуговування пральної машини.

Збережiть iнструкцiю для подальших звернень. Запишiть номер моделi i серiйний номер вашої пральної машини.

Номер моделi

Серiйний номер

Дата купiвлi

Додавання порошку i ополiскувача

 

тканини ..........................................

26

Обслуговування

 

Вхiдний водяний фiльтр..................

28

Фiльтр дренажного насоса ............

29

Догляд за машиною взимку ...........

29

Висувний лоток для прального

 

засобу............................................

30

Барабан пральної машини .............

31

Чищення пральної машини.............

31

Догляд за машиною взимку ...........

31

Пошук і усунення

 

несправностей

 

Дiагностика проблем .....................

32

Виправлення помилок ...................

34

Використання SMARTDIAGNOSIS™ ...

35

Умови гарантії....................

36

2

Властивості виробу

Система прямого приводу з інвертором

Удосконалений безщiтковий мотор постiйного струму обертає

барабан безпосередньо, без використання шкiва i ременя.

6 motion (6 рухів)

Барабан пральної машини може рухатися за рiзними алгоритмами або за комбiнацiєю алгоритмiв залежно вiд вибраної програми

прання.

Поєднання контролю швидкостi та здатностi змiни напрямку обертання барабана iстотно пiдвищує якiсть прання, завдяки чому пральна машина завжди тiшитиме вас бездоганним результатом.

Захист від утворення зморшок

За допомогою змiни напрямку обертання барабана утворення зморшок на бiлизнi зведене до мiнiмуму.

Вбудований нагрівальний елемент

Вбудований нагрiвальний елемент автоматично нагрiває воду до оптимальної температури у вибраному режимi прання.

Економічна система інтелектуального прання

Система iнтелектуального прання автоматично визначає оптимальний рiвень води i час прання у залежностi вiд кiлькостi завантаженого одягу i температури води, що подається, для мiнiмiзацiї споживання води й електроенергiї.

Блокування від дітей

Блокування вiд дiтей захищає машину вiд змiни установок у процесi роботи при випадковому натисканнi кнопок дiтьми.

Тиха система регулювання швидкості

Система визначає завантаження i баланс та автоматично розподiляє завантаження в машинi таким чином, щоб понизити рiвень шуму при вiджимi.

3

Важливі вказівки з техніки безпеки

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ МАШИНИ ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ І ПОЯСНЕННЯМИ СТОСОВНО ВСТАНОВЛЕННЯ.

ОБЕРЕЖНО

Для вашої безпеки, слiдуйте iнформацiї в цiй iнструкцiї, щоб мiнiмiзувати небезпеку спалаху або вибуху, удару вiд електричного розряду, або, щоб запобiгти вiдшкодуванню та пошкодженню власностi, збиткiв, або смертi.

Дуже важливо забезпечити вашу безпеку і безпеку інших осіб.

Ми передбачили велику кiлькiсть важливих вказiвок з безпеки у даному посiбнику та на виробi. Завжди читайте та виконуйте усi вказiвки з безпеки.

Цей знак попереджає про небезпеку.

Цей знак указує на потенцiйнi джерела небезпеки, що можуть стати причиною травми або смертi для вас або iнших людей.

Усi повiдомлення стосовно безпеки супроводжуються попереджувальним знаком та словом НЕБЕЗПЕКА, ОБЕРЕЖНО або УВАГА

Ці слова означають:

НЕБЕЗПЕКА

Загроза смертi або тяжкої травми, якщо вказiвка не буде виконана негайно.

ОБЕРЕЖНО

Потенцiйна загроза смертi або тяжкої травми при недотриманнi вказiвки.

УВАГА

Загроза легкої травми або пошкодження виробу при недотриманнi вказiвки.

Усi повiдомлення з безпеки призначенi для того, щоб iнформувати вас про можливу небезпеку, спосiб зниження ризику травмування, та про можливi наслiдки недотримання вказiвок.

4

Важливі вказівки з техніки безпеки

Основні заходи безпеки

ОБЕРЕЖНО

Дотримуйтеся всiх нижченаведених обов'язкових заходiв безпеки, щоб знизити небезпеку займання, ураження електричним струмом або травм при користуваннi машиною, включаючи наступне:

Передвстановленнямперевіртемашину нанаявністьзовнішніхпошкоджень.

Увипадкуїхвиявленняневстановлюйте машину.

Невстановлюйтеінезберігайтемашину умісцях,денанеїможутьвпливати погодніфактори.

Недопускайтепошкодженняелементів керування.

Неремонтуйтеінезаміняйтедеталі пральноїмашинисамостійно,якщо тількиценерекомендуєтьсявінструкції зобслуговуванняабовопублікованих інструкціяхізсамостійногоремонту,які виповністюрозумієтеіволодієте достатніминавичкамидлявиконання такогоремонту.

Слідкуйте,щобпідмашиноюібілянеїне булозаймистихпредметів,такихякпух, папір,ганчір'я,хімічніпрепаратитощо.

Побутовийприладнепризначенийдля використаннядітьмиабонедієздатними особамибезнагляду.Недозволяйте дітямграти,з,абоусерединіцьогоабо будь-якогоіншогопобутовогоприладу.

Непідпускайтедомашніхтвариндо машини.

Незалишайтелюкмашинивідкритим.

Якщо люк залишити вiдкритим, дiти можуть повисати на ньому та залазити всередину машини.

Ніколинеторкайтесявнутрішніхчастин машинипідчасїїроботи.Зачекайте повноїзупинкибарабана.

У результатi прання вогнетривкi властивостi тканини можуть знизитися. Щобуникнути

цього,ретельнодотримуйтесяінструкцій виробникаодягустосовнопранняі догляду.

Неперітьінесушітьречі,щобули очищені,випрані,промоченіабо забрудненізаймистимиабо вибухонебезпечнимиречовинами (такимияквіск,мастило,фарба,бензин, знежирювальніречовини,розчинидля хімічноїчистки,керосинтощо),оскільки цеможепризвестидозайманняабо вибуху. Мастило може залишитися в бацi пiсля повного циклу прання, що може спричинити займання пiд час сушiння. Якнаслідок,

забороняєтьсязавантажувативмашину забрудненімастиломречі.

Негрюкайтелюком,закриваючийого,та невідкривайтесиломіць,якщовін заблокований. Це може призвести до пошкодження пральної машини.

Прироботізапрограмоюзвисокою температуроюлюкзавантаженняможе дужесильнонагріватися.Неторкайтеся його.

Щобуникнутинебезпекиураження електричнимструмом,перед виконаннямбудь-якогоремонтуабо операціїподоглядузамашиною відключайтешнурживленнявід електричноїрозеткиабовідключайте приладвіддомашньоїкомутаційної панелішляхомвийманнязапобіжника абовимиканняавтоматичного переривника.

Відключаючиштепсельвідрозетки,не тягнітьзашнур. Інакше можна пошкодити шнур живлення.

Некористуйтесямашиною,якщовона пошкоджена,несправна,частково розібранаабодеякіїїдеталівідсутнічи пошкоджені,утомучисліпри пошкодженнішнураживленняабо штепсельноївилки.

5

Важливі вказівки з техніки безпеки

Основні заходи безпеки

ОБЕРЕЖНО

Дотримуйтеся всiх нижченаведених обов'язкових заходiв безпеки, щоб знизити небезпеку займання, ураження електричним струмом або травм при користуваннi машиною, включаючи наступне:

Перед утилізацією старої машини відключіть її від електромережі. Виведіть з ладу штепсельну вилку. Відріжте кабель у місці його приєднання до машини з метою унеможливлення повторного використання.

Якщо прилад був затоплений водою, зверніться до сервісного центру.

Волога спричиняє небезпеку ураження електричним струмом i займання.

Побутовий прилад з'єднується з водопроводом за допомогою нових наборів шлангів. Старі шланги не використовуйте.

Збережіть цей посібник

ІНСТРУКЦІЇ ПО ЗАЗЕМЛЕННЮ

Щоб скоротити ризик особистого ураження, дотримуйтесь всіх рекомендованих безпечних заходів, включаючи використання довгих рукавичок і захисних окулярів.Вiдмова слiдувати всiм безпечним заходам в цiй iнструкцiї може призвести до пошкодження власностi, особистого пошкодження або смертi.

Не натискайте на люк, коли він відкритий.Це може призвести до перекидання машини.

Пральна машина повинна бути заземлена.

Заземлення дозволяє знизити небезпеку ураження електричним струмом у випадку несправностi або поломки машини, забезпечуючи вiдвiд струму по шляху найменшого опору.

Шнур живлення даної пральної машини має жилу заземлення i вилку iз заземленням. Цю вилку необхiдно пiдключати до електричної розетки, установленої i заземленої у вiдповiдностi до мiсцевих норм i вимог.

Не використовуйте для пiдключення перехiдники та не намагайтеся будь-яким iншим чином пiдключити вилку до розетки без заземлення.

У випадку вiдсутностi придатної розетки викличте електрика.

ОБЕРЕЖНО

Неправильне пiдключення жили заземлення може призвести до ураження електричним струмом. У випадку сумнiвiв стосовно правильного заземлення приладу звернiться до квалiфiкованого електрика або майстра по ремонту. Не мiняйте вилку на шнурi живлення. Якщо вона не пiдходить до розетки, звернiться до квалiфiкованого електрика для замiни розетки.

6

Технічні характеристики

Транспортувальнi

болти

Лоток

(для прального засобу та ополiскувача)

Зливний шланг

Люк

Регульованi нiжки

Назва

Джерело живлення

Габаритнi розмiри

Вага

Макс. споживана потужнiсть

Мiсткiсть

Допустимий тиск води

Клас енергоефективностi

Штепсельна вилка

• Якщо шнур живлення пошкоджений, з метою уникнення небезпеки вiн повинен бути замiнений виробником, його сервiсним представником або вiдповiдно квалiфiкованим спецiалiстом.

Панель керування

Барабан

Фiльтр дренажного насоса

Зливна пробка

Нижнiй люк

:Пральна машина з фронтальним завантаженням

:220 - 240 В, ~ 50 Гц

:600 мм (Ш) х 640 мм (Г) х 850 мм (В)

:70 кг

:2200 Вт (Прання) / 1100 Вт (Парове прання)

:12 кг

:100 - 1000 кПа (1,0 - 10,0 кгс / см2)

:

A(Бiльш детальна iнформацiя наведена на етикетцi "Енергетичної ефективностi" на корпусi пральної машини)

Зовнiшнiй вигляд i технiчнi характеристики можуть бути змiненi без попередження з метою вдосконалення виробу.

Приналежності

Впускний шланг (1 шт.)

Гайковий ключ

Опцiя: Холодна/Гаряча (2 шт.)

 

7

Встановлення

Видалення упаковки

Пральна машина

Нижня плита

Гайковий ключ

1.Знiмiть картонну коробку та пiнопластовi прокладки.

2.Пiднiмiть пральну машину та виймiть пiддон коробки.

3.Знiмiть стрiчку, що тримає шнур живлення та зливний шланг.

4.Виймiть впускний шланг iз барабана.

ПРИМІТКА

Гайковий ключ залиште на пiддонi, оскiльки вiн знадобиться для вирiвнювання.

ОБЕРЕЖНО

Пакувальнi матерiали (плiвка, пiнопласт) можуть бути небезпечними для дiтей. Небезпека задушення!

Зберігайте пакувальні матеріали у недоступному для дітей місці.

Видалення транспортувальних болтів

Для запобiгання пошкодженню внутрiшнiх деталей всерединi машини закрiпленi 3 транспортувальнi болти. Перед користуванням пральною машиною, виймiть болти разом з гумовими заглушками. Якщо болти не видалити, вони можуть спричинити сильну вiбрацiю, шум i збої в роботi машини.

 

1.

Вiдкрутiть 3 болти за допомогою

 

 

гайкового ключа, що входить у

 

 

комплект.

 

2.

Виймiть 3 болти разом з гумовими

 

 

заглушками, злегка обернувши

 

 

заглушки.

 

 

ПРИМІТКА

 

• Збережiть транспортувальнi болти

 

 

на випадок перевезення машини у

 

 

майбутньому.

Транспортувальнi

3.

Закрийте отвори ковпачками з

болти

 

комплекту.

8

Встановлення

 

Вимоги до місця установки

Пральна

Розташування

машина

• Рівна підлога:

 

Допустимий нахил пiдлоги пiд пральною

 

машиною 1°

 

• Електрична розетка:

 

Повинна розташовуватися не далi 1,5 м вiд

прибл. 2 см

бокової стiнки пральної машини. Не

 

перевантажуйте розетку, пiдключаючи до неї

 

одразу бiльше одного пристрою.

 

• Вільний простір:

 

Вiдстань до стiн: (10 см позаду / по 2 см з правого

 

i лiвого бокiв). Не кладiть i не зберiгайте

 

господарськi речi на пральнiй машинi.

 

Вони можуть пошкодити поверхню i органи

 

керування машини.

Розташування

Установлюйте машину на рiвнiй мiцнiй пiдлозi.

Переконайтеся, що килимове покриття та т.п. не перешкоджає вентиляцiї машини.

Забороняється компенсувати нерiвнiсть пiдлоги пiдкладанням пiд машину пiдставок з дерева, картону i аналогiчних матерiалiв.

Якщо неможливо уникнути установки машини поблизу газової або вугiльної плити, потрiбно прокласти мiж ними iзолюючу перегородку (85х60 см) i розташувати її стороною з алюмiнiєвою фольгою до плити.

Не встановлюйте машину в примiщеннях, де температура може опускатися нижче 0°C.

Попiклуйтеся про те, щоб у мiсцi установки був забезпечений легкий доступ до машини для технiка у випадку поломки.

За допомогою ключа для транспортувальних болтiв вiдрегулюйте висоту нiжок машини так, щоб вона стояла мiцно i щоб мiж верхньою кришкою машини i робочим столом було не менше 20 мм вiльного мiсця.

Даний вирiб не призначений для експлуатацiї на морi i в транспортних засобах, таких як трейлери, лiтаки i т.д.

9

Встановлення

Електричне підключення

Не використовуйте подовжувачi i двiйники.

Якщо шнур живлення пошкоджений, з метою уникнення небезпеки вiн повинен бути замiнений на новий виробником, його представником по технiчному обслуговуванню або вiдповiдно квалiфiкованим спецiалiстом.

Пiсля користування машиною завжди вiдключайте її вiд електричної розетки i перекривайте подачу води.

Пiдключайте машину тiльки до розетки, що заземлена вiдповiдно до вимог електробезпеки.

Розташовуйте машину таким чином, щоб розетка завжди була у легко досяжному мiсцi.

Ремонт пральної машини повинен виконуватися тiльки квалiфiкованим спецiалiстом. Ремонт особами, що не мають вiдповiдної квалiфiкацiї, може спричинити тiлеснi ушкодження i серйознi збої в роботi машини. З питань ремонту звертайтеся до вашого мiсцевого сервiсного центру.

Не встановлюйте пральну машину в примiщеннях, де температура може падати нижче нуля градусiв. Замерзлi шланги можуть лопнути пiд тиском. Електронне обладнання може не працювати при мiнусових температурах.

Якщо машина була доставлена у зимовий перiод, i навколишня температура нижче нуля градусiв: Перед використанням машини залиште її на декiлька годин при кiмнатнiй температурi.

Дана пральна машина має клас захисту від ураження електричним струмом - I *.

• Обладнання класу I - обладнання, що має основну iзоляцiю та елементи для приєднання вiдкритих провiдних частин до захисного провiдника електроустановки."

УВАГА

УВАГА Шнур живлення

Бiльшiсть електроприладiв рекомендується пiдключати до окремої лiнiї електромережi, тобто, одна лiнiя живить тiльки один пристрiй i не має додаткових розеток або вiдгалужень. Переконайтеся, що параметри електромережі відповідають

технічним даним, наведеним у даній інструкції.

Не перевантажуйте розетки. Перевантаженi, незакрiпленi або ушкодженi штепсельнi розетки, подовжувачi, зношенi шнури живлення та ушкоджена або трiснута iзоляцiя є джерелом небезпеки. Будь-яка з цих обставин може стати причиною ураження електричним струмом або пожежi.

Періодично перевіряйте шнур живлення вашого пристрою, та, якщо його зовнiшнiй вигляд свiдчить про пошкодження або зношення, вiд'єднайте його, припинiть використання виробу та замiнiть шнур живлення його точним аналогом, звернувшись до авторизованого сервiсного представника.

Бережіть шнур живлення від фізичного і механічного ушкодження, не допускайте сплутування, заломлення, затискання, защимлення дверима, не наступайте на шнур. Ретельно перевiряйте стан штепселiв, розеток та мiсця з'єднання шнура з пристроєм. Якщо живлення подається до виробу з використанням подовжувача або переносної розетки, вони повиннi бути розташованi таким чином, щоб на них не могла потрапити волога.

УВАГА

Вирiб не призначений для використання дiтьми або недiєздатними особами без нагляду. Необхiдно стежити, щоб дiти не гралися приладом.

10

Встановлення

Приєднання шланга для подачі води

Тиск води у водогонi повинен бути вiд 100 кПа до 1000 кПа (1,0 - 10,0 кгс / см2)

Прикручуючи шланг до крана, не допускайте зриву або перекошування рiзьби.

Якщо тиск води перевищує 1000 кПа, потрiбно встановити пристрiй для зниження тиску.

Перiодично перевiряйте стан шланга i замiнiть його при необхiдностi.

Крок 1 : Перевірте стан гумового ущільнювача шланга для

подачі води

Пiдключення шланга

Гумова прокладка

Для запобiгання протiкання до шланга для подачi води додається двi гумовi прокладки.

Вони потрiбнi для запобiгання протiканню води.

Перевiрте щiльнiсть з'єднання шланга з краном i машиною.

Крок 2 : Приєднайте шланг до водогінного крана

Тип А: Приєднання шланга з різьбою до крана з різьбою

• Прикрутiть шланговий з'єднувач до водогiнного крана.

Тип B: Приєднання шланга з різьбою до крана без різьби

Верхня

1. Вiдкрутiть перехiдне кiльце та 4

з'єднувальна муфта

гвинти, що утримують перехiдне

Гумовий

ущiльнювач

кiльце.

 

2. Натягнiть перехiдне кiльце на

 

патрубок крана таким чином, щоб

Установочний гвинт

гумовий ущiльнювач утворив

 

герметичне з'єднання. Закрутiть

 

перехiдне кiльце та 4 гвинти.

Пластина

3. Притиснiть шланг вертикально вгору

так, щоб гумовий ущiльнювач

 

 

повнiстю прилягав до крана, пiсля

Впускний

чого затягнiть муфту, обертаючи її

шланг

вправо.

 

 

11

LG F1495BDS, F1495BDS7 User Manual

Встановлення

 

 

Тип C: Приєднання шланга з фіксатором до крана без різьби

 

1.

Вiдкрутiть перехiдне кiльце та 4

 

 

гвинти, що утримують перехiдне

 

 

кiльце.

Перехiдне кiльце

2.

Знiмiть напрямну втулку, якщо кран

Напрямна втулка

 

занадто широкий, щоб увiйти в

 

перехiдне кiльце.

 

 

 

3.

Натягнiть перехiдне кiльце на

 

 

патрубок крана таким чином, щоб

 

 

гумовий ущiльнювач утворив

 

 

герметичне з'єднання. Закрутiть

 

 

перехiдне кiльце та 4 гвинти.

 

4.

Потягнiть язичок фiксатора вниз,

 

 

натягнiть шланг на перехiдне кiльце

 

 

та вiдпустiть язичок.

 

 

Переконайтеся, що перехiдне

 

 

кiльце щiльно встановлене на мiсцi.

ПРИМІТКА

• Пiдключивши шланг до крана,

вiдкрийте кран, щоб вимити

Язичок фiксатора стороннi включення (бруд, пiсок або тирсу) iз труби водогону. Злийте воду у вiдро, також перевiрте температуру води.

Крок 3 : Підключіть шланг до пральної машини

•Переконайтеся, що шланг не пошкоджений i не заламаний.

Якщо Ваша пральна машина має

два клапани.

• Впускний шланг, який має червоний

з'єднувач для пiд'єднання до

гарячого крану.

• Якщо пральна машина має два клапани, енергiю зберiгає

використання гарячого клапана.

ПРИМІТКА

Якщо пiсля виконання з'єднання зi шланга капає вода, виконайте з'єднання заново. Використовуйте звичайний тип крана для подачi води. Якщо патрубок короткий або занадто великий, видалiть кiльцеву проставку перед тим, як вставити кран в муфту.

Підключення до горизонтального крана

Горизонтальний

Кран з виливом

Короткий кран

кран

 

 

12

Loading...
+ 28 hidden pages