LG F0L2CRV2T2C Owner’s Manual

Page 1
www.lg.com
OWNER'S MANUAL
WASHING MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the product is installed correctly and safely. Leave these instructions near the product after installation for future reference.
EN ENGLISH FR FRANÇAIS PT PORTUGUÊS
F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C
MFL71438408
Rev.03_042520
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
Page 2
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE .....................................................3
WARNING .........................................................................................................3
INSTALLATION ............................................................................... 9
Parts and Specifications....................................................................................9
Installation Place Requirements......................................................................11
Unpacking the Appliance.................................................................................12
Levelling the Appliance ...................................................................................13
Connecting the Water Inlet Hose ....................................................................14
Installing the Drain Hose .................................................................................15
OPERATION .................................................................................17
Operation Overview ........................................................................................17
Preparing the Laundry.....................................................................................17
Adding Detergents and Softeners ...................................................................19
Control Panel ..................................................................................................21
Programme Table ............................................................................................22
Extra Options and Functions ...........................................................................27
This manual may contain images or content different from the model you purchased.
This manual is subject to revision by the manufacturer.
SMART FUNCTIONS .................................................................... 30
LG ThinQ Application ......................................................................................30
MAINTENANCE ............................................................................ 33
Cleaning After Every Wash .............................................................................33
Cleaning the Appliance Periodically ................................................................33
TROUBLESHOOTING .................................................................. 38
Before Calling for Service ...............................................................................38
Page 3
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below.
Safety Messages
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in order to avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor injury or damage to the product.
WARNING
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, injury or scalding to persons when using this product, follow basic precautions, including the following:
3
Page 4
EN
Technical Safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Use a new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing old hoses can cause a water leak and subsequent property damage.
• Ventilation openings must not be obstructed by a carpet.
• This appliance is intended to be used in household only and not in applications such as:
− Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
− Farm houses;
− By clients in hotels, motels and other residential type environments;
− Bed and breakfast type environments;
− Areas for communal use in blocks of flats or in launderettes
• The inlet water pressure must be between 100 and 1000 kPa.
• The maximum capacity in some cycles for dry clothes to be used is:
F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C
Wash (20 kg) / Dry (12 kg) Wash (17 kg) / Dry (10 kg)
Installation
• Never attempt to operate the appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
4
Page 5
EN
• This appliance should only be transported by two or more people holding the appliance securely.
• Do not install the appliance in a damp and dusty place. Do not install or store the appliance in any outdoor area, or any area that is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind, or rain or temperatures below freezing.
• Tighten the drain hose to avoid separation.
• Do not plug multiple socket outlets, an extension power cable or adapter with this appliance.
• This appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the appliance, in such a way that a full opening of the appliance door is restricted.
• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
• This appliance is equipped with a power cord having an equipment grounding conductor and a grounding power plug. The power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
• Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
• Do not modify the power plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Operation
• Do not attempt to separate any panels or disassemble the appliance.
• Do not apply any sharp objects to the control panel in order to operate the appliance.
5
Page 6
EN
• Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts.
• Do not put animals, such as pets into the appliance.
• Keep the area underneath and around the appliance free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
• Do not leave the appliance door open. Children may hang on the door or crawl inside the appliance, causing damage or injury.
• Use new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing old hoses can cause a water leak and subsequent property damage.
• Do not put in, wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances (such as waxes, wax removers, oil, paint, gasoline, degreasers, drycleaning solvents, kerosene, petrol, spot removers, turpentine, vegetable oil, cooking oil, acetone, alcohol, etc.). Improper use can cause fire or explosion.
• Never reach into the appliance while it is operating. Wait until the drum has completely stopped.
• In case of flood, disconnect the power plug and contact the LG Electronics customer information centre.
• Do not push down the door excessively, when the appliance door is open.
• Do not touch the door during a high temperature programme.
• Do not use flammable gas and combustible substances (benzene, gasoline, thinner, petroleum, alcohol, etc.) near the appliance.
• If the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only after thawing.
• Keep all washing detergents, softener and bleach away from children.
• Do not touch the power plug or the appliance controls with wet hands.
• Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it.
6
Page 7
EN
• Do not wash rugs, mats, shoes or pet blankets, or any other items other than clothes or sheets, in this machine.
• This appliance must only be used for domestic household purposes and should not be used in mobile applications.
• If there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.), do not touch the appliance or power plug and ventilate the area immediately.
Technical Safety for Using the Dryer
• Do not dry unwashed items in the appliance.
• Items that have been soiled with substances such as cooking oil, vegetable oil, acetone, alcohol, petroleum, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the appliance.
• Never stop the appliance before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
• Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the appliance.
• Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
• Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
• The appliance is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
Maintenance
• Securely plug the power plug in the socket outlet after completely removing any moisture and dust.
• Disconnect the appliance from the power supply before cleaning the appliance. Setting the controls to the OFF or stand by position does not disconnect this appliance from the power supply.
• Do not spray water inside or outside the appliance to clean it.
7
Page 8
EN
• Never unplug the appliance by pulling on the power cable. Always grip the power plug firmly and pull straight out from the socket outlet.
Disposal
• Before discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable directly behind the appliance to prevent misuse.
• Dispose of all packaging materials (such as plastic bags and styrofoam) away from children. The packaging materials can cause suffocation.
• Remove the door before disposing of or discarding this appliance to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
8
Page 9
EN
INSTALLATION
Parts and Specifications
NOTE
• Appearance and specifications may change without notice to improve the quality of the appliance.
Front View
Control panel
a
Detergent dispenser drawer
b
Drum
c
Door
d
Cover cap
e
Drain pump filter
f
Drain plug
g
Adjustable feet
h
Rear View
Power plug
a
Transit bolts
b
Drain hose
c
9
Page 10
EN
Accessories
* This feature is only available on some models.
Cold water inlet hose*
a
Spanner
b
Caps for covering transit bolt holes*
c
Anti-slip sheets*
d
Elbow bracket for securing drain hose*
e
Tie strap*
f
Specifications
Model F0L2CRV2T2/ F0L2CRV2T2C
Power Supply 220 V~, 50 Hz Dimension 700 mm X 770 mm X 990 mm Product Weight 95 kg
• No further backflow protection required for connection to the water inlet.
10
Page 11
EN
Installation Place Requirements
Before installing the appliance, check the following information to make sure that the appliance should be installed in a correct place.
Installation Location
• Install the appliance on a flat hard floor. (Allowable slope under the appliance: 1°)
• Never try to correct any unevenness in the floor with pieces of wood, cardboard or similar materials under the appliance.
• If it is impossible to avoid positioning the appliance next to a gas cooker or coal burning stove, an insulation (850 X 600 mm) covered with aluminum foil on the side facing the cooker or stove must be inserted between the two appliances.
• Ensure that when the appliance is installed, it is easily accessible for an engineer in the event of a breakdown.
• With the appliance installed, adjust all four feet using the transit bolt spanner provided to ensure the appliance is stable, and a clearance of approximately 5 mm is left between the top of the appliance and the underside of any worktop.
• Additional clearance should have 100 mm for the wall and 20 mm for rear, right and left side.
5 mm
20 mm
20 mm
WARNING
• This appliance must only be used for domestic household purposes and should not be used in mobile applications.
NOTE
• If the appliance is installed on a raised platform, it must be securely fastened in order to eliminate the risk of falling off.
Wooden Floors (Suspended Floors)
When installing the appliance on wooden floors, use rubber cups to prevent the appliance from excessive vibration and unbalance.
• To prevent vibration, we recommend you to place rubber cups a at least 15 mm thick of the each foot of the appliance, secured to at least two floor beams with screws.
100 mm
11
Page 12
EN
• If possible, install the appliance in one of the corners of the room, where the floor is more stable.
• Fit the rubber cups to reduce vibration.
NOTE
• You can purchase rubber cups (Part No.4620ER4002B) from the LG Electronics service centre.
Ventilation
• Make sure that air circulation around the appliance should not be impeded by carpets, rugs, etc.
Ambient Temperature
• Do not install the appliance in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point.
• If the appliance is delivered in winter and temperatures are below freezing, place the appliance at room temperature for a few hours before putting it into operation.
WARNING
• The power plug must be plugged into an appropriate socket outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Unpacking the Appliance
Lifting the Appliance Off the Foam Base
This feature is only available on some models.
After removing the carton and shipping
1
material, lift the appliance off the foam base. Make sure the tub support a* comes off with the base and is not stuck to the bottom of the appliance.
If you must lay the appliance down to remove
2
the carton base b, always protect the side of the appliance and lay it carefully on its side. Do not lay the appliance on its front or back.
Electrical Connection
• Do not use an extension cord or double adapter.
• Always unplug the appliance and turn off the water inlet after use.
• Connect the appliance to an earthed socket in accordance with current wiring regulations.
• The appliance must be positioned so that the plug is easily accessible.
• Repairs to the appliance must only be carried out by the qualified personnel. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your LG Electronics service centre.
• Power outlet must be at least 1 meter of either side of the location of the appliance.
12
*
Page 13
EN
Removing the Bolt Assemblies
Starting with the bottom two transit bolts a, use
1
the spanner (included) to fully loosen all transit bolts by turning them counterclockwise.
Remove the bolt assemblies by wiggling them
2
slightly while pulling them out.
Install the hole caps.
3
• Locate the hole caps b included in the accessory pack or attached on the back.
Adjusting and Leveling the Feet
When installing the appliance, the appliance should be aligned and perfectly level.
• If the appliance is not aligned and level properly, the appliance may be damaged or may not operate properly.
Turn the adjustable feet as required if the floor
1
is uneven.
• Do not insert pieces of wood etc. under the feet.
• Make sure that all four feet should be stable and resting on the floor.
Levelling the Appliance
Checking the Level
Levelling the appliance prevents unnecessary noise and vibration. Check whether the appliance is perfectly level after installation.
• If the appliance rocks when pushing the top plate of the appliance diagonally, adjust the feet again.
Check if the appliance is perfectly level using a
2
spirit level a.
13
Page 14
EN
Secure the adjusting feet with the lock nuts b
3
by turning counterclockwise against the bottom of the appliance.
Check if all lock nuts at the bottom of the
4
appliance are secured properly.
NOTE
• Proper placement and leveling of the appliance will ensure long, regular, and reliable operation.
• The appliance must be 100% horizontal and stand firmly in position.
• It must not ‘Seesaw’ across corners under the load.
• Do not let the feet of the appliance get wet. Failure to do so may cause vibration or noise.
Place the adhesive side a of the anti-slip
3
sheets on the floor.
• The most effective way is to install the anti- slip sheets under the front feet. If it is difficult to place the sheets under the front feet of the appliance, attach them under the rear feet.
Put the appliance on the anti-slip sheets.
4
• Do not attach the adhesive side a of anti-slip sheets to the feet of the appliance.
NOTE
• Additional anti-slip sheets are available at LG Electronics service centre.
Using Anti-Slip Sheets
This feature is only available on some models. If you install the appliance on a slippery surface, it
may move because of excessive vibration. Incorrect leveling may cause malfunction through noise and vibration. If this occurs, install the anti-slip sheets under the leveling feet and adjust the level.
Clean the floor to attach the anti-slip sheets.
1
• Use a dry rag to remove and clean foreign objects and moisture. If moisture remains, the anti-slip sheets may slip.
Adjust the level after placing the appliance in
2
the installation area.
14
Connecting the Water Inlet Hose
Note for Connection
• Water pressure must be between 100 kPa and 1000 kPa (1.0‒10.0 kgf/cm²). If the water pressure is more than 1000 kPa, a decompression device should be installed.
• Do not overtighten the water inlet hose to all valves.
• Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.
Page 15
EN
Checking the Rubber Seal on the Water Inlet Hose
Two rubber seals a are supplied with the water inlet hoses. They are used to prevent water leaks. Make sure that the connection to taps should be sufficiently tight.
Screw - Type Hose to Tap with Thread
Screw the hose connection to the water supply, which has ¾” threaded union.
NOTE
• After completing connection, if water leaks from the hose, repeat the same steps. Use the most conventional type of tap for the water supply. If the tap is square or too big, remove the guide plate before inserting the tap into the adaptor.
• Make sure that the hose should not be kinked or trapped.
Installing the Drain Hose
Installing the Drain Hose with the Elbow Bracket
The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the appliance may not drain or may drain slowly.
• Securing the drain hose correctly will protect the floor from damage due to water leakage.
NOTE
• Before connecting the inlet hose to the water tap, turn on the water tap to flush out foreign substances (dirt, sand, sawdust, and etc.) in the water lines. Let the water drain into a bucket, and check the water temperature.
Connecting Hose to the Appliance
Screw the water line to the water supply on the back of the appliance.
DN
15
Page 16
EN
• If the drain hose is too long, do not force it back into the appliance. This will cause abnormal noise.
• When installing the drain hose to a sink, secure it tightly with string.
16
Page 17
EN
OPERATION
Operation Overview
Using the Appliance
Before the first wash, select the Normal wash programme and add a half amount of the detergent. Start the appliance without laundry. This will remove possible residues and water from the drum that may have been left during manufacturing.
Sort laundry and load items.
1
• Sort laundry by fabric type, soil level, colour and load size as needed. Open the door and load items into the appliance.
Add detergent or softener.
2
• Add the proper amount of detergent to the detergent dispenser drawer. If desired, add bleach or fabric softener to the appropriate areas of the dispenser.
Turn on the appliance.
3
• Press the Power button to turn on the appliance.
Choose the desired cycle.
4
• Press the cycle button repeatedly or turn the cycle selector knob until the desired cycle is selected.
• Now select a wash temperature and spin speed. Pay attention to the care labeling of your clothes.
Begin cycle.
5
• Press the Start/Pause button to begin the cycle. The appliance will agitate briefly without water to measure the weight of the load. If the Start/Pause button is not pressed within 15 minutes, the appliance will shut off and all settings will be lost.
End of cycle.
6
• When the cycle is finished, a melody will sound. Immediately remove your clothing from the appliance to reduce wrinkling. Check around the door seal when removing the load for small items that may be caught in the seal.
Preparing the Laundry
Sort laundry for best washing results, and then prepare laundry according to the symbols on the care labels.
Sorting the Clothes
• For best washing results, sort your clothes according to the symbol on the care labels according to the type of fabric and washing temperature and wash them with adapted spin speed.
• Always sort dark colours from pale colours and whites. Wash separately as dye and lint transfer can occur causing discolouration of white and pale garments. If possible, do not wash heavily soiled items with lightly soiled ones.
• Soil (Heavy, Normal, Light): Separate clothes according to amount of soil. The Intensive option is effective when washing normally and heavily soiled laundry.
• Colour (White, Lights, Darks): Separate white fabrics from coloured fabrics. Wash new dark and colored garments separately at first.
• Lint (Lint producers, Collectors): Wash lint producers and lint collectors separately.
17
Page 18
EN
Checking the Clothes Care Label
This will tell you about the fabric content of your clothes and how it should be washed.
Symbols on the care labels
Symbol Wash / Fabric type
• Special Delicate Wash
• Delicates
• Easy Care
• Synthetic, Mixed Fabrics
• Normal Wash
• Cotton, Mixed Fabrics
• Hand Wash Only
• Wool, Silk
• Do not wash
NOTE
• The dashes under the symbol give you information about the type of fabric and the maximum allowance of mechanical stress.
Checking the Clothes before Loading
• Combine large and small items in a load. Load large items first.
• Large items should not be more than half of the total wash load. Do not wash single items. This may cause an unbalanced load. Add one or two similar items.
• Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as nails, hair clips, matches, pens, coins and keys can damage both your appliance and clothes.
• Close zippers, hooks and strings to make sure that these items do not snag on other clothes.
• Pre-treat dirt and stains by brushing a small amount of detergent dissolved water onto stains to help lift dirt.
• Check the folds of the flexible gasket (gray) and remove any small articles.
CAUTION
• Check if the laundry gets stuck between the door and the seal, otherwise the laundry may get damaged while washing.
• Remove items from the flexible gasket to prevent clothing and door seal damage.
• Wash delicates (stockings, underwired bras) in a wash net.
18
Page 19
EN
Adding Detergents and Softeners
Detergent Dosage
• Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according to type, colour, soiling of the fabric and the washing temperature.
• If too many suds occur, reduce the detergent amount.
• If too much detergent is used, too many suds can occur and this will result in poor washing results or cause heavy load to the motor.
• If you wish to use liquid detergent, follow the guidelines provided by the detergent manufacturer.
• You can pour liquid detergent directly into the main detergent drawer if you are starting the wash cycle immediately.
• Do not use liquid detergent if you are using
Delay Wash function, or if you have selected Pre Wash option, as the liquid may harden.
• Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. For best results, avoid oversudsing.
• Refer to the label of the clothes, before choosing the detergent and water temperature.
• Use only suitable detergents for the respective type of clothing:
− Liquid detergent is often designed for special applications, e.g. for coloured fabric, wool, delicate or dark laundry.
− Powdered detergent is suitable for all types of fabric.
− For better washing results of white and pale garments, use powdered detergent with bleach.
− Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the wash cycle.
NOTE
• Do not let the detergent harden. Doing so may lead to blockages, poor rinse performance or odour.
• Full load: According to manufacturer’s recommendation.
• Part load: ¾ of the normal amount
• Minimum load: ½ of full load
Adding Detergent
• Detergent for main wash a only ~ J
• Detergent for pre wash b and main wash a ~ d # J
NOTE
• Use the appropriate amount of detergent. Too much detergent, bleach or softener may cause an overflow.
• When selecting Pre Wash, divide the dosage
into ⅓ for pre wash and ⅔ for main wash.
19
Page 20
EN
Adding Detergent Tablet
Detergent tablet is also available when washing laundry.
Open the door and put detergent tablets into
1
the drum.
Load the laundry into the drum and close the
2
door.
NOTE
• Do not put tablets into the drawer.
Adding Fabric Softener
• Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener, which may stain clothes. Close the dispenser drawer slowly.
• Do not leave the fabric softener in the detergent drawer for more than 2 days (Fabric softener may harden).
• Softener will automatically be added during the last rinse cycle.
• Do not open the drawer when water is being supplied.
• Solvents (e.g. benzene, etc.) must not be used.
NOTE
• Do not pour fabric softener directly onto the garments, as this may cause stains on your clothing.
Adding Water Softener
A water softener, such as anti-limescale can be used to cut down on the use of detergent in areas with high water hardness level.
• First add detergent, and then the water softener. Dispense according to the amount specified on the packaging.
20
Page 21
EN
Control Panel
Control Panel Features
Power Button
a
Press the Power button to turn on or off the appliance.
Programme Knob
b
• Programmes are available according to the laundry type.
• The lamp will light up to indicate the selected programme.
Start/Pause Button
c
• This Start/Pause button is used to start the wash cycle or pause the wash cycle.
• If a temporary stop of the wash cycle is needed, press the Start/Pause button.
Extra Options and Functions
d
• Extra options and functions are available for better washing performance. Several options and functions can be customized.
• To use the extra functions, press and hold the corresponding button for 3 seconds. The corresponding symbol lights up in the display.
• In order to use the Remote Start function, refer to SMART FUNCTIONS.
• This allows you to select an additional programmes and will light when selected.
Display
e
• The display shows the settings, estimated remaining time, options, and status messages. When the appliance is turned on, the default settings in the display will illuminate.
18:88: When a programme is selected, the default time for that programme is displayed. The default time can be changed according to the selected option.
H : When this icon is illuminated, the door cannot be opened.
f: This icon turns on when the appliance is connected to Wi-Fi network at home.
21
Page 22
EN
Programme Table
Washing Programme
Programme Normal Max. Load
Description Washes the laundry by combining various drum motions.
• Use for coloured fast items (shirts, nightdresses, pajamas, etc.) and normally soiled cotton load (underwear).
Wash Temperature
Spin Speed Default: High Available: All
Soil Level Default: Normal Available: All
Programme Heavy Duty Max. Load Description Washes heavily soiled laundry through more powerful drum rotation.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Medium Available: All
Soil Level Default: Heavy Available: Soak, Pre Wash, Heavy
Programme Baby Care Max. Load
Description Provides clothes care with gentle motion and better performance by steam.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Medium Available: All
Soil Level Default: Pre Wash Available: Pre Wash
Default: 40 Available: Cold to 60
• Use for heavily soiled cotton fabrics.
Default: 60 Available: 40 to 60
Default: None Available: None
22
Page 23
EN
Programme Hygiene Max. Load
Description Washes laundry at a high temperature.
• Use for cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Medium Available: All
Soil Level Default: Normal Available: Normal, Soak
Programme Allergy Care Max. Load 8.5 kg
Description Reduces house dust mite allergens.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Medium Available: All
Soil Level Default: Normal Available: Normal
Programme Sports Wear Max. Load
Description Washes sportswear and outdoor clothing.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Extra Low Available: Extra Low
Soil Level Default: Normal Available: Normal
Default: 95 Available: 95
• Use for cotton, underwear, pillow covers, bed sheets, baby wear.
Default: None Available: None
• Use for coolmax, gore-tex, fleece and sympatex.
Default: 30 Available: Cold to 30
Programme Cold Wash Max. Load
Description Washes the small amount of laundry.
Wash Temperature
Spin Speed Default: High Available: All
Soil Level Default: Normal Available: Extra Low, Low, Medium
Default: Cold Available: Cold
23
Page 24
EN
Programme Speed Wash Max. Load Rated
Description Provides fast washing time for small loads and lightly soiled clothes.
• Use for coloured laundry which is lightly soiled.
• Use less than 20 g of detergent for 2 kg load otherwise detergent may remain on the clothes.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Medium Available: All
Soil Level Default: Normal Available: Normal
Programme Silent Wash Max. Load
Description Provides less noise and vibration than other washing programme.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Low Available: All
Soil Level Default: Normal Available: All
Programme Color Care Max. Load
Description Provides protection for colored clothes and reduces the damage to the clothes.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Low Available: All
Soil Level Default: Normal Available: Normal
Default: 40 Available: Cold to 40
• Use for coloured fast garments (shirts, nightdresses, pajamas, etc.) and lightly soiled white cotton (underwear).
Default: 40 Available: Cold to 60
• Use for cotton, mixed fabrics etc.
Default: 30 Available: Cold to 40
24
Page 25
EN
Programme Duvet Max. Load
Description Washes large items such as bed cover, pillows, sofa covers, etc.
Wash Temperature
Spin Speed Default: Medium Available: Extra Low, Low, Medium
Soil Level Default: Normal Available: Normal, Light
Programme Wool Max. Load
Description Washes lingerie, sheer and lacy clothes specified as machine-washable by the
Wash Temperature
Spin Speed Default: Low Available: Low, Extra Low
Soil Level Default: Normal Available: Normal
Programme Rinse+Spin Max. Load
Description Rinses and spins laundry. Use fabric softener if needed.
Programme Download Cycle Max. Load
Description For downloadable cycles. If you did not download any cycles, the default is
Default: Cold Available: Cold to 40
manufacturer of clothes. Default: Cold Available: Cold to 40
The default values of wash temperature and soil level are none.
Drain+Spin. The spin speed may vary depending on the courses you download.
25
Page 26
EN
Extra Options
Program Steam Time Delay Add Item Turbo Wash Dry
Normal ●**
Heavy Duty
Baby Care ●*
Hygiene Allergy Care ●* Sports Wear
Cold Wash
Speech Wash ●**
Silent Wash
Color Care
Duvet
Wool
Rinse+Spin
*This option is automatically inserted in the programme and cannot be deselected. ** This option is automatically inserted in the programme and can be deselected.
26
Page 27
EN
Extra Options and Functions
You can use the extra options and functions to customize the programmes.
Steam
Use this option to use the enhanced washing performance. This option consumes low energy.
Press the Power button.
1
Select a washing programme.
2
Press the Steam button.
3
Press the Start/Pause button.
4
Wi-Fi f
When Wi-Fi is connected, the Wi-Fi icon on the control panel is lit.
• Press and hold Delay Wash button for 3
seconds to register the appliance in the LG ThinQ application.
Add Item
Use this option to add or remove the laundry after the washing programme is started.
Press the Add Item button.
1
Open the door after it unlocks itself.
2
Add or remove laundry.
3
NOTE
• For heavily stained clothes, underwear, or baby clothes.
• Do not use this option for delicates such as wool, silk, and easily discoloured clothes.
• This programme’s recommended amount of laundry is under 8.5 kg.
Time Delay
Use this function to automatically start and finish the appliance after a specified time interval.
Press the Power button.
1
Select a washing programme.
2
Press the Steam button.
3
Press the Time Delay button.
4
NOTE
• The delay time is the time to the end of the programme, not the start. The actual running time may vary due to water temperature, laundry and other factors.
• To cancel the function, the Power button should be pressed.
• Avoid using liquid detergent for this function.
Close the door and press the Start/Pause
4
button.
TurboWash
Use this option to reduce the cycle time while providing similar wash performance to the same cycle without this option.
Press the Power button.
1
Select a washing programme.
2
Press the TurboWash button.
3
Press the Start/Pause button.
4
Turbo Dry
Use this option when drying laundry for a shorter time than other drying cycles after finishing a washing programme.
Select a washing programme.
1
Press the Turbo Dry button.
2
Press the Start/Pause button.
3
27
Page 28
EN
NOTE
• This option consumes less time than other drying programmes.
Air Dry
Use this option to use less water than the Turbo Dry during dry cycle.
Select a washing programme.
1
Press the Air Dry button.
2
Press the Start/Pause button.
3
Time Dry
Use this option to change the drying time according to the maximum load.
Select a washing programme.
1
Press the Time Dry button.
2
Spin
Use this option to change the spin strength.
Press the Power button.
1
Select a washing programme.
2
Press the Spin button to select spin speed.
3
Press the Start/Pause button.
4
Temp.
Use this option to select the wash and rinse temperature in combination for the selected programme.
Press the Power button.
1
Select a washing programme.
2
Press the Temp. button to select water
3
temperature.
Press the Start/Pause button.
3
Wash
Use this option to wash the clothes.
Press the Power button.
1
Select the washing programme.
2
Press the Wash button.
3
• Press the Rinse button to turn off the
number of rinse lamp.
• Press the Spin button to turn off the spin
speed lamp.
Press the Start/Pause button.
4
Rinse
You can select the number of this option by pressing the Rinse button. This option is recommended for people with detergent allergies.
28
Press the Start/Pause button.
4
NOTE
• Press this button until the desired setting is lit.
• Cold tap water is used for all rinses.
• Select the water temperature suitable for the type of laundry you are washing. Follow the fabric care labels for best results.
Child Lock i
Use this function to disable the controls. This function can prevent children from changing cycles or operating this appliance.
NOTE
• Once this function is set, all buttons are locked except the Power button.
• When the controls are locked, CL and the remaining time are alternatively shown on the display during the wash while the child lock is engaged.
• Turning off the power will not reset this function. You must deactivate this function before you can access any other functions.
Page 29
EN
Locking the Control Panel
Turn on the power.
1
Press and hold the Wash+Rinse button for 3
2
seconds to activate this function.
• A beeper will sound, and CL will appear on the display.
Permanent Press and Synthetics
Do not overload your appliance. Take out permanent press articles as soon as the appliance stops to reduce wrinkles.
Baby Clothes and Night Gowns
Always check the manufacturer’s instructions.
Unlocking the Control Panel
Turn on the power.
1
Press and hold the Wash+Rinse button for 3
2
seconds to deactivate this function.
General Tips for Drying
Use the automatic programmes to dry most loads. Electronic sensors measure the temperature of the exhaust to increase or decrease drying temperatures for faster reaction time and tighter temperature control.
• Cold water tap must be left on during drying cycles.
• This appliance’s automatic process from washing to drying can be selected easily.
• For most drying, make sure all laundry are similar in material and thickness.
• Do not overload the appliance by stuffing too many articles into the drum. Items must be able to tumble freely.
• If you open the door and remove the load before the appliance has finished its programme, remember to press the Start/Pause button.
• After the end of dry, ENd is displayed.
Woolen Articles
Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their original shape and dry them flat.
Blankets and Duvets
Check fabric care labels on blankets and duvets before using the drying programme. Some blankets and duvets may shrink by the heated air.
Rubber and Plastics
Do not dry any items made from or containing rubber or plastics, such as:
• Aprons, bibs, chair covers
• Curtains and table cloths
• Bathmats
Fiber Glass
Do not dry fiber glass articles in the appliance. Glass particles left in the appliance may be picked up by your clothes and cause skin irritation.
NOTE
• When you turn off the drying cycle of the appliance, the drying fan motor can be operated to save itself for 60 seconds.
• Be careful when removing your clothing from the appliance, as the clothing or appliance may be hot.
• The estimated drying time varies from the actual drying time during the Automatic cycle. The type of fabric, size of the load, and the dryness selected affect drying time.
• When you select drying only, spinning runs automatically for energy efficiency.
Woven and Loopknit Materials
Some woven and loopknit materials may shrink, by varying amounts, depending on their quality.
Always stretch these materials out immediately after drying.
29
Page 30
EN
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
This feature is only available on the model with b or a logo.
The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone.
LG ThinQ Application Features
Communicate with the appliance from a smartphone using the convenient smart features.
Washer Cycle (Remote Start, Download Cycle)
Set or download any preferred cycle and operate by remote control.
Tub Clean Coach
This function shows how many cycles remain before running the Tub Clean function.
Energy Monitoring
This function checks the energy consumption of the recently used cycles and monthly average.
Smart Diagnosis
This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use.
• The application is subject to change for appliance improvement purposes without notice to users.
• Functions may vary by model.
Before Using LG ThinQ Application
Check the distance between the appliance
1
and the wireless router (Wi-Fi network).
• If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail.
Turn off the Mobile data or Cellular Data on
2
your smartphone.
Connect your smartphone to the wireless
3
router.
Settings
Allows you to set various options on the appliance and in the application.
Push Alert
When the cycle is complete or the appliance has problems, you have the option of receiving push notifications on a smartphone. The notifications are triggered even if the LG ThinQ application is off.
NOTE
• If you change your wireless router, Internet service provider, or password, delete the registered appliance from the LG ThinQ application and register it again.
30
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that f icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual.
LG ThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
Page 31
EN
• If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment.
• The network connection may not work properly depending on the Internet service provider.
• The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly.
• The appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission.
• Unplug the appliance and wait about a minute before trying again.
• If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.)
• Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer.
• If the security protocol of the router is set to WEP, you may fail to set up the network. Please change it to other security protocols (WPA2 is recommended) and register the product again.
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smartphone. Follow instructions to download and install the application.
Using the Appliance Remotely
Remote Start
Use a smartphone to control your appliance remotely. You can also monitor your cycle operation so you know how much time is left in the cycle.
Using this function
Press the POWER button.
1
Put the laundry into the drum.
2
Press and hold Remote Start button for 3
3
seconds to enable the remote control function.
Start a cycle from the LG ThinQ application
4
on your smartphone.
NOTE
• Once this function is enabled, you can only
start a cycle from the LG ThinQ smartphone application. If the cycle is not started, the appliance will wait to start the cycle until it is turned off remotely from the application or this function is disabled.
• If the lid has been opened, you can not start a cycle remotely.
Disable this function manually
When this function is activated, press and hold the
Remote Start button for 3 seconds.
Download Cycle
You can download new and special cycles that are not included in the basic cycles on the appliance. Appliances that have been successfully registered can download a variety of specialty cycles specific to the appliance.
Once cycle download is completed in the appliance, the product keeps the downloaded cycle until a new cycle is downloaded.
NOTE
• Only one downloaded cycle can be stored on the appliance at a time.
Open Source Software Notice Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge. com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
31
Page 32
EN
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
Smart Diagnosis
This feature is only available on models with the c or d logo.
Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance.
NOTE
• For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, Wi­Fi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability.
• The feature may be subject to change without prior notice and may have a different form depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi equipped appliance, it can transmit troubleshooting data to a smartphone using the LG ThinQ application.
• Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application.
Place the mouthpiece of your smartphone
2
close to the c or d logo.
Max.
10 mm
Press and hold the Cold Wash button
3
for 3 seconds or longer while holding the smartphone mouthpiece to the logo until the data transfer is complete.
• Keep the smartphone in place until the data transfer has finished. Time remaining for data transfer is displayed.
After the data transfer is complete, the
4
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
• For best results, do not move the smartphone while the tones are being transmitted.
Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible diagnosis method.
• Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions for audible diagnosis provided in the LG ThinQ application.
Press the POWER button to turn on the
1
appliance.
• Do not press any other buttons.
32
Page 33
EN
MAINTENANCE
WARNING
• Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning may result in serious injury, fire, electric shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They may damage the finish.
Cleaning After Every Wash
Care After Wash
• After the wash cycle is finished, wipe the door and door seal to remove any moisture.
• Leave the door slightly open to dry the drum.
• Wipe the appliance with a dry cloth to remove any moisture.
Cleaning the Exterior
Proper care of your appliance can extend the service life.
Door
Wash with a damp cloth on the outside and inside and then dry with a soft cloth.
Exterior
Immediately wipe off any spills. Wipe with a damp cloth.
WARNING
• Do not attempt to separate any panels or disassemble the appliance. Do not apply any sharp objects to the control panel in order to operate the appliance.
Cleaning the Interior
• Use a towel or soft cloth to wipe around the door opening and door glass.
• Always remove items from the appliance as soon as the cycle is complete. Leaving damp items in the appliance can cause wrinkling, colour transfer, and odour.
Cleaning the Appliance Periodically
Tub Clean
This function is used to clean inside of the appliance.
A higher water level is used in this programme at higher spin speed. Run this function once a month (or more often if needed) to remove detergent buildup and other residue.
Remove any clothing or items from the
1
appliance and close the door.
Open the dispenser drawer and add
2
anti-limescale powder to the main wash compartment.
• Put tablets into the drum.
33
Page 34
EN
Close the dispenser drawer slowly.
3
Press and hold the Spin+Temp. button for 3
4
seconds to activate this function.
tcL will be displayed on the display.
Press the Start/Pause button to start.
5
After the programme is complete, leave the
6
door open to dry the door opening, gasket, and door glass.
CAUTION
• Leave the door open to dry inside of the appliance only if the children are supervised at home.
NOTE
• Turn off the supply tap to the appliance if the appliance is to be left for a certain period of time (e.g. holiday), especially if there is no floor drain (gully) in the immediate vicinity.
1E will be displayed on the control panel when the water is not entering the detergent drawer.
Cleaning the Drain Pump Filter
The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your appliance.
Allow the water to cool before cleaning the drain pump filter. Open the door in an emergency or perform a emergency evacuation.
Unplug the appliance.
1
Cleaning the Water Inlet Filter
Water inlet filter collects lime or any small objects that may be in water supplied to the appliance. If the water is very hard or contains traces of limescale, the filter on the water inlet may be clogged.
Turn off the water tap and unscrew the water
1
inlet hose.
Clean the filter using a medium bristle tooth
2
brush.
Open the cover cap and pull out the hose.
2
Unscrew the drain plug a , and then drain the
3
water. Slowly unscrew the drain pump filter b to drain the water and remove small objects.
34
Page 35
EN
After cleaning the drain pump filter, take the
4
drain pump filter out and insert the drain plug.
Close the cover cap.
5
CAUTION
• Be careful when draining, as the water may be hot.
• Run the drum cleaning programme once a month (or more often, as needed) to remove excess detergent and other debris.
Cleaning the Dispenser Drawer
Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and the components of the drawer in the drawer and check for build-up of detergents or softeners once or twice a month.
Remove the detergent dispenser drawer by
1
pulling the drawer straight out until the drawer stops.
• Remove the drawer while pressing the PUSH button.
To clean the drawer opening, use a cloth or
3
small, non-metal brush to clean the recess.
• Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.
Wipe any moisture off the recess with a soft
4
cloth or towel.
Re-assemble the components of the drawer to
5
the proper compartments and insert the drawer.
Remove the build-up of detergent and softener.
2
• Rinse the drawer and the components of the drawer with warm water to remove the build­up from detergent and softener. Use only water to clean the dispenser drawer. Dry the drawer and the components of the drawer with a soft cloth or towel.
35
Page 36
EN
Caution on Freezing During Winter
• When frozen, the appliance does not operate normally. Make sure to install the appliance where it will not freeze during winter.
• In case the appliance must be installed outside on a porch or in other outdoor conditions, make sure to check the following.
How to Keep the Product from Freezing
• After washing, remove water remaining inside the pump completely with the opening hose plug used for removal of remaining water. When the water is removed completely, close the hose plug used for removal of residual water and cover cap.
• After closing the tap, disconnect the cold supply hose from the tap, and remove water while keeping the hose facing downwards.
Supply hose
Check for Freezing
• If water does not drain when opening the hose plug used for removal of residual water, check the drainage unit.
Drain plug
Drain plug
• Hang down drain hose to pull out water inside the hose completely.
Drain hose
Cover cap
CAUTION
• When the drain hose is installed in a curved shape, the inner hose may freeze.
36
Cover cap
• Turn the power on, choose a washing
programme, and press the Start/Pause button.
Detergent drawer
• When ‘ FF‘ is shown in display window while the product is in operation, check water supply unit and drainage unit (Some models do not have an alarm function that indicates freezing).
Drain hose
NOTE
• Check that water is coming into the detergent drawer while rinsing, and water is draining through the drain hose while spinning.
Page 37
EN
How to Handle Freezing
• Make sure to empty the drum, pour warm water of 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close the door, and wait for 1–2 hours.
• When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of remaining water, choose a washing programme, and press the Start/Pause button.
50-60 °C
CAUTION
• When the drain hose is installed in a curved shape, the inner hose may freeze.
• Open the cover cap and hose plug used for removal of residual water to extract water completely.
Drain plug
Cover cap
NOTE
• If water does not drain, it means the ice is not melted completely. Wait longer until the ice is completely melt.
Detergent drawer
Drain hose
NOTE
• Check that water is coming into the detergent drawer while rinsing, and water is draining through the drain hose while spinning.
• When water supply problems occur, take the following measures.
− Turn off the tap, and thaw out the tap and both connection areas of inlet hose of the appliance using a hot water cloth.
− Take out inlet hose and immerse in warm water below 50–60 °C.
Supply hose
50-60 °C
37
Page 38
EN
TROUBLESHOOTING
Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to LG Electronics service centre.
Before Calling for Service
Your appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following tables before calling to LG Electronics service centre.
Error Messages
Symptoms Possible Cause & Solution
1E
INLET ERROR
OE
WATER OUTLET ERROR
UE
UNBALANCE ERROR
Water supply is not adequate in that location. Water does not enter appliance or it enters slowly.
• Check another tap in the house.
Water supply tap is not completely open. Water does not enter the appliance or it enters slowly.
• Open fully tap.
Water supply hose(s) are kinked.
• Straighten hose or reinstall the water inlet hose
The filter of the supply hose(s) are clogged.
• Check and clean the filter of the inlet hose.
If water leakage occurs in the aqua stop supply hose, indicator will become red.
• Replace the aqua stop supply hose.
Drain hose is kinked or clogged. Water in the appliance does not drain or drains slowly.
• Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
• Check and clean the drain filter.
The appliance has a system which detects and corrects the unbalance of the appliance.
• The laundry may be too wet at the end of the cycle, rearrange the load to
allow proper spinning. Close the door and press Start/Pause button. It may take a few moments before the appliance begins to spin. The door must be locked before spin can be achieved.
Load is too small. This system may stop spinning or even interrupt the spin cycle altogether if individual heavy articles (e.g. bath mat, bath robe, etc.) are loaded.
• Add 1 or 2 similar items or smaller articles of laundry to help balance the
load. Close the door and press Start/Pause button. It may take a few moments before the appliance begins to spin. The door must be locked before spin can be achieved.
38
Page 39
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
dE dE1 dEz dE4
DOOR ERROR
tE
CONTROL ERROR
LE
MOTOR LOCKED ERROR
FE
OVERFLOW ERROR
PE
PRESSURE SENSOR ERROR
vs
VIBRATION SENSOR ERROR
FF
FROZEN FAILURE
AE
WATER LEAKAGE
PF
POWER FAILURE
dHE
DRY ERROR
Door sensor malfunctions.
• Please call LG Electronics service centre. You can find your local LG Electronics service centre phone number in the warranty card.
This is a control error.
• Unplug the power plug and call for service.
Over load in motor
• Let the appliance wait for 30 minutes until the motor is cooled down and then, restart the cycle.
Water overfills due to the faulty water valve.
• Close the water tap.
• Unplug the power plug.
• Call for service.
Water level sensor malfunctions.
• Close the water tap.
• Unplug the power plug.
• Call for service.
Vibration sensor malfunctions.
• Call for service.
Is supply/drain hose or drain pump frozen?
• Supply warm water into the drum in order to unfreeze the drain hose and the drain pump. Cover the supply hose with wet and warm towel.
Water leaks.
• Call for service.
The appliance experienced a power failure.
• Restart the cycle.
Does not dry
• Call for service.
Noises You Might Hear
Symptoms Possible Cause & Solution
Rattling and clanking noise
Thumping sound Heavy wash loads may produce a thumping sound. This is usually
Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins may be in the drum.
• Stop the appliance, check the drum for foreign objects. If the noise continues after the appliance is restarted, call for service.
normal.
• If the sound continues, the appliance is probably out of balance. Stop and redistribute the wash load.
Wash load may be out of balance.
• Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.
39
Page 40
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
Vibrating noise Package materials are not removed.
• Remove package materials.
Wash load may be unevenly distributed in the drum.
• Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.
Not all leveling feet are resting firmly and evenly on the floor.
See the Leveling the Appliance to adjust the leveling of the appliance.
Floor not rigid enough.
Check if the floor is sold and does not flex. See the Installation Place Requirements to select the proper location.
40
Page 41
EN
Operation
Symptoms Possible Cause & Solution
Water is leaking. House drain pipes are clogged.
• Unclog the drain pipe. Contact plumber if necessary.
Leakage is caused by improper installation of drain hose or clogged drain hose.
• Clean and straighten the drain hose. Check and clean the drain filter regularly.
Appliance does not operate.
Buttons may not function properly.
Control panel has powered off due to inactivity.
This is normal. Press the Power button to turn the appliance on.
Appliance is unplugged.
• Make sure that the cord should be plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off.
• Turn the water supply tap completely.
Controls are not set properly.
• Make sure that the cycle should be correctly set. Close the door and press the Start/Pause button.
Door is open.
• Close the door and make sure that nothing should be caught under the door preventing it from closing completely.
Circuit breaker/fuse is tripped/blown.
• Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or reset breaker. The appliance should be on a dedicated branch circuit. The appliance will resume the cycle where it stopped once power is restored.
Control needs to be reset.
• Press the Power button, then reselect the desired programme and press the Start/Pause button.
Start/Pause was not pressed after a cycle was set.
• Press the Power button, then reselect the desired programme and press the Start/Pause button. The appliance is turned off if the Start/Pause button is not pressed within 15 minutes.
Extremely low water pressure.
• Check another tap in the house to make sure that household water pressure should be adequate.
Appliance is heating the water or making steam.
• The drum may stop operating temporarily during certain cycles, while water is safely heated to a set temperature.
The button cannot be recognized when the door is open.
• Press again after closing the door.
41
Page 42
EN
Symptoms Possible Cause & Solution
Door does not open. The door cannot be opened for safety reasons once the appliance starts.
Check if the H icon is illuminated. You can safely open the door after the H icon turns off.
Appliance is not filling properly.
Appliance does not drain water.
Detergent is not dispensed incompletely or not dispensed at all.
Cycle time is longer than usual.
Duration is delayed Unbalance is detected or suds removing programme is on.
Filter clogged.
• Make sure the inlet filters on the fill valves are not clogged.
Inlet hoses may be kinked.
• Check that inlet hoses are not kinked or clogged.
Insufficient water supply.
• Make sure that both hot and cold water taps should be turned on all the way.
Hot and cold inlet hoses are reversed.
• Check inlet hose connections.
Kinked drain hose.
• Ensure that the drain hose is not kinked.
Drain located higher than 1.2 m above the floor.
• Make sure that the drain hose should not be higher than 1.2 m above the bottom of the appliance.
Too much detergent is used.
• Follow the guidelines provided by the detergent manufacturer.
The load is too small.
• Add more items to allow the appliance to balance the loads.
Heavy articles are mixed with lighter items.
• Always try to wash articles with similar weight in order to allow the appliance to evenly distribute the weight of the load for spinning.
The load is out of balance.
• Manually redistribute the load if articles have become tangled.
• This is normal. The time remaining shown on the display is only an estimated duration. Actual time may vary.
42
Page 43
EN
Drying
Symptoms Possible Cause & Solution
Dry problem Check water supply tap.
• Do not overload. Check that the washing machine is draining properly to extract adequate water from the load. When load of laundry is too small to tumble properly. Add a few towels.
• Turn off water supply tap.
Drying performance is too low or bad.
Drying time is too long.
A warm air comes out from the rear side of the appliance.
Water is not properly supplied. The water is used for auto-cleaning of lint-filter on drum during the drying.
• Make sure the water supply tap is open.
Water does not properly drain.
• Make sure the drain filter is not clogged.
The appliance is overloaded.
• Check the load capacity for the selected cycle. If necessary, add a time dry cycle.
The spin speed is too low.
• Select the highest spin speed allowed for the wash cycle.
The ambient temperature is low.
• Make sure the temperature is allowable range.
This appliance makes a warm air to dry the laundry.
• This warm air dries the laundry and comes out from the rear side of the appliance.
43
Page 44
EN
Performance
Symptoms Possible Cause & Solution
Poor stain removal Previously set stains.
• Articles that have been previously washed may have stains which have been set. These stains may be difficult to remove and may require hand washing or pre-treating to aid in stain removal.
Staining Bleach or softener is dispensed too soon.
• Dispenser compartment is overfilled. It makes bleach or softer dispensed rapidly. Always measure bleach or softener to prevent overfilling.
• Close the dispenser drawer slowly.
Bleach or softener was added directly to the wash load in the drum.
• Always use the dispensers to ensure that laundry products are properly dispensed at the right time in the cycle.
Clothes were not properly sorted.
• Always wash dark colours separately from light colours and whites to prevent discolouration.
• Never wash heavily soiled items with lightly soiled items.
Wrinkling Appliance is not unloaded promptly.
• Always remove items from the appliance as soon as the cycle is complete.
Appliance is overloaded.
• The appliance can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the appliance should be closed easily.
Hot and cold water inlet hoses are reversed.
• Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections.
Musty or mildewy odour in appliance
Inside of drum is not cleaned properly.
Run the Tub Clean function regularly.
The drain hose is not properly installed, causing siphoning (water flowing back inside of the appliance).
• When installing the drain hose, make sure that it does not get kinked or blocked.
The detergent dispenser drawer is not cleaned regularly.
• Clean the detergent dispenser drawer, especially the top and the bottom of the drawer’s opening.
Odours can occur if the drain hose is not properly installed, causing siphoning (water flowing back inside of the appliance).
• When installing the drain hose, make sure that it does not get kinked or blocked.
If the detergent dispenser drawer is not cleaned regularly, odours can occur from mold or foreign substances.
• Clean the detergent dispenser drawer, especially the top and bottom of the drawer’s opening.
44
Page 45
EN
Wi-Fi
Symptoms Possible Cause & Solution
Your home appliance and smart phone is not connected to the Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect.
• Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then register your appliance on LG ThinQ.
Mobile data for your smartphone is turned on.
• Turn off the Mobile data of your smartphone and register the appliance using the Wi-Fi network.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters).
The router frequency is not 2.4 GHz.
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your internet service provider or the router manufacturer.
The distance between the appliance and the router is too far.
• If the distance between the appliance and the router is too far, the signal may be weak and the connection may not be configured correctly. Move the location of the router so that it is closer to the appliance.
45
Page 46
Memo
Page 47
www.lg.com
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE­LINGE
Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure.
F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
Page 48
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ..........................3
AVERTISSEMENT ............................................................................................3
INSTALLATION ............................................................................... 9
Pièces et spécifications .....................................................................................9
Exigences du lieu d'installation ....................................................................... 11
Déballer les appareils......................................................................................12
Mise à niveau de l’appareil..............................................................................13
Raccordement du tuyau d'entrée d’eau ..........................................................14
Installation du tuyau de vidange......................................................................15
UTILISATION ................................................................................17
Aperçu du fonctionnement ..............................................................................17
Préparation du linge ........................................................................................17
Ajouter de la lessive ou de l’adoucissant ........................................................19
Panneau de commande ..................................................................................21
Tableau des programmes................................................................................22
Options et fonctions complémentaires ............................................................27
Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le fabricant.
3
FONCTIONS SMART ....................................................................31
Application LG ThinQ ......................................................................................31
MAINTENANCE ............................................................................ 34
Nettoyage après chaque lavage .....................................................................34
Nettoyer l'appareil périodiquement .................................................................34
DÉPANNAGE ................................................................................ 39
Avant d'appeler le service ...............................................................................39
Page 49
FR
Consignes importantes relatives à la sécurité
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
Messages de sécurité
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
3
Page 50
FR
Sécurité technique
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
• Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de ménage seulement et non dans des applications telles que:
− des cuisines du personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail,
− des gîtes,
− par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel,
− des environnements de type chambres d'hôtes,
− des espaces à usage commun dans des immeubles ou dans des laveries.
• La pression d'entrée d’eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa.
• La capacité maximale vêtements secs de certains cycles est :
F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C
Lavage (20 kg) / Séchage (12 kg) Lavage (17 kg) / Séchage (10 kg)
4
Page 51
FR
Installation
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
• Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus tenant l'appareil en toute sécurité.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l’appareil dans une zone en plein air, ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
• Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation.
• Ne pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
• Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte.
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
• Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
• Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
• Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
5
Page 52
FR
Utilisation
• Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil.
• Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil.
• Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
• Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques.
• Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc.
• Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures.
• Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs.
• Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme des cires, décapants pour cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du kérosène, du pétrole, des dissolvants, de la térébenthine, de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté.
• En cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le centre d'information client LG Electronics.
• Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
• Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température.
6
Page 53
FR
• Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil.
• Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel.
• Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants.
• Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées.
• Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci.
• Ne pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou couvertures pour animaux de compagnie, ou des articles autres que des vêtements ou des draps.
• Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles.
• En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.), ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventiler immédiatement la zone.
Sécurité technique pour l'utilisation du sèche-linge
• Ne pas sécher des articles non lavés dans l'appareil.
• Les articles qui ont été souillés par des substances telles que de l'huile de cuisson, de l'huile végétale, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décapants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité de lessive supplémentaire avant d'être séchés dans l'appareil.
• Ne jamais arrêter l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et étendus, de sorte que la chaleur soit dissipée.
• Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil.
7
Page 54
FR
• Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme spécifié par les instructions de l'assouplissant.
• Enlever tous les objets des poches tels que les briquets et allumettes.
• L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
Maintenance
• Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière.
• Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
• Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer.
• Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant.
Élimination
• Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation.
• Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
• Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur.
8
Page 55
FR
INSTALLATION
Pièces et spécifications
REMARQUE
• L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil.
Vue avant
Panneau de commande
a
Bac distributeur de lessive
b
Tambour
c
Porte
d
Trappe
e
Filtre de pompe de vidange
f
Bouchon de vidange
g
Pieds réglables
h
Vue arrière
Fiche d'alimentation
a
Boulons de transport
b
Tuyau de vidange
c
9
Page 56
FR
Accessoires
* Cette fonctionnalité est disponible sur certains modèles seulement.
Tuyau d’entrée d’eau froide*
a
Clé
b
Capuchons pour couvrir les trous des boulons de transport*
c
Patins antidérapants*
d
Support coudé pour fixer le tuyau de vidange*
e
Lien d'attache*
f
Caractéristiques
Modèle F0L2CRV2T2/ F0L2CRV2T2C
Alimentation électrique 220 V~, 50 Hz Dimensions 700 mm X 770 mm X 990 mm Poids de l'appareil 95 kg
• Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'entrée d’eau.
10
Page 57
FR
Exigences du lieu d'installation
Avant d’installer l'appareil, vérifier les informations suivantes pour vous assurer que l'appareil soit installé au bon endroit.
Emplacement d'installation
• Installez l'appareil sur un sol plat et dur (Pente admissible sous l'appareil : 1°).
• Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous l'appareil.
• S'il est impossible d'éviter le positionnement de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à charbon, une isolation (850 x 600 mm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être insérée entre les deux appareils.
• Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
• Une fois l'appareil installé, régler les quatre pieds à l'aide de la clé à boulon de transport fournie afin de s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un espace libre d'environ 5 mm soit laissé entre le dessus de l'appareil et le dessous de n'importe quel plan de travail.
• Un dégagement supplémentaire devrait être à 100 mm du mur et 20 mm de l'arrière, de la droite et de la gauche.
5 mm
20 mm
20 mm
AVERTISSEMENT
• Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles.
REMARQUE
• Si l’appareil est installé sur une plate-forme surélevée, il doit être solidement fixé de manière à éliminer le risque de chute.
Planchers en bois (planchers suspendus)
Lors de l’installation de l’appareil sur un plancher en bois, utilisez des coupelles en caoutchouc afin d’éviter des vibrations et des déséquilibres excessifs.
• Pour éviter des vibrations, nous vous recommandons de placer des coupelles en caoutchouc a d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied de l'appareil, fixées à au moins deux poutres de plancher avec des vis.
100 mm
11
Page 58
FR
• Si possible, installer l'appareil dans l'un des angles de la pièce, où le sol est plus stable.
• Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les vibrations.
REMARQUE
• Vous pouvez acheter des coupelles en caoutchouc (pièce n° 4620ER4002B) auprès du centre de service LG Electronics.
Ventilation
• S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc.
Température ambiante
• Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui puissent atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation.
• Si l'appareil est livré en hiver et que la température est négative, placer l'appareil à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service.
AVERTISSEMENT
• La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Déballer les appareils
Soulever l'appareil de sa base en mousse
Cette fonctionnalité est disponible sur certains modèles seulement.
Après avoir retiré le matériau en carton et
1
d'expédition, soulever l'appareil de sa base en mousse. S'assurer que le support de cuve a* se détache avec la base et ne soit pas collé au fond de l'appareil.
Si vous devez poser l'appareil pour retirer la
2
base en carton b, toujours protéger le côté de l'appareil et le poser délicatement sur le côté. Ne pas mettre l'appareil sur l'avant ou l'arrière.
Raccordement électrique
• Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur.
• Toujours débrancher l'appareil et couper l'entrée en eau après utilisation.
• Raccorder l'appareil à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur.
• L'appareil doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible.
• Les réparations sur l'appareil ne doivent être effectuées que par le personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre centre de service LG Electronics.
• La prise secteur doit être à moins de 1 mètre de part et d'autre de l'emplacement de l'appareil.
12
*
Page 59
FR
Retirer les boulons d’assemblage
Commencer par les deux boulons de transport
1
du bas a et utiliser la clé (incluse) pour desserrer complètement les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Retirer les assemblages de boulons en les
2
agitant légèrement en les tirant.
Remettre les capuchons de trous.
3
• Installer les capuchons de trous b b inclus dans l'ensemble d'accessoires ou fixés à l'arrière.
Réglage et mise à niveau des pieds
Lors de l'installation de l'appareil, celui-ci doit être aligné et parfaitement à niveau.
• Si l'appareil n'est pas aligné ni à niveau, il risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement.
Tournez les pieds réglables comme requis si le
1
sol est inégal.
• N'insérez pas de morceaux de bois, etc., sous les pieds.
• Assurez-vous que les quatre pieds soient stables et reposent sur le sol.
Mise à niveau de l’appareil
Vérifier le niveau
La mise à niveau de l'appareil évite les bruits et les vibrations inutiles. Vérifier si l'appareil est parfaitement à niveau après l'installation.
• Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de l’appareil en diagonale, ajuster de nouveau les pieds.
Vérifiez si l'appareil est parfaitement de niveau
2
à l’aide d’un niveau à bulle a.
13
Page 60
FR
Fixer les pieds de réglage avec les écrous
3
de blocage b en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre contre le fond de l'appareil.
Vérifiez que tous les écrous de blocage situés
4
au bas de l’appareil sont correctement fixés.
REMARQUE
• Un placement et une mise à niveau appropriés de l'appareil assureront un fonctionnement long, régulier et fiable.
• L’appareil doit être 100 % horizontal et tenir fermement en position.
• Il ne doit pas osciller dans les angles sous la charge.
• Ne pas laisser les pieds de l’appareil se mouiller. Tout manquement à le faire peut provoquer des vibrations ou du bruit.
Poser le côté adhésif a des patins
3
antidérapants sur le sol.
• L'installation des patins antidérapants sous les pieds avant est la plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pieds avant de l’appareil, posez-les sous les pieds arrière.
Placez l'appareil sur les patins antidérapants.
4
• Ne pas fixer le côté adhésif a des patins antidérapants aux pieds de l'appareil.
REMARQUE
• Des patins antidérapants supplémentaires sont disponibles auprès du centre de service LG Electronics.
Utilisation de patins antidérapants
Cette fonctionnalité est disponible sur certains modèles seulement.
Si vous installez l'appareil sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau.
Nettoyer le sol pour coller les patins
1
antidérapants.
• Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de l'humidité, les patins antidérapants peuvent glisser.
Régler le niveau après avoir placé l'appareil
2
dans la zone d'installation.
14
Raccordement du tuyau d'entrée d’eau
Note pour le raccordement
• La pression de l'eau doit être comprise entre
100 kPa et 1000 kPa (1.0‒10.0 kgf/cm²). Si la pression de l'eau est supérieure à 1000 kPa un dispositif de décompression doit être installé.
• Ne pas serrer excessivement le tuyau d'entrée d'eau sur toutes les vannes.
• Vérifier régulièrement l'état du tuyau et le remplacer si nécessaire.
Page 61
FR
Vérifier le joint en caoutchouc sur le tuyau d'entrée d’eau
Deux joints en caoutchouc a sont fournis avec les tuyaux d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. S'assurer que le raccordement aux robinets soit suffisamment serré.
Tuyau de type vissé à un robinet avec filetage
Vissez le raccord du tuyau à l’alimentation en eau, avec un raccord fileté de ¾”.
REMARQUE
• Après avoir terminé la connexion, en cas de fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classique pour l'alimentation en eau. Si le robinet soit carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
• S'assurer que le tuyau ne soit pas plié ou pincé.
Installation du tuyau de vidange
Installation du tuyau de vidange avec le support coudé
Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange lentement.
• Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau.
REMARQUE
• Avant de raccorder le tuyau d’entrée au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans un seau et vérifier la température de l'eau.
Raccordement d'un tuyau à l'appareil
Visser la conduite d'eau à l'alimentation en eau à l'arrière de l’appareil.
DN
15
Page 62
FR
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans l'appareil. Cela entraînerait un bruit anormal.
• Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier, l'attacher avec une ficelle.
16
Page 63
FR
UTILISATION
Aperçu du fonctionnement
Utilisation de l'appareil
Avant le premier lavage, sélectionner le programme de lavage Normal (Coton) et ajouter une moitié de la lessive. Démarrer l'appareil sans linge. Cela éliminera les éventuels résidus et l'eau du tambour qui pourraient avoir été laissés pendant la fabrication.
Trier le linge et charger les articles.
1
• Trier le linge par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans l’appareil.
Ajouter de la lessive ou de l’adoucissant.
2
• Ajouter la quantité appropriée de lessive dans le bac à produits lessiviels. Si nécessaire, ajouter de l'eau de Javel ou un assouplissant dans les zones appropriées du bac.
Mettre l'appareil sous tension.
3
• Appuyez sur le bouton Power pour mettre l'appareil sous tension.
Choisir le cycle souhaité.
4
• Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à ce que le programme désiré soit sélectionné.
• Sélectionner maintenant une température de lavage et une vitesse d'essorage. Prendre garde à l'étiquetage d'entretien de vos vêtements.
Démarrer le cycle.
5
• Appuyez sur le bouton Start/Pause pour commencer le cycle. L'appareil s'active brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si le bouton Start/Pause n'est pas appuyé sous 15 minutes l’appareil s’éteint et tous les réglages sont perdus.
Fin de cycle.
6
• Lorsque le cycle est terminé, une mélodie retentit. Retirer immédiatement vos vêtements de l’appareil pour réduire le froissement. En enlevant la charge, vérifier qu'il n'y ait pas de petits objets qui puissent être pris dans le joint autour de la porte.
Préparation du linge
Trier le linge pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, puis le préparer conformément aux symboles figurant sur les étiquettes d'entretien.
Tri des vêtements
• Pour de meilleurs résultats de lavage, trier vos vêtements conformément au symbole sur les étiquettes d'entretien en fonction du type de tissu et de la température de lavage et les laver à la vitesse d'essorage appropriée.
• Toujours trier les couleurs foncées des couleurs pâles et du blanc. Laver séparément car un transfert de couleurs et de peluches peut se produire, entraînant une décoloration des vêtements blancs et pâles. Dans la mesure du possible, ne pas laver d'articles très sales avec des articles légèrement sales.
• Salissure (Lourde, Normale, Légère) : Séparer les vêtements selon le degré de salissure. L’option Intensive (Très sale) est efficace pour laver le linge normalement et très sale.
• Couleur (blanc, clairs, sombres) : Séparer les tissus blancs des tissus couleur. Laver d’abord séparément les vêtements neufs sombres et couleur.
• Peluches (Générateurs, collecteurs de peluches) : Laver les générateurs de peluches et les collecteurs de peluches séparément.
17
Page 64
FR
Vérifier l'étiquette d'entretien des vêtements
Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver.
Symboles sur les étiquettes d’entretien
Symbole Type de lavage / tissu
• Lavage Spécial Délicat
• Délicat
• Synthétiques
• Synthétique, Tissus mélangés
• Lavage normal
• Coton, Tissus mélangés
• Lavage à la main seulement
• Laine, soie
• Ne pas laver
REMARQUE
• Les tirets situés sous le symbole vous donnent des informations sur le type de tissu et l’allocation maximale de contraintes mécaniques.
Vérifier les vêtements avant le chargement
• Combiner les articles grands et petits dans une charge. Charger d'abord les grands articles.
• Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge totale. Ne pas laver d'articles uniques. Cela peut provoquer un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires.
• Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre appareil et vos vêtements.
• Laver les articles délicats (bas, soutien-gorge à armatures) dans un filet de lavage.
• Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements.
• Prétraiter la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté.
• Vérifier les plis du joint flexible (gris) et enlever tous les petits articles.
ATTENTION
• Vérifier si le linge se coince entre la porte et le joint, car le linge pourrait être endommagé pendant le lavage.
• Retirer les articles du joint souple pour empêcher des dommages aux vêtements et au joint de la porte.
18
Page 65
FR
Ajouter de la lessive ou de l’adoucissant
Dosage de la lessive
• La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage.
• Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité de lessive.
• Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produire et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur.
• Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
• Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle de lavage immédiatement.
• Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez la fonction Delay Wash ou si vous avez sélectionné l’option Pre Wash (Prélavage) car le liquide peut durcir.
• L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs résultats, éviter les excès de mousse.
• Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de choisir le détergent et la température de l'eau :
• Utiliser uniquement des lessives adaptées au type de vêtement :
− Les lessives liquides sont souvent conçues pour des applications spéciales, par ex. pour des tissus couleur, de la laine, du linge délicat ou foncé.
− La lessive en poudre convient à tous types de tissus.
− Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage des vêtements blancs et pâles, utiliser une lessive en poudre avec un agent de blanchiment.
− La lessive est évacuée du distributeur au début du cycle de lavage.
REMARQUE
• Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs.
• Pleine charge : Conformément aux recommandations du fabricant.
• Charge partielle : ¾ de la quantité normale
• Charge minimale : ½ charge
Ajouter de la lessive
• Lessive de lavage principal a seulement ~ J
• Lessive de prélavage b et lavage principal a ~ d # J
REMARQUE
• Utiliser la quantité appropriée de lessive. Un excès de lessive, d'agent de blanchiment ou d'assouplissant peut provoquer un débordement.
• En sélectionnant l’ Pre Wash (Prélavage) diviser
la dose en ⅓ pour le prélavage et en ⅔ pour le
lavage principal.
19
Page 66
FR
Ajouter une tablette de lessive
La tablette de lessive est également disponible lors du lavage du linge.
Ouvrir la porte et mettre la tablette de lessive
1
dans le tambour.
Charger le linge dans le tambour et fermer la
2
porte.
REMARQUE
• Ne pas mettre de tablettes dans le tiroir.
Ajouter un assouplissant
• Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. Toute surcharge peut causer une distribution anticipée de l'assouplissant, qui peut tacher les vêtements. Fermer lentement le bac distributeur.
• Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir).
• L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rinçage.
• Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en eau.
• Ne pas utiliser de solvants (par ex. benzène, etc.).
REMARQUE
• Ne pas verser d’assouplissant directement sur les vêtements, cela pourrait les tacher.
Ajouter un adoucisseur d'eau
Un adoucisseur d'eau, tel qu'un anti-calcaire, peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les régions où le degré de dureté de l'eau est élevé.
• Ajouter d'abord la lessive, puis l'adoucisseur d'eau. Répartir selon la quantité indiquée sur l'emballage.
20
Page 67
FR
Panneau de commande
Caractéristiques de panneau de commande
Bouton Power
a
Appuyer sur le bouton Power pour mettre l'appareil sous et hors tension.
Bouton Programme
b
• Les programmes sont disponibles selon le type de linge.
• Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné.
Bouton Start/Pause
c
• Ce bouton Start/Pause est utilisé pour démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de
lavage.
• Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur le bouton Start/Pause.
Options et fonctions complémentaires
d
• Des options et fonctions supplémentaires sont disponibles pour de meilleures performances de lavage. Plusieurs options et fonctions peuvent être personnalisées.
• Pour utiliser les fonctions complémentaires, pressez et maintenez le bouton correspondant pendant 3 secondes. Le symbole correspondant s’allume sur l’écran.
• Pour utiliser la fonction Remote Start (Démarrage à distance) se référer à SMART FUNCTIONS.
• Cela vous permet de sélectionner un programme supplémentaire et s'allume lorsqu'il est sélectionné.
Affichage
e
• L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les réglages par défaut s'allument à l'écran.
18:88: Lorsqu'un programme est sélectionné, l'heure par défaut du programme sélectionné est affichée. La durée par défaut peut être modifiée en fonction de l'option sélectionnée.
H : Lorsque cette icône est allumée, la porte ne peut pas être ouverte.
f: cette icône s’allume lorsque l’appareil est connecté au réseau Wi-Fi du domicile.
21
Page 68
FR
Tableau des programmes
Programme de lavage
Programme Normal (Coton) Charge max.
Description Lave le linge en combinant divers mouvements de tambour.
• Utiliser pour des vêtements de couleur solide (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et une charge en coton normalement sale (sous-vêtements).
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Toutes
Programme Heavy Duty (Charge lourde) Charge max. Description Lave le linge très sale grâce à une rotation plus puissante du tambour.
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Très sale Disponible : Trempage, Prélavage, Très
Par défaut : 40 Disponible : Froid à 60
Par défaut : Rapide Disponible : Toutes
• À utiliser pour des tissus de coton très sales.
Par défaut : 60 Disponible : 40 à 60
Par défaut : Moyenne Disponible : Toutes
sale
Programme Baby Care (Soins Bébé) Charge max.
Description Prend soin des vêtements avec un mouvement doux et une meilleure performance
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Prélavage Disponible : Prélavage
22
par la vapeur. Par défaut : Aucune Disponible : Aucune
Par défaut : Moyenne Disponible : Toutes
Page 69
FR
Programme Hygiene (Hygiène) Charge max.
Description Lave le linge à une température élevée.
• Utiliser pour du coton, des sous-vêtements, des taies d'oreiller, de la literie, des vêtements pour bébé.
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Normal, Trempage
Programme Allergy Care (Anti-Allergie) Charge max. 8,5 kg
Description Réduit les allergènes des acariens de la maison.
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Normal
Programme Sports Wear (Textiles Sport) Charge max.
Description Lave les vêtements de sport et les vêtements d'extérieur.
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Normal
Par défaut : 95 Disponible : 95
Par défaut : Moyenne Disponible : Toutes
• Utiliser pour du coton, des sous-vêtements, des taies d'oreiller, de la literie, des vêtements pour bébé.
Par défaut : Aucune Disponible : Aucune
Par défaut : Moyenne Disponible : Toutes
• Utiliser pour le coolmax, le gore-tex, le molleton et le sympatex.
Par défaut : 30 Disponible : Froid à 30
Par défaut : Extra lente Disponible : Extra lente
Programme Cold Wash (Lavage à froid) Charge max.
Description Lave la petite quantité de linge.
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Extra faible, Faible, Moyen
Par défaut : Froide Disponible : Froide
Par défaut : Rapide Disponible : Toutes
23
Page 70
FR
Programme Speed Wash (Lavage Rapide) Charge max. Évaluée
Description Fournit une durée de lavage rapide pour de petites charges et des vêtements
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Normal
Programme Silent Wash Charge max.
Description Réduit les émissions sonores et les vibrations par rapport à d’autres programmes
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Toutes
légèrement sales.
• À utiliser pour du linge de couleur légèrement sale.
• Utiliser moins de 20 g de lessive pour une charge de 2 kg, sinon des traces de lessive pourraient rester sur les vêtements.
Par défaut : 40 Disponible : Froid à 40
Par défaut : Moyenne Disponible : Toutes
de lavage.
• Utiliser pour des vêtements de couleur solides (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et coton blanc légèrement sale (sous-vêtements).
Par défaut : 40 Disponible : Froid à 60
Par défaut : Lente Disponible : Toutes
Programme Color Care (Soins de la couleur) Charge max.
Description Protège les vêtements colorés et réduit les dommages qui leur sont causés.
• À utiliser pour le coton, les tissus mélangés, etc.
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Normal
24
Par défaut : 30 Disponible : Froid à 40
Par défaut : Lente Disponible : Toutes
Page 71
FR
Programme Duvet (Couette) Charge max.
Description Lave de gros articles tels qu’un couvre-lit, des oreillers, des housses de canapés,
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Normal, Léger
Programme Wool (Laine) Charge max.
Description Lave la lingerie, les vêtements transparents et à dentelle, spécifiés comme lavables
Température de lavage
Vitesse de rotation
Niveau de saleté Par défaut : Normal Disponible : Normal
Programme Rinse+Spin (Rinçage + Essorage) Charge max.
Description Rince et essore le linge. Utilisez un assouplissant au besoin.
etc. Par défaut : Froide Disponible : Froid à 40
Par défaut : Moyenne Disponible : Extra faible, Faible, Moyen
en machine par le fabricant des vêtements. Par défaut : Froide Disponible : Froid à 40
Par défaut : Lente Disponible : Lente, Extra lente
Les valeurs par défaut de la température de lavage et du niveau de saleté sont nulles.
Programme Download Cycle (Programme
Téléchargé)
Description Pour les cycles téléchargeables. Si vous n'avez pas de cycles téléchargés, il s'agit
par défaut de Drain+Spin. La vitesse d'essorage peut varier en fonction des programmes que vous
téléchargez.
Charge max.
25
Page 72
FR
Options supplémentaires
Programme Steam
Normal (Coton) ●**
Heavy Duty
(Charge
lourde)
Baby Care
(Soins Bébé)
Hygiene
(Hygiène)
Allergy Care
(Anti-Allergie)
Sports Wear
(Textiles Sport)
Cold Wash
(Lavage à
froid)
Speech Wash ●**
Silent Wash
Color Care
(Soins de la
couleur)
Duvet (Couette)
Wool (Laine)
Rinse+Spin
(Rinçage +
Essorage)
●*
●*
Time Delay
(Fin différée)
Add Item
(Ajout de
Linge)
Turbo Wash Dry
* Cette option est automatiquement insérée dans le programme et ne peut pas être désélectionnée. ** Cette option est automatiquement insérée dans le programme et peut être désélectionnée.
26
Page 73
FR
Options et fonctions complémentaires
Vous pouvez utiliser les options et fonctions supplémentaires pour personnaliser les programmes.
Steam
Utiliser cette option pour employer la performance de lavage améliorée. Cette option consomme peu d'énergie.
Appuyez sur le bouton Power.
1
• Pour annuler la fonction, vous devez appuyer sur le bouton Marche / Arrêt.
• Éviter d'utiliser une lessive liquide pour cette fonction.
Wi-Fi f
Quand le Wi-Fi est connecté, l'icône Wi-Fi sur le panneau de commande est allumée.
• Appuyez et maintenez Delay Wash pendant 3 secondes pour enregistrer l’appareil dans l’application LG ThinQ.
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Steam.
3
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
4
REMARQUE
• Pour les vêtements, les sous-vêtements ou les vêtements de bébé très tachés.
• Ne pas utiliser cette option pour des articles délicats tels que la laine, la soie et les vêtements facilement décolorés.
• La quantité de linge recommandée par ce programme est inférieure à 8,5 kg.
Time Delay (Fin différée)
Utiliser cette fonction pour démarrer et arrêter automatiquement l'appareil au bout d'un intervalle de temps spécifié.
Appuyez sur le bouton Power.
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Steam.
3
Appuyez sur le bouton
4
Time Delay (Fin différée).
REMARQUE
• Le délai est le temps à la fin du programme, non pas le début. Le temps de fonctionnement réel peut varier en raison de la température de l'eau, du linge et d'autres facteurs.
Add Item (Ajout de Linge)
Utiliser cette option pour ajouter ou enlever du linge après démarrage du programme de lavage.
Appuyez sur le bouton
1
Add Item (Ajout de Linge).
Ouvrir la porte après son déverrouillage.
2
Ajoutez ou enlevez du linge.
3
Fermer la porte et appuyer sur le bouton
4
Start/Pause.
TurboWash
Utilisez cette option pour réduire le temps du cycle tout en offrant des performances de lavage similaires au même cycle sans cette option.
Appuyez sur le bouton Power.
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton TurboWash.
3
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
4
Turbo Dry
Utilisez cette option lorsque vous séchez votre linge moins longtemps que les autres cycles de séchage après avoir terminé un programme de lavage.
27
Page 74
FR
Sélectionner un programme de lavage.
1
Appuyez sur le bouton Turbo Dry.
2
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
3
REMARQUE
• Cette option consomme moins de temps que les autres programmes de séchage.
Air Dry (Séchage Air)
Utilisez cette option pour utiliser moins d’eau que le Turbo Dry pendant le cycle de séchage.
Sélectionnez un programme de lavage.
1
Appuyez sur le bouton Air Dry (Séchage Air).
2
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
3
Time Dry (Temps Séchage)
Utilisez cette option pour modifier le temps de séchage en fonction de la charge maximale.
Sélectionner un programme de lavage.
1
Appuyez sur le bouton
2
Time Dry (Temps Séchage).
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
4
Rinse (Rinçage)
Vous pouvez sélectionner le numéro de cette option en appuyant sur le bouton Rinse (Rinçage). Cette option est recommandée pour les personnes allergiques à la lessive.
Spin (Essorage)
Utiliser cette option pour changer la force d’essorage.
Appuyez sur le bouton Power.
1
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Spin (Essorage) pour
3
sélectionner la vitesse d'essorage.
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
4
Temp.
Utilisez cette option pour sélectionner la température de lavage et de rinçage en combinaison pour le programme sélectionné.
Appuyez sur le bouton Power.
1
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
3
Wash (Lavage)
Utiliser cette option pour laver les vêtements.
Appuyez sur le bouton Power.
1
Sélectionner le programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Wash (Lavage).
3
• Appuyer sur le bouton Rinse (Rinçage)
pour éteindre le voyant du numéro de rinçage.
• Appuyer sur le bouton Spin (Essorage)
pour éteindre le voyant de vitesse d'essorage.
28
Sélectionner un programme de lavage.
2
Appuyez sur le bouton Temp. pour
3
sélectionner la température de l'eau.
Appuyez sur le bouton Start/Pause.
4
REMARQUE
• Appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que le réglage souhaité soit allumé.
• L'eau du robinet froide est utilisée pour tous les rinçages.
• Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus pour de meilleurs résultats.
Page 75
FR
Child Lock i
Utiliser cette fonction pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle ou d'utiliser l'appareil.
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons sont verrouillées, sauf le bouton Power.
• Lorsque les commandes sont verrouillées, CL et la durée restante sont alternativement affichés à l’écran pendant le lavage lorsque la sécurité enfant est engagée.
• La mise hors tension ne réinitialise pas cette fonction. Vous devez désactiver cette fonction avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions.
Verrouillage du panneau de commande
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer et maintenir le bouton Wash+Rinse
2
pendant 3 secondes pour activer cette fonction.
• Un signal sonore retentit et CL s'affiche à l'écran.
• Le processus automatique de cet appareil du lavage au séchage peut être facilement sélectionné.
• Veiller à ce que le linge soit composé de matériaux similaires afin d’obtenir le meilleur résultat de séchage.
• Ne pas surcharger l’appareil en bourrant trop d'articles dans le tambour. Les articles doivent pouvoir culbuter librement.
• Si vous ouvrez la porte et retirez la charge avant que l’appareil n'ait terminé son programme, ne pas oublier d'appuyer sur le bouton Start/Pause.
• Après la fin du séchage, ENd est affiché.
Articles de laine
Ne pas sécher d'articles de laine au tambour. Les remettre dans leur forme d'origine et les sécher à plat.
Matières tissées et tricotées
Certaines matières tissées et tricotées peuvent se contracter, en quantités variables, en fonction de leur qualité.
Toujours étirer ces matières immédiatement après séchage.
Déverrouillage du panneau de commande
Mettre l'appareil sous tension.
1
Appuyer et maintenir le bouton Wash+Rinse
2
pendant 3 secondes pour désactiver cette fonction.
Conseils généraux pour le séchage
Utiliser les programmes automatiques pour sécher la plupart des charges. Des capteurs électroniques mesurent la température de l'évacuation pour augmenter ou diminuer les températures de séchage pour un temps de réaction plus rapide et un contrôle plus précis de la température.
• Le robinet d'eau froide doit être laissé ouvert pendant les cycles de séchage.
Pressage permanent et synthétiques
Ne pas surcharger votre appareil. Sortir les articles de presse permanents dès que l'appareil s'arrête afin de réduire les plis.
Vêtements de bébé et chemises de nuit
Toujours vérifier les instructions du fabricant.
Couvertures et duvets
Vérifier les étiquettes d'entretien des tissus sur les couvertures et les couettes avant d'utiliser le programme de séchage. Certaines couvertures et couettes peuvent se contracter sous l'effet de l'air chauffé.
Caoutchouc et plastiques
Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de ou contenant du caoutchouc ou des matières plastiques, tels que :
29
Page 76
FR
• Tabliers, bavoirs, couvertures de chaise
• Rideaux et nappes
• Tapis de bain
Fibre de verre
Ne pas sécher des articles en fibre de verre dans l’appareil. Des particules de verre laissées dans l’appareil peuvent être collectées par vos vêtements et provoquer une irritation de la peau.
REMARQUE
• Lorsque vous désactivez le cycle de séchage de l’appareil, le moteur du ventilateur de séchage peut être actionné pour se protéger pendant 60 secondes.
• Prendre garde en retirant vos vêtements de l’appareil, car l’appareil ou les vêtements peuvent être chauds.
• Le temps de séchage estimé varie du temps de séchage réel au cours du cycle Automatique. Le type de tissu, la taille de la charge et la sécheresse affectent le temps de séchage sélectionné.
• Lorsque vous sélectionnez le séchage seulement, l'essorage se met automatiquement en route pour l'efficacité énergétique.
30
Page 77
FR
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ
Cette fonctionnalité varie en fonction du modèle avec un logo b ou a.
L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un smartphone.
Caractéristiques de l'application LG ThinQ
Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Washer Cycle (Démarrage à distance, Programme téléchargé)
Définir ou télécharger tout programme préféré et l'exploiter par télécommande.
Nettoyage de la cuve
Cette fonction indique le nombre de cycles restants avant de lancer la fonction
Tub Clean (Nettoyage de la cuve).
Contrôle de l'Énergie
Cette fonction vérifie la consommation d'énergie des programmes récemment utilisés et la moyenne mensuelle.
REMARQUE
• Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur d'accès à Internet ou de mot de passe, supprimer l’appareil enregistré de l'application LG ThinQ et l’enregistrer à nouveau.
• L'application peut changer, dans le but d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs n'en soient informés.
• Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Avant d’utiliser l’application LG ThinQ
Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur
1
sans fil (Réseau Wi-Fi),
• Si la distance entre l'appareil et le routeur sans fil est trop éloignée, la puissance du signal devient faible. L'installation peut prendre trop de temps ou l'installation peut échouer.
Désactiver les données mobiles ou les
2
données cellulaires sur votre smartphone.
Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des informations utiles pour le diagnostic et la résolution de problèmes avec l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Réglages
Vous permet de régler plusieurs options dans l'appareil et dans l'application.
Alertes de notification
Lorsque le cycle est terminé ou si l'appareil a des problèmes, vous avez la possibilité de recevoir des notifications instantanées sur un smartphone. Les notifications sont déclenchées même si l'application LG ThinQ est désactivée.
Connectez votre smartphone au routeur sans
3
fil.
31
Page 78
FR
REMARQUE
• Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez que l’icône f s'allume sur le panneau de commande.
• L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contacter votre fournisseur de services Internet ou consulter le manuel de votre routeur sans fil.
LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en cas de problèmes de connexion au réseau, ou de problèmes/dysfonctionnements/erreurs provoqués par la connexion réseau.
• Si l'appareil a du mal à se connecter à la Wi- Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du signal.
• La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir, ou peut être coupée à cause d'un environnement gênant.
• La connexion réseau peut avoir du mal à fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès choisi.
• L'environnement sans fil peut entraîner un ralentissement du réseau.
• L'appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes avec la transmission du signal sans fil.
• Débrancher l'appareil et attendre environ une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à ce dernier.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés.)
• L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut varier en fonction du système d'exploitation du téléphone (SE) et du fabricant.
• Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, il est possible que vous ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le modifier par d'autres protocoles de sécurité (WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit à nouveau.
Installation de l’application LG ThinQ
Rechercher l’application LG ThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivre les instructions pour télécharger et installer l’application.
Utilisation de l'appareil à distance
Remote Start (Démarrage à distance)
Utiliser un smartphone pour contrôler votre appareil à distance. Vous pouvez également surveiller le fonctionnement de votre programme de sorte que vous sachiez combien de temps il reste pour ce programme.
Utiliser cette fonction
Appuyez sur le bouton POWER.
1
Mettre le linge dans le tambour.
2
Appuyez et maintenez le bouton
3
Remote Start (Démarrage à distance)
pendant 3 secondes pour activer la fonction de commande à distance.
Démarrer un cycle depuis l’application
4
LG ThinQ sur votre smartphone.
REMARQUE
• Une fois cette fonction activée, vous pouvez seulement démarrer un cycle depuis l’application pour smartphone LG ThinQ. Si le cycle ne seulement démarre pas, l'appareil attend pour le démarrer jusqu'à ce qu'il soit désactivé à distance depuis l'application ou que cette fonction soit désactivée.
• Si le couvercle a été ouvert, vous ne pouvez pas démarrer un cycle à distance.
Désactiver cette fonction manuellement
Lorsque cette fonction est activée, appuyez et maintenez le bouton Remote Start (Démarrage à distance) enfoncé pendant 3 secondes.
32
Page 79
FR
Download Cycle (Programme Téléchargé)
Vous pouvez télécharger de nouveaux cycles et des cycles spéciaux qui ne sont pas inclus dans les cycles de base sur l'appareil. Les appareils qui ont été enregistrés avec succès peuvent télécharger une variété de cycles spécialisés spécifiques à l'appareil.
Une fois le téléchargement d'un cycle dans l'appareil est treminé, le produit garde le cycle téléchargé jusqu'au téléchargement d'un nouveau.
REMARQUE
• Un seul cycle téléchargé peut être enregistré dans l'appareil à la fois.
Informations sur les logiciels libres
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (tels que les frais de support, d'envoi et de manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com. Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la dernière expédition de ce produit. Cette offre est valable pour tous les destinataires de ces informations.
Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent)
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur les modèles avec le logo c ou d.
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à votre appareil.
REMARQUE
• Pour des raisons qui ne sont pas imputables à la négligence de LGE, le service peut ne pas fonctionner en raison de facteurs externes tels que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la déconnexion du Wi-Fi, la politique du service d’applications local ou la non-disponibilité de l’application.
• La fonctionnalité peut être sujette à modification sans préavis et peut avoir une forme différente en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
Utiliser LG ThinQ pour diagnostiquer des problèmes
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil équipé Wi-Fi, il peut transmettre des données de dépannage à un smartphone à l’aide de l’application LG ThinQ.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez les instructions fournies dans l’application LG ThinQ.
Utiliser le diagnostic sonore pour diagnostiquer des problèmes
Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore, suivre les instructions ci-dessous.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez les instructions de diagnostic sonore fournies dans l’application LG ThinQ.
Appuyez sur le bouton POWER pour mettre
1
l'appareil sous tension.
• N'appuyer sur aucun autre bouton.
Placer le micro de votre smartphone près du
2
logo c ou d.
Max.
10 mm
Appuyez et maintenez le bouton
3
Cold Wash (Lavage à froid) pendant au
moins 3 secondes tout en tenant le micro du smartphone sur le logo jusqu’à ce que le transfert des données soit terminé.
• Maintenir le smartphone en place jusqu'à ce que le transfert des données soit terminé. Le temps restant pour le transfert des données s'affiche.
Une fois le transfert des données terminé, le
4
diagnostic s’affiche dans l’application.
REMARQUE
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le smartphone lorsque les tonalités sont transmises.
33
Page 80
FR
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer l’appareil. Ceux-ci peuvent endommager la finition.
Nettoyage après chaque lavage
Entretien après lavage
• Une fois le cycle de lavage terminé, essuyer la porte et le joint de porte pour éliminer toute humidité.
• Laisser la porte légèrement ouverte pour sécher le tambour.
• Essuyer l’appareil avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité.
Nettoyage de l'extérieur
Un bon entretien de votre appareil peut prolonger sa durée de vie.
Porte
Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis sécher avec un chiffon doux.
Extérieur
Essuyer immédiatement tout déversement. Essuyer avec un chiffon humide.
AVERTISSEMENT
• Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil.
Nettoyage de l'intérieur
• Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le contour de l'ouverture de la porte et le verre de la porte.
• Toujours retirer les éléments de l’appareil une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans l’appareil peut causer des plis, un transfert de couleur et des odeurs.
Nettoyer l'appareil périodiquement
Tub Clean (Nettoyage de la cuve)
Cette fonction est utilisée pour nettoyer l'intérieur de l'appareil.
Un niveau d'eau plus élevé est utilisé dans ce programme à une vitesse d'essorage plus élevée. Exécuter cette fonction une fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) pour éliminer l’accumulation de lessive et d’autres résidus.
Retirer tout vêtement ou article de l’appareil et
1
fermer la porte.
Ouvrir le bac distributeur et ajouter une poudre
2
anti-calcaire au compartiment de lavage principal.
• Mettre les tablettes dans le tambour.
34
Page 81
FR
Fermer lentement le bac distributeur.
3
Appuyer et maintenir le bouton Spin+Temp.
4
pendant 3 secondes pour activer cette fonction.
tcL s'affiche à l'écran.
Appuyez sur le bouton Start/Pause pour
5
commencer.
Après la fin du programme, laissez la porte
6
ouverte pour sécher l’ouverture de la porte, du joint et du verre de la porte.
ATTENTION
• Ne laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur de l'appareil que si les enfants sont surveillés à la maison.
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau
Le filtre d'entrée d'eau recueille du calcaire ou de petits objets éventuellement présents dans l'eau fournie à l'appareil. Si l'eau est très dure ou contient des traces de calcaire, le filtre sur l'entrée d'eau peut être obstrué.
Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau
1
d'arrivée d'eau.
REMARQUE
• Fermer le robinet d'alimentation à l’appareil si l’appareil doit être laissé pendant une certaine période (par ex. vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immédiate.
1E s'affiche sur le panneau de commande lorsque l'eau ne pénètre pas dans le bac à lessive.
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le filtre est propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil.
Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange. Ouvrir la porte en cas d'urgence ou effectuer une évacuation d'urgence.
Débrancher l'appareil.
1
Ouvrir la trappe et sortir le tuyau.
2
Nettoyer le filtre avec une brosse à dents à
2
poils moyens.
Dévisser le bouchon de vidange a puis
3
égoutter l’eau. Dévisser lentement le filtre de la pompe de vidange b pour vidanger l'eau et enlever les petits objets.
35
Page 82
FR
Après avoir nettoyé le filtre de la pompe de
4
vidange, le sortir et insérer le bouchon de vidange.
Fermer la trappe.
5
ATTENTION
• Lors de la vidange, prendre garde à la température élevée de l'eau.
• Exécuter le programme Nettoyage du tambour une fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) afin d'éliminer l'accumulation de lessive et d'autres résidus.
Nettoyage du bac distributeur
La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les composants du bac dans le bac et vérifier l'accumulation de lessive ou d’assouplissant une ou deux fois par mois.
Retirer le bac à lessive en le tirant jusqu'à ce
1
qu'il bute.
• Retirer le bac tout en appuyant sur le bouton PUSH.
Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un
3
chiffon ou une petite brosse non-métallique pour nettoyer la cavité.
• Enlever tous les résidus des parties supérieures et inférieures de la cavité.
Essuyer toute humidité de la cavité avec un
4
chiffon doux ou une serviette.
Réassembler les composants du bac dans les
5
compartiments appropriés et insérez le bac.
Attention au gel pendant l'hiver
• S’il gèle, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
• Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur sous un porche ou dans d'autres conditions extérieures, s'assurer de vérifier les points suivants.
Comment garder l'appareil à l'abri du gel
• Après lavage, enlever complètement l'eau restant à l'intérieur de la pompe en ouvrant le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau restante. Une fois l'eau complètement vidée, fermer le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle et le bouchon de la trappe.
Enlever l'accumulation de lessive et
2
d'adoucissant.
• Rincer le bac et les composants du bac à l'eau tiède pour enlever l'accumulation de lessive et d'assouplissant. Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le bac distributeur. Sécher le bac et les composants du bac avec un chiffon doux ou une serviette.
36
Bouchon de vidange
• Suspendre le tuyau de vidange pour sortir complètement l'eau du tuyau.
Tuyau de vidange
Trappe
Page 83
FR
ATTENTION
• Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
• Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'alimentation froide du robinet et vider l'eau tout en gardant le tuyau vers le bas.
Tuyau d'alimentation
Vérifier l'absence de gel
• Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du bouchon de tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, vérifier le dispositif de vidange.
Bouchon de vidange
REMARQUE
• Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
Comment gérer le gel
• S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du tambour, fermer la porte et attendre 1 à 2 heures.
50-60°C
ATTENTION
• Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler.
• Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle afin d'extraire complètement l'eau.
Trappe
• Mettre l'appareil sous tension, sélectionner un programme de lavage et appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Bac à lessive
• Quand 'FF' s'affiche sur la fenêtre d'affichage alors que l'appareil est en fonctionnement, vérifier les dispositifs d'approvisionnement en eau et de vidange (certains modèles n'ont pas de fonction d'alarme indiquant un gel).
Tuyau de vidange
Bouchon de vidange
Trappe
REMARQUE
• Si l'eau ne s'écoule pas, cela signifie que la glace n'est pas complètement fondue. Attendez plus longtemps jusqu'à ce que la glace soit complètement fondue.
37
Page 84
FR
• Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau restante, sélectionner un programme de lavage et appuyer sur le bouton Départ/Pause.
Bac à lessive
Tuyau de vidange
REMARQUE
• Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage.
• Si des problèmes d'approvisionnement en eau se produisent, prendre les mesures suivantes.
− Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi que les deux zones de raccordement du tuyau d'arrivée de l'appareil avec un chiffon et de l'eau chaude.
− Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau chaude en dessous de 50 à 60 °C.
Tuyau d'alimentation
50-60°C
38
Page 85
FR
DÉPANNAGE
Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et les remarques permettant de résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que vous pourriez perdre en appelant le centre de service LG Electronics.
Avant d'appeler le service
Votre appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les tableaux suivants avant d'appeler le centre de service LG Electronics.
Messages d'erreur
Symptômes Cause possible et solution
1E
ERREUR D'ENTRÉE
OE
ERREUR DE SORTIE D'EAU
UE
ERREUR DE DÉSÉQUILIBRE
L’alimentation en eau n’est pas suffisante à cet endroit L'eau ne pénètre pas dans l'appareil ou entre lentement.
• Vérifier un autre robinet au domicile.
Le robinet d'alimentation en eau n'est pas complètement ouvert. L’eau n’entre pas dans l’appareil ou entre lentement.
• Ouvrir complètement le robinet.
Le(s) tuyau(x) d'alimentation en eau est(sont) plié(s).
• Redresser le tuyau ou réinstaller le tuyau d’entrée d’eau
Le filtre du(des) tuyau(x) d'alimentation est bouché.
• Vérifier et nettoyer le filtre du tuyau d'entrée.
Si une fuite d'eau s'est produite dans le tuyau d'alimentation Aqua Stop, le voyant passe au rouge.
• Remplacer le tuyau d'alimentation Aqua Stop.
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. L'eau dans l'appareil ne s'écoule pas ou s'écoule lentement.
• Nettoyer et redresser le tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est bouché.
• Vérifier et nettoyer le filtre de vidange.
L'appareil dispose d'un système qui détecte et corrige le déséquilibre de l'appareil.
• Le linge peut être trop humide à la fin du cycle, réorganisez la charge pour permettre un essorage correct. Fermez la porte et appuyez sur le bouton Start/Pause. Cela peut prendre quelques instants avant que l’appareil ne commence l'essorage. La porte doit être verrouillée avant que l’essorage ne puisse être réalisé.
La charge est trop faible. Ce système peut arrêter de tourner ou même interrompre le cycle d'essorage si des objets lourds (par ex. tapis, peignoirs, etc.) sont chargés.
• Ajoutez 1 ou 2 articles similaires ou de plus petits articles de linge pour aider à équilibrer la charge. Fermez la porte et appuyez sur le bouton Start/Pause. Cela peut prendre quelques instants avant que l’appareil ne commence l'essorage. La porte doit être verrouillée avant que l’essorage ne puisse être réalisé.
39
Page 86
FR
Symptômes Cause possible et solution
dE dE1 dEz dE4
ERREUR DE PORTE
tE
ERREUR DE CONTRÔLE
LE
ERREUR DE MOTEUR BLOQUÉ
FE
ERREUR DE DÉBORDEMENT
PE
ERREUR DU CAPTEUR DE PRESSION
vs
ERREUR DU CAPTEUR DE VIBRATIONS
FF
DÉFAILLANCE DUE AU GEL
AE
FUITE D'EAU
PF
PANNE ÉLECTRIQUE
dHE
ERREUR DE SÉCHAGE
Le capteur de porte est défaillant.
• Veuillez appeler le centre de service LG Electronics. Vous pouvez trouver le numéro de téléphone de votre centre de service LG Electronics local sur la carte de garantie.
C'est une erreur de contrôle.
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
Surcharge moteur
• Laissez l'appareil reposer 30 minutes jusqu'à ce que le moteur soit refroidi, puis redémarrez le cycle.
L'eau déborde en raison d'une défectuosité de la vanne d'eau.
• Fermer le robinet d'eau.
• Débrancher la prise d'alimentation.
• Appeler le service.
Dysfonctionnement du capteur de niveau d'eau.
• Fermer le robinet d'eau.
• Débrancher la prise d'alimentation.
• Appeler le service.
Le capteur de vibration est défaillant.
• Appeler le service.
Le tuyau d'alimentation/de vidange ou la pompe à vidange est-elle gelée ?
• Alimentez le tambour en eau chaude afin de dégeler le tuyau de vidange et la pompe de vidange. Couvrir le tuyau d'alimentation avec une serviette humide et chaude.
Fuite d'eau.
• Appeler le service.
L’appareil a subi une panne de courant.
• Redémarrer le cycle.
Pas de séchage
• Appeler le service.
40
Page 87
FR
Bruits éventuellement audibles
Symptômes Cause possible et solution
Bruit de cliquetis Des corps étrangers comme des clés, des pièces de monnaie ou des
Claquement De lourdes charges peuvent produire un claquement. C'est généralement
Bruit de vibration Les matériaux d'emballage ne sont pas enlevés.
épingles de sûreté peuvent être présents dans le tambour.
• Arrêter l'appareil, vérifier que le tambour ne contient aucun corps étranger. Si le bruit persiste après le redémarrage de l'appareil, contacter le service.
normal.
• Si le son continue, l’appareil est probablement déséquilibré. Arrêter et répartir la charge de lavage.
La charge de lavage peut être déséquilibrée.
• Mettre le cycle en pause et répartir la charge une fois la porte déverrouillée.
• Enlever les matériaux d'emballage.
La charge de lavage peut être répartie de façon inégale dans le tambour.
• Mettre le cycle en pause et répartir la charge une fois la porte déverrouillée.
Tous les pieds de nivellement ne reposent pas de façon ferme et uniforme au sol.
• Voir la Mise à niveau de l'appareil pour régler la mise à niveau de l'appareil.
Le sol n'est pas assez rigide.
Vérifier si le sol est stable et ne fléchit pas. Voir les Exigences du lieu d'installation pour sélectionner le bon emplacement.
Utilisation
Symptômes Cause possible et solution
Fuite d'eau. Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués.
• Déboucher le tuyau de vidange. Contacter un plombier si nécessaire.
Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché.
• Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Vérifier et nettoyer le filtre de vidange régulièrement.
41
Page 88
FR
Symptômes Cause possible et solution
L'appareil ne fonctionne pas.
Les boutons peuvent ne pas fonctionner correctement.
La porte ne s'ouvre pas.
Le panneau de commande est hors tension en raison d'une inactivité.
• C'est normal. Appuyez sur le bouton Power pour mettre l'appareil sous
tension.
L'appareil est débranché.
• S'assurer que le cordon soit bien branché dans une prise qui fonctionne.
L'alimentation en eau est coupée.
• Ouvrir complètement le robinet d'alimentation en eau.
Les commandes ne sont pas correctement réglées.
• Assurez-vous que le cycle soit correctement réglé. Fermez la porte et
appuyez sur le bouton Start/Pause.
La porte est ouverte.
• Fermer la porte et s'assurer que rien ne soit pris sous la porte l'empêchant de se fermer complètement.
Un disjoncteur / fusible est désenclenché / grillé.
• Vérifier les disjoncteurs / fusibles du domicile. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. L’appareil doit être sur un circuit de dérivation dédié. L’appareil reprendra le cycle où il l'a arrêté une fois le courant rétabli.
Le contrôle doit être réinitialisé.
• Appuyez sur le bouton Power puis resélectionnez le programme souhaité et appuyez sur le bouton Start/Pause.
Start/Pause n'a pas été appuyé après qu'un cycle a été réglé.
• Appuyez sur le bouton Power puis resélectionnez le programme souhaité et appuyez sur le bouton Start/Pause. L'appareil est hors tension si le bouton Start/Pause n'est pas appuyé dans les 15 minutes.
Pression d'eau extrêmement faible.
• Vérifier un autre robinet au domicile pour faire en sorte que la pression de l'eau soit adéquate.
L’appareil chauffe l'eau ou produit de la vapeur.
• La tambour peut cesser de fonctionner temporairement pendant certains cycles, tandis que l'eau est chauffée sans danger à une température définie.
Le bouton ne peut pas être reconnu lorsque la porte est ouverte.
• Appuyez à nouveau après avoir fermé la porte.
La porte ne peut pas être ouverte pour des raisons de sécurité une fois l'appareil démarré.
• Vérifiez si l’icône H est allumée. Vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité après que l’icône H s'éteint.
42
Page 89
FR
Symptômes Cause possible et solution
L'appareil ne se remplit pas correctement.
L'appareil ne vide pas l'eau.
La lessive n'est pas complètement ou pas du tout distribuée.
Le temps de cycle est plus long que d'habitude.
La durée est retardée. Un balourd est détecté ou le programme d'élimination de mousse est
Le filtre est bouché.
• S'assurer que les filtres d'entrée sur les robinets de remplissage ne sont pas obstrués.
Les tuyaux d'entrée peuvent être pliés.
• Vérifier que les tuyaux d'entrée ne sont pas entortillés ou obstrués.
Alimentation en eau insuffisante.
• S'assurer que les robinets d'eau chaude et froide soient tout le temps ouverts.
Les tuyaux d'entrée chaude et froide sont inversés.
• Vérifier les raccords du tuyau d'entrée.
Tuyau de vidange plié.
• S'assurer que le tuyau de vidange ne soit pas plié.
Drain situé au-delà de 1,2 m au-dessus du sol.
• Assurez-vous que le flexible de vidange ne dépasse pas 1,2 m au-dessus du fond de l’appareil.
Trop de lessive utilisée.
• Suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive.
La charge est trop faible.
• Ajouter plus d'articles pour permettre à l’appareil d'équilibrer les charges.
Des articles lourds sont mélangés avec des articles plus légers.
• Essayer toujours de laver des articles de poids similaire pour permettre à l’appareil de répartir uniformément le poids de la charge pour l'essorage.
La charge est déséquilibrée.
• Répartir manuellement la charge si des articles s'enchevêtrent.
activé.
• C'est normal. Le temps restant affiché à l'écran est seulement une durée estimée. La durée réelle peut varier.
43
Page 90
FR
Séchage
Symptômes Cause possible et solution
Problème de séchage Vérifier le robinet d'alimentation en eau.
• Ne pas surcharger. Vérifier que le lave-linge s'écoule correctement pour extraire de façon adéquate l'eau de la charge. Lorsque la charge de linge est trop faible pour culbuter convenablement, ajouter quelques serviettes.
• Fermer le robinet d'alimentation en eau.
La performance de séchage est trop faible ou mauvaise.
Le temps de séchage est trop long.
De l'air chaud sort de l'arrière de l'appareil.
L'eau n'est pas correctement fournie. L'eau est utilisée pour le nettoyage automatique du filtre à peluches sur le tambour pendant le séchage.
• Assurez-vous que le robinet d'arrivée d’eau soit ouvert.
L'eau ne s'écoule pas correctement.
• Assurez-vous que le filtre de vidange ne soit pas obstrué.
L'appareil est surchargé.
• Vérifier la capacité de la charge pour le cycle sélectionné. Si nécessaire, ajouter un cycle time dry.
La vitesse d'essorage est trop lente.
• Sélectionner la vitesse d'essorage la plus élevée autorisée pour le cycle de lavage.
La température ambiante est basse.
• Assurez-vous que la température soit dans une plage admissible.
Cet appareil produit de l'air chaud pour sécher le linge.
• Cet air chaud sèche le linge et sort de l'arrière de l'appareil.
44
Page 91
FR
Performance
Symptômes Cause possible et solution
Mauvaise élimination des taches
Taches L'eau de Javel ou l'assouplissant est distribué trop tôt.
Froissement L'appareil n'est pas rapidement déchargé.
Taches apparues antérieurement.
• Les articles qui ont été préalablement lavés peuvent avoir des taches qui ont été fixées. Ces taches peuvent être difficiles à enlever et peuvent exiger le lavage à la main ou le pré-traitement pour aider à enlever les taches.
• Le compartiment de distributeur est surchargé. Il provoque la distribution rapide de l'eau de Javel ou de l'assouplissant. Mesurez toujours l'eau de Javel ou l’assouplissant pour éviter un débordement.
• Fermer lentement le bac distributeur.
L'eau de Javel ou l'assouplissant ont été ajoutés directement à la charge de lavage dans le tambour.
• Utiliser toujours les distributeurs pour assurer que les produits de lessive sont correctement distribués au bon moment dans le cycle.
Les vêtements ne sont pas correctement triés.
• Laver toujours les couleurs foncées séparément des couleurs claires et des blancs pour prévenir la décoloration.
• Ne jamais laver les articles très sales avec des articles peu sales.
• Toujours retirer les éléments de l’appareil une fois le cycle terminé.
L'appareil est surchargé.
• L'appareil peut être complètement chargé, mais le tambour ne doit pas être surchargé d'articles. La porte de l'appareil doit être facilement fermée.
Les tuyaux d'entrée en eau chaude et froide sont inversés.
• Un rinçage à l'eau chaude peut créer des plis dans les vêtements. Vérifiez les raccords du tuyau d’entrée.
45
Page 92
FR
Symptômes Cause possible et solution
Odeur de renfermé ou de moisi dans l’appareil.
L'intérieur du tambour n'a pas été correctement nettoyé.
Exécuter la fonction de Tub Clean (Nettoyage de la cuve) régulièrement.
Le tuyau de vidange n'est pas correctement installé, provoquant un siphonnage (l'eau retournant à l'intérieur de l’appareil).
• Lors de l'installation du tuyau de vidange, assurez-vous qu'il ne sera pas coudé ou bouché.
Le bac du distributeur de lessive n'est pas nettoyé régulièrement.
• Nettoyer le tiroir distributeur de lessive, en particulier le haut et le bas de l'ouverture du tiroir.
Les odeurs peuvent se produire si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé, provoquant le siphonnage (l'eau retournant à l'intérieur de l’appareil).
• Lors de l'installation du tuyau de vidange, assurez-vous qu'il ne sera pas coudé ou bouché.
Si le tiroir distributeur de lessive n’est pas nettoyé régulièrement, des odeurs peuvent se produire en raison de la moisissure ou de substances étrangères.
• Nettoyer le tiroir distributeur de lessive, en particulier le haut et le bas de l'ouverture du tiroir.
Wi-Fi
Symptômes Cause possible et solution
Votre appareil ménager et votre smartphone ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi.
Le mot de passe du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est incorrect.
• Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre smartphone et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur LG ThinQ.
Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone.
• Désactiver les Données Mobiles de votre smartphone et enregistrer l'appareil à l'aide du réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais (les caractères spéciaux ne sont pas autorisés).
La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz.
• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'appareil au routeur sans fil. Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur de services Internet ou le fabricant du routeur.
La distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée.
• Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur de manière qu'il soit plus proche de l'appareil.
46
Page 93
www.lg.com
MANUAL DO UTILIZADOR
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Antes de iniciar a instalação, leia cuidadosamente as instruções. Esta ação simplificará a instalação e garantirá que o produto é instalado de forma correta e segura. Após a instalação, guarde estas instruções num local próximo ao produto para consulta futura.
F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C
Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados
Page 94
ÍNDICE
Este manual pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado.
Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ........................ 3
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ...................................3
AVISO ...............................................................................................................3
INSTALAÇÃO .................................................................................9
Peças e especificações.....................................................................................9
Requisitos do local de instalação .................................................................... 11
Retirar o equipamento da embalagem ............................................................12
Nivelar o equipamento ....................................................................................13
Ligar o tubo de entrada de água .....................................................................14
Instalar o tubo de drenagem ...........................................................................15
FUNCIONAMENTO ....................................................................... 17
Síntese do funcionamento ..............................................................................17
Preparar a roupa para lavar ............................................................................17
Adicionar detergentes e amaciadores de roupa .............................................19
Painel de controlo ...........................................................................................21
Tabela de programas ......................................................................................22
Opções e funções extra ..................................................................................27
FUNÇÕES SMART .......................................................................31
Aplicação LG ThinQ ........................................................................................31
MANUTENÇÃO .............................................................................34
Limpar após cada lavagem .............................................................................34
Limpar o equipamento periodicamente ...........................................................34
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................39
Antes de entrar em contacto com a assistência .............................................39
Page 95
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR
As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do equipamento.
As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo.
Mensagens de segurança
Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo. Leia cuidadosamente a secção com este símbolo e siga as instruções de forma a evitar riscos.
AVISO
Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIA
Isto indica que a não observância das instruções pode provocar ferimentos menores ou danos no produto.
AVISO
AVISO
Para reduzir o risco de explosão, incêndio, morte, choque elétrico, ferimentos ou queimaduras causadas pela água em pessoas aquando da utilização deste produto, siga as precauções básicas, incluindo o que se segue:
3
Page 96
PT
Segurança técnica
• Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, exceto se acompanhadas ou instruídas relativamente à utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu fornecedor de serviços ou pessoas igualmente qualificadas para evitar riscos.
• Utilize o novo tubo ou conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuais danos materiais.
• As aberturas de ventilação não devem ser obstruídas por carpetes.
• Este equipamento destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e não em aplicações como:
− Áreas de cozinha de funcionários de lojas, escritórios e outros ambientes laborais;
− Casas agrícolas;
− Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
− Ambientes tipo residencial;
− Áreas de uso comum em aglomerados de apartamentos ou em lavandarias
• A pressão de entrada da água deve encontrar-se entre 100 e 1000 kPa.
• Nalguns ciclos, a capacidade máxima de roupa seca a ser lavada a ser utilizada é de:
F0L2CRV2T2 F0L2CRV2T2C
Lavagem (20 kg) /
Secagem (12 kg)
4
Lavagem (17 kg) /
Secagem (10 kg)
Page 97
PT
INSTALAÇÃO
• Nunca tente utilizar o equipamento caso esteja danificado, avariado, parcialmente desmontado ou tiver peças partidas ou em falta, incluindo um cabo ou uma ficha danificado(a).
• Este equipamento só deve ser transportado por duas ou mais pessoas, segurando-o firmemente.
• Não instale o equipamento num local húmido ou empoeirado. Não instale nem mantenha o equipamento numa área exterior, ou em qualquer área sujeita às condições climatéricas, tais como luz solar direta, vento, chuva ou temperaturas abaixo de zero.
• Aperte o tubo de drenagem para evitar a separação.
• Não ligue o equipamento a tomadas com múltiplas entradas, extensões elétricas ou adaptadores.
• Este equipamento não deve ser instalado atrás de uma porta de tipo batente, de uma porta deslizante ou de uma porta com as dobradiças posicionadas do lado oposto ao do equipamento, de forma a permitir a abertura total da porta do mesmo.
• Este equipamento deve ter ligação à terra. Em caso de falha ou avaria, a ligação à terra reduzirá o risco de choque elétrico fornecendo um caminho de menor resistência para a corrente elétrica.
• Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada que esteja devidamente instalada e ligada à terra em conformidade com todos os códigos e regulamentos locais.
• A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar no risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas quanto ao facto de o equipamento estar devidamente ligado à terra, consulte um eletricista ou técnico de assistência qualificado.
• Não modifique a ficha elétrica fornecida com o equipamento. Se a ficha não encaixar na tomada, solicite a um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
5
Page 98
PT
Funcionamento
• Não tente separar quaisquer painéis nem desmontar o equipamento.
• Não toque com qualquer tipo de objeto afiado no painel de controlo para utilizar o equipamento.
• Não repare nem substitua qualquer peça do equipamento. Todas as reparações e manutenções devem ser realizadas por técnicos de assistência qualificados, exceto se especificamente recomendado no Manual do utilizador. Utilize apenas peças de fábrica autorizadas.
• Não coloque animais, tais como animais domésticos, dentro do equipamento.
• Mantenha a área em torno do equipamento livre de materiais combustíveis, tais como cotão, papel, trapos, produtos químicos, etc.
• Não deixe a porta do equipamento aberta. As crianças podem pendurar-se na porta ou gatinhar para dentro do equipamento, provocando danos ou ferimentos.
• Utilize o novo tubo ou conjunto de tubos fornecidos com o equipamento. A reutilização de tubos antigos pode originar uma fuga de água e eventuais danos materiais.
• Não coloque, lave ou seque artigos que foram limpos, lavados, molhados ou manchados com substâncias combustíveis ou explosivas (como ceras, removedores de cera, óleo, tinta, gasolina, desengordurantes, solventes de limpeza a seco, querosene, petróleo, tira-nódoas, terebintina, óleo vegetal, óleo de cozinha, acetona, álcool, etc.). A utilização incorreta pode causar um incêndio ou explosão.
• Nunca aceda ao interior do equipamento durante o seu funcionamento. Aguarde que o tambor tenha parado totalmente.
• Em caso de inundação, desligue a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
• Não empurre excessivamente a porta para baixo quando a porta do equipamento estiver aberta.
• Não toque na porta durante um programa de temperatura elevada.
• Não utilize gás inflamável e substâncias combustíveis (benzeno, gasolina, diluente, petróleo, álcool, etc.) nas proximidades do equipamento.
6
Page 99
PT
• Se o tubo de drenagem ou tubo de entrada ficar congelado durante o inverno, utilize-o unicamente após descongelamento.
• Mantenha todos os detergentes para lavagem, amaciadores e lixívia fora do alcance das crianças.
• Não toque na ficha elétrica ou nos controlos do equipamento com as mãos molhadas.
• Não dobre excessivamente o cabo de alimentação nem coloque um objeto pesado sobre o mesmo.
• Não lave tapetes, sapatos ou cobertores de animais nem qualquer outro item para além de roupas ou lençóis nesta máquina.
• Este equipamento deve ser utilizado apenas para fins domésticos e não deve ser utilizado em aplicações móveis.
• Se ocorrer uma fuga de gás (isobutano, propano, gás natural, etc.), não toque no equipamento nem na ficha elétrica e proceda à ventilação da área imediatamente.
Segurança técnica para utilizar a máquina de secar roupa
• Não seque peças por lavar no equipamento.
• Peças que tenham sido manchadas com substâncias como óleo de cozinha, óleo vegetal, acetona, álcool, petróleo, querosene, tira-nódoas, terebintina, ceras ou removedores de cera deverão ser lavadas em água quente com uma quantidade adicional de detergente antes de serem secas no equipamento.
• Nunca pare o equipamento antes do final do programa de secagem, exceto se todas as peças forem rapidamente retiradas e espalhadas de forma que o calor se dissipe.
• Peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos com reforço de borracha e roupas ou almofadas com espuma de borracha não devem ser secas no equipamento.
• Os amaciadores ou produtos semelhantes devem ser utilizados conforme especificado nas instruções do amaciador de roupa.
• Retire todos os objetos dos bolsos tais como fósforos e isqueiros.
• O equipamento não deve ser utilizado se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais para limpeza.
7
Page 100
PT
Manutenção
• Ligue firmemente a ficha elétrica à tomada após eliminar completamente qualquer humidade ou sujidade.
• Desligue o equipamento da fonte de alimentação antes de o limpar. Definir os controlos para a posição DESLIGADO ou para o modo de espera não desliga o equipamento da fonte de alimentação.
• Para proceder à limpeza do equipamento, não pulverize água no interior ou exterior do mesmo.
• Nunca desligue o equipamento da tomada puxando pelo cabo de alimentação. Segure sempre firmemente a ficha elétrica e retire-a da tomada.
Eliminação
• Antes de eliminar um equipamento antigo, desligue-o. Corte o cabo diretamente atrás do equipamento para evitar uma utilização indevida.
• Elimine todo o material de embalagem (tal como sacos de plástico e esferovite), afastando-o do alcance das crianças. O material de embalagem pode causar asfixia.
• Remova a porta antes de proceder à eliminação deste equipamento para evitar o risco de crianças ou animais pequenos ficarem presos no seu interior.
8
Loading...