Lg DP932H User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
DP930H / DP932H
Page 2
Guía de inicio2
Información de seguridad
Guía de inicio
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
aislados en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios del a carcasas sirven para ventilar y garantizar el funcionamiento seguro del producto, y para protegerlo de un sobrecalentamiento. No deben bloquearse nunca los orificios colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada como una estantería o estante, a no ser que exista una ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN sobre el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchufe el producto, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por uno nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo, pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Page 3
Guía de inicio 3
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. No se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
Notas acerca del Copyright
yEste producto incorpora tecnología de protección
con copyright amparada por demandas de patentes de U.S. y otras leyes de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Rovi Corporation, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Rovi Corporation. Está prohibida la alteración o desmontaje de la unidad.
ySegún las leyes de copyright de U.S. y las leyes
de copyright de otros países, la grabación, uso, reproducción distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de vídeo, DVDs, CDs y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/ CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, significa que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que este/estos producto (s) es/son conformes a las condiciones esenciales requeridas y demás disposiciones de relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/ CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y
Contacte con la ocina para la conformidad de este producto:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es un punto de
2011/65/EU
contacto de Atención al Cliente.Para información acerca de Atención al Cliente, reérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto.
.
Guía de inicio
Page 4
Guía de inicio4
Notas sobre los discos
yNo toque la superficie reflectante (cara grabada)
Sujete el disco de los bordes para evitar dejar
Guía de inicio
huellas en la superficie. No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara de los discos.
yTras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la radiación solar directa o a fuentes de calor, y no lo deje nunca en un coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Notas sobre la unidad
yGuarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para obtener la máxima protección, embálela tal y como la recibió de fábrica.
yPara limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes como el alcohol o la bencina ya que podrían dañar la superficie de la unidad.
yEsta unidad es un dispositivo de precisión de
alta tecnología. Si la lente del lector óptico y las partes de la unidad de disco están sucias o gastadas, la calidad de la imagen podría verse reducida. Para más detalles, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
Page 5
Contenidos
Contenidos 5
1 Guía de inicio
2 Información de seguridad 6 Introducción 6 – Sobre el símbolo “7” en pantalla 6 – Símbolos utilizados en este manual 6 – Accesorios suministrados 6 – Tipos de discos reproducibles 6 – Código regional 7 – Compatibilidad de archivos 8 Mando a distancia 9 Panel Frontal 9 Panel Trasero
2 Conexiones
10 Conexión a una TV 10 – Conexión a un Cable de video / audio 10 – Conecte el Cable SCART 11 – Conecte el Cable HDMI 11 – Ajuste de la resolución 12 Conexión con un Amplificador 12 – Conexión del Cable de Audio 12 – Conexión del Cable OPTICAL (audio
digital)
12 – Conecte el Cable HDMI
4 Funcionamiento
15 Reproducción general 15 – Reproducir un disco 15 – Reproducir Archivos 15 – Visualización en pantalla 16 – Funcionamiento General 16 Reproducción avanzada 16 – Vídeo 17 – Audio 18 – Photo
5 Solución de problemas
19 Solución de problemas
6 Apéndice
20 Códigos de área 21 Códigos de idioma 22 Especificaciones 22 Marcas y licencias
2
3
4
5
6
3 Configuración del sistema
13 Ajustes 13 – Ajuste la configuración 13 – Menú [IDIOMA] 13 – Menú [PANTALLA] 14 – Menú [AUDIO] 14 – Menú [BLOQUEO] 14 – Menú [OTROS]
Page 6
Guía de inicio6
Introducción
Sobre el símbolo “7” en
Guía de inicio
pantalla
“7” puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco específico.
Símbolos utilizados en este manual
Una sección en cuyo título aparece uno de los siguientes símbolos se aplica sólo al disco al archivo representado por el símbolo.
r t
y
u
i
Accesorios suministrados
Cable de audio/vídeo (1)
DVD-Video, DVD±R/RW
CDs de audio
Archivos de video contenidos en un dispositivo USB/Disco (USB: Solo DP932H)
Archivos de audio contenidos en un dispositivo USB/Disco (USB: Solo DP932H)
Archivos de imagen contenidos en una dispositivo USB/Disco (USB: Solo DP932H)
Mando a distancia (1)
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm) Discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo finalizado
-También soporta discos de doble capa
-Discos DVD±R que contienen archivos de vídeo, de audio o de imagen.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo VR, modo video y sólo finalizado
-Discos DVD-RW que contienen archivos de vídeo, audio o imagen.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo finalizado
-Discos DVD+RW que contienen archivos de vídeo, audio o imagen.
CD de audio (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/RW (8 cm / 12 cm disc)
-Discos CD-R/RW que contienen archivos de vídeo, audio o imagen.
Nota
,
Debe seleccionar la opción de formato como [Mastered] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores a la hora de formatear discos regrabables. Si selecciona la opción en Live System no podrá utilizarlo en un reproductor LG. (Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
Pila (1)
Código regional
Esta unidad posee un código regional impreso en la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo reproduce discos DVD etiquetados con el código impreso en la parte posterior de la unidad o que indique “ALL” (todos).
Page 7
Guía de inicio 7
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones disponibles: “.avi”, “.mpg”, ”.mpeg”, “.mp3”, “.wma”, “.jpg”, “.jpeg”
yEl nombre del archive está limitado a 35
caracteres.
yDependiendo del tamaño y del número de los
archivos, el reproductor puede tardar varios minutos en leer el contenido de un medio.
Máximo número de archivos/carpetas:
menos de 600 (número total de archivos y carpetas) CD-R/RW, DVD±R/RW Formato: ISO 9660
Archivos de video
Tamaño de resolución disponible:
720 x 576 (An x A) píxeles Subtítulos reproducibles: SubRip (.srt/.txt), SAMI
(.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/ .txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato Codec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4. xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “XviD”, ”3IVX”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, ”DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo:
entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA/DivX):
entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA), menos de 4 Mbps (DivX)
Nota
,
Esta unidad no soporta archivos grabados con GMC*1 o Opel* de codificación de vídeo en estándar MPEG4, como las que tiene DivX.
*1 GMC – Global Motion Compensation *2 Qpel – Quarter pixel
2
Estas técnicas son técnicas
.
Archivos de imagen
Tamaño de la imagen: se recomienda que sea inferior a 2MB.
yNo soporta archivos de imagen de compresión
progresiva y fija.
Nota acerca del dispositivo USB
(Solo DP932H)
yEsta unidad admite dispositivos de formato
FAT16 o FAT32.
yNo extraiga el dispositivo USB mientras éste esté
en funcionamiento (reproduciendo, etc.).
yEsta unidad no soporta dispositivos USB que
requieren de instalación una vez conectados al ordenador.
yDispositivo USB: Dispositivo USB que soporta
USB1.1 y USB2.0.
yPueden reproducirse archivos de vídeo, audio
e imagen. Para obtener más detalles acerca del funcionamiento de cada archive, consulte las páginas correspondientes.
ySe recomienda hacer una copia de seguridad
regularmente para evitar la pérdida de datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB,
un multi-lector USB, o un HDD externo, puede que el dispositivo USB no se reconozca.
yEs posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en esta unidad.
yLa unidad no soporta cámaras digitales ni
teléfonos móviles.
yEl puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
Guía de inicio
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA/DivX): entre 8 y 320 kbps (MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA)
Page 8
Guía de inicio8
Mando a distancia
Guía de inicio
• • • • • • • • • • • • • • • a ••••••••••••••••
POWER (1): Enciende o apaga la unidad. OPEN/CLOSE (B): Abre y cierra la bandeja de disco. Botones numéricos: Selecciona las opciones
numeradas en un menú. CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas o del menú de Búsqueda del marcador. Botones de control del TV: Controla el volumen, los
canales, la fuente de entrada y enciende y apaga el televisor.
• • • • • • • • • • • • • • • b ••••••••••••••••
SCAN (
c/v
SKIP (
C/V
siguiente.
PAUSE/STEP (M): Pausa temporalmente la reproducción. PLAY (z): Inicia la reproducción. STOP (Z): Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • • • • • • • c ••••••••••••••••
DVD MENU: Accede o sale del menú DVD. TITLE: Accede al menú de título de disco, si está
disponible.
w/s/a/d
): Búsqueda hacia atrás o adelante.
): Ir al capítulo/pista/archivo anterior o
: Navega por los menús.
ENTER (b): Confirma las selecciones del menú. DISPLAY: Accede o sale del menú de visualización en
pantalla.
RETURN (x): Vuelve al menú anterior o sale del menú. AUDIO ([): Selecciona el idioma de audio o un canal
de audio.
SUBTITLE (]): Selecciona el idioma de los subtítulos. ANGLE (}): Selecciona un ángulo de cámara en el
DVD, si está disponible. SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
• • • • • • • • • • • • • • • d ••••••••••••••••
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH: Muestra el menú MARKER SEARCH. PROGRAM: Accede al modo de edición del programa. ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo. REPEAT: Repite un capítulo, pista, titulo o todos. A-B: Repite una sección. RESOLUTION: Configura la resolución de salida para la
toma HDMI OUTPUT.
: Este botón no está disponible.
?
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta ( con 4 y 5).
Código para controlar el TV
Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los botones numéricos para seleccionar el código específico de su televisor. Suelte el botón TV POWER.
Marcador Código numérico
LG 1(Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
Page 9
Panel Frontal
Guía de inicio 9
Guía de inicio
Bandeja de disco
a
Pantalla de visualización
b
Sensor remoto
c
(Abrir/Cerrar)
d R
Panel Trasero
(Reproducir/Pausar)
e T f 1/! g
(Alimentación)
Puerto USB (Solo DP932H)
 
Cable de alimentación AC
a
HDMI OUTPUT
b
AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
c
VIDEO OUTPUT
d
DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL)
e
SCART ( TO TV)
f
Page 10
10
COMPONENT VIDE
VIDEO IN L
P
B
Y
Conexiones
Conexión a una TV
Conexión a un cable de video / audio
Conecte la toma de VIDEO/AUDIO OUTPUT de la unidad en la toma de VIDEO/AUDIO IN del TV mediante un cable audio/vídeo, de manera que
2
coincida la clavija amarilla en la entrada de VIDEO,
Conexiones
la clavija blanca en la entrada izquierda de AUDIO y la clavija roja en la entrada derecha de AUDIO.
Parte trasera de la unidad
Cable audio/vídeo
TV
Conecte el cable SCART
Conecte la unidad al televisor mediante un cable SCART.
Para las conexiones con SCART, la resolución debe estar ajustada a 576i(480i) pulsando el botón RESOLUTION.
Parte trasera de la unidad
Cable SCART
TV
Page 11
Conexiones 11
COAXIAL
Conecte el cable HDMI
Conecte la toma HDMI OUTPUT de la unidad a la toma HDMI IN de un TV compatible con cables HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Parte trasera de la unidad
Cable HDMI
TV
Información adicional respecto al HDMI
yCuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:
-Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI y esta unidad. Después, conecte el dispositivo HDMI/DVI y déjelo encendido durante unos 30 segundos antes de encender esta unidad.
-La entrada del dispositivo conectado está ajustada correctamente para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible con entradas de vídeo de 720x576i(480i), 720x576p(480p), 1280x720p, 1920x1080i ó 1920x1080p.
-Las resoluciones 1080p, 720p and 576p(480p) son la resolución de escaneo progresivo aplicada.
yNo todos los dispositivos compatibles con HDCP
funcionarán en esta unidad.
-La imagen no se mostrará correctamente con un dispositivo no compatible con HDCP.
Ajuste de la resolución
Puede cambiar la resolución mediante el botón RESOLUTION.
yLa unidad es capaz de proporcionar una
imagen de 1080p Full HD en la mayoría de TVs capaces de leer 1080p que están a la venta en el mercado actualmente. Sin embargo, algunos televisores de 1080p de ciertas compañías tienen limitaciones en el tipo de imágenes 1080 que aceptan. Específicamente, TV que admiten una resolución de 1080p y que no aceptan imágenes en 60Hz no pueden mostrar imágenes desde esta unidad.
yDependiendo de su TV, algunos ajustes de
la resolución podrían hacer que la imagen desaparezca o que aparezca una imagen anormal. En este caso, pulse RESOLUTION repetidamente hasta que la imagen reaparezca.
2
Conexiones
Page 12
Conexiones12
OPTICAL
COAXIAL
Conexión con un Amplificador
Conexión del cable de Audio
Conecte la toma de AUDIO OUTPUT de la unidad en la entrada de 2CH AUDIO IN del amplificador mediante un cable de Audio, de manera que
2
coincida la clavija blanca con la entrada izquierda, y
Conexiones
la roja con la entrada derecha.
Cable de audio
Receptor / Amplificador
Conexión del cable OPTICAL (audio digital)
Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL) con las entradas correspondientes de su amplificador.
Parte trasera de la
unidad
ySi su TV NO admite la frecuencia de muestreo
de 96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a [48 kHz] en el menú Configuración
ySi su televisor no está equipado con Dolby
Digital y con un decodificador MEPG, ajuste las opciones de [Dolby Digital] y de [MPEG] en [PCM] en el menú SETUP.
yCambiar la resolución mientras la unidad
está conectada mediante un conector HDMI podría causar errores de funcionamiento. Para solucionar el problema, desconecte la unidad y vuelva a conectarla.
Nota
,
ySi el formato de audio de la salida digital
no coincide con las capacidades de su amplificador, éste producirá un sonido fuerte, distorsionado o emitirá sonido alguno.
yPara consultar el formato de audio del disco
actual en pantalla, pulse AUDIO.
yEsta unidad no realiza la descodificación
interna (2 canales) de una pista de sonido DTS. Para disfrutar del sonido envolvente multi-canal DTS, deberá conectar esta unidad a un amplificador compatible con DTS.
Conecte el cable HDMI
Conecte la HDMI OUTPUT de la unidad con la HDMI IN del amplicador por medio del cable HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad) Si el amplicador tiene HDMI OUT, conéctela a la HDMI IN del TV por medio del cable HDMI.
Parte trasera de la unidad
Cable óptico
Receptor / Amplificador
Parte trasera de la unidad
TV
Cable HDMI
Cable HDMI
Receptor / Amplificador
Page 13
Configuración del sistema
13
Ajustes
Si es la primera vez que enciende la unidad, tendrá que seleccionar el idioma deseado. (opcional)
Ajuste la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el menú de [CONFIGURACIÓN].
1. Pulse SETUP.
2. Utilice de configuración, y pulse d para avanzar hasta el segundo nivel.
3. Utilice opción del menú de configuración, y pulse d para avanzar hasta el tercer nivel.
4. Utilice deseada, y pulse ENTER (b) para confirmar su selección.
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de configuración y para la pantalla de visualización.
Audio del disco/ Subtítulo del disco /Menú del disco
Seleccione un idioma para el Audio del disco/ Subtítulo del disco /Menú del disco.
para seleccionar la primera opción
w/s
para seleccionar una segunda
w/s
para seleccionar una configuración
w/s
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el formato de la pantalla a utilizar en función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Modo visualización
Si seleccionó 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en la pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[LetterBox]: Así se visualice una imagen en formato panorámico con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[PanScan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
3
Configuración del sistema
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y ENTER (b) para introducir el número de 4 dígitos correspondiente según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 21) Si se equivoca mientras introduce el número, pulse CLEAR para eliminar los dígitos introducidos y rectificarlos.
[Apagado] (para Subtítulos del disco): Desactiva los subtítulos.
Page 14
Configuración del sistema14
Menú [AUDIO]
Congure las opciones de audio del reproductor conforme a los diferentes tipos de salida de discos utilizados.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Seleccione el tipo de señal de audio digital para utilizar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT.
[Secuencia de bits]: seleccione conectar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT a un amplicador mediante descodicador Dolby Digital, DTS o MPEG.
3
Configuración del sistema
[PCM] (Para Dolby Digital/MPEG): seleccione conectar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT a un amplicador sin descodicador Dolby Digital o MPEG.
[Apagado] (Para DTS): seleccione conectar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT a un amplicador sin descodicador DTS.
Muestreo PCM (Frequency)
Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de audio entre [48 kHz] y [96 kHz].
DRC (Control de Rango Dinámico)
Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para lograr este efecto.
Vocal
Ajústelo en [Encendido] cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar tendrá que crear la contraseña de cuatro dígitos en [Código de área] para usar el menú BLOQUEO.
Si olvida su contraseña
Primero, retire el disco de la unidad. Visualice el menú de conguración e introduzca el número a 6 dígitos “210499”. La contraseña ha sido borrada.
Índice
Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado, consulte la lista de códigos de área de la página 20.
Menú [OTROS]
B.L.E. (Expansión del nivel de negros)
Seleccione Encendido u Apagado para expandir el nivel de negros o no hacerlo.
Sólo funciona con el televisor en NTSC.
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Éste es un dispositivo oficial de DivX Certified® que reproduce vídeos en formato DivX. Para más información y para obtener herramientas de software para convertir sus archivos a formato de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ON­DEMAND: este dispositivo DivX Certified® debe registrarse a fin de poder reproducir contenidos de tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el código de registro, busque lasección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite el sitio vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]: Desactiva su reproductor y muestra el código de desactivación.
Page 15
Funcionamiento 15
Reproducción general
Reproducir un disco
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) y meta un disco en la bandeja de discos.
2. Pulse OPEN/CLOSE (B) para cerrar la bandeja de discos.
La mayoría de los DVD-ROM empiezan a reproducirse automáticamente.
Para los discos de CD de audio, seleccione una pista usando ENTER (b) para reproducir la pista.
w/s/a/d
Reproducir Archivos
yui
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) para introducir un disco en la bandeja de discos, o conecte un dispositivo USB. (USB: Solo DP932H)
2. Seleccione un archivo usando pulse PLAY (z) o ENTER (b) para reproducir el archive.
RETURN (x) Cambia entre el Disco y el
TITLE Cambia el modo. (Audio
dispositivo USB.
Imágenes : Vídeo)
rt
y pulse PLAY (z) o
w/s/a/d
:
Visualización en pantalla
ry
Puede visualizar y ajustar la información y la configuración del contenido.
1. Mientras esté reproduciendo, pulse DISPLAY para mostrar la información de la reproducción.
2. Seleccione una opción mediante
3. Use el valor de la opción seleccionada.
4. Pulse DISPLAY para salir de la visualización en pantalla.
y
y los botones numéricos para ajustar
a/d
Número de título actual/ Número total de títulos
Número del capítulo actual/ Número total de capítulos
Reproducir archivos yui Tiempo de reproducción transcurrido / Tiempo total seleccionado del título/archivo actual
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado / número total de ángulos
w/s
.
4
Funcionamiento
Page 16
16
Funcionamiento
Funcionamiento General
Para Hacer esto Reproducir Pulse PLAY (z)
Pausar Pulse PAUSE/STEP (M) Detener Pulse STOP (Z)
Saltar hacia delante o hacia atrás
Adelantar o rebobinar
Reanudar la reproducción
4
Funcionamiento
Seleccionar sistema
Protector de pantalla
Memoria de última escena
Pulse C o V durante la reproducción
Pulse c o v durante la reproducción.
Pulse STOP (Z) durante la reproducción para guardar el punto de parada.
yPulse STOP (Z) una vez:
Muestra MZ en la pantalla (Reanudar Stop)
yPulse STOP (Z) dos veces:
Muestra Z en la pantalla (Completar Stop)
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado para su sistema de TV. Extraiga cualquier disco que pueda haber en la unidad, pulse y mantenga PAUSE/STEP (M) durante más de cinco segundos para seleccionar un sistema (PAL, NTSC).
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está activo durante más de cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído, incluso si el disco se introduce de nuevo después de haberlo extraído o si la unidad se enciende después de haber estado apagada con el mismo disco dentro. (Sólo para DVD/CD de Audio)
Reproducción avanzada
Vídeo
Para Hacer esto Mostrar el
menú del disco Reproducir
repetidamente
Reproducir fotograma a fotograma
Repetir una sección especíca
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
Marcar una escena favorita
ry
Pulse DVD MENU (Sólo para DVD)
Pulse REPEAT durante la reproducción. Para seleccionar que una opción se repita, pulse REPEAT repetidas veces.
• DVD: Capítulo/ Título/ Apagado
• PELÍCULA: Pista/ Todo/ Apagado
Pulse PAUSE/STEP (M) durante la reproducción del archivo de vídeo y pulse PAUSE/STEP (M) repetidas veces para reproducir fotograma a fotograma.
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de ésta. Para regresar a la reproducción normal, pulse A-B y seleccione [Apagado].
Busca el punto de inicio de un código de tiempo introducido. Pulse DISPLAY y seleccione el icono del reloj. Introduzca un tiempo y pulse ENTER (b) Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “11020” y pulse ENTER (b). Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a introducirlo.
Pulse MARKER en la posición deseada de hasta nueve marcadores. Pulse SEARCH para reproducir o borrar una posición. Use a o d para seleccionar un marcador deseado, y después pulse ENTER (b) para reproducirlo o CLEAR para borrarlo.
Page 17
Funcionamiento 17
Cambiar la página de códigos de subtítulo (sólo para archivos de vídeo)
Disminuir la velocidad de reproducción (sólo hacia delante)
Ver una imagen de vídeo ampliada.
Pulse y mantenga SUBTITLE durante 3 segundos durante la reproducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse ao d para seleccionar otro código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después pulse ENTER (b)
Mientras la reproducción permanece pausada, pulse v repetidas veces para reproducir a distintas velocidades lentas. Pulse PLAY (z) para continuar la reproducción a velocidad normal.
Durante el modo de reproducción o de pausa, pulse ZOOM repetidas veces para seleccionar ese modo.
ZOOM: 100% : 200% : 300%
400% : 100%
:
w/s/a/d
a través de la imagen ampliada mediante los botones.
: Podrá desplazarse
Audio
Para Hacer esto Reproducir
repetidamente
Crear o eliminar su propio programa
Visualización de información del archive (ETIQUETA ID3)
tu
Pulse REPEAT durante la reproducción. Para seleccionar una parte a repetir, pulse REPEAT repetidas veces.
• TRACK/ ALL/ (REPETIR Apagar)
Pulse PROGRAM para seleccionar el archive deseado y después { aparecerá en la pantalla.
Utilice
w/s
añadir un archivo de audio a la lista del programas.
Una vez añadidos los archivos de audio deseados, pulse PROGRAM para terminar de editar la lista de programación.
Para eliminar archivos de audio de la lista, seleccione el archivo de audio que desee eliminar y pulse CLEAR en el modo de edición de programa.
Para eliminar todos los archivos de audio de la lista de programación, seleccione [Eliminar todo] y pulse ENTER(b) en modo de edición de programa.
Durante la reproducción de un archive MP3, podrá visualizar información pulsando repetidamente DISPLAY.
yDependiendo de los archivos
MP3, es posible que la información no se muestre en pantalla.
y ENTER (b) para
4
Funcionamiento
Page 18
Funcionamiento18
Photo
Para Hacer esto Ver imágenes
como una presentación
Podrá modicar la velocidad de la presentación de diapositivas
Girar una fotografía
Ver una fotografía ampliada
4
Funcionamiento
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
i
Utilice
w/s/a/d
el icono (`) y, a continuación, pulse ENTER (b) para iniciar la presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante (J) esté resaltado.
Utilice
w/s
a pantalla completa hacia la izquierda o la derecha durante la visualización de una imagen a pantalla completa.
Durante la visualización de una foto a pantalla complete, pulse repetidamente ZOOM para seleccionar el modo de zoom.
ZOOM: 100% : 200% : 300%
400% : 100%
:
w/s/a/d
a través de la imagen ampliada mediante los botones.
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos de música y fotos combinados. Utilice
w/s/a/d
el icono (~) y, a continuación, pulse ENTER (b) para iniciar la presentación de diapositivas.
cuando el icono
a/d
para girar la foto
: Podrá desplazarse
para resaltar
para resaltar
Page 19
Solución de problemas
Síntoma Causa Solución
No hay alimentación El cable de alimentación está
La alimentación está conectada, pero la unidad no funciona.
El unidad no inicia la reproducción.
El mando a distancia no funciona correctamente.
Mala calidad de imagen y sonido distorsionado
No hay imagen La televisión no está ajustada
No hay sonido El equipo conectado con el
desconectado
No hay ningún disco insertado en la unidad.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El nivel de clasificación está configurado.
El mando a distancia no está dirigido al sensor remoto del lector de la unidad.
El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
El disco está manchado con huellas y polvo.
para recibir la señal desde la unidad.
El cable de video no está conectado de manera segura.
La televisión no acepta la resolución ajustada en la unidad.
cable de audio no está ajustado para recibir la señal desde la unidad.
Las opciones de AUDIO están mal ajustadas.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared.
Introduzca un disco.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el tipo de disco y el código de región.)
Modificar la clasificación.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad.
Opere el mando a distancia más cerca de la unidad.
Limpie el disco desde el centro hacia afuera con un paño limpio. No utilice disolventes fuertes. (Como el alcohol, bencina, diluyente, y otros productos de limpieza disponibles comercialmente.)
Seleccione el modo de entrada de vídeo correcto en el TV.
Conecte el cable de vídeo de manera segura.
Pulse RESOLUTION (resolución) repetidamente para seleccionar la resolución adecuada.
Seleccione el modo de entrada correcto del amplificador de audio.
Ajuste la configuración de AUDIO correctamente.
Solución de problemas 19
5
Solución de problemas
Page 20
Apéndice20
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Países Bajos NL Antillas Neerlandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Ruso
Federación de Rusia RU Arabia Saudí SA Senegal SN
Singapur SG República Eslovaca SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Pavo TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabue ZW
Page 21
Apéndice 21
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: [Audio del disco], [Subtítulos del disco], y [Menú del disco] Audio del disco/Subtítulo/Menú
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbaiyano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Butaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Fiji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujaratí 7185 Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Latvio, Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Maratí 7782 Moldavo 7779 Mongoliano 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punyabi 8065 Pashto, Pashtún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Singalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tongano 8479 Turco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddisio 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
6
Apéndice
Page 22
Apéndice22
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Consumo de potencia
Dimensions (430 x 35 x 195) mm(430 x 40 x 207) mm
Peso neto (aprox.) 1,4 kg
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal de televisión
Fuente de alimentación del Bus (USB)
VIDEO OUTPUT
HDMI OUTPUT (vídeo/audio)
6
Apéndice
ANALOG AUDIO OUTPUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL)
200-240 V CA, 50 / 60 Hz
9 W
De 5ºC a 35ºC
De 5% a 90%
PAL / NTSC
5 V CA 0 200 mA (Solo DP932H)
1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, 1 toma RCA / SCART (TO TV)
19 pines (tipo A, Conector HDMI™)
2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, una toma RCA (L, R) / 1 toma SCART (TO TV)
3 V (p-p), 1 toma óptica
Marcas y licencias
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta-Definición HDMI y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
“DVD Logo” es una marca commercial del formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados con marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Page 23
Page 24
Loading...