Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
DP930H / DP932H
Page 2
Guía de inicio2
Información de
seguridad
1
Guía de inicio
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
aislados en el interior del producto, que podrían
tener la suficiente magnitud como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
mantenimiento (reparación) en la documentación
incluida con el producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee los orificios de
ventilación.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios del a carcasas
sirven para ventilar y garantizar el funcionamiento
seguro del producto, y para protegerlo de un
sobrecalentamiento. No deben bloquearse nunca
los orificios colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra o superficie similar. Este producto
no debe colocarse en una instalación empotrada
como una estantería o estante, a no ser que exista
una ventilación adecuada o se cumpla con las
instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especificados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser,
no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN sobre el cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos
en un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimente
sólo a ese aparato y que no tenga tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especificaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Examine periódicamente
el cable de su aparato y si parece dañado o
deteriorado, desenchufe el producto, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por uno nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo,
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe sea fácilmente accesible.
Page 3
Guía de inicio3
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. No se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y
acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua
(goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste
objetos que contengan líquidos, como floreros.
Notas acerca del Copyright
yEste producto incorpora tecnología de protección
con copyright amparada por demandas de patentes
de U.S. y otras leyes de propiedad intelectual. El uso
de esta tecnología de protección de derechos de
autor debe estar autorizada por Rovi Corporation,
estando dirigida exclusivamente al uso doméstico
y otros medios de visualización limitados, salvo
autorización contraria de Rovi Corporation. Está
prohibida la alteración o desmontaje de la unidad.
ySegún las leyes de copyright de U.S. y las leyes
de copyright de otros países, la grabación, uso,
reproducción distribución o revisión no autorizada
de programas de televisión, cintas de vídeo,
DVDs, CDs y otros materiales puede estar sujeta a
responsabilidad civil o criminal.
Cómo deshacerse de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de
un contenedor de basura tachado, significa
que éste se acoge a la Directiva 2002/96/
CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos
se deben desechar de forma distinta del
servicio municipal de recogida de basura,
a través de puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de los
dispositivos inservibles contribuye a evitar
riesgos potenciales para el medio ambiente
y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo
deshacerse de sus aparatos eléctricos y
electrónicos viejos, póngase en contacto
con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores
agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en las baterías o
acumuladores de su producto, significa
que éstos se acogen a la Directiva Europea
2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con
símbolos químicos de mercurio (Hg),
cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería
contiene más de un 0,0005% de mercurio,
un 0,002% de cadmio o un 0,004% de
plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán
tirarse junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de recogida
designados por el gobierno o las
autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio
ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación
de baterías o acumuladores antiguos,
póngase en contacto con su ayuntamiento,
el servicio de recogida de basuras o el
comercio en el que adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que este/estos
producto (s) es/son conformes a las condiciones
esenciales requeridas y demás disposiciones de
relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/
CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y
Contacte con la ocina para la conformidad de
este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es un punto de
2011/65/EU
contacto de Atención al Cliente.Para información
acerca de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.
.
1
Guía de inicio
Page 4
Guía de inicio4
Notas sobre los discos
yNo toque la superficie reflectante (cara grabada)
Sujete el disco de los bordes para evitar dejar
1
Guía de inicio
huellas en la superficie. No adhiera etiquetas ni
adhesivos a ninguna cara de los discos.
yTras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No exponga los discos a la radiación solar directa
o a fuentes de calor, y no lo deje nunca en un
coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Notas sobre la unidad
yGuarde la caja y los materiales de embalaje
originales. Si necesita enviar la unidad, para
obtener la máxima protección, embálela tal y
como la recibió de fábrica.
yPara limpiar la unidad, utilice un paño suave y
seco. Si las superficies están extremadamente
sucias, utilice un paño ligeramente humedecido
con una solución de detergente suave. No utilice
disolventes fuertes como el alcohol o la bencina
ya que podrían dañar la superficie de la unidad.
yEsta unidad es un dispositivo de precisión de
alta tecnología. Si la lente del lector óptico y
las partes de la unidad de disco están sucias
o gastadas, la calidad de la imagen podría
verse reducida. Para más detalles, póngase en
contacto con su centro de servicio autorizado
más cercano.
Page 5
Contenidos
Contenidos5
1 Guía de inicio
2 Información de seguridad
6 Introducción
6 – Sobre el símbolo “7” en pantalla
6 – Símbolos utilizados en este manual
6 – Accesorios suministrados
6 – Tipos de discos reproducibles
6 – Código regional
7 – Compatibilidad de archivos
8 Mando a distancia
9 Panel Frontal
9 Panel Trasero
2 Conexiones
10 Conexión a una TV
10 – Conexión a un Cable de video / audio
10 – Conecte el Cable SCART
11 – Conecte el Cable HDMI
11 – Ajuste de la resolución
12 Conexión con un Amplificador
12 – Conexión del Cable de Audio
12 – Conexión del Cable OPTICAL (audio
digital)
12 – Conecte el Cable HDMI
4 Funcionamiento
15 Reproducción general
15 – Reproducir un disco
15 – Reproducir Archivos
15 – Visualización en pantalla
16 – Funcionamiento General
16 Reproducción avanzada
16 – Vídeo
17 – Audio
18 – Photo
5 Solución de problemas
19 Solución de problemas
6 Apéndice
20 Códigos de área
21 Códigos de idioma
22 Especificaciones
22 Marcas y licencias
“7” puede aparecer en la pantalla de su TV durante
el funcionamiento, indicando que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco específico.
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección en cuyo título aparece uno de los
siguientes símbolos se aplica sólo al disco al archivo
representado por el símbolo.
r
t
y
u
i
Accesorios suministrados
Cable de audio/vídeo (1)
DVD-Video, DVD±R/RW
CDs de audio
Archivos de video contenidos
en un dispositivo USB/Disco
(USB: Solo DP932H)
Archivos de audio contenidos
en un dispositivo USB/Disco
(USB: Solo DP932H)
Archivos de imagen
contenidos en una dispositivo
USB/Disco (USB: Solo DP932H)
Mando a distancia (1)
Tipos de discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo finalizado
-También soporta discos de doble
capa
-Discos DVD±R que contienen
archivos de vídeo, de audio o de
imagen.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo VR, modo video y sólo
finalizado
-Discos DVD-RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-Modo de video y sólo finalizado
-Discos DVD+RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
CD de audio (8 cm / 12 cm disc)
CD-R/RW (8 cm / 12 cm disc)
-Discos CD-R/RW que contienen
archivos de vídeo, audio o
imagen.
Nota
,
Debe seleccionar la opción de formato como
[Mastered] para hacer que los discos sean
compatibles con los reproductores a la hora
de formatear discos regrabables. Si selecciona
la opción en Live System no podrá utilizarlo en
un reproductor LG. (Mastered/Live File System:
Sistema de formato de disco para Windows
Vista)
Pila (1)
Código regional
Esta unidad posee un código regional impreso en
la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo
reproduce discos DVD etiquetados con el código
impreso en la parte posterior de la unidad o que
indique “ALL” (todos).
Tamaño de la imagen: se recomienda que sea
inferior a 2MB.
yNo soporta archivos de imagen de compresión
progresiva y fija.
Nota acerca del dispositivo USB
(Solo DP932H)
yEsta unidad admite dispositivos de formato
FAT16 o FAT32.
yNo extraiga el dispositivo USB mientras éste esté
en funcionamiento (reproduciendo, etc.).
yEsta unidad no soporta dispositivos USB que
requieren de instalación una vez conectados al
ordenador.
yDispositivo USB: Dispositivo USB que soporta
USB1.1 y USB2.0.
yPueden reproducirse archivos de vídeo, audio
e imagen. Para obtener más detalles acerca del
funcionamiento de cada archive, consulte las
páginas correspondientes.
ySe recomienda hacer una copia de seguridad
regularmente para evitar la pérdida de datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB,
un multi-lector USB, o un HDD externo, puede
que el dispositivo USB no se reconozca.
yEs posible que algunos dispositivos USB no
funcionen en esta unidad.
yLa unidad no soporta cámaras digitales ni
teléfonos móviles.
yEl puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede utilizarse como un
dispositivo de almacenamiento.
1
Guía de inicio
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits (MP3/WMA/DivX): entre 8 y 320 kbps
(MP3), entre 32 y 192 kbps (WMA)
Page 8
Guía de inicio8
Mando a distancia
1
Guía de inicio
• • • • • • • • • • • • • • • a ••••••••••••••••
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
OPEN/CLOSE (B): Abre y cierra la bandeja de disco.
Botones numéricos: Selecciona las opciones
numeradas en un menú.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas o del menú de Búsqueda del marcador.
Botones de control del TV: Controla el volumen, los
canales, la fuente de entrada y enciende y apaga el
televisor.
• • • • • • • • • • • • • • • b ••••••••••••••••
SCAN (
c/v
SKIP (
C/V
siguiente.
PAUSE/STEP (M): Pausa temporalmente la reproducción.
PLAY (z): Inicia la reproducción.
STOP (Z): Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • • • • • • • c ••••••••••••••••
DVD MENU: Accede o sale del menú DVD.
TITLE: Accede al menú de título de disco, si está
disponible.
w/s/a/d
): Búsqueda hacia atrás o adelante.
): Ir al capítulo/pista/archivo anterior o
: Navega por los menús.
ENTER (b): Confirma las selecciones del menú.
DISPLAY: Accede o sale del menú de visualización en
pantalla.
RETURN (x): Vuelve al menú anterior o sale del menú.
AUDIO ([): Selecciona el idioma de audio o un canal
de audio.
SUBTITLE (]): Selecciona el idioma de los subtítulos.
ANGLE (}): Selecciona un ángulo de cámara en el
DVD, si está disponible.
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
• • • • • • • • • • • • • • • d ••••••••••••••••
MARKER: Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH: Muestra el menú MARKER SEARCH.
PROGRAM: Accede al modo de edición del programa.
ZOOM: Aumenta la imagen de vídeo.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, titulo o todos.
A-B: Repite una sección.
RESOLUTION: Configura la resolución de salida para la
toma HDMI OUTPUT.
: Este botón no está disponible.
?
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte
posterior del mando a distancia e inserte una pila R03
(tamaño AAA) con la polaridad correcta ( con 4 y 5).
Código para controlar el TV
Mientras mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los
botones numéricos para seleccionar el código específico
de su televisor. Suelte el botón TV POWER.
MarcadorCódigo numérico
LG1(Predeterminado), 2
Zenith1, 3, 4
GoldStar1, 2
Samsung6, 7
Sony8, 9
Hitachi4
Page 9
Panel Frontal
Guía de inicio9
1
Guía de inicio
Bandeja de disco
a
Pantalla de visualización
b
Sensor remoto
c
(Abrir/Cerrar)
d R
Panel Trasero
(Reproducir/Pausar)
e T
f 1/!
g
(Alimentación)
Puerto USB (Solo DP932H)
Cable de alimentación AC
a
HDMI OUTPUT
b
AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
c
VIDEO OUTPUT
d
DIGITAL AUDIO OUTPUT (OPTICAL)
e
SCART ( TO TV)
f
Page 10
10
COMPONENT VIDE
VIDEO IN L
P
B
Y
Conexiones
Conexión a una TV
Conexión a un cable de video /
audio
Conecte la toma de VIDEO/AUDIO OUTPUT de
la unidad en la toma de VIDEO/AUDIO IN del TV
mediante un cable audio/vídeo, de manera que
2
coincida la clavija amarilla en la entrada de VIDEO,
Conexiones
la clavija blanca en la entrada izquierda de AUDIO y
la clavija roja en la entrada derecha de AUDIO.
Parte trasera de la unidad
Cable audio/vídeo
TV
Conecte el cable SCART
Conecte la unidad al televisor mediante un cable
SCART.
Para las conexiones con SCART, la resolución debe
estar ajustada a 576i(480i) pulsando el botón
RESOLUTION.
Parte trasera de la
unidad
Cable SCART
TV
Page 11
Conexiones11
COAXIAL
Conecte el cable HDMI
Conecte la toma HDMI OUTPUT de la unidad a la
toma HDMI IN de un TV compatible con cables
HDMI. (Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Parte trasera de la unidad
Cable HDMI
TV
Información adicional respecto al
HDMI
yCuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
-Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI
y esta unidad. Después, conecte el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo encendido durante unos 30
segundos antes de encender esta unidad.
-La entrada del dispositivo conectado está
ajustada correctamente para esta unidad.
-El dispositivo conectado es compatible
con entradas de vídeo de 720x576i(480i),
720x576p(480p), 1280x720p, 1920x1080i ó
1920x1080p.
-Las resoluciones 1080p, 720p and 576p(480p)
son la resolución de escaneo progresivo aplicada.
yNo todos los dispositivos compatibles con HDCP
funcionarán en esta unidad.
-La imagen no se mostrará correctamente con un
dispositivo no compatible con HDCP.
Ajuste de la resolución
Puede cambiar la resolución mediante el botón
RESOLUTION.
yLa unidad es capaz de proporcionar una
imagen de 1080p Full HD en la mayoría de TVs
capaces de leer 1080p que están a la venta en
el mercado actualmente. Sin embargo, algunos
televisores de 1080p de ciertas compañías tienen
limitaciones en el tipo de imágenes 1080 que
aceptan. Específicamente, TV que admiten una
resolución de 1080p y que no aceptan imágenes
en 60Hz no pueden mostrar imágenes desde
esta unidad.
yDependiendo de su TV, algunos ajustes de
la resolución podrían hacer que la imagen
desaparezca o que aparezca una imagen
anormal. En este caso, pulse RESOLUTION
repetidamente hasta que la imagen reaparezca.
2
Conexiones
Page 12
Conexiones12
OPTICAL
COAXIAL
Conexión con un
Amplificador
Conexión del cable de Audio
Conecte la toma de AUDIO OUTPUT de la unidad
en la entrada de 2CH AUDIO IN del amplificador
mediante un cable de Audio, de manera que
2
coincida la clavija blanca con la entrada izquierda, y
Conexiones
la roja con la entrada derecha.
Cable de
audio
Receptor /
Amplificador
Conexión del cable OPTICAL
(audio digital)
Conecte una de las tomas de DIGITAL
AUDIO OUTPUT (OPTICAL) con las entradas
correspondientes de su amplificador.
Parte trasera de la
unidad
ySi su TV NO admite la frecuencia de muestreo
de 96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a [48
kHz] en el menú Configuración
ySi su televisor no está equipado con Dolby
Digital y con un decodificador MEPG, ajuste las
opciones de [Dolby Digital] y de [MPEG] en [PCM]
en el menú SETUP.
yCambiar la resolución mientras la unidad
está conectada mediante un conector HDMI
podría causar errores de funcionamiento. Para
solucionar el problema, desconecte la unidad y
vuelva a conectarla.
Nota
,
ySi el formato de audio de la salida digital
no coincide con las capacidades de su
amplificador, éste producirá un sonido
fuerte, distorsionado o emitirá sonido
alguno.
yPara consultar el formato de audio del disco
actual en pantalla, pulse AUDIO.
yEsta unidad no realiza la descodificación
interna (2 canales) de una pista de sonido
DTS. Para disfrutar del sonido envolvente
multi-canal DTS, deberá conectar esta
unidad a un amplificador compatible con
DTS.
Conecte el cable HDMI
Conecte la HDMI OUTPUT de la unidad con la HDMI
IN del amplicador por medio del cable HDMI.
(Tipo A, Cable HDMI™ de alta velocidad)
Si el amplicador tiene HDMI OUT, conéctela a la
HDMI IN del TV por medio del cable HDMI.
Parte trasera de la
unidad
Cable
óptico
Receptor /
Amplificador
Parte trasera de la
unidad
TV
Cable
HDMI
Cable
HDMI
Receptor /
Amplificador
Page 13
Configuración del sistema
13
Ajustes
Si es la primera vez que enciende la unidad, tendrá
que seleccionar el idioma deseado. (opcional)
Ajuste la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el
menú de [CONFIGURACIÓN].
1. Pulse SETUP.
2. Utilice
de configuración, y pulse d para avanzar hasta
el segundo nivel.
3. Utilice
opción del menú de configuración, y pulse d
para avanzar hasta el tercer nivel.
4. Utilice
deseada, y pulse ENTER (b) para confirmar su
selección.
Menú [IDIOMA]
Idioma del menú
Seleccione un idioma para el menú de
configuración y para la pantalla de visualización.
Audio del disco/ Subtítulo del disco
/Menú del disco
Seleccione un idioma para el Audio del disco/
Subtítulo del disco /Menú del disco.
para seleccionar la primera opción
w/s
para seleccionar una segunda
w/s
para seleccionar una configuración
w/s
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione el formato de la pantalla a utilizar en
función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un
TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado
un TV 16:9 de ancho.
Modo visualización
Si seleccionó 4:3, necesitará definir cómo desea
visualizar en la pantalla de su televisor los
programas y películas en formato panorámico.
[LetterBox]: Así se visualice una imagen en
formato panorámico con bandas negras en la
parte superior e inferior de la pantalla.
[PanScan]: Así se ajusta a pantalla completa el
formato 4:3, cortando la imagen lo necesario.
3
Configuración del sistema
[Original]: hace referencia al idioma original en
el que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los
botones numéricos y ENTER (b) para introducir
el número de 4 dígitos correspondiente según
la lista de códigos de idioma. (Consulte la
página 21) Si se equivoca mientras introduce el
número, pulse CLEAR para eliminar los dígitos
introducidos y rectificarlos.
[Apagado] (para Subtítulos del disco):
Desactiva los subtítulos.
Page 14
Configuración del sistema14
Menú [AUDIO]
Congure las opciones de audio del reproductor
conforme a los diferentes tipos de salida de discos
utilizados.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Seleccione el tipo de señal de audio digital para
utilizar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT.
[Secuencia de bits]: seleccione conectar la toma
de DIGITAL AUDIO OUTPUT a un amplicador
mediante descodicador Dolby Digital, DTS o
MPEG.
3
Configuración del sistema
[PCM] (Para Dolby Digital/MPEG): seleccione
conectar la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT
a un amplicador sin descodicador Dolby
Digital o MPEG.
[Apagado] (Para DTS): seleccione conectar
la toma de DIGITAL AUDIO OUTPUT a un
amplicador sin descodicador DTS.
Muestreo PCM (Frequency)
Selecciona la frecuencia de muestreo de la señal de
audio entre [48 kHz] y [96 kHz].
DRC (Control de Rango Dinámico)
Posibilita un sonido limpio con volúmenes bajos
(sólo Dolby Digital). Ajústelo en [Encendido] para
lograr este efecto.
Vocal
Ajústelo en [Encendido] cuando se esté
reproduciendo un DVD multicanal de karaoke. Los
canales de karaoke del disco se mezclan con el
sonido estéreo normal.
Menú [BLOQUEO]
En primer lugar tendrá que crear la contraseña
de cuatro dígitos en [Código de área] para usar el
menú BLOQUEO.
Si olvida su contraseña
Primero, retire el disco de la unidad. Visualice
el menú de conguración e introduzca el
número a 6 dígitos “210499”. La contraseña ha
sido borrada.
Índice
Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el
nivel, más estricta será la categoría. Seleccione
[Desbloqueo] para desactivar la categoría.
Contraseña
Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones
de bloqueo.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado,
consulte la lista de códigos de área de la página 20.
Menú [OTROS]
B.L.E.
(Expansión del nivel de negros)
Seleccione Encendido u Apagado para expandir el
nivel de negros o no hacerlo.
Sólo funciona con el televisor en NTSC.
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo oficial de DivX
Certified® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE LOS CONTENIDOS DIVX VIDEO-ONDEMAND: este dispositivo DivX Certified® debe
registrarse a fin de poder reproducir contenidos de
tipo DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el
código de registro, busque lasección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite el
sitio vod.divx.com con este código para completar
el proceso de registro y obtener más información
acerca de los contenidos DivX VOD.
[Registrar]: Muestra el código de registro de
su reproductor.
[Anular registro]: Desactiva su reproductor y
muestra el código de desactivación.
Page 15
Funcionamiento 15
Reproducción general
Reproducir un disco
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) y meta un disco en la
bandeja de discos.
2. Pulse OPEN/CLOSE (B) para cerrar la bandeja
de discos.
La mayoría de los DVD-ROM empiezan a
reproducirse automáticamente.
Para los discos de CD de audio, seleccione una
pista usando
ENTER (b) para reproducir la pista.
w/s/a/d
Reproducir Archivos
yui
1. Pulse OPEN/CLOSE (B) para introducir un
disco en la bandeja de discos, o conecte un
dispositivo USB.
(USB: Solo DP932H)
2. Seleccione un archivo usando
pulse PLAY (z) o ENTER (b) para reproducir el
archive.
RETURN (x) Cambia entre el Disco y el
TITLECambia el modo. (Audio
dispositivo USB.
Imágenes : Vídeo)
rt
y pulse PLAY (z) o
w/s/a/d
:
Visualización en pantalla
ry
Puede visualizar y ajustar la información y la
configuración del contenido.
1. Mientras esté reproduciendo, pulse DISPLAY
para mostrar la información de la reproducción.
2. Seleccione una opción mediante
3. Use
el valor de la opción seleccionada.
4. Pulse DISPLAY para salir de la visualización en
pantalla.
y
y los botones numéricos para ajustar
a/d
Número de título actual/
Número total de títulos
Número del capítulo actual/
Número total de capítulos
Reproducir archivos yui
Tiempo de reproducción
transcurrido / Tiempo total
seleccionado del título/archivo
actual
Idioma de audio o canal
seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado /
número total de ángulos
w/s
.
4
Funcionamiento
Page 16
16
Funcionamiento
Funcionamiento General
ParaHacer esto
ReproducirPulse PLAY (z)
PausarPulse PAUSE/STEP (M)
DetenerPulse STOP (Z)
Saltar hacia
delante o hacia
atrás
Adelantar o
rebobinar
Reanudar la
reproducción
4
Funcionamiento
Seleccionar
sistema
Protector de
pantalla
Memoria de
última escena
Pulse C o V durante la
reproducción
Pulse c o v durante la
reproducción.
Pulse STOP (Z) durante la
reproducción para guardar el
punto de parada.
yPulse STOP (Z) una vez:
Muestra MZ en la pantalla
(Reanudar Stop)
yPulse STOP (Z) dos veces:
Muestra Z en la pantalla
(Completar Stop)
Debe seleccionar el modo
de sistema adecuado para su
sistema de TV. Extraiga cualquier
disco que pueda haber en
la unidad, pulse y mantenga
PAUSE/STEP (M) durante más de
cinco segundos para seleccionar
un sistema (PAL, NTSC).
El salvapantallas aparece cuando
usted deja el lector de la unidad
en modo Stop durante cerca de
cinco minutos.
Si el salvapantallas está activo
durante más de cinco minutos,
el lector de DVD se apaga
automáticamente.
Esta unidad memoriza la última
escena del último disco leído,
incluso si el disco se introduce
de nuevo después de haberlo
extraído o si la unidad se
enciende después de haber
estado apagada con el mismo
disco dentro. (Sólo para DVD/CD
de Audio)
Reproducción
avanzada
Vídeo
ParaHacer esto
Mostrar el
menú del disco
Reproducir
repetidamente
Reproducir
fotograma a
fotograma
Repetir una
sección
especíca
Iniciar la
reproducción
desde el punto
seleccionado
Marcar una
escena favorita
ry
Pulse DVD MENU (Sólo para
DVD)
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
que una opción se repita, pulse
REPEAT repetidas veces.
• DVD: Capítulo/ Título/ Apagado
• PELÍCULA: Pista/ Todo/ Apagado
Pulse PAUSE/STEP (M) durante
la reproducción del archivo de
vídeo y pulse PAUSE/STEP (M)
repetidas veces para reproducir
fotograma a fotograma.
Pulse A-B al comienzo de la
sección que desea repetir y de
nuevo al final de ésta.
Para regresar a la reproducción
normal, pulse A-B y seleccione
[Apagado].
Busca el punto de inicio de un
código de tiempo introducido.
Pulse DISPLAY y seleccione el
icono del reloj. Introduzca un
tiempo y pulse ENTER (b)
Por ejemplo, para buscar una
escena a 1 hora, 10 minutos y 20
segundos, introduzca “11020” y
pulse ENTER (b).
Si se equivoca, pulse CLEAR para
volver a introducirlo.
Pulse MARKER en la posición
deseada de hasta nueve
marcadores.
Pulse SEARCH para reproducir o
borrar una posición.
Use a o d para seleccionar
un marcador deseado, y
después pulse ENTER (b) para
reproducirlo o CLEAR para
borrarlo.
Page 17
Funcionamiento 17
Cambiar la
página de
códigos de
subtítulo (sólo
para archivos
de vídeo)
Disminuir la
velocidad de
reproducción
(sólo hacia
delante)
Ver una
imagen
de vídeo
ampliada.
Pulse y mantenga SUBTITLE
durante 3 segundos durante
la reproducción. Aparecerá el
código de idioma. Pulse ao d
para seleccionar otro código de
idioma hasta que el subtítulo
se muestre correctamente y
después pulse ENTER (b)
Mientras la reproducción
permanece pausada, pulse v
repetidas veces para reproducir
a distintas velocidades lentas.
Pulse PLAY (z) para continuar
la reproducción a velocidad
normal.
Durante el modo de
reproducción o de pausa, pulse
ZOOM repetidas veces para
seleccionar ese modo.
ZOOM: 100% : 200% : 300%
400% : 100%
:
w/s/a/d
a través de la imagen ampliada
mediante los botones.
: Podrá desplazarse
Audio
ParaHacer esto
Reproducir
repetidamente
Crear o
eliminar
su propio
programa
Visualización
de información
del archive
(ETIQUETA ID3)
tu
Pulse REPEAT durante la
reproducción. Para seleccionar
una parte a repetir, pulse REPEAT
repetidas veces.
• TRACK/ ALL/ (REPETIR Apagar)
Pulse PROGRAM para seleccionar
el archive deseado y después {
aparecerá en la pantalla.
Utilice
w/s
añadir un archivo de audio a la
lista del programas.
Una vez añadidos los archivos de
audio deseados, pulse PROGRAM
para terminar de editar la lista de
programación.
Para eliminar archivos de audio
de la lista, seleccione el archivo
de audio que desee eliminar
y pulse CLEAR en el modo de
edición de programa.
Para eliminar todos los
archivos de audio de la lista
de programación, seleccione
[Eliminar todo] y pulse ENTER(b)
en modo de edición de
programa.
Durante la reproducción
de un archive MP3, podrá
visualizar información pulsando
repetidamente DISPLAY.
yDependiendo de los archivos
MP3, es posible que la
información no se muestre en
pantalla.
y ENTER (b) para
4
Funcionamiento
Page 18
Funcionamiento18
Photo
ParaHacer esto
Ver imágenes
como una
presentación
Podrá
modicar la
velocidad de la
presentación
de diapositivas
Girar una
fotografía
Ver una
fotografía
ampliada
4
Funcionamiento
Escuchar
música durante
la presentación
de diapositivas
i
Utilice
w/s/a/d
el icono (`) y, a continuación,
pulse ENTER (b) para iniciar la
presentación de diapositivas.
Podrá modificar la velocidad de
la presentación de diapositivas
mediante
(J) esté resaltado.
Utilice
w/s
a pantalla completa hacia la
izquierda o la derecha durante
la visualización de una imagen a
pantalla completa.
Durante la visualización de una
foto a pantalla complete, pulse
repetidamente ZOOM para
seleccionar el modo de zoom.
ZOOM: 100% : 200% : 300%
400% : 100%
:
w/s/a/d
a través de la imagen ampliada
mediante los botones.
Podrá escuchar música durante
la presentación de diapositivas
si el disco contiene archivos de
música y fotos combinados.
Utilice
w/s/a/d
el icono (~) y, a continuación,
pulse ENTER (b) para iniciar la
presentación de diapositivas.
cuando el icono
a/d
para girar la foto
: Podrá desplazarse
para resaltar
para resaltar
Page 19
Solución de problemas
Síntoma CausaSolución
No hay alimentaciónEl cable de alimentación está
La alimentación está
conectada, pero la
unidad no funciona.
El unidad no inicia la
reproducción.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
Mala calidad de
imagen y sonido
distorsionado
No hay imagenLa televisión no está ajustada
No hay sonidoEl equipo conectado con el
desconectado
No hay ningún disco insertado
en la unidad.
Se ha insertado un disco no
reproducible.
El nivel de clasificación está
configurado.
El mando a distancia no está
dirigido al sensor remoto del
lector de la unidad.
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.
El disco está manchado con
huellas y polvo.
para recibir la señal desde la
unidad.
El cable de video no está
conectado de manera segura.
La televisión no acepta la
resolución ajustada en la
unidad.
cable de audio no está ajustado
para recibir la señal desde la
unidad.
Las opciones de AUDIO están
mal ajustadas.
Enchufe el cable de alimentación de forma
segura en la toma de pared.
Introduzca un disco.
Inserte un disco reproducible. (Compruebe el
tipo de disco y el código de región.)
Modificar la clasificación.
Dirija el mando a distancia hacia el sensor
remoto de la unidad.
Opere el mando a distancia más cerca de la
unidad.
Limpie el disco desde el centro hacia afuera
con un paño limpio. No utilice disolventes
fuertes. (Como el alcohol, bencina, diluyente,
y otros productos de limpieza disponibles
comercialmente.)
Seleccione el modo de entrada de vídeo
correcto en el TV.
Conecte el cable de vídeo de manera segura.
Pulse RESOLUTION (resolución)
repetidamente para seleccionar la resolución
adecuada.
Seleccione el modo de entrada correcto del
amplificador de audio.
Ajuste la configuración de AUDIO
correctamente.
Solución de problemas 19
5
Solución de problemas
Page 20
Apéndice20
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
6
El Salvador SV
Apéndice
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Ruso
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabue ZW
Page 21
Apéndice 21
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: [Audio del
disco], [Subtítulos del disco], y [Menú del disco] Audio del disco/Subtítulo/Menú
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de
Alta-Definición HDMI y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.
“DVD Logo” es una marca commercial del
formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
El diseño y las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Page 23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.