<![endif]>ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD portátil
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
DP691D
P/NO: MFL67007229 |
www.lg.com.mx |
1 Inicio
2 Inicio
Información sobre |
producto, lea atentamente este manual de |
|||||
seguridad |
láser. Para asegurar el uso apropiado de este |
|||||
Si el aparato requiere mantenimiento, póngase en |
||||||
|
|
|
|
|
instrucciones y consérvelo para futuras referencias. |
|
|
|
|
|
|
contacto con un centro de servicio autorizado. |
|
|
PRECAUCIÓN |
|
||||
|
|
El uso de controles, ajustes o la realización de |
||||
|
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS |
|
procedimientos distintos de los especificados aquí |
|||
|
|
NO ABRIR |
|
puede causar niveles de radiación peligrosos. |
||
|
|
|
|
|
||
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE |
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no |
|||||
CHOQUE ELÉCTRICO NO QUITE LA CUBIERTA (O |
trate de abrir la caja. Radiación láser visible cuando |
|||||
LA PARTE TRASERA). NO HAY PARTES A LAS QUE |
se abre. NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO. |
|||||
EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO, CONSULTE A |
PRECAUCIÓN en relación con el cable de |
|||||
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. |
alimentación |
|||||
|
Este símbolo de un rayo con una |
Para la mayor parte de los aparatos eléctricos se |
||||
|
recomienda la utilización de un circuito dedicado; |
|||||
|
cabeza de flecha dentro de un |
|||||
|
Es decir, un circuito de salida utilizado sólo |
|||||
|
triángulo equilátero sirve para |
|||||
|
alertar al usuario de la presencia de |
por ese aparato y sin salidas o adicionales o |
||||
|
voltaje peligroso no aislado en el |
derivaciones. Para asegurarse, consulte la página |
||||
producto, y que puede tener la magnitud suficiente |
de especificaciones del manual del propietario. |
|||||
para constituir un riesgo de descargas eléctricas |
No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas |
|||||
para las personas. |
sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas, |
|||||
|
El punto de exclamación dentro de |
los cables de alimentación desgastados o el |
||||
|
aislamiento de los cables dañados pueden ser |
|||||
|
un triángulo equilátero sirve para |
|||||
|
peligrosos. Las citadas condiciones pueden |
|||||
|
alertar al usuario de la presencia de |
|||||
|
dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un |
|||||
|
importantes instrucciones de uso |
|||||
|
incendio. Examine periódicamente el cable del |
|||||
|
y mantenimiento (servicio) en la |
|||||
|
aparato y, si su aspecto indica algún daño o |
|||||
literatura que acompaña al producto. |
||||||
deterioro, desenchúfelo, no lo utilice y solicite su |
||||||
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS Y |
||||||
reparación a un servicio técnico autorizado. Proteja |
||||||
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE |
||||||
el cable de alimentación de los abusos físicos o |
||||||
PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. |
||||||
mecánicos, evitando que se retuerza o se enganche |
||||||
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un |
||||||
en una puerta y no pisándolo. Preste especial |
||||||
espacio cerrado como una estantería o unidad |
atención a los enchufes, tomas eléctricas y el punto |
|||||
similar. |
en el que el cable sale del aparato. Para desconectar |
|||||
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de |
la alimentación de la red, desconecte el enchufe. |
|||||
ventilación. Realice la instalación siguiendo las |
Cuando instale el producto, asegúrese de que se |
|||||
pueda acceder fácilmente al enchufe. |
||||||
instrucciones del fabricante. |
||||||
|
||||||
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la |
Este aparato está equipado con una pila o |
|||||
ventilación y para garantizar un funcionamiento |
acumulador. |
|||||
fiable del producto y para protegerlo de un |
Modo seguro de retirada de las pilas o la |
|||||
calentamiento excesivo. No bloquee las aberturas |
||||||
batería del equipo: Retire las pilas usadas o el |
||||||
colocando el aparato sobre una cama, sofá, |
||||||
pack de pilas siguiendo los pasos en orden inverso |
||||||
alfombra o superficie similar. Este producto no |
||||||
al montaje. Para evitar la contaminación del |
||||||
se colocará en una instalación empotrada, por |
||||||
entorno y posibles peligros para el ser humano |
||||||
ejemplo, en una estantería, a menos que se |
||||||
y la salud de los animales, la pila o pack de pilas |
||||||
disponga de la ventilación adecuada y siempre se |
||||||
se eliminarán en los contenedores de los puntos |
||||||
hará siguiendo las instrucciones del fabricante. |
||||||
designados para ello. No elimine las pilas o baterías |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
junto con otros residuos. Recomendamos la |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
utilización de los sistemas locales de recogida de |
|
|
|
|
|
|
pilas y acumuladores. Las baterías no deberán ser |
|
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema |
expuestas a un calor excesivo, como la luz solar |
|||||
directa, fuego o fuentes similares. |
|
Inicio 3 |
||
|
|
|
|
PRECAUCIÓN |
Notas sobre el Derecho de Autor |
||
yy No exponga este aparato al agua (goteo o |
yy Este producto incorpora tecnología protegida |
||
salpicaduras) y no coloque encima ningún |
por copyright que está protegida por patentes |
||
objeto con líquidos, por ejemplo, vasijas. |
de EE.UU. y otros derechos de propiedad |
||
yy Las distancias mínimas alrededor del aparato |
intelectual. El uso de esta tecnología de |
||
para permitir una ventilación suficiente no serán |
protección de copyright debe estar autorizado |
||
inferiores a 5 cm. |
por Rovi Corporation, y ha sido previsto para uso |
||
yy No impida la ventilación cubriendo las aberturas |
doméstico y otros usos limitados, a menos que |
||
se tenga autorización de Rovi Corporation. Está |
|||
con objetos, del tipo de periódicos, manteles, |
|||
prohibida la alteración o desmontaje de dicha |
|||
cortinas, etc. |
|||
tecnología. |
|||
yy No se deben colocar fuentes de llamas abiertas, |
|||
yy Bajo las leyes de copyright de EE.UU. y las de |
|||
como velas encendidas, sobre el aparato. |
|||
otros países, la grabación, uso, visualización, |
|||
yy La batería interna de litio del DVD no puede |
|||
distribución o revisión no autorizadas de |
|||
ser sustituida por el usuario porque existe |
|||
programas de televisión, cintas de vídeo, DVDs, |
|||
peligro de explosión si la batería no se coloca |
|||
CDs y otros materiales pueden estar sujetos a |
|||
correctamente; por esta razón, debe ser |
|||
responsabilidad civil y/o penal. |
|||
sustituida por un experto. |
|||
|
|
yy Utilice el aparato sólo en climas moderados.
yy Un nivel de volumen excesivo en los auriculares o cascos puede dar lugar a pérdidas de oído.
Precaución durante la utilización en un vehículo
yy Para evitar descargas eléctricas y posibles daños al aparato o el vehículo, desconecte el adaptador de la toma eléctrica del encendedor antes de desconectar el enchufe del aparato.
yy El adaptador para automóvil tiene instalado un fusible de protección 3 A 250 Vca
yy Durante el encendido del vehículo, el adaptador debe estar desconectado de la toma eléctrica del encendedor.
yy No utilice el aparato con la batería del vehículo descargada. Los picos de corriente del generador del vehículo podrían fundir el fusible cc
yy Si la alimentación eléctrica del vehículo cae por debajo de aprox. 10 voltios, el aparato podría no funcionar correctamente.
yy No deje el equipo en un lugar donde la temperatura supere 45 ºC (113 ºF), ya que podría dañarse el dispositivo de recepción.
Notas acerca de los discos
yy No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes, no mancharlo con huellas de los dedos. No adhiera papel o cinta sobre un disco.
yy Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga los discos a la luz solar directa
o fuentes de calor, ni los deje en un vehículo estacionado expuesto a la luz solar directa.
Notas sobre la unidad
yy Guarde la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar la unidad, para la máxima protección, vuelva a embalarla como la recibió originalmente de fábrica.
yy Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice productos fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque podrían dañar la superficie de la unidad.
yy Este aparato es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si la lente óptica y la pieza de impulsión del aparato están sucias o desgastadas, puede reducirse la calidad de la imagen. Para más información, consulte al servicio técnico autorizado más cercano.
1 Inicio
1 Inicio
4 |
|
Inicio |
|
|
|
|
|
INSTRUCCIONES |
cuando haya estado expuesto a la lluvia o la |
||
DE SEGURIDAD |
se haya introducido algún objeto en su interior, |
||
ha sufrido alguna caída. |
|||
|
|
|
humedad, si no funciona con normalidad o si |
IMPORTANTES |
|
||
1. |
Lea estas instrucciones. |
|
|
2. |
Guarde estas instrucciones. |
|
|
3. |
Cumpla con todas las advertencias. |
|
|
4. |
Siga todas las instrucciones. |
|
|
5. |
No utilice este aparato cerca del agua. |
|
|
6. |
Límpielo sólo con un trapo seco. |
|
|
7. |
No bloquee las salidas de ventilación. Realice |
|
|
|
la instalación siguiendo las instrucciones del |
|
|
|
fabricante. |
|
|
8. |
No lo instale cerca de fuentes de calor, del |
|
|
|
tipo de radiadores, estufas u otros aparatos |
|
|
|
(incluidos amplificadores) que produzcan calor. |
|
|
9. |
No modifique los dispositivos de seguridad del |
|
|
|
enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un |
|
|
|
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una de |
|
|
|
las cuales es más ancha que la otra. Un enchufe |
|
|
|
con conexión a tierra tiene dos clavijas, más |
|
|
|
una tercera para tierra. La clavija ancha o la |
|
|
|
tercera clavija se incluyen para su seguridad. |
|
|
|
Si el enchufe no encaja en su toma eléctrica, |
|
|
|
consulte a un electricista para que realice la |
|
|
|
sustitución del enchufe. |
|
|
10. |
Proteja el cable de alimentación de modo que |
|
|
|
se evite tropezar con él y que no se enganche, |
|
|
|
especialmente en las tomas eléctricas y en su |
|
|
|
punto de salida del aparato. |
|
|
11. |
Utilice sólo accesorios especificados por el |
|
|
|
fabricante. |
|
|
12. |
Utilícelo sólo con el carro, |
|
|
|
base, trípode, soporte o |
|
|
|
mesa especificados por el |
|
fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice un
carro, tenga cuidado al mover
la combinación carro/aparato para evitar que vuelque.
13.Desenchufe el aparato durante tormentas con aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo.
14.Para el servicio del aparato, póngase en contacto con personal técnico cualificado. El aparato necesitará servicio cuando se haya dañado, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o
|
|
|
|
Índice 5 |
||
|
|
|
|
|
||
Índice |
|
4 |
Utilización |
|||
|
|
15 |
Visualización de un canal de televisión |
|||
|
|
16 |
Reproducción general |
|||
1 |
Inicio |
16 |
– Reproducción de un disco |
|||
16 |
– Reproducción de un archivo |
|||||
2 |
Información sobre seguridad |
16 |
– Visualización de la información del |
|||
|
|
menú rápido |
||||
6 |
Introducción |
|
|
|||
17 |
– Operaciones básicas para contenidos |
|||||
6 |
– Acerca del símbolo "7" |
|||||
|
|
de audio y vídeo |
||||
6 |
– Símbolos utilizados en este manual |
|
|
|||
17 |
– Utilización del menú del disco |
|||||
6 |
– Código regional |
|||||
17 |
– Reanudar reproducción |
|||||
6 |
– Discos reproducibles |
|||||
18 |
Reproducción avanzada |
|||||
7 |
– Compatibilidad de archivos |
|||||
18 |
– Repetición de una parte específica |
|||||
8 |
Unidad principal |
|||||
18 |
– Reproducción repetida |
|||||
8 |
– Accesorios suministrados |
|||||
18 |
– Búsqueda de marcadores |
|||||
9 |
Mando a distancia |
|||||
19 |
– Memoria de la última escena |
|||||
10 |
Rotación del panel LCD |
|||||
19 |
– Salvapantallas |
|||||
10 |
Batería recargable |
|||||
19 |
– Reproducción desde un punto de |
|||||
10 |
Uso del menú [Home Menu](Inicio) |
|||||
|
|
tiempo seleccionado |
||||
11 |
Utilización de los botones del sensor táctil |
|
|
|||
19 |
– Oír un audio diferente |
|||||
|
|
|||||
2 |
Conexión |
19 |
– Selección del idioma de los subtítulos |
|||
19 |
– Para cambiar la página del código de |
|||||
12 |
Conexión del adaptador de ca |
|
|
subtítulos |
||
19 |
– Visión desde un ángulo diferente |
|||||
12 |
Conexión del adaptador de automóvil |
|||||
19 |
– Reproducción de un disco DVD-VR |
|||||
12 |
Conexión del cable de audio y vídeo |
|||||
19 |
– Surround virtual |
|||||
12 |
Conexión de la antena TV |
|||||
20 |
– Opciones durante la visualización de |
|||||
|
|
|||||
3 |
Ajustes del sistema |
|
|
una foto |
||
20 |
– Opciones del menú [MÚSICA] |
|||||
13 |
Ajustes |
21 |
Grabación directa por USB |
|||
|
|
|
|
|||
13 |
– Selección de los ajustes de |
5 |
Solución de problemas |
|||
|
configuración |
|||||
13 |
– Menú [Instalación TV] |
|
|
|
|
|
22 |
Solución de problemas |
|||||
13 |
– Menú [IDIOMA] |
|||||
|
|
|
|
|||
13 |
– Menú [PANTALLA] |
6 |
Apéndice |
|||
14 |
– Menú [AUDIO] |
|||||
14 |
– Menú [BLOQUEO] |
|
|
|
|
|
23 |
Lista códigos de países |
|||||
14 |
– Menú [OTROS] |
|||||
24 |
Lista de códigos de idiomas |
|||||
|
|
|||||
|
|
25 |
Especificaciones |
|||
|
|
25 |
Marcas comerciales y licencias |
|||
|
|
26 |
Uso en automóvil con el soporte de |
|||
|
|
|
|
reposacabezas |
1
2
3
4
5
6
1 Inicio
6 Inicio
Introducción
Acerca del símbolo "7"
"7" puede aparecer en la pantalla durante el funcionamiento e indica que la función explicada en este manual de usuario no está disponible en ese medio específico.
Símbolos utilizados en este manual
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos siguientes, será aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
r DVD-Video, DVD±R/RW
t CDs de audio
y Archivos de vídeo incluidos en el USB/Disco
u Archivos de audio incluidos en el USB/Disco
i Archivos de fotografías incluidos en el USB/Disco
Código regional
Este aparato tiene un código regional impreso en su parte trasera. Este aparato sólo puede reproducir discos DVD etiquetados como en la parte trasera de la unidad o "ALL" (todos).
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-- Sólo modo de vídeo y finalizado
-- También compatible con discos de doble capa
-- Discos DVD±R con archivos de vídeo, audio o fotografía.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-- Modo VR, sólo modo de vídeo y finalizado
-- Discos DVD-RW con archivos de vídeo, audio o fotografía.
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm) -- Sólo modo de vídeo y finalizado
-- Discos DVD+RW con archivos de vídeo, audio o fotografía.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
DVD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-- Discos CD-R/RW con títulos de audio, archivos de vídeo, audio o fotografía.
,,Nota
Cuando formatee discos regrabables, debe seleccionar la opción de formato de disco [Masterizado] para crear discos compatibles con los reproductores. Cuando seleccione la opción Live System (en directo), no podrá utilizarla en el reproductor. (Sistema de
archivos en directo/Máster: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
Inicio 7
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles: “.avi”, “.mpg”, ”.mpeg”, “.mp3”, “.wma”, “.jpg”, “.jpeg”
yy El número máximo de caracteres para el nombre de archivo es 35.
yy Puede que tarde varios minutos en leer el contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos.
Archivos/carpetas máximas: Menos de 600 (número total de archivos y carpetas)
Formato de CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Archivos de vídeo
Resolución disponible: Píxeles de 720 x 576 (An. x Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir: SubRip (.srt/.txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, ”3IVX”, “DIVX6.xx (sólo reproducción)”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
,,Nota
Este aparato no es compatible con archivos grabados con GMC*1 o Qpel*2. Son técnicas de codificación de vídeo en estándar MPEG4, como DivX.
*1 GMC – Compensación global de movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
Archivos de audio
Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 y 320 kb/s (MP3), entre 32 y 192 kb/s (WMA)
Archivos de fotografía
Tamaño recomendado: más de 32 x 32 x 32 bit/pixel
menos de 5760 x 4608 x 32 bit/pixel
yy No es compatible con archivos de imagen progresivos y sin pérdida de compresión.
,,Notas sobre dispositivos USB
yy No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento (reproducción, etc.).
yy No es compatible con dispositivos USB que necesitan la instalación de un programa adicional cuando se conectan a un ordenador.
yy Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1.1 y USB 2.0.
yy Se pueden reproducir archivos de películas, música y fotografías. Para más información sobre la utilización de cada tipo de archivos, consulte las páginas relacionadas.
yy Recomendamos realizar periódicamente copias de seguridad para evitar la pérdida de datos.
yy Si utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB, o un multilector USB, quizás no se reconozca el dispositivo USB.
yy Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con esta unidad.
yy Este aparato no es compatible con cámaras digitales y teléfonos móviles.
yy No se puede conectar el puerto USB de la unidad a un ordenador. Este aparato no se puede utilizar como dispositivo de almacenaje.
1 Inicio
1 Inicio
8 Inicio
Unidad principal |
|
|
|
volumen del altavoz y auriculares integrados. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I- VOL (Volumen): Ajusta el nivel del |
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
J <(Auriculares): Conecte aquí los auriculares. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KAV OUT: Para la conexión a un televisor con |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
entrada de vídeo y audio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LConector de antena de TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MDC 12V IN: Para la conexión del adaptador de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ca o de automóvil. |
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NPuerto USB: Para la conexión de una unidad |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
||||||||||
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Flash USB. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
e |
f |
g |
Accesorios suministrados |
h i |
j |
k l |
m |
|
n
APantalla LCD
BBotones táctiles: Consulte más información en la página 11.
CSensor remoto: Dirija aquí el mando a distancia. Para controlar el aparato con el mando a distancia, no pliegue el panel del LCD hacia abajo.
DTapa de disco
ECD OPEN ": Utilice la tecla de apertura deslizante para abrir la tapa del disco.
G Altavoces Indicador de carga de batería y alimentación
yy El indicador se ilumina en rojo durante la carga, y cambiará a verde cuando la carga se haya completado. (Consulte la página 10 para más detalles.)
yy El indicador se ilumina en verde momentáneamente cuando se enciende el aparato.
H1/!(Power): Enciende y apaga el equipo. Mantenga pulsado 1/!durante más de 2 segundos para encender el aparato.
Adaptador RCA Video/ Mando a distancia (1) Audio (1)
Adaptador para |
Batería para el mando |
automóvil (1) |
a distancia (batería de |
|
litio) (1) |
Adaptador ca (1) |
Antena (1) |
(IM120WU-200B) |
Adaptador de antena |
|
(1) |
Bolsa de transporte (1) Soporte para montaje en reposacabezas (1)
yy El adaptador de ca real puede ser diferente del gráfico.
Inicio 9
Mando a distancia
• • • • • • • • • • • • • •A• • • • • • • •
POWER (1): Enciende y apaga el equipo.
AUDIO ([): Selecciona un idioma de audio o canal de audio.
SUBTITLE (]): Selecciona un idioma para los subtítulos.
ANGLE (}): Si está disponible, selecciona un ángulo de cámara de DVD.
HOME (n): Muestra o sale del menú [Home Menu] (Inicio).
Q. MENU(m): Muestra o sale del menú rápido. w/s/a/d: Navega por los menús.
ENTER (b): Confirma la selección de los menús.
CH (+/-): Explora, en orden ascendente o descendente, los canales del modo de televisión.
RETURN (x): Retrocede o sale del menú.
DISC MENU: Accede al menú de DVD o sale de él.
• • • • • • • • • • • • • •B• • • • • • • •
SCAN (c/v): Busca adelante o atrás.
SKIP (C/V): Cambia al capítulo / pista / archivo anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (M): Pausa la reproducción. PLAY (z): Inicia la reproducción. STOP (Z): Detiene la reproducción.
• • • • • • • • • • • • • •C• • • • • • • •
Botones numéricos (0-9): Seleccionan los elementos numerados de un menú.
TV SETUP: Muestra o sale del menú [Instalación TV].
CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o un número al definir la contraseña.
• • • • • • • • • • • • • •D• • • • • • • •
TITLE: Si está disponible, accede al menú de títulos del disco en modo disco.
MARKER: Marca cualquier punto durante la reproducción.
SEARCH: Muestra o sale del menú de búsqueda. ZOOM: Amplía la imagen de vídeo.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos. A-B: Repite una sección.
VIRTUAL SURROUND ($): Aplica diferentes efectos de sonido.
Colocación de la batería
Quite la tapa de la batería de la parte trasera del mando a distancia y
introduzca la batería con el polo positivo (+) en la misma dirección que el signo (+) del compartimento.
yy Sustituya la batería sólo por otra de litio de 3 V, como CR. 2025 o su equivalente.
yy Elimine las baterías usadas siguiendo la reglamentación local. No arroje las baterías usadas al fuego.
>>Advertencia
La batería utilizada en este aparato puede causar o quemaduras químicas si no se maneja correctamente. No la descargue, desmonte, incinere ni la caliente por encima de 100 °C (212 °F).
Sustituya la batería por otra Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), part no. CR. 2025 exclusivamente.
El uso de otra batería puede causar riesgo de incendio o explosión. Eliminación de las baterías usadas. Mantenga las baterías alejadas de los niños. No las desmonte ni las arroje al fuego.
1 Inicio