Lg DP650B User Manual [it]

Manuale dell’utente
Lettore DVD portatile
Leggere con attenzione questo manuale prima di azionare l’unità e conservarlo per uso futuro.
MODELLO
DP650 DP650B
P/NO : MFL67007207
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 1DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 1 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 2DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 2 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
1 Informazioni sulla sicurezza
3Informazioni sulla sicurezza
1
Informazioni sulla sicurezza
Precauzioni ed avvertimenti
Avvertenze: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, TENERE IL PRODOTTO LONTANO DALLA PIOGGIA E DALL’UMIDITÀ.
Avvertenze: non installare questo apparecchio in spazi ristretti quali sca ali o unità simili.
AVVERTENZA: Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del fabbricante. Le feritoie e le aperture sono previste per la ventilazione e per garantire il corretto funzionamento del prodotto, proteggendolo dal surriscaldamento. Non ostruire le aperture collocando il prodotto su divani, letto, tappeti o altre super ci simili. Non collocare il prodotto incassato in mobili come librerie o sca ali, a meno che non sia prevista una ventilazione su ciente e siano state seguite le istruzioni del fabbricante.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
Per molti elettrodomestici è consigliabile utilizzare un circuito dedicato.
Ciò signi ca, un circuito di alimentazione speci co per un solo apparecchio che non abbia altre prese in derivazione. A tal  ne, veri care le speci che di questo Manuale dell’utente. Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate o danneggiate, prolunghe, cavi s lacciati o isolamenti spaccati o deteriorati sono pericolosi. In ognuno dei suddetti casi possono veri carsi incendi o scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se si notano danneggiamenti scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio e far sostituire il cavo con uno identico da un tecnico dell’assistenza quali cato. Evitare che il cavo sia attorcigliato, piegato o calpestato. Prestare particolare attenzione alle spine, alle prese a parete e ai punti in cui il cavo esce dall’unità. Per scollegare l’alimentazione di rete, staccare il cavo. Durante l’installazione del prodotto, assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile.
Questo dispositivo è dotato di batteria portatile o accumulatore.
PER RIMUOVERE LA BATTERIA DALL’APPARECCHIATURA: Rimuovere la batteria
vecchia o accomulatore seguendo i passi inversi a quelli seguiti per l’assemblaggio. Per impedire la contaminazione dell’ambiente e creare possibili pericoli alla salute dell’uomo o animali, la vecchia batteria deve essere smaltita inserendola nel contenitore adeguato nei punti di raccolta predisposti. Non smaltire le batterie o accumulatori insieme ai ri uti domestici. Si raccomanda di utilizzare i sistemi locali di rimborso di batterie e accumulatori. Non esporre la batteria a temperature eccessive, ad esempio non esporla al sole, non gettarla sul fuoco, ecc.
AVVERTENZA: Questo prodotto è dotato di un sistema laser. Per essere sicuri di utilizzare il prodotto in modo appropriato, leggere con particolare attenzione questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per ogni eventuale futuro intervento di manutenzione; per questi interventi, rivolgersi a centri di assistenza autorizzati. L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle speci cate di seguito può dare luogo a una pericolosa esposizione a radiazioni. Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser, non aprire il contenitore. Quando il contenitore è aperto, la radiazione laser è visibile. NON FISSARE CON LO SGUARDO IL FASCIO LASER.
AVVERTENZA:
• L’apparecchio non deve essere esposto all’acqua (gocce o spruzzi) e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, come ad esempio i vasi.
• Rispettare le distanze minime attorno all’apparato per una su ciente ventilazione, non inferiore a 5 cm.
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 3DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 3 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
4 Informazioni sulla sicurezza
1
Informazioni sulla sicurezza
• La ventilazione non dovrebbe essere impedita coprendo le aperture di ventilazione con oggetti, come giornali, tovaglie, tende, ecc.
• Non si devono appoggiare sorgenti di  amma libera sul dispositivo, come le candele accese.
• La batteria al litio interna del DVD non potrebbe essere sostituita dall’utilizzatore a causa di pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita in modo corretto, e deve essere sostituita con lo stesso tipo di batteria da un tecnico esperto.
• Usare l’apparato solo in caso di climi tropicali e moderati.
Informazioni sul copyright
• L’unità incorpora il sistema di protezione del copyright che è protetto dai brevetti U.S.A. e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato della Rovi Corporation, e è inteso per uso domestico e altri usi limitati di visualizzazione salvo altrimenti autorizzato dalla Rovi Corporation. Si proibisce la modi ca della struttura tecnica o lo smontaggio dell’unità.
• In base alle leggi del Copyright degli USA e alle leggi del Copyright in altri paesi, la registrazione, l’uso, la visualizzazione o la revisione non autorizzati di programmi televisivi, videonastri, DVD, CD e altri materiali vi rendono responsabili civilmente e/o penalmente per la violazione di tali diritti.
Attenzione all’uso in automobile
• Per evitare la scossa elettrica e possibile danno all’unità o al veicolo, staccare sempre l’adattatore dell’automobile dalla presa per accendisigari prima di staccare la spina della vostra unità.
• Un fusibile di 3 amp - 250 V per la protezione è installato nell’adattatore del veicolo.
• Mentre il motore viene avviato, staccare l’adattatore per automobile dalla presa per accendisigari dell’automobile.
• Non usare questa unità quando la batteria dell’automobile è scarica. Una corrente di picco del generatore del veicolo può produrre la fusione del fusibile a CC.
• Se la tensione di alimentazione del veicolo scende a valore inferiore a 10 volt, l’unità può non funzionare correttamemte.
• Non lasciarre l’unità in un luogo in cui la temperatura superi 45 °C (113 °F), o il dispositivo di pick-up (lettore) può essere danneggiato.
Fare attenzione al maneggio dell’unità
• Spedizione dell’unità
Conservare i materiali di imballaggio originali e reimballare l’unità con essi per rendere massima la protezione.
• Pulizia dell’unità
Pulire l’unità usando un panno so ce e asciutto con una soluzione detergente delicata, non usare solventi forti che possono danneggiare la super cie.
Non lasciare l’unità in contatto con gomma o materiali plastici per un lungo preriodo.
• Mantenimento della prestazione dell’unità
Mantenere una buona pulizia delle lenti di lettura ottica e delle parti di movimento del disco. Se sono sporchi o usurati, la qualità di riproduzione potrebbe essere ridotta. Per dettagli, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce signi ca che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta di erenziata municipale, mediante impianti di raccolta speci ci designati dal governo o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di smaltimento ri uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
LG Electronics hereby declares that this/ these product(s) is/are in compliance with
the essential requirements and other rel­evant provisions of Directive 2004/108/EC, 2006/95/ EC, and 2009/125/EC.
Rappresentante europeo: LG Electronics Service Europe B.V.Veluwezoom 15, 1327 AE Almere. The Netherlands (Tel : +31–(0)36–547–8888)
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 4DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 4 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
5
Sommario
1
Informazioni sulla sicurezza
3 Precauzioni ed avvertimenti
2
Preparazione
6 Introduzione
6 Simboli utilizzati in questo
Manuale
6 Signifi cato del simbolo “
6 Dischi riproducibili
6 Codice regionale
7 Compatibilità dei fi le
7 Batteria ricaricabile
8 Unità principale
8 Accessori in dotazionie
3
Installazione
10 Menu [BLOCCO]
10 Menu [ALTRI]
4
Funzionamento
11 Visualizzazione su schermo
11 Riproduzione generale
12 Funzionamento generale
12 Riproduzione avanzata
12 Film
13 Musica
13 Foto
5
Risoluzione dei problemi
14 Risoluzione dei problemi
6
Appendice
15 Elenco Area Code (codice area)
16 Elenco codici lingua
17 Specifi che
17 Marchi commerciali e licenze
1
2
3
4
5
6
9 Collegamento adattatore
CA
9 Collegametno ad adattatore
per automobile
9 Cavo di collegamento audio
e video
9 Confi gurazione
9 Regolare le impostazioni
10 Menu [LINGUA]
10 Menu [VISUALIZZAZIONE]
10 Menu [AUDIO]
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 5DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 5 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
6 Preparazione
2 Preparazione
2
Preparazione
Introduzione
Simboli utilizzati in questo Manuale
Una sezione, il cui titolo contiene uno dei simboli seguenti, è utilizzabile solo per il disco indicato con il simbolo.
DVD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Signifi cato del simbolo “ ”
Il simbolo “ ” può apparire sullo schermo durante l’uso e indica che la funzione illustrata in questo manuale non è disponibile per tale mezzo speci co.
DVD-Video, DVD±R/RW
CD audio
File video contenuti sull’unità USB/Disco
File musicali contenuti sull’unità USB/Disco
File di foto
Dischi riproducibili
DVD-VIDEO (dischi da 8 cm / 12 cm) Dischi e  lm che possono essere acquistati o noleggiati.
DVD±R (disco da 8 cm / 12 cm)
- Solo in modalità video e  nalizzati
- Supporta anche il disco dual layer
- I dischi DVD±R contenenti  le video, musica o foto.
DVD-RW (dischi da 8 cm / 12 cm)
- Solo in modalità VR, modalità Video e  nalizzati
- Dischi DVD±R contenenti  le video, musica o foto.
DVD+RW (disco da 8 cm / 12 cm)
- Solo in modalità video e  nalizzati
- Dischi DVD±RW contenenti  le video, musica o foto.
CD Audio (dischi 8 cm/12 cm)
CD-R/RW (dischi 8 cm / 12 cm) Dischi CD-R/RW contenenti titoli audio,  le video, musicali o foto.
Codice regionale
Questa unità ha un codice regionale stampato sul retro dell’unità. Questa unità può funzionare solo con dischi DVD con etichetta eguale a quella sul retro dell’unità o con la scritta “ALL” (tutti).
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 6DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 6 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
7Preparazione
Compatibilità dei fi le
Complessivo
Estensioni  le disponibili: “.jpg”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mp3”, “.wma”
• Alcuni  le wav non sono supportati da questo lettore.
• Il nome del  le è limitato a 45 caratteri.
• Dipendendo dalle dimensioni e numero di  le, possono essere necessari diversi minuti per la lettura del contenuto dei supporti.
File/cartelle massime: Meno di 600 (numero totale di  le e cartelle)
Formato di CD-R/RW, DVD±R/RW:
ISO 9660+JOLIET
FILM
Risoluzione disponibile: 720 x 576 (OxV) pixel Sottotitoli riproducibili:
SubRip (.srt /. txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato di codi ca riproducibile:
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “DIVX6.xx” (solo riproduzione standard), “MP43”, “3IVX”
• Questo lettore non supporta i  le registrati
con GMC*1 o Qpel*2. Queste sono tecniche di registrazione video in standard MPEG4, come quelle di DivX o XVID. *1 GMC –Compensazione globale del movimento *2 Qpel –Pixel ortogonali
Formato audio riproducibile: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “ WMA”
Frequenza di campionamento:
entro 32 - 48 kHz (WMA), entro 8 - 48 kHz (MP3) Bit rate: entro 32 - 192 kbps (WMA), entro 8 - 320 kbps (MP3)
MUSICA
Frequenza di campionamento:
entro 32 - 48 kHz (WMA), entro 8 - 48 kHz (MP3) Bit rate: entro 8 - 320 kbps (MP3), entro 32 - 192 kbps (WMA)
FOTO
Dimensioni raccomandate:
più di 32 x 32 x 32 bit/pixel meno di 5760 x 4608 x 32 bit/pixel
Batteria ricaricabile
• La batteria interna ricaricabile dell’apparecchio vi permette la libertà di movimento e di riprodurre i  le senza il cavo di alimentazione.
• La batteria interna ricaricabile inzia a caricarsi solo quando l’unità è spenta e l’adattatore a CA è collegato alla presa di alimentazione.
• La carica si arresta quando accendete l’unità.
• La carica richiederà un tempo di approssimativamente 2 ore e 30 minuti.
• Tempo di utilizzo della batteria: approssimativamente 2 ore e 30 minuti. Il tempo di utilizzo della batteria può variare in relazione allo stato della batteria, allo stato di uso e alle condizioni ambientali, e il massimo tempo di riproduzione posibile è di 3 ore.
• Quando il tempo residuo della carica della batteria è inferiore a pochi minuti, appare sullo schermo la scritta “ Check Battery” (controllare batteria).
2
Preparazione
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 7DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 7 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
8 Preparazione
Unità principale
2
Preparazione
N/X / ./>
x
/
(riproduci/pausa/
precedente/
successivo/stop)
SETUP
DISPLAY
TITLE
MENU
/ V / b/ B/ENTER
v
Altoparlanti
(alto/basso/sinistra/
destra)
OPTION
O
(RETURN)
Z
(aprire)
Indicatore di carica batteria e stato
Schermo LCD
della carica
(acceso)
(spento)
Porta USB
w
VOL (Volume)
(Interruttore On/O
alimentazione)
DC 9.5 V IN
AV OUT
(Spina per cu a)
Accessori in dotazionie
Adattatore Video/Audio RCA (1)
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 8DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 8 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
Adattatore per automobile (1) Adattatore CA (MPA-20P) (1)
• L’adattatore e ettivo a CA può essere di erente da quello del disegno.
3 Installazione
9Installazione
Collegamento adattatore CA
Collegare l’unità all’alimentazione elettrica con l’adattatore a CA fornito.
Inserire nella
spina di
alimentazione
• Contattare un distributore delle parti elettriche per l’assistenza nella scelta dell’adattatore della spina di CA o del cordone di CA.
• Questo adattatore a CA è fabbricato dalla NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Collegametno ad adattatore per automobile
Collegare l’unità alla presa per accendisagari con l’adattatore per automobile fornito.
• Questo adattatore per automobile è fabbricato dalla NANJING WANLIDA TECHNOLOGY CO., LTD.
Cavo di collegamento audio e video
Collegare l’uscita AV OUT dell’unità al cavo AV collegato dalla TV con l’adattatore AV fornito.
Cavo audio/video (non fornito)
(bianco)
(rosso) (giallo)
Confi gurazione
Quando l’unità è accesa per la prima volta, si deve selezionare la lingua desiderata.
3
Installazione
Regolare le impostazioni
1. Premere SETUP.
2. Usare vV per selezionare la prima opzione
di impostazione, e premere B per passare al
Inserire nella presa per accendisigari.
• Contattare il distributore di parti elettriche per selezionare un adattatore per automobile adatto.
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 9DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 9 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
secondo livello di impostazione.
3. Usare vV per selezionare una seconda opzione di impostazione, e premere B per passare al terzo livello.
4. Premere vV per passare alla opzione desiderata e premere ENTER.
10 Installazione
3
Installazione
Menu [LINGUA]
Linguaggio Menu/Linguaggio Audio/ Sottotitoli Disco/Menu Disco
Selezionare e impostare la lingua che preferite o quella adatta a voi.
Menu [VISUALIZZAZIONE]
Aspect TV
Selezionare e impostare il rapporto di allungamento della TV secondo il tipo di TV e preferenza.
[4:3]: Tipo TV standard [16:9]: Tipo TV schermo largo
Modalità display
Selezionare e impostare il modo del display secondo la vostra preferenza. Il modo di display funziona solo quando il modo di allungamentoo della TV è 4:3.
[Letterbox]:
ampia con striscia nera sulla parte alta e bassa dello schermo TV. [Panscan]: Visualizzare lo schermo completo con scena non principale tagliata sulla TV.
Visualizzare la schermata
Menu [AUDIO]
Impostare le opzioni audio del riproduttore secondo il tipo di uscita di disco usato.
DRC (Controllo campo dinamico)
Per regolare il livello del volume in modo automatico quando il livello audio raggiunge un livello superiore a quello speci co (solo per Dolby Digital).
Voce
Per miscelare o non miscelare la voce alla musica usando il DVD per karaoke multi-canale.
Menu [BLOCCO]
In primo luogo, dovete creare la password di 4 cifre sul codice di area per usare il menu di LOCK (BLOCCO). Potete creare o cambiare la password usando
vVbB
e tasto ENTER.
Restrizione
Livello classi ca da 1 (bambini) ad 8 (adulti).
Password
Per creare o modi care la password.
Se avete dimenticato la password
Estrarre il disco, premere pulsanti di SETUP e OPTION, e quindi premere ENTER dopo aver immesso “2104”. La password verrà cancellata.
Codice Area
Per immettere il codice di area standardizzato fare riferimento alla lista di codici a pag. 15.
Menu [ALTRI]
Bit rate REC
Per selezionare la bitrate quando registrate da CD Audio a dispositivo USB in modo diretto. La maggiore bitrate fornisce una qualità migliore del suono. Per il metodo di registrazione in dettaglio, vedere pag.13.
DivX VOD
CARATTERSITICHE DEL DIVX VIDEO: Il DivX® è un formato video digitale creato dalla DivX, Inc.. Questo è un dispositivo DivX Certi ed® u ciale che riproduce i dischi DivX. Visitare il sito www.divx.com per maggiori informazioni e programmi software per convertire i vostri  le nel formato video DivX.
CARATTERISTICHE DEL DIVX VIDEO-ON­DEMAND: Questo dispositivo DivX Certi ed
deve essere registrato per riprodurre i  lm
®
DivX Video-on-Demand (VOD) che sono acquistati dal cliente. Per ricevere il codice di registrazione, localizzare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del dispositivo. Andare al informazioni sulla procedura di registrazione completa.
[Register]: Visualizza il codice di registrazione dell’unità.
[Deregister]: Disattiva l’unità e visualizza il codice di disattivazione.
sito vod.divx.com per maggiori
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 10DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 10 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
4 Funzionamento
11Funzionamento
Visualizzazione su schermo
Potete visualizzare e regolare varie informazioni sul disco inserito e drive di memoria rapida USB.
Visualizzazione di contenuto sullo schermo
Potete visualizzare le varie informazioni di riproduzione usando il tasto DISPLAY e vV
Titolo numero di titolo attuale
Capitolo
Tempo tempo trascorso
Audio
Sottotitoli
DVD MOVIE
/numero totale di titoli
numero capitolo attuale/ numero totale di capitoli
di riproduzione / tempo complessivo di riproduzione
lingua o canale audio selezionati
sottotitolo selezionato
b B
Riproduzione generale
Riproduzione disco
1. Attivare interruttore principale.
2. Aprire coperchio del disco premendo Z e
inserire un disco.
3. Chiudere il coperchio del disco.
N/
4. Premere
.
Il disco DVD verrà caricato automaticamente.
Drive di riproduzione memoria rapida USB
1. Accendere interruttore principale.
2. Inserire il drive rapido USB nell’unità.
3. Premere
rapido USB.
4. Selezionare il  le desiderato.
5. Premere
per riprodurre.
X
O
(RETURN) per usare drive
N/
per riprodurre il  le.
X
4
Funzionamento
Code Page
Angolo
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 11DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 11 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
codice sottotitolo corretto selezionato (solo per  le di FILM)
angolazione selezionata /numero totale di angolazioni
12 Funzionamento
4
Funzionamento
Funzionamento generale
Per Fare questo
Riproduzione/ pausa
Arresto
Saltare a pezzo successivo o precedente
Avanzamento rapido in avanti o all’indietro
Riprendere riproduzione
Regolazione colore/ luminosità
Riproduzione disco o memoria rapida USB con diversi tipi di  le.
Salvaschermo
Risparmio di energia
Premere
Premere
Premere . o > durante la riproduzione
Premere a lungo . o > durante la riproduzione
• DVD/MOVIE:
• ACD/MUSIC:
Premere x durante la riproduzione per salvare il punto di arresto.
• Premere x una volta: E’
• Premere x due volte:
Premere OPTION e regolare il colore e la luminosità da 0 a 15 usando
Selezionare il menu adatto premendo continuamente TITLE (titoli) come MUSIC, PHOTO, e MOVIE (musica, foto e  lm).
Il salvaschermo si attiva quando l’unità viene lasciata per 5 minuti in condizioni di arresto (Stop). Premere qualsiasi pulsante per disattivarlo.
Il dispositivo di risparmio energia è attivo quando l’unità viene lasciata per 5 minuti nel modo di salvaschermo. Premere
N/
X
x
P
mmb MpMBpMMpMMB
o
visualizzato Xx sullo schermo (Ripresa dopo arresto)
M
p
x2
mmPmbPm
P
M
mx8
x4
p
M
m
x8
x4
P
m
x2
E’ visualizzato x sullo schermo (arresto completo)
.
b B
N/
per disattivarlo.
X
Riproduzione avanzata
MOVIE
Film
Per Fare questo
Ricerca numero di  le
o
Visualizzare menu disco
Riproduzione ripetuta
Rallentare riproduzione in avanti
Impostare l’ora di avvio desiderata della riproduzione
Memoria ultima scena
DVD
Premere OPTION e selezionare Ricerca numero e quindi premere ENTER. Selezionare il numero desiderato usando
e selezionare OK usando
vV
, e quindi premere ENTER.
B
(solo per  le di FILM) Premere MENU (solo per DVD)
Premere OPTION durante la riproduzione e selezionare Ripeti. E quindi premere OPTION o RETURN dopo la selezione di un modo di ripetizione usando
• DVD: Capitolo/Titolo/Off
• film: Traccia/tutto/Off
Premere a lungo > nello stato di pausa.
• IB1/16pIB1/8pIB1/4pIB1/2
Premere DISPLAY durante la riproduzione. Selezionare la casella dell’ora. Premere OPTION e impostare l’ora di avvio desiderata della riproduzione usando i pulsanti
vV b B
, e quindi premere ENTER. Per esempio, impostare “2:10:20” per avviare dopo 2 ore, 10 minuti e 20 secondi.
Questa unità può memorizzare e riprodurre l’ultima scena vista se il disco è inserito nuovamente dopo la sua estrazione o dopo che l’unità è stata spenta con lo stesso disco. (solo per DVD)
b B
.
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 12DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 12 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
13Funzionamento
Musica
MUSICACD
Per Fare questo
Ricerca numero di  le
Riprodurre più volte
Riproduzione casuale
Creare o cancellare il vostro programma
Visualizzare le informazioni dei  le
Memoria ultima scena
Premere OPTION e selezionare Ricerca numero e quindi premere ENTER. Selezionare il numero desiderato usando
e selezionare OK usando
vV
, e quindi premere ENTER.
B
Premere OPTION durante la riproduzione e selezionare Ripeti. E quindi premere OPTION o RETURN dopo la selezione di un modo di ripetizione usando
Traccia/tutto/Off)
( Premere OPTION e selezionare
Causale, e quindi selezionare ON o OFF usando Premere OPTION o RETURN.
Selezionare il  le desiderato e premere B per spostarsi in “ e quindi premere ENTER per creare le liste di pezzi musicali.
Selezionare il  le non desiderato e premere B per passare a “ ENTER per cancellare le liste di musica programmate.
Ma se desiderate cancellare tutte le voci delle liste programmate, premere V per passare a [Cancella Tutto] e quindi premere ENTER.
Premere DISPLAY più volte per vedere le informazioni contenute nel  le MP3, [TITLE/ARTIST/ALBUM/YEAR/ COMMENT] (titolo/artista/ album/anno/commento).
Questa unità può memorizzare e riprodurre l’ultima scena vista se il disco è inserito nuovamente dopo la sua estrazione o dopo che l’unità è stata spenta con lo stesso disco. (solo per ACD)
”, e quindi premere
b B
b B
Registarre un CD audio in memoria rapida USB
.
.
”,
La copia non autorizzata di materiale protetto,
compresi programmi per computer,  le, trasmissioni
e registrazioni audio, potrebbe infrangere i diritti
d’autore e costituire reato. Questo apparecchio non
dovrebbe essere usato per tali propositi.
Foto
Inserire un drive rapido USB e un CD audio nell’unità. Premere OPTION e selezionare menu [registrazione CD]. Selezionare una traccia desiderata usando vV e premere ENTER.
• Opzione [X1] o [X4] Premere OPTION per la registrazione
- X1: Registrare alla velocità 1X ascoltando la musica
- X4: Registrare alla velocità 4X senza ascolto della musica
Siate responsabili
Rispettate i diritti d’autore
PHOTO
4
Funzionamento
Per Fare questo
Ricerca numero di  le
Visualizzare lo slide indicato
Regolare la velocità di scorrimento dello slide
Ascolto di musica durante la visualizzazione dello slide
Premere OPTION e selezionare Ricerca numero e quindi premere ENTER. Selezionare il numero desiderato usando
e selezionare OK usando
vV
, e quindi premere ENTER.
B
Premere spostarsi in “ ENTER per visualizzare lo slide indicato.
Premere a “ volte per regolare la velocità di passaggio dello slide.
Premere a “ ascoltare la musica durante la visualizzazione dello slide.
vV b B
vV b B
” e premere
vV b B
” e premere ENTER per
per
” e premere
per passare
più
b B
per passare
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 13DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 13 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
14 Risoluzione dei problemi
5 Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Sintomo Causa Soluzione
Assenza di alimentazione.
L’unità è alimentata, ma il lettore non funziona.
Nessuna immagine su altri dispositivi di visualizzazione collegati, TV ecc.
Assenza di
5
suono.
Risoluzione dei problemi
• Il cavo di alimentazione è scollegato.
• Non è inserito alcun disco. • Inserire un disco.
• Il televisore non riceve il segnale dall’unità.
• Il cavo video non è assicurato in modo corretto.
• Il volume è al minimo. • Utilizzare il comando del volume per
• L’apparecchio collegato con il cavo audio non è impostato per la ricezione del segnale dall’unità.
• Assicurare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
• Selezionare sull’apparecchio TV la modalità di ingresso video più adeguata.
• Collegare correttamente il cavo video.
regolarne l'intensità.
• Selezionare la modalità di input adatta all’ampli catore audio.
• Le opzioni AUDIO sono impostate in maniera errata.
• La spina della cu a è collegata all’unità.
L’unità non avvia la riproduzione.
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 14DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 14 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
• Il disco è inserito rovesciato. • Veri care che il disco abbia l’etichetta
• La super cie del disco è sporca per impronte digitali e polvere sul disco.
• È inserito un disco non riproducibile.
• Il livello di classi cazione è impostato.
• Regolare correttamente le impostazioni AUDIO.
• Staccare la spina della cu a dall’unità.
verso l’alto.
• Pulire il disco con panno pulito, so ce e senza s lacciature, pulire la faccia superiore del disco partendo dal suo centro. (Non usare solventi agggressivi come alcool, benzina, solvente, ecc.)
• Inserire un disco riproducibile. (Controllare il tipo di disco e il sistema regionale.)
• Cambiare il livello di classi cazione.
6 Appendice
Elenco codice area
Selezionare un codice area dall’elenco.
Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice
Afghanistan AF Argentina AR Australia AU Austria AT Belgio BE Bhutan BT Bolivia BO Brasile BR Cambogia KH Canada CA Cile CL Cina CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croazia HR Repubblica Ceca CZ Danimarca DK Ecuador EC Egitto EG El Salvador SV Etiopia ET
Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Germania DE Gran Bretagna GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Ungheria HU India IN Indonesia ID Israele IL Italia IT Giamaica JM Giappone JP Kenya KE Kuwait KW Libia LY Lussemburgo LU Malaysia MY Maldive MV Messico MX
Monaco MC Mongolia MN Morocco MA Nepal NP Paesi Bassi NL Antille Olandesi AN Nuova Zelanda NZ Nigeria NG Norvegia NO Oman OM Pakistan PK Panama PA Paraguay PY Filippine PH Polonia PL Portogallo PT Romania RO Federazione Russa RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapore SG Repubblica
Slovacca SK Slovenia SI Sud Africa ZA Corea del Sud KR Spagna ES Sri Lanka LK Svezia SE Svizzera CH Taiwan TW Tailandia TH Turchia TR Uganda UG Ucraina UA Stati Uniti US Uruguay UY Uzbekistan UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
15Appendice
6
Appendice
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 15DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 15 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
16 Appendice
Elenco codici lingua
Usare questo elenco per inserire la lingua desiderata per le seguenti impostazioni iniziali: [Linguaggio Audio], [Sottotitoli Disco], e [Menu Disco].
6
Appendice
Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanese 8381 Ameharic 6577 Arabo 6582 Armeno 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaigiano 6590 Bashkir 6665 Basco 6985 Bengali, Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bretone 6682 Bulgaro 6671 Birmano 7789 Bielorusso 6669 Cinese 9072 Croato 7282 Ceco 6783 Danese 6865 Olandese 7876 Inglese 6978 Esperanto 6979 Estone 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finlandese 7073
Francese 7082 Frisone 7089 Galiziano 7176 Georgiano 7565 Tedesco 6869 Greco 6976 Groenlandese 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Ebraico 7387 Hindi 7273 Ungherese 7285 Islandese 7383 Indonesiano 7378 Interlingua 7365 Irlandese 7165 Italiano 7384 Giapponese 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazako 7575 Kirghiso 7589 Coreano 7579 Curdo 7585 Laothian 7679 Latino 7665 Lettone, Lettish 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedone 7775 Malgascio 7771 Malese 7783 Malayalam 7776 Maori 7773 Maratto 7782 Moldavo 7779 Mongolo 7778 Nauru 7865 Nepali 7869 Norvegese 7879 Oriya 7982 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persiano 7065 Polacco 8076 Portoghese 8084 Quechua 8185 Retoromanzo 8277 Romeno 8279 Russo 8285 Samoano 8377 Sanscrito 8365 Scozzese Gaelico
7168
Serbo 8382 Serbo-Croato 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Cingalese 8373 Slovacco 8375 Sloveno 8376 Spagnolo 6983 Sudanese 8385 Swahili 8387 Svedese 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamilico 8465 Telugu 8469 Tailandese 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turcomanno 8475 Twi 8487 Ucraino 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamese 8673 Volapük 8679 Gallese 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 16DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 16 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
17Appendice
Specifi che
Consumo energia 12 W
Requisiti di alimentazione
Requisiti di adattatore a CA
Requisiti di adattatore per automobile
Dimensioni (L x A x P) Appross.
Peso netto (Appross.) 0.73 kg
Temperatura di funzionamento
Umidità consentita per il funzionamento
Laser Laser a
Sistema di segnalazione
Alimentazione con bus (USB)
Uscita Video/Audio
Uscita video
Uscita Audio
Terminale cu a
9.5 V
100 - 240 V ~ 1 A, 50/60 Hz
8.5 V -16 V DC
(200 x 16,5 x 38,5) mm
Da 0 °C a 40 °C
Da 5 % a 90 %
semiconduttore Striscia R.G.B.
5 V
500 mA
ø 3,5 mm mini jack x 1 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc negativa 1,5 Vrms (1
ø 3,5 mm mini jack per stereo x 1
2 A
k
Hz, 0 dB)
Marchi commerciali e licenze
Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories. Dolby ed il simbolo della doppia D sono marchi commerciali della Dolby Laboratories.
DivX®, DivX Certi ed® e loghi associati sono marchi despositati della DivX, Inc. e sono usati sotto contratto di licenza.
Il logo “DVD” è un marchio commerciale di Formato/ Logo DVD
• Il design e le speci che tecniche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
6
Appendice
Display a cristalli liquidi
Dimensione pannello 17,8 cm (diagonale)
Sistema proiezione
Sistema di azionamento
Risoluzione
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 17DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 17 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
Striscia R.G.B. Matrice attiva TFT
480 x 234 (WQVGA)
DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 18DP650-P.ADEULLK_7207_ITA.indd 18 10. 10. 19  9:0810. 10. 19  9:08
Loading...