Por favor, lea este manual detenidamente antes de
poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para
futuras consultas.
DM2740 (DM2740, CMS2730F)
www.lg.com
DM2740-FB_DPERLLK_SPA.indd 12014-03-31 5:22:04
1 Comenzando
Información de
seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los oricios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
Comenzando2
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
carcasa del producto que puede
tener la magnitud suciente para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes de los especicados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación.
Para evitar una exposición directa al haz del láser,
no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es
visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de
alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado.
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
DM2740-FB_DPERLLK_SPA.indd 22014-03-31 5:22:06
Comenzando3
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Nota sobre Copyright
yEste producto incorpora tecnología de
protección de copyright protegida por patentes
de EE.UU. y otros derechos sobre la protección
intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe estar autorizado
por Rovi, y ha sido diseñada para uso doméstico;
otros usos quedan limitados a la autorización
de Rovi. Queda prohibida la ingeniería inversa o
desmontaje.
yBajo las leyes de copyright de EE.UU. y de
otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión de programas de
televisión, cintas de vídeo, discos BD-ROM, DVDs,
CDs y otros materiales sin autorización puede
estar sometidas a responsabilidades civiles y/o
penales.
1
Comenzando
DM2740-FB_DPERLLK_SPA.indd 32014-03-31 5:22:06
Tabla del Contenido4
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Accesorios
7 Introducción
7 – Discos reproducibles
7 – Acerca de la indicación del símbolo
“7”
7 – Símbolos utilizados en este manual
7 – Códigos de región
8 Requisito de archivo reproducible
9 Control remoto
10 Panel frontal
12 Panel trasero
2 Conectando
13 Conexión de los altavoces
13 Conexiones a su TV
14 – Conexión de salida HDMI
15 – Conexión del vídeo
15 – Configuración de resolución
16 Conexión de equipo opcional
16 – Conexión a entrada de audio (PORT.
IN)
16 – Escuchar música desde su lector
portátil o dispositivo externo
16 – Conexión OPTICAL IN (entrada
óptica)
16 – Configuración de los altavoces
17 Conexión de la antena
18 – Conexión USB
3 Configurando del Sistema
19 Ajuste de los valores de configuración
19 – Configuración del idioma inicial del
OSD - Opcional
19 – ómo mostrar y salir del menú de
23 Uso del menú Home
23 Funcionamiento básico
24 Otras funciones
24 – Mostrar información del disco en
pantalla
24 – Cómo mostrar el menú de DVD
24 – Cómo mostrar el título del DVD
24 – Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
25 – Para iniciar una reproducción desde
el tiempo seleccionado
25 – Reanudar la reproducción
25 – Para cambiar la página del código de
subtítulos
25 – Memoria de la última escena
25 – Salvapantallas
25 – Reanudación de la potencia –
Opcional
26 – Reproducción marcada
26 – Visualizar un archivo de fotos
27 – Selección del sistema - Opcional
28 – Ajuste del reloj
28 – Uso de su reproductor como reloj
despertador
28 – Configuración de temporizador
29 – Dimmer
29 – Desactivar el sonido de forma
temporal
29 – DEMO
29 – Apagado Automático
30 Funcionamiento del sintonizador
30 – Escucha de la radio
30 – Configuración de las emisoras de
radio
30 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas
30 – Eliminar una estación guardada
30 – Mejora de una mala recepción de FM
31 Ajuste del sonido
31 – Configuración del modo surround
31 – Ajuste el nivel de los altavoces
32 Operaciones avanzadas
32 – Grabar a USB
33 Cómo usar la tecnología inalámbrica
Bluetooth
33 – Cómo escuchar música de un
dispositivo Bluetooth
5 Solución de problemas
36 Solución de problemas
6 Apéndices
37 Códigos de área
38 Códigos de idioma
39 Marcas comerciales y licencias
40 Especificaciones
42 Mantenimiento
42 – Manejo de la unidad
42 – Notas en los discos
1
2
3
4
5
6
DM2740-FB_DPERLLK_SPA.indd 52014-03-31 5:22:07
Comenzando6
Características únicas
Portátil
1
Comenzando
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Conversión Full HD
Muestra una calidad de imagen de alta denición
con una conguración sencilla.
Bluetooth
Reproduzca la música almacenada en su dispositivo
Bluetooth.
Etiqueta NFC
Puede conectar fácilmente dispositivos Bluetooth
mediante la etiqueta NFC.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1)Pila (1)
Antena FM (1)Cable de vídeo (1)
Cable de HDMI (1)
DM2740-FB_DPERLLK_SPA.indd 62014-03-31 5:22:11
Comenzando7
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
con archivos de títulos de audio DivX, MP3, WMA y/
o JPEG. Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R
no pueden reproducirse en esta unidad debido a
la calidad de grabación, al estado físico del disco o
a las características del dispositivo de grabación y
software autorizado.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos de películas que pueden
comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD-RW(disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
DVD+R: sólo modo video.
También es compatible con discos
de doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
modo video y disco cerrado.
CDs de audio: Los CDs de música
o CD-R/CD-RW (grabables/
regrabables) con formato de CD de
música, que pueden comprarse.
Acerca de la indicación del
símbolo “7”
“7” puede aparecer en su televisor durante el
funcionamiento e indica que la función explicada
en este manual del propietario no está disponible
en ese disco.
Símbolos utilizados en este
manual
r
t
y
u
i
Nota
,
Indica notas especiales y características de
operación.
SUGERENCIA
,
Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.
PRECAUCIÓN
>
Indica precauciones para prevenir posibles daños
por mal uso.
DVD-Video, DVD±R/RW en
modo de video o VR y nalizado
CDs de audio
Archivos de video contenidos
en el USB/disco
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
Archivos de fotografía
Códigos de región
El código de región se encuentra impreso en la
parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo
puede reproducir discos DVD con el mismo código
que el mostrado en la parte posterior de la unidad,
o el código “ALL”.
yEn la mayoría de los discos DVD observará el
dibujo de la Tierra con uno o más números
claramente visibles en la cubierta. Este número
debe coincidir con el código regional de la
unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.
ySi intenta reproducir un DVD con un código de
región diferente al del reproductor, verá aparecer
el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.
1
Comenzando
DM2740-FB_DPERLLK_SPA.indd 72014-03-31 5:22:16
Comenzando8
Requisito de archivo
reproducible
1
Comenzando
Requisitos del archivo de música
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
y Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48 kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 a 320 kb/s (MP3),
40 a 192 kb/s (WMA)
yVersiones admitidas : v2, v7, v8, v9
yMáximo número de archivos: menos de 999
yExtensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/
JOLIET
yLe recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9 660.
yDebe elegir la opción de formato de disco
[Mastered] para que los discos sean compatibles
con los reproductores LG cuando se formatean
discos regrabables. Cuando seleccione la
opción Sistema Live File, no puede usarla en
reproductores LG.
(Mastered/ Live File System: Sistema de formato
de discos para Windows Vista)
El DTS no es compatible. En el caso de formato de
audio DTS, el audio no se emite.
Requisitos de los archivos de
imágenes
La compatibilidad de los discos JPEG con este
lector está limitada a:
yMáx. píxeles de ancho: 2 760 X 2 048 píxeles
yMáximo número de archivos: menos de 999
yAlgunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
yExtensiones de los archivos : “.jpg”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO 9 660/
JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX con este
reproductor está limitada del siguiente modo.
yResolución disponible : hasta 720 x 576 (ancho x
alto) píxeles.
yEl nombre de archivo de los subtítulos en DivX
deberá limitarse a 45 caracteres.
ySi existen códigos imposibles de visualizar en
el archivo DivX; podrían mostrarse como una
marca “ _ “ en pantalla.
yVelocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo.
ySi la estructura de video y audio de los archivos
grabados no está sincronizada, se emitirá o video
o audio.
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
ySi durante la lectura de un archivo DivX, el
nombre del archivo de la película y el de los
subtítulos no son iguales, no aparecerán dichos
subtítulos.
ySi reproduce un archivo DivX que no cumple
las especicaciones DivX, es posible que no
funcione con normalidad.
DM2740-FB_DPERLLK_SPA.indd 82014-03-31 5:22:16
Control remoto
Comenzando9
Instalación de baterías
Quite la cubierta de la batería en la
parte trasera del Control Remoto e
inserte una batería (tamaño AAA)
de 1,5 Vcc en donde 4 y 5 estén
colocados correctamente.
• • • • • • a • • • • •
RADIO&INPUT: Ambia las
P
fuentes de entrada.
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
POWER:
1
OPEN/CLOSE: Expulsa o
B
inserta el CD de la carga por
ranura.
SLEEP: congura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
INFO/DISPLAY: Accede a la
m
visualización en pantalla.
n
Menu].
DISC MENU: Accede al menú de
un disco DVD.
• • • • • • b • • • • •
W/S/A/D
izquierda/ derecha): Se utiliza
para navegar por los menús.
PRESET +/-: Selecciona una
estación predenida.
TUNING -/+: Sintoniza la estación
de radio deseada.
ENTER: Conrma la selección
b
del menú.
Conguración de las emisoras de radio.
x
hacia atrás en el menú o salida del
menú de ajustes.
TITLE: Si el título del DVD actual
tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. De lo contrario,
aparecerá el menú del disco.
• • • • • • c • • • • •
C/V
pista/archivo siguiente o anterior.
c/v
adelante o hacia atrás.
STOP: Detiene la reproducción
Z
o grabación.
PLAY, MONO/STEREO: Inicia
d
la reproducción. escoge sonido
Mono/ Estéreo.
PAUSE/STEP: Para pausar la
M
reproducción.
Prende y apaga la unidad.
HOME: Muestra el [Home
(arriba/ abajo/
RETURN: desplazamiento
SKIP: Ir al capítulo/
SCAN: Busca hacia
• • • • • • d • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece el
nivel de sonido de la bocina
deseada.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL +/- (Volumen): Ajusta el
volumen de los parlantes.
OPTICAL: Cambia la fuente de
entrada directamente a óptico.
MUTE: Para silenciar el sonido.
• • • • • • e • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 :
Selecciona opciones numeradas
en un menú.
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
REPEAT: para escoger un
modo de lectura. (ALEATORIO,
REPETICIÓN)
• • • • • • f • • • • •
Botones de control del televisor
: También puede controlar el nivel
de sonido, la fuente de entrada y
el apagado con otros TV LG.
-También puede controlar el nivel
de sonido, la fuente de entrada y el
apagado con otros TV LG. Mantenga
pulsado POWER (TV) y pulse PR/CH
(
Con la funcion ALARM puede encender o
apagar la reproduccion de un CD/DVD o USB
o la recepcion del sintonizador en el momento
deseado.
Para congurar el reloj y ver la hora.
(Abrir/Cerrar)
Expulsa o inserta el CD de la carga por ranura.
Permite ir al archivo/pista/capítulo anterior o
siguiente.
Busca hacia adelante o hacia atrás. (Mantener
pulsado)
Sintoniza la emisora de radio deseada.
d/M
Inicia la reproducción.
Presionar para detener temporalmente la
reproducción, presionar nuevamente para salir
del modo de pausa.
Selecciona STEREO / MONO en modo FM.
Ajusta el volumen de los parlantes.
(Detener)
Detiene la reproducción o grabación.
USB REC.
Grabar a USB.
PORT. IN (Entrada de puerto)
Conecta con un reproductor portátil con
salidas de audio.
(Saltar la búsqueda):
(Reproducción/Pausa)
/ p (Volumen)
PHONES
Toma de auriculares
Precaución
>
Precauciones al utilizar los botones táctiles:
yUtilice los botones táctiles con las manos
limpias y secas.
- En un ambiente con humedad, evite que
dicha humedad entre en contacto con los
botones táctiles.
yNo pulse los botones táctiles con fuerza
para que funcionen.
- Si ejerce demasiada fuerza sobre ellos,
puede dañar el sensor de que están
provistos.
yPulse el botón que quiera accionar para que
funcione correctamente.
yAsegúrese de no dejar ningún material
conductor, como un objeto metálico, sobre
los botones táctiles. Esto podría afectar
negativamente a su funcionamiento.
Para conectar el cable a los altavoces, pulse cada
almohadilla de plástico para abrir los terminales de
conexión de la base de cada altavoz. Inserte el cable
y suelte la almohadilla.
Conecte la tira negra de cada cable a las terminales
marcadas – (menos) y el otro extremo a las terminales marcadas con + (más).
PRECAUCIÓN
>
Coloque el altavoz central fuera del alcance de
los niños. De lo contrario, podría caer el altavoz
y provocar lesiones personales y/o daños
materiales.
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio equipo.
Nota
,
yDependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de
conectar el reproductor. Utilice sólo una de
las conexiones descritas en este manual.
yPor favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
PRECAUCIÓN
>
yAsegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el
TV al canal de entrada de vídeo correcto.
yNo conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al
realizar la copia.
Si tiene un monitor o una televisión HDMI, podrá
conectarlo a esta unidad mediante un cable HDMI
(tipo A, High Speed HDMI™ Cable).
Conecte la toma de salida HDMI en la unidad a
la toma de entrada HDMI en una TV o monitor
compatible con HDMI. Congure la fuente de la TV
en HDMI (consulte el manual del propietario de la
TV).
2
Conectando
Unidad
Televisor
SUGERENCIA
,
yPuede disfrutar de señales de audio y video
digitales junto con esta conexión HDMI.
yCuando utilice la conexión HDMI, puede
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Conguración de resolución” en
la página 15).
Nota
,
ySi un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio de la unidad, el sonido
de audio del dispositivo HDMI puede
distorsionarse o no transmitirse.
yCuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI
y esta unidad. A continuación, encienda
el dispositivo HDMI/DVI y déjelo durante
unos 30 segundos, después encienda esta
unidad.
- La entrada de video del dispositivo
conectado está configurada
correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible
con una entrada de video 720 x 480
entrelazado (o 576 entrelazado),
720 x 480 progresivo (o 576 progresivo),
1 280 x 720 progresivo, 1 920 x 1 080
entrelazado o 1 920 x 1 080 progresivo.
yNo todos los dispositivos DVI o HDMI
compatibles con HDCP funcionarán con
esta unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente
con un dispositivo que no sea HDCP.
- Esta unidad no inicia la reproducción y la
pantalla de la TV cambia a negro o verde o
se ve borrosa.
ySi hay ruido o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI y use un cable
de versión mayor que el cable HDMI High
Speed HDMI™ Cable.
PRECAUCIÓN
>
yCambiar la resolución cuando ya se ha
establecido la conexión puede deteriorar
el funcionamiento. Para solucionar el
problema, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
yCuando la conexión HDMI con HDCP no se
realiza, la pantalla de la TV cambia a negro
o verde o se ve borrosa. En este caso, revise
la conexión HDMI o desconecte el cable
HDMI.
Conecte la toma de salida de vídeo (VIDEO
OUTPUT) en la unidad a la toma de entrada (IN) de
vídeo en el TV mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los
altavoces del sistema.
Unidad
Televisor
Amarillo
Configuración de resolución
La unidad proporciona varias resoluciones de salida
para la conexión HDMI OUT a TV (Salida HDMI al
TV).
Puede cambiar la resolución utilizando el menú de
conguración [Setup].
1. Presione n HOME.
2. Utilice
presione b ENTER. Aparecerá el menú de
configuración [Setup].
3. Utilice
[Display] y después presione D para moverse al
segundo nivel.
4. Utilice
[Resolution] y después presione D para
moverse al tercer nivel.
5. Utilice
deseada, después presione b ENTER para
confirmar su selección.
Si su televisor no acepta la resolución que
ha congurado en el reproductor, es posible
ajustar la resolución a 480 progresivo (ó 576
progresivo) de la siguiente manera:
Pulse Z STOP durante más de 5 segundos.
para seleccionar [Setup] y después
A/D
para seleccionar la opción
W/S
para seleccionar la opción
W/S
para seleccionar la resolución
W/S
Nota
,
2
Conectando
Resolución de salida de video
La resolución mostrada en la ventana y la
resolución transmitida pueden diferir según el tipo
de conexión.
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
2
PMP, etc.) al conector de entrada de AUDIO (PORT. IN).
Conectando
Escuchar música desde su
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos.
1. Conecte el lector portátil a la toma PORT. IN
(ENTRADA PORTÁTIL) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando 1 (POWER).
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando
P RADIO&INPUT.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
Conexión OPTICAL IN
(entrada óptica)
Conecte la salida óptica de una unidad (o
dispositivo digital, etc.) al conector OPTICAL IN.
A la entrada óptica digital de
su componente
Configuración de los altavoces
Escuche el sonido desde una TV, DVD o dispositivo
digital con modo 2 ch. Incluso si está apagado, si
presiona OPTICAL se encenderá automáticamente
cambiando al modo AUX OPT.
1. Conecte la conexión OPTICAL IN de la unidad
a la toma de la salida óptica de su TV (o
dispositivo digital, etc.).
2. Seleccione AUX OPT utilizando OPTICAL. Para
seleccionar AUX OPT directamente.
3. Escuche el sonido con la bocina 2 ch.
4. Para salir de AUX OPT utilizando OPTICAL.
La función vuelve al paso anterior.
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar
diferentes ajustes en los elementos como la imagen
o el sonido.
También puede establecer un idioma para los
subtítulos y para el menú de conguración, entre
otras funciones. Para información sobre cada
elemento del menú de conguración, consulte las
páginas 19 a 21.
Configuración del idioma
inicial del OSD - Opcional
La primera vez que se use esta unidad, aparecerá en
la pantalla de su televisor el menú inicial de ajuste
de idioma. Deberá completar la selección inicial
de idioma antes de usar la unidad o esta quedará
establecida en inglés.
1. Pulse 1 (POWER) para encender la unidad.
Aparecerá en la pantalla el menú de
configuración del idioma.
2. Utilice
WSAD
después pulse b ENTER.
Aparecerá el menú de confirmación.
para seleccionar un idioma y
ómo mostrar y salir del menú
de configuración
1. Presione n HOME .
Muestra el [Home Menu].
2. Seleccione una opción de configuración [Setup]
utilizando AD.
3. Presione b ENTER.
Muestra el menú de configuración [Setup].
4. Presione n HOME o x RETURN para salir
del menú de configuración.
Acerca del menú de ayuda para la conguración
Menú Botones Funcionamiento
ws
Move
a
Move
d
Move
x
Close
b
Select
WS
A
D
RETURN
x
ENTERPermite conrmar
b
Permite desplazarse
a otro menú.
Permite retroceder
al nivel anterior.
Permite avanzar
al siguiente nivel
o seleccionar un
menú.
Permite salir
del menú de
conguración
[Setup].
el menú.
3
Configurando del Sistema
3. Utilice AD para seleccionar [Enter], después
pulse b ENTER para finalizar la configuración
del idioma.
Seleccione un idioma para el menú de
conguración y mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco
/ Menú del disco (Disc Audio / Disc
Subtitle / Disc Menu)
Seleccione el idioma que preera para la pista de
audio (audio del disco), subtítulos y el menú del
disco.
3
Configurando del Sistema
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se
grabó el disco.
[Other]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones
numéricos y, a continuación, pulse b ENTER
para introducir el correspondiente número de
4 dígitos según la lista de códigos de idiomas
de la página 39. Si introduce un código de
idioma incorrecto, pulse CLEAR.
[O (en subtítulos de disco)]
Desactiva el subtítulo.
PANTALLA (Display)
Aspecto TV (TV Aspect)
Selecciona el aspecto de la pantalla que se va a
utilizar según la forma del televisor.
[4:3]
Selecciónelo cuando esté conectado un TV
estándar 4:3.
[16:9]
Selecciónelo cuando esté conectado un TV de
pantalla panorámica 16:9.
Modo visualización (Display Mode)
Si selecciona 4:3, deberá denir cómo desea
que se visualicen las películas y los programas
panorámicos en su televisor.
[Letterbox]
Muestra una imagen panorámica con bandas
en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Muestra automáticamente la imagen
panorámica en toda la pantalla y corta las
partes que no caben. (Si el disco/archivo no
es compatible con Pan Scan, la imagen se
muestra en relación Letterbox.)
Resolución (Resolution)
Congura la resolución de salida de la señal de
video HDMI. Consulte “Con guracion de resolucion”
para mas informacion sobre la resolucion (pagina
15).
[Auto]
Si la conexión de HDMI OUT está conectada a la
TV ofreciendo información de la pantalla (EDID)
automáticamente selecciona la resolución
que mejor se adapta a la TV conectada. Si
la VIDEO OUT sólo está conectada, esto
cambia la resolución a 480 entrelazado (ó 576
entrelazado), como resolución predeterminada.
[1080p]
Salida de 1 080 líneas de video progresivo.
[1080i]
Salida de 1 080 líneas de video entrelazado.
[720p]
Salida de 720 líneas de video progresivo.
[480p (o 576p)]
Salida de 480 (o 576) líneas de video progresivo.
[480i (o 576i)]
Salida de 480 (o 576) líneas de video
entrelazado.
Aclara el sonido cuando se baja el volumen (sólo Dolby
Digital). Ajuste a [On] para conseguir este efecto.
Vocal
Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke
con el sonido estéreo normal.
Esta función está disponible solamente para DVD
de karaoke multicanal.
HD AV Sync (Sincronización audio/
video de alta definición)
A veces la televisión digital se encuentra con cierto
desfase entre la imagen y el sonido. Si esto ocurre,
se puede compensar ajustando cierto retraso en
el sonido de manera que éste “espere” a que llegue
la imagen; es lo que se denomina “HD AV Sync”.
tilice WS (en el control remoto) para desplazarse
hacia arriba o abajo según el tiempo que quiera
especicar, pudiendo elegir entre 0 y 300 segundos.
Bloque (Lock) (Control parental)
Configuración inicial del código de
área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, deberá
establecer el código de área.
1. Seleccione el menú [Lock] (Bloqueo) y pulse D.
2. Pulse D.
Para acceder a las opciones de bloqueo [Lock],
debe introducir la contraseña que ha creado.
Introduzca una contraseña y pulse
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
b
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes
b
de pulsar b ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones WS.
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del
código de área.
Clasificación (Rating)
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados
según su contenido. No todos los discos se
clasican.
1. Seleccione [Rating] en el menú [Lock] y pulse
.
D
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER .
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los
botones WS.
3
Configurando del Sistema
[Rating 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras
que el ocho (8) es el que menos restricciones
presenta.
[Unlock]
si selecciona el desbloqueo, el control parental
no se activa y el disco se reproduce en su
totalidad.
4. Pulse b ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
1. Seleccione [Password] (Contraseña) en el menú
de bloqueo [Lock] y después, pulse D.
2. Pulse b ENTER.
3. Introduzca una contraseña y pulse
ENTER.
b
Para cambiar la contraseña, pulse b ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Change]
Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para confirmar.
b
4. Pulse n HOME para salir del menú.
3
Configurando del Sistema
Nota
,
Si olvida la contraseña, la puede eliminar
siguiendo estos pasos:
1. Seleccione el menú [Setup] en el [Home
Menu].
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499”
y pulse b ENTER.
Códigos de área (Area Code)
Introduzca el código de la zona cuyas normas se
emplearon para clasicar el disco de vídeo DVD, a
partir de la lista de la página 37.
1. Seleccione [Area Code] en el menú [Lock] y
después, pulse D.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los
botones WS.
4. Pulse b ENTER y seleccione el segundo
carácter utilizando los botones WS.
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del
código de área.
OTROS (Others)
DivX(R) VOD
ACERCA DEL VIDEO DIVX: DivX® es un formato
de video digital creado por DivX, Inc. Este es un
dispositivo con Certicación ocial de DivX® que
reproduce video DivX. Visite www.divx.com para
mayor información y herramientas de software para
convertir archivos a video DivX. Visite www.divx.
com para mayor información y herramientas de
software para convertir archivos a video DivX.
ACERCA DEL VIDEO-ON-DEMAND DE DIVX: Este
dispositivo Certicado DivX debe ser registrado para
poder reproducir películas adquiridas en formato
DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener su
código de registro, ubique la sección Divx VOD
en el menú de conguración de dispositivo. Visite
vod.divx.com para más información sobre cómo
completar su registro. Para obtener su código de
registro, localice la sección VOD en el menú de
conguración de dispositivos. Visite vod.divx.com
para mayor información acerca de cómo completar
su registro.
[Register]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Deregister]
Desactiva el reproductor y visualiza el código
de desactivación.
Nota
,
Todos los videos descargados de DivX® VOD
con este código de registro del reproductor
sólo pueden reproducirse en esta unidad.
3. Presione b ENTER y después, seleccione el
menú de opciones.
[Music] –Muestra el menú [MUSIC].
[Movie] – Inicia la reproducción de video o muestra
el menú [MOVIE].
[Photo] – Muestra el menú [PHOTO].
[Setup] – muestra el menú de conguración.
Nota
,
No se pueden seleccionar las opciones [Music],
[Movie] o [Photo] cuando el dispositivo USB no
está conectado o no hay un disco insertado.
Funcionamiento básico
1. Inserte el disco utilizando B OPEN/CLOSE o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Presione n HOME.
Muestra el [Home Menu].
3. Seleccione una opción utilizando AD.
Si selecciona la opción [Movie], [Photo]
o [Music], cuando el dispositivo USB está
conectado y al mismo tiempo se inserta un
disco, aparecerá el menú para seleccionar
un medio. Seleccione un medio y presione
ENTER.
b
4. Presione b ENTER y después, seleccione el
menú de opciones.
Nota
,
yLa mayoría de CD de audio y DVD-ROM se
reproducen automáticamente.
yLa unidad sólo reproduce archivos de
música contenidos en el dispositivo o
de almacenamiento USB o en el disco
automáticamente.
Función Qué hacer
Detener
Reproducir
Pausar
Reproducir
fotograma a
fotograma
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Localice
rápidamente
un punto
mediante la
reproducción
de un archivo
en avance
o retroceso
rápido
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Disminuir la
velocidad de
reproducción
Pulse Z STOP.
Pulse d PLAY, MONO/
STEREO.
Pulse M PAUSE/STEP.
Pulse M PAUSE/STEP varias
veces para la reproducción
fotograma a fotograma. (Sólo
DVD, DivX)
Durante la reproducción, pulse
C/V
capítulo/pista siguiente o para
volver al inicio del capítulo/
pista actual.
Pulse C SKIP dos veces y
brevemente para retroceder al
capítulo/pista anterior.
Durante la reproducción, pulse
c/v
para seleccionar la velocidad
de escaneado requerida. Para
volver a la velocidad normal,
pulse d PLAY, MONO/
STEREO.
Pulse REPEAT varias veces y el
título, capítulo o pista actual
se repetirá de forma repetitiva
o aleatoria.
- DVD : Chapter/ Title/ O
- DivX : Title/ All/ O
- Audio CD/ MP3/ WMA : Track/
All/ Random/ O
En el modo en pausa, pulse
SLOW (c o v) para
seleccionar la velocidad
requerida. (Sólo DVD, DivX)
En archivos DivX no se puede
reducir la velocidad de
reproducción en retroceso.
Puede mostrar en la pantalla diversa información
sobre el disco insertado.
1. Pulse m INFO/DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
Los elementos mostrados variarán según el tipo
de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento si pulsa WS y
cambia o selecciona el ajuste pulsando AD.
Título – número de título actual / número total de
títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ Número
4
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Operación
Audio – Seleccione el canal o idioma de audio.
SUBTÍTULO – Subtítulos seleccionados.
ÁNGULO – Ángulo seleccionado/ número total de
total de los capítulos.
ángulos.
Nota
,
Si no se pulsa ningún botón durante varios
segundos, la visualización en pantalla
desaparecerá.
Cómo mostrar el título del DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
3. Pulse el botón d PLAY, MONO/STEREO para
confirmar.
WSAD
.
Reproducción de DVD a una
velocidad de 1,5
r
La velocidad de 1,5 le permite ver imágenes y
escuchar música más rápido que a la velocidad
normal de reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse d PLAY, MONO/STEREO para reproducir a una velocidad de 1,5
veces. “d x 1,5” aparecerá en la pantalla.
2. Vuelva a pulsar el botón d PLAY, MONO/
STEREO para salir.
Cómo mostrar el menú de
DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios
menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el
menú que quiere utilizar.
1. Pulse DISC MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
3. Pulse el botón d PLAY, MONO/STEREO para
conrmar.
Para iniciar una reproducción
desde el tiempo seleccionado
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento
elegido en el archivo o título.
1. Pulse m INFO/DISPLAY durante la
reproducción.
2. Pulse WS para seleccionar el icono del reloj y
aparecerá “--:--:--”.
3.
Introduzca la hora requerida en horas, minutos y
segundos de izquierda a derecha. Si se confunde
en algún número, pulse CLEAR para eliminar los
números introducidos. A continuación, introduzca
los números correctos. Por ejemplo, para encontrar
una escena a las 1 horas, 10 minutos y 20
segundos, deberá especicar “11020” con ayuda de
los botones numéricos.
4. Pulse b ENTER para conrmar. La reproducción
se inicia desde la hora seleccionada.
Reanudar la reproducción
ryut
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
STOP dependiendo del disco. Si aparece en
Z
la pantalla durante unos instantes ”MZ (Resume
Stop)”, pulse d PLAY, MONO/STEREO para
reanudar la reproducción (desde el punto de la
escena).
Si pulsa dos veces Z STOP o extrae el disco,
aparece en pantalla Z (parada completa). La
unidad eliminará el punto donde se detuvo.
Nota
,
El punto de reanudación podría eliminarse si
se pulsa un botón (por ejemplo: 1 (POWER),
OPEN/CLOSE, etc.).
B
Para cambiar la página del
código de subtítulos
y
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se
puede cambiar la página del código de subtítulos
para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY para mostrar la visualización
m
en pantalla.
2. Utilice WS para seleccionar la opción [Code
Page].
3. Utilice AD para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse x RETURN para salir de la visualización
en pantalla.
Memoria de la última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del último
disco que se haya visionado. La última escena
visualizada permanece en memoria incluso si retira
el disco del reproductor o apaga la unidad (en
modo de espera). Si carga un disco con la escena
memorizada, ésta será llamada automáticamente.
Salvapantallas
El salvapantallas aparece cuando deja la unidad
en modo de parada por unos cinco minutos. Si el
salvapantallas aparece por cinco minutos, la unidad
se apagará sola de forma automática.
Reanudación de la potencia –
Opcional
r
Aunque la energía de repente se apague, encienda
la unidad y luego la unidad empieza a tocar en la
posición donde el contenido estaba siendo tocado.
El sistema irá periódicamente guardar el estado
actual de la reproducción.
2. Utilice WS para seleccionar una carpeta y
presione b ENTER.
3. Si quiere ver una presentación de diapositivas,
presione WS para resaltar un archivo y
presione d PLAY, MONO/STEREO.
Operación 27
Acerca del menú de ayuda en el menú [Photo]
Menú Botones Funcionamiento
Ver una
PLAY, MONO/
STEREO
WSAD
ENTER
b
RETURN
x
m
INFO/
DISPLAY
A/D
x
RETURN
d
presentación de
diapositivas.
Moverse a
otro archivo o
contenido.
Visualización de un
archivo especíco.
Regresando al
[Home Menú].
Muestra el menú
Opciones.
Moverse a otro
archivo.
Volver al menú
[Photo].
Slide
d
Show
wsad
Move
b
Select
x
Close
Acerca del menú de ayuda en pantalla completa
Menú Botones Funcionamiento
Menu
a/d
Prev./ Next
x
Close
Opciones mientras se ve una foto
Puede utilizar varias opciones mientras ve una foto
en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
presione m INFO/DISPLAY para mostrar el
menú de opciones.
2. Seleccione una opción utilizando
a
b c d e
a Foto actual/Número total de fotos. s –
Utilice AD para ver la foto anterior/siguiente.
b Slide Show z/M– Presione b ENTER
para iniciar o detener la presentación de
diapositivas.
c Speed x3/ x2/ x1 – Utilice
seleccionar una velocidad de vista de cada
foto de una presentación.
d Rotate – Presione
foto.
e Go to list – Presione
menú [Photo].
ENTER para girar la
b
b
WSAD
ENTER para
b
ENTER para volver al
.
4
Operación
Selección del sistema Opcional
Usted debe seleccionar el modo de sistema
apropiado para su sistema de TV. Presione y
mantenga presionado M PAUSE/STEP por más de
cinco segundos para poder seleccionar un sistema
en el [Home Menu].
Nota
,
Si el dispositivo USB está conectado o hay un
disco insertado, esta función no está activada.
Pulse SLEEP una vez. La ventana de visualización
se oscurecerá la mitad. Para cancelar, pulse SLEEP
repetidamente hasta que desaparezca el efecto
de atenuación. Si toca los botones en el modo de
Temporizador para Dormir, los botones se iluminarán
por 5 segundos y se obscurecerán otra vez.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “q” en la ventana
de visualización.
DEMO
En estado de apagado, se demuestra la función en
pantalla al presionar DEMO. Para cancelar la DEMO,
presione de nuevo.
Nota
,
yEn DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
yPuede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
DEMO quedará en un estado de pausa
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
Operación 29
4
Operación
Apagado Automático
Este unidad se apagará automáticamente para
evitar el consumo electrónico si la unidad principal
no se conecta al dispositivo externo y no se utiliza
durante 20 minutos.
Lo mismo ocurre después de seis horas tras la
conexión de la unidad principal a otro dispositivo
utilizando la entrada analógica.
1. Pulse P RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en TUNING
(-/+) hasta que la indicación de frecuencia
comience a cambiar, después suéltelo. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de -/+ en el
panel frontal o pulsando varias veces en VOL +
o - en el mando a distancia.
4
Operación
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM.
Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. PulseP RADIO&INPUT hasta que aparezca
en la ventana de la pantalla FM/AM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+)
3. Pulse b ENTER, un número predeterminado
parpadeará en la ventana de la pantalla
4. Pulse PRESET (+/-) para seleccionar el número
predeterminado que desee.
5. Pulse b ENTER. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
Eliminar una estación
guardada
1. Pulse PRESET +/- para seleccionar el número
de presintonía que quiera eliminar.
2. Pulse CLEAR, el número de presintonía
parpadeará en la ventana de visualización.
3. Pulse CLEAR otra vez para eliminar el número
de presintonía seleccionado.
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse d PLAY, MONO/STEREO en el control
remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono, y por lo general mejorará la recepción.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado CLEAR por dos segundos.
ERASE ALL parpadeará en la pantalla del
receptor DVD.
2. Pulse CLEAR para borrar todas las estaciones de
radio guardadas.
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de
comunicación para conexiones de corto alcance.
Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se
conecta el bluetooth en otras habitaciones.
La conexión de dispositivos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth® a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Dispositivo Disponible: Teléfono móvil, MP3,
Ordenador, PDA (Esta unidad no suporta el auricular
estéreo.)
Perfiles de Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth®,
los dispositivos deben cumplir con ciertos perles.
Esta unidad es compatible con los perles
siguientes.
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole, perl
avanzado de distribución de audio)
Cómo escuchar música de un
dispositivo Bluetooth
Asociando su unidad al dispositivo Bluetooth
Antes de iniciar el procedimiento de vinculación,
asegúrese de que la función Bluetooth esté
encendida en el dispositivo Bluetooth. Consulte la
guía de usuario de su dispositivo Bluetooth. Una
vez realizada la operación de vinculación no es
necesario volver a realizarla.
1. Seleccione la función Bluetooth al utilizar el
RADIO&INPUT.
P
Aparece el “BT READY” en la pantalla.
2. Opere el dispositivo Bluetooth y realice la
operación de asociación. Al buscar esta unidad
con el dispositivo Bluetooth, una lista de los
dispositivos encontrados puede aparecer en la
pantalla del dispositivo Bluetooth, dependiendo
del tipo de dispositivo Bluetooth que se trate.
Su unidad aparece como “LG MICRO(XX:XX)”.
3. Ingrese el código PIN.
Código PIN: 0000
Nota
,
XX:XX representa los cuatro últimos dígitos de
la dirección BT. Por ejemplo, si su unidad tiene
una dirección de BT como 9C:02:98:4A:F7:08,
usted verá "LG MINI(F7:08)" en el dispositivo
Bluetooth.
4. Cuando esta unidad esté conectada con su
aparato Bluetooth de manera bien sucedida,
el LED Bluetooth de esta unidad brillará cuan
aparezca “BT PAIRED”
Nota
,
Dependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth, algunos dispositivos tienen una
forma de vinculación diferente.
4
Operación
5. Escuchando música
Para reproducir la música almacenada en su
dispositivo Bluetooth, consulte la guía del
usuario del dispositivo Bluetooth.
deberá hacer una conexión entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth tan cercana como
sea posible y mantener la distancia.
Sin embargo, podría no funcionar
correctamente en el caso siguiente:
-Hay un obstáculo entre la unidad y el
dispositivo Bluetooth.
-Hay un dispositivo que utiliza la
misma frecuencia con tecnología
Bluetooth®, como un aparato médico,
un microondas o un dispositivo LAN
inalámbrico.
yDebe conectar el dispositivo Bluetooth a
esta unidad de nuevo cuando se reinicie.
yEl sonido puede interrumpirse cuando otra
onda electrónica interere en la conexión.
yNo puede controlar el dispositivo Bluetooth
con esta unidad.
yLa vinculación está limitada a un dispositivo
Bluetooth por cada unidad, no se admite la
vinculación múltiple.
ySegún el tipo de dispositivo, es posible que
no pueda utilizar la función Bluetooth.
yPuede disfrutar del sistema inalámbrico con
el teléfono, el MP3, La computadora portátil,
etc.
yCuando el Bluetooth no está conectado,
aparecen “BLUETOOTH” y “BT READY” en el
panel de control.
yLa conexión será desconectada si alguien
se para entre el dispositivo Bluetooth y el
reproductor, o interrumpe la comunicación
de otra forma.
yCuanto mayor sea la distancia entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth, peor será
la calidad del sonido.
ySi se desconecta la conexión Bluetooth,
vuelva a conectar el dispositivo Bluetooth a
la unidad.
yLa función Bluetooth se convertirá al
conectarse mediante Bluetooth o NFC.
(La acción REC (grabar) no se incluye.)
Emparejar la unidad con un
dispositivo Bluetooth a través de una
etiqueta NFC
Acerca de la etiqueta NFC
Conecte a Bluetooth mediante el uso de
dispositivos Bluetooth compatibles con NFC.
1. Activa la función NFC de su teléfono compatible
con NFC.
2. Encienda la unidad.
3. Coloque la parte trasera de su teléfono
compatible con NFC sobre la unidad.
Operación 35
Nota
,
yUtilice un dispositivo con la función NFC
disponible.
yEl área de reconocimiento de NFC puede
variar dependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth. Compruebe la posición del área
de reconocimiento de NFC del dispositivo
Bluetooth antes de utilizar la etiqueta.
ySi la pantalla del dispositivo Bluetooth está
bloqueada, es posible que el dispositivo no
reconozca la etiqueta NFC.
yEn algunos caso, es posible que el
dispositivo no reconozca la etiqueta NFC.
-Cuando la carcasa del dispositivo
Bluetooth es de material cromado
plateado.
-Según el material y el grosor de la
carcasa del dispositivo Bluetooth.
-Según el desempeño del NFC del
dispositivo Bluetooth.
yDisponible solamente en dispositivos
Android con Jelly Bean (versión 4.1.2) o
superior.
yPuede desconectar el dispositivo usando de
nuevo la etiqueta mientras está conectado
a Bluetooth. No coloque el dispositivo
Bluetooth en una ubicación de etiqueta
NFC después de conectarse a un dispositivo
Bluetooth.
yDependiendo del tipo de dispositivo
Bluetooth, algunos dispositivos tienen una
forma de vinculacion diferente.
4
Operación
4. Ingrese el codigo PIN.
Codigo PIN: 0000
5. Se muestra en la unidad si se realiza con éxito el
emparejamiento de Bluetooth.
6. Puede escuchar la música que se reproduce en
esta unidad mediante su dispositivo Bluetooth.
Conecte con rmeza el cable de alimentación a la toma de la pared.
Seleccione el modo de entrada de video en la TV de modo que
la imagen de la grabadora de DVD aparezca en la pantalla del
televisor.
Conecte con rmeza los cables de video al TV y al receptor DVD.
Seleccione el modo de entrada correcto en el receptor de audio de
modo que pueda escuchar el sonido desde el receptor DVD.
Conecte los cables de video en los terminales de conexión
correctamente.
Cambie el cable de audio por uno nuevo.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Inserte un disco.
Inserte un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, el
sistema de color y el código de región).
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasicación.
Limpie el disco con un paño suave de dentro hacia afuera.
Separe el receptor DVD y los componentes de audio de su TV.
Compruebe la conexión de antena y ajuste su posición.
Conecte una antena externa si es necesario.
Sintonice una estación manualmente.
Presintonice unas cuantas estaciones. Consulte la página 30 para
obtener más detalles.
El mando a distancia no apunta directamente a la unidad.
Apunte el control remoto directamente a la unidad.
El mando a distancia esta demasiado alejado de la unidad.
No se aleje más de 7m del receptor DVD cuando utilice el control
remoto.
Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
Retire el obstáculo.
La batería del control remoto se ha agotado.
Sustituya las pilas por otras nuevas.
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Neerlandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes conguraciones iniciales : Audio del
disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de
Alta-Denición HDMI y el logotipo de HDMI
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato
DVD/logotipo de Licensing Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Certicado DivX® para reproducir videos DivX®,
incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certied® y sus logotipos asociados
son marcas registradas de Rovi Corporation o sus
subsidiarias y su uso está protegido bajo licencia.
Cubierto por una o más de las siguientes
patentes de los Estados Unidos: 7,295,673
7,460,668 7,515,710 7,519,274
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un
sistema que permite el contacto por radio de
dispositivo electrónicos.
La conexión de dispositivos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre
en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono
móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth® a
través de Cascade, si la conexión se ha realizado
con tecnología inalámbrica Bluetooth®.
La marca mundial Bluetooth® y los logotipos son
propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y el uso de esas
marcas por parte de LG Electronics se realiza bajo
licencia.
Toda marca o nombre comercial es propiedad de
sus respectivos titulares.
Fuente de alimentaciónConsultar la etiqueta principal.
ConsumoConsultar la etiqueta principal.
Dimensiones externas
(An. x Al. x Prof.)
Peso neto (Approx.)3,7 kg
Temperatura en funcionamiento41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Humedad de funcionamiento5 % a 90 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT1,0 V (p-p) 75 Ω sincr. negativa, entrada RCA x 1
HDMI OUT (video/audio)19 pines (tipo A, HDMI™ Connector)
DIGITAL IN (OPTICAL)3 V (p-p) conexión óptica x 1
PORT. IN0,6 V raíz cuadrático medio (3,5 mm stereo jack)
Sistema
LáserLáser semiconductor, Longitud de onda: 650 nm
Signal systemSistema de TV en color NTSC estándar
Respuesta de frecuencia20 Hz a 20 kHz (muestreo a 48 kHz 96 kHz 192 kHz)
Relación señal/ruidoMás de 80 dB
Distorción armónica0,05 % a 1 W
6
Apéndices
Rango dinámicoMás de 85 dB
Fuente de alimentación del bus
(USB)
(135 x 295 x 315) mm
5 V 0 1 A
Amplicador
Modo estéreo80 W + 80 W (4 Ω a 1kHz)
Sintonizador
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz
Tipo3 vía, 4 parlante
Impedancia4 Ω
Potencia nominal de entrada80 W
Potencia máxima de entrada 160 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) (126 X 295 X 315) mm
Peso neto3,5 kg
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantener las supercies exteriores limpias
yCuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
yNo ejerza una presión excesiva cuando limpie la
unidad, a n de evitar daños en la supercie.
yNo deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o goma durante períodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y seco.
Si las supercies están muy sucias, utilice un paño
ligeramente humedecido con un detergente no
agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
supercie de la unidad.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
No toque la cara de lectura del disco. Sujételo por
los bordes a n de no dejar huellas digitales en
su supercie. No pegue ni papel ni cinta sobre el
disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con un
paño. Realice la limpieza del disco de dentro hacia
fuera.
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Mantenimiento de la unidad
6
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
Apéndices
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco
acumulan suciedad o presentan desgaste, esto
reducirá la calidad de la imagen. Para información
más detallada, consulte en el centro de servicio
autorizado más cercano.