Lg DM2520 User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema de DVD Micro Hi-Fi
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras referencias.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
DM2520 (DM2520, DMS2520V)
2
Preparación
Información de seguridad
1
Preparación
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
A/DVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDA/D, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
A/DVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
MANTENIMIENTO CUALIFICA/DO.
Este símbolo de relámpago con punta de echa dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especicados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
CUIDA/DO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especicaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualicado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Preparación 3
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo:
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como oreros.
Debe congurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al congurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista)
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un contenedor con ruedas cruzado por una X esté grabado en un producto, significará que está cubierto por la Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto electrónico separándolo de la basura municipal, llevándolo a las instalaciones designadas para tal efecto bien por el gobierno o bien por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, por favor entre en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Retire la batería o juego
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, signica que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que este/estos producto (s) es/son conformes a las condiciones esenciales requeridas y demás disposiciones de relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es
un punto de contacto de Atención al Cliente.Para información acerca de Atención al Cliente, reérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto.
1
Preparación
4 Contenido
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad 6 Características únicas 6 Accesorios 6 Introducción 6 – Discos reproducibles
6 – Acerca del símbolo 7 – Símbolos utilizados en este manual 7 – Códigos de región 7 Requisito del archivo reproducible 7 – Dispositivos USB compatibles 7 – Requisitos de dispositivo USB 8 – Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA 8 – Requisitos de archivos de fotografías 8 – Requisitos de archivos DivX 9 Mando a distancia 11 Panel frontal 12 Panel trasero
& en pantalla
2 Conexión
13 Conexión de los altavoces 13 – Acople de los altavoces a la unidad 13 Conexiones a su TV 14 – Conexión del vídeo 14 – Component Video Connection 15 Conexión de equipo opcional 15 – Conexión USB 15 – Conexión PORT. IN 16 – Reproducción del iPod 16 – iPod compatible 17 – Reproducción de OSD iPod
3 Configuración del sistema
19 Ajuste de los valores de configuración 19 – Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en pantalla)
19 – Cómo mostrar y salir del menú de
configuración 20 – IDIOMA 20 – PANTALLA 21 – AUDIO 21 – BLOQUEO (Control parental) 22 – OTHERS
Contenido 5
4 Funcionamiento
23 Funcionamiento básico 23 – Funcionamiento de la Disco/USB 24 Otras funciones 24 – Mostrar información del disco en
pantalla 24 – Cómo mostrar el menú de DVD 24 – Cómo mostrar el título del DVD 24 – Selección de un idioma para los
subtítulos 24 – Reproducción a velocidad 1,5 DVD 25 – Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada 25 – Memoria de última escena 25 – Cambio de caracteres para mostrar
el subtítulo DivX® correctamente -
opcional 25 – Crear su propio programa 26 – Visualizar un archivo de fotos 26 – Visualización de archivos fotográficos
como presentación de diapositivas 26 – Apagar el sonido de forma temporal 26 – Protector de pantalla 26 – Selección de sistema - opcional 26 – Visualización de información del
archivo (ID3 TAG) 27 – Ajuste del reloj 27 – Uso del reproductor como
despertador. 28 – Configuración de temporizador 28 – Conmutador de luces 28 Funcionamiento de la radio 28 – Escuchar la radio 28 – Configuración de las emisoras de
radio 28 – Borrado de todas las emisoras
guardadas 29 – Mejorar una mala recepción de FM 29 – Ver información acerca de una
emisora de radio 29 Ajuste de sonido 29 – Configuración del modo envolvente 30 Funcionamiento avanzado 30 – Escuchar música de un dispositivo
externo 30 – Grabación a USB
5 Solución de problemas
31 Solución de problemas
6 Apéndice
32 Especificaciones generales 34 Mantenimiento 34 – Manejo de la unidad 34 – Notas en los discos 35 Marcas comerciales y licencias 36 Códigos de idioma 37 Códigos de país
1
2
3
4
5
6
Preparación6
Características únicas
Grabación directa en USB
1
Preparación
Graba música en su dispositivo USB.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc.)
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Mando a distancia (1) Pila (1)
Cable de vídeo (1)
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW que contengan títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la propiedad del software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm) discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo y nalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo. Admite también discos de doble capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm) sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/ CD-RW con formato de música de CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo & en pantalla
“&” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento indicando que la función explicada en este manual del operario no está disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Preparación 7
Símbolos utilizados en este manual
DVD y DVD±R/RW nalizado Archivos DivX Archivos MP3/WMA, CDs de audio Archivos JPG
r y u i
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
yLa mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo” con uno o más números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
ySi intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Nota
,
Hace referencia a anotaciones de interés y características del funcionamiento.
PRECAUCIÓN
>
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso abusivo.
Requisito del archivo reproducible
1
Preparación
Dispositivos USB compatibles
y Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash.
yUnidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2,0 o USB 1,1
yLa función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador. yNo retire el dispositivo USB durante la operación. y Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo. yPara prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad. y Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido. y No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).) y Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1000 o más. y No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB. y El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Preparación8
Requisitos de archivos de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
1
este reproductor queda limitada de la siguiente
Preparación
manera :
yFrecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3),
entre 40 a 192 kbps (WMA) yMáximo número de archivos: menos de 999. yExtensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma” yFormato de archivo en CD-ROM :
ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET yLe recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de archivos foto con este equipo está limitada del modo siguiente:
yMáx. píxeles de ancho :
Normal: 5120 x 3840
JPEG progresivo : 2043 x 1536 yMáximo número de archivos: menos de 999. yAlgunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco. yExtensiones de archivo : “.jpg” yFormato de archivo en CD-ROM :
ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este reproductor está limitada a :
yResolución disponible :
800 x 600 (An x Al) píxeles.
yEl nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
ySi hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la marca “ _ “ en la pantalla.
ySi la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o audio.
yArchivos DivX reproducibles : “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”,
“.divx”
yFormatos de subtítulo reproducibles :
SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi), SubStation Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt)
yFormato Códec reproducible : “DIVX3.xx”,
“DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP4V3”, “3IVX”.
yFormato de audio reproducible : “AC3”, “PCM”,
“MP3”, “ WMA”.
yLos discos formateados mediante el sistema Live
le, no podrán ser utilizados en este reproductor.
ySi el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
Preparación 9
Mando a distancia
Colocación de las pilas
Retire la tapa del compartimento de la pila en la parte posterior del mando a distancia e inserte una pila (tamaño AAA) con la polaridad correcta (4 y 5).
• • • • • • a • • • • •
(POWER):
1
unidad
(OPEN/CLOSE): Abre y cierra
B
la bandeja del disco. FUNCTION:
y la fuente de entrada SLEEP:
que se apague automáticamente a una hora especíca.
TITLE: DVD tiene un menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario, el menú del disco puede no aparecer
SETUP: de conguración
• • • • • • b • • • • •
DISPLAY: visualización en pantalla
MENU:
-
accede al menú de un DVD
- Selecciona un artículo en modo IPOD.
PRESET (
emisora de radio. TUNING (-/+): Sintoniza la
emisora de radio deseada.
w/s/a/d
izquierda/ derecha): navegue por la visualización en pantalla.
ENTER:
b
menú
x
menú.
REC: Grabación.
X
enciende o apaga la
.
Selecciona la función
.
congura el sistema para
si el título actual del
.
accede o elimina el menú
.
accede a la
w/s
acepta la selección del
.
BACK: Retrocede en el
.
): Selecciona la
: (arriba/ abajo/
.
• • • • • • c • • • • •
(STOP):
Z
reproducción o grabación
z
-
- Selecciona Mono/ Stereo (Mono/Estéreo)
M
- Pausar una reproducción.
- Reproduce el título fotograma a fotograma.
(solo DVD, DivX)
C/V
­siguiente o anterior
- Ajusta las horas o minutos para congurar la alarma y el reloj.
c/v
o adelante
• • • • • • d • • • • •
REPEAT: modo de reproducción
9
un modo de efecto de sonido. VOL +/- (Volume): Ajusta el
volumen del altavoz o auricular.
@
CLEAR :
- Elimina un número cuando se
congura la contraseña.
- elimina un número de pista en la lista de Programa.
- Elimina el código de idioma cuando se congura el idioma del disco.
• • • • • • e • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las opciones numeradas de un menú.
S-TITLE : pulse repetidamente seleccionar el idioma de subtítulos que desee.
PROG./MEMO. :
-
- Crea una lista de reproducción que desea escuchar.
detiene la
MONO/STEREO:
inicia la reproducción.
:
:
Pasa al capítulo/ pista/ archivo
:
búsqueda hacia atrás
.
Para seleccionar un
SOUND EFFECT: Selecciona
MUTE:
Desactiva el sonido
Durante la reproducción,
Almacena las emisoras de radio.
.
S-TITLE
.
.
para
1
Preparación
.
Preparación10
Mando a distancia
1
Preparación
• • • • • • f • • • • •
Botones de control de la TV :
controlan la TV. (Sólo TV de LG) También puede controlar el nivel
de sonido, fuente de entrada y el encendido y apagado de televisores LG. Mantenga presionado el botón POWER (TV) y presione repetidamente el botón PR/CH (ws) hasta que la TV se encienda o apague.
: Este botón no está
?
disponible. PTY : Visualiza las diversas
visualizaciones del RDS. CLOCK : Puede congurar y
comprobar la hora. TIMER : Puede encender o
apagar el USB, la reproducción de CD y la recepción del SINTONIZADOR en el momento deseado.
SET/RDS : (Consulte la página
27)
- Conrma las conguraciones.
- Visualiza la información acerca de la emisora de radio que se está escuchando.
Panel frontal
Preparación 11
1 2 3
7
6
a 1 (Encendido y apagado) Enciende o apaga la unidad.
Bandeja del disco
b
iPod dock
c
Pantalla
d
Muestra el estado actual de la unidad.
(abrir/cerrar)
e R
Abre y cierra la bandeja del disco.
Puerto USB
f
Conecta un dispositivo USB.
PORT.IN
g
Puede reproducir archivos de vídeo, imagen y
sonido conectando el dispositivo USB.
PHONES
h
Toma del auricular.
8
4
9
F (Función)
i
Selecciona la función y la fuente de entrada.
(Reproducir/Pausar)
T
Inicia la reproducción y se detiene en pausa.
(STOP)
I
detiene la reproducción o grabación
Y/U
- Se desplaza hacia el siguiente o anterior
archivo/pista.
- Busca hacia atrás o adelante (pulse y mantenga pulsado)
- Ajusta las horas o minutos para congurar la alarma y el reloj.
TUN. (-/+)
Selecciona la emisora de radio
VOL. (+/-)
j
Ajusta el volumen del altavoz o auricular.
(Saltar/Buscar):
5
10
1
Preparación
Preparación12
Panel trasero
1
Preparación
1
COMPONENT VIDEO (Y PB PR) OUTPUT
a
(PROGRESSIVE SCAN) Conecta a una TV con entradas Y PB PR.
VIDEO OUT
Conecta a una TV con entradas de video.
ANTENA (FM/RDS)
b
2
3
Terminal del altavoz
c
Conecta los cables del altavoz.
Cable de alimentación
d
4
Conexión
13
Conexión de los altavoces
Acople de los altavoces a la unidad
Conecte el conector del cable del altavoz al terminal del altavoz. Cada conector del altavoz tiene un color. Haga coincidir los colores de los conectores con cada terminal del altavoz. A la hora de conectar el conector al terminal del altavoz, presione el conector hasta que esté bien unido.
Altavoz Color Posición
R Rojo Derecho
L Blanco Izquierdo
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las opciones del propio equipo.
Nota
,
yDependiendo de su TV y otros equipos
que quiera conectar, hay varias formas de conectar el reproductor. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual.
yPor favor, consulte los manuales de su TV,
sistema estéreo y otros dispositivos según necesite para establecer la mejor conexión posible.
yAsegúrese de que el reproductor está
conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto.
yNo conecte el reproductor a través de su
VCR. La imagen se podría distorsionar al realizar la copia.
2
Conexión
PRECAUCIÓN
>
Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden aparecer irregularidades cromáticas en la pantalla del televisor o en el monitor del ordenador. Utilice los altavoces lejos de la televisión y del monitor del ordenador.
Conexión14
Green Blue Red
Conexión del vídeo
Conecte la toma de salida de VIDEO OUT en la unidad a la toma de entrada de vídeo en el TV mediante el cable de vídeo.
Puede que escuche el sonido a través de los altavoces del sistema.
2
Conexión
Rumena
Yellow
Component Video Connection
Connect the COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) jacks on the unit to the corresponding input jacks on the TV using component cables. You can hear the sound through the system’s speakers.
Verde Azul Rojo
Nota
,
Si su televisor acepta señales de formato progresivo, debe usar esta conexión y seleccionar [Exploración progresiva] en conguración de [Pantalla] en [On] (Véase página 20).
Conexión 15
Conexión de equipo opcional
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad.
Conexión PORT. IN
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada de PORT. IN.
2
Conexión
Nota
,
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Seleccione una función/un modo diferente, pulse Z en el control remoto o I en la unidad, dos veces en la fila.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión16
Reproducción del iPod
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para más información acerca del iPod, consulte la guía de usuario del iPod.
1. Conecte el iPod con fuerza
2
Conexión
Si su iPod/iPhone está conectado o acoplado,
se encenderá automáticamente y se iniciará la recarga.
El iPod/iPhone está cargado aun cuando el
reproductor está apagado.
2. Pulse F en la unidad o FUNCTION en el mando
a distancia para seleccionar la función iPod. Puede utilizar el iPod a través de su propia pantalla con el mando a distancia incluido y también podrá controlar el iPod.
Haga esto
Para
Hacer una
pausa o reiniciar
Saltar
Search
Cambiar al menú anterior.
EN LA UNIDAD
T M
Y/U C/V
pulse y
mantenga
pulsado
Y/U
-
EN EL MANDO
A DISTANCIA
pulse y
mantenga
pulsado
c/v
MENU
a/
Ir al elemento
deseado
Elige un
elemento
-
-
w/s
/ b ENTER
d
iPod compatible
ySe recomienda la instalación de la versión de
software más reciente.
yLa unidad es compatible con los modelos
siguientes/ iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G/ iPod classic/ iPod 4 G, 5 G/ iPod touch 2 G, 3 G, 4 G/ iPhone 3 G, 4. La unidad podría no funcionar, dependiendo de la versión de rmware.
yDependiendo de la versión del software de su
iPod, quizás no pueda controlar el iPod desde el reproductor.
Nota
,
ySi esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Un mensaje de error “ERROR”.
- No ha conectado el iPod con fuerza.
- Esta unidad reconoce el iPod como un dispositivo desconocido.
- La carga del iPod es demasiado baja.
Debe cargarse la batería.
/
Si carga la batería con la carga del iPod
/
extremadamente baja, el tiempo para la recarga será más larga.
yEl iPod no es compatible con la función de
grabación cuando está conectado.
yDependiendo de la versión del software
del iPod, quizás no pueda controlar el iPod desde la unidad. Se recomienda la instalación de la versión de software más reciente.
ySi utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc., en el iPod touch o iPhone, desconéctelo del dock del iPod de esta unidad y utilícelo.
ySi tiene algún problema con su iPod, visite
www.apple.com/support/ipod.
Conexión 17
Reproducción de OSD iPod
Puede disfrutar del sonido desde su iPod. Para más información sobre el iPod, consulte la Guía de usuario del iPod.
Preparación
yPara ver los vídeos y las fotos del iPod en la
pantalla del TV.
-Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo a través de la toma de salida de vídeo en el panel trasero de la unidad. Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el TV.
-Dependiendo del iPod, asegúrese de seleccionar Vídeos > Ajustes de vídeo y después, congure la Salida del TV en Ask (Preguntar) o en On (Activado), desde el iPod. Para más información sobre los Ajustes del vídeo, consulte la Guía de usuario del iPod.
-La visualización de fotos está disponible sólo si esta unidad está en el modo de entrada de OSD iPod y le permite ver fotos sólo a modo de presentación. Debe empezar una presentación en su iPod para ver una foto en un TV. Para más información sobre la conguración de diapositivas, consulte la Guía de usuario del iPod. out a slide show, refer to the iPod User Guide.
yAntes de conectar el iPod, desactive esta unidad
y baje el volumen al mínimo.
Disfrutar del OSD iPod en la pantalla
Puede utilizar el iPod con el menú de control de la pantalla.
1. Conecte el iPod firmemente.
2. Seleccione [Music] o [Video] utilizando pulse
3. Seleccione un archivo usando pulse
.
ENTER
para reproducir el archivo.
ENTER
a/d
w/s/a/d
, y
4. Utilice el iPod. Consulte la sección de funcionamiento básico.
Nota
,
yFalls die Sprache zur Anzeige der
Bildschirmmenüs auf Chinesisch (vereinfacht) eingestellt ist, kann die Power Scroll-Funktion nicht störungsfrei genutzt werden.
yLos controles del iPod no funcionarán en
este modo.
Disfrutar del OSD iPod en el modo OSD iPod
Puede utilizar el iPod usando el control remoto y los controles del iPod.
1. Conecte el iPod firmemente.
2. Pulse FUNCTION para seleccionar el modo OSD iPod.
Selecciona una opción en el menú.
Inicia la reproducción de música o vídeos.
Se detiene en pausa durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse d PLAY, MONO/STEREO de nuevo.
Avanza o retrocede rápido una canción o vídeo.
Omite la reproducción pasando hacia delante o hacia atrás.
Permite seleccionar el modo de repetición deseado: Pista
), Todos ( ), Desactivado
( (Sin pantalla).
, y
w/s/a/d
PLAY, MONO/
d
STEREO,
ENTER
b
M
c/v
C/ V
REPEAT
2
Conexión
2
Conexión
Conexión18
Nota
,
yAparece un mensaje de error “REVISAR IPOD”
o “Modelo iPod conectado no compatible”, cuando:
-su iPod no está disponible para la función a accionar.
yAparece un mensaje de error “REVISAR IPOD”
o “Actualizar software de iPod”, cuando:
-su iPod tiene una versión de software obsoleta. > Actualice el software de su iPod a la
versión más reciente.
ySi esta unidad muestra un mensaje de error,
siga dicho mensaje. Aparece un mensaje de error “REVISAR IPOD” o “Revisar su iPod”, cuando:
-la comunicación entre esta unidad y su iPod no se establece correctamente. > Acople y desacople su iPod a esta
unidad.
-su iPod no está conectado correctamente.
-esta unidad clasica a su iPod como un dispositivo desconocido.
-su iPod tiene muy poca carga de energía. > Debe cargar la batería. > Si carga la batería cuando el iPod ya
tiene muy poca cantidad, tardará más en completar la carga.
yDebe utilizar el adaptador de acople que se
facilita con su iPod para el uso estable de este dispositivo. Si necesita un adaptador, consulte al proveedor de su iPod.
yLa compatibilidad con su iPod puede variar
según el modelo que haya adquirido.
yLa compatibilidad con su iPod puede variar
según el modelo que haya adquirido. Puede que necesite un control adicional para utilizarlos con esta unidad. (Ejemplo: “deslizar para desbloquear”)
ySi utiliza una aplicación, realiza una llamada
o envía o recibe un mensaje de texto SMS, etc. en su iPod táctil o iPhone, desconéctelo del acople del iPod de esta unidad y después utilícelo.
yDependiendo de la versión de software de
su iPod, puede que no consiga controlar el iPod desde esta unidad. Recomendamos que instale la última versión del software.
yLa calidad del vídeo depende de las fuentes
de vídeo de su iPod.
ySi tiene algún problema con su iPod,
consulte:www.apple.com/support/ipod.
Configuración del sistema
19
Ajuste de los valores de configuración
Al utilizar el menú de conguración, puede realizar diferentes ajustes en los elementos como la imagen o el sonido.
También puede seleccionar un idioma para los subtítulos y para el menú de Conguración, entre otras cosas. Para detalles sobre cada opción del menú de Conguración.
Configuración del idioma inicial del OSD (menú de presentación en pantalla)
Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el menú de conguración de idioma inicial. Debe completar la selección inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción seleccionada como idioma inicial.
1. Pulse 1 para encender la unidad. Aparecerá en la pantalla el menú de configuración del idioma.
Cómo mostrar y salir del menú de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION en el control remoto o F en la unidad.
2. Pulse SETUP.
Muestra el menú de [configuración].
3. Pulse SETUP o x BACK para salir del menú
de [configuración].
Acerca del menú de ayuda para Conguración
Menú Botones Funcionamiento
w/s
Mover
a
Anterior
d
Selección
x
Cerrar
b
Intro
w/s
x
b
a
d
BACK
ENTER
Permite desplazarse a otro menú.
Permite retroceder al nivel anterior.
Permite avanzar al siguiente nivel o seleccionar un menú.
Permite salir del menú de conguración [Setup].
Permite conrmar el menú.
3
Configuración del sistema
2. Utilice
3. Utilice
w/s/a/d
y después pulse b ENTER. Aparecerá el menú de confirmación.
a/d
pulse b ENTER para finalizar la configuración del idioma.
para seleccionar un idioma
para seleccionar [Enter], después
Configuración del sistema20
IDIOMA
OSD
Seleccione un idioma para el menú de conguración y los mensajes en pantalla.
Audio del disco/ Subtítulo del disco/ Menú del disco
3
Seleccione el idioma que preere para la pista de
Configuración del sistema
audio (audio del disco), subtítulos y menú del disco.
[Original]
aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]
Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y a continuación, b ENTER para introducir el número de 4 dígitos correspondiente de acuerdo con la lista del código de idioma de la página 36. Si introduce un código de idioma erróneo, pulse CLEAR.
[Apagado (para subtítulos de disco)]
Apagar subtítulos.
PANTALLA
Aspecto TV
Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]
seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9]
seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16 : 9.
Modo visualización
Si selecciona 4 : 3, necesitará denir cómo desea visualizar en su pantalla de televisión los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]
Despliega una imagen con bandas en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]
Esto llenará toda la pantalla 4:3, cortando la imagen como sea necesario.
Escaneado progresivo (Para conexiones de vídeo componente)
Seleccione si las tomas COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) emiten señales progresivas.
Si su televisor acepta señales de formato progresivo, disfrutará de una reproductor de color de alta calidad seleccionando [On]. En caso contrario, seleccione [O ].
Si pone el Escaneo progresivo en [On] por error, deberá reiniciar la unidad. En primer lugar, retire el disco del aparato. Siguiente, pulse y mantenga pulsado Z en la unidad durante cinco segundos aproximadamente. La salida de vídeo volverá al ajuste estándar, y la imagen será visible en su televisor.
Configuración del sistema 21
AUDIO
DRC (Control de rango dinámico)
Posibilita un sonido limpio a volúmenes bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [Encendido] para lograr este efecto.
Vocal
Seleccione [Encendido] para mezclar los canales de karaoke en estéreo normal.
Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal.
BLOQUEO (Control parental)
Configuración inicial del código de área
Cuando utilice esta unidad por primera vez, tendrá que establecer el Código de Área como se muestra abajo.
1. Seleccione el menú [Bloqueo] y pulse d.
2. Pulse d. Para acceder a las opciones de bloqueo [Bloqueo], debe introducir la contraseña que ha creado. Introduzca una contraseña y pulse b
ENTER. Vuelva a introducirla y pulse
ENTER para confirmar. Si se equivoca antes
b
de pulsar b ENTER, pulse CLEAR.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los botones
4. Pulse d y seleccione el segundo carácter utilizando los botones
5. Pulse b ENTER para confirmar su selección del código de área.
Índice
Bloquea la reproducción de los DVDs clasicados según su contenido. No todos los discos se clasican.
1.
Seleccione [Índice] en el menú[Bloqueo] y pulse d.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3. Seleccione un valor entre 1 y 8 utilizando los botones
w/s
w/s
.
.
w/s
.
3
Configuración del sistema
[Índice 1-8]
el valor uno (1) es el más restrictivo mientras que el ocho (8) es el que menos restricciones presenta.
[Desbloqueo]
si selecciona el desbloqueo, el control parental no se activa y el disco se reproduce en su totalidad.
4. Pulse b ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
Configuración del sistema22
Contraseña
Puede introducir o cambiar la contraseña.
1. Seleccione [Contraseña] en el menú de bloqueo[Bloqueo] y después, pulse d.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
Para cambiar la contraseña, pulse b ENTER
cuando aparezca marcada la opción [Cambiar]. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3
Configuración del sistema
Vuelva a introducirla y pulse b ENTER para confirmar.
3. Pulse SETUP para salir del menú.
Nota
,
Si olvida la contraseña, la puede eliminar siguiendo estos pasos:
1. Pulse SETUP para mostrar el menú de
configuración.
2. Introduzca el número de 6 dígitos “210499” y pulse b ENTER. La contraseña se ha borrado.
Código de área
Introduzca el código del área cuyos estándares se utilizaron para clasicar el disco del vídeo DVD, según la lista en la página 37.
1. Seleccione [Código de área] en el menú[Bloqueo] y después, pulse d.
2. Introduzca una contraseña y pulse b ENTER.
3. Seleccione el primer carácter utilizando los botones
4. Pulse d y seleccione el segundo carácter utilizando los botones
5. Pulse ENTER (b) para confirmar su selección del código de área.
w/s
.
w/s
OTHERS
Registro DivX(R)
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi Corporation. Es un dispositivo ocial DivX Certied® que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com para más información y herramientas de software a n de convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Este dispositivo DivX Certied ® debe registrarse para la reproducción de contenidos de vídeo a la carta (VOD) DivX. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de conguración de su dispositivo. Entre en vod.divx. com para más información acerca de la manera de nalizar su registro.
Nota
,
Todos los videos descargados de DivX® VOD con el código de registro de esta unidad sólo podrán reproducirse en esta unidad.
.
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la Disco/ USB
1. Inserte el disco pulsando Bandeja del disco o
conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando FUNCTION en el control remoto o F en la unidad.
3. Seleccione un archivo (o una pista o título) que quiera reproducir pulsando
Nota
,
yAl reproducir un disco o memoria Flash USB
que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG juntos, puede seleccionar qué menú de archivos le gustaría reproducir, pulsando MENU.
yEn la mayoría de discos de CD de audio
y DVD-ROM, la reproducción se iniciará automáticamente.
yLa unidad reproduce sólo archivos de
música contenidos en el dispositivo de almacenamiento USB o en el disco automáticamente (excepto en el caso de que haya carpetas).
w/s/a/d
.
Funcionamiento
Función Qué hacer
Detener
Reproducir
Pausar
Reproducir
fotograma a
fotograma
Saltar al
capítulo/
pista/archivo
siguiente/
anterior
Localice rápidamente un punto mediante
la reproducción
de un archivo
en avance o
retroceso rápido
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Disminuir la
velocidad de
reproducción
Pulse Z en el control remoto o I en la unidad.
Pulse z MONO/STEREO en el control remoto o T en la unidad.
Durante la reproducción, pulse M en el control remoto o T en la unidad.
Pulse M en el control remoto o T en la unidad repetidamente para reproducir el título fotograma a fotograma.
(solo DVD, DivX)
Durante la reproducción, pulse C/V para ir al/ a la siguiente capítulo/pista/ archivo o para volver al principio del/de la capítulo/ pista/archivo actual.
Pulse C dos veces y brevemente para retroceder al capítulo/pista anterior.
During playback, press and hold
c/v
control repeatedly or Y/
on the unit to select the
U
required scan speed. Para volver a una velocidad
normal, pulse z MONO/STEREO en el control remoto o T en la unidad.
Pulse REPEAT varias veces y el título, capítulo o pista actual se repetirá de forma repetitiva o aleatoria.
-Modo de reproducción aleatoria: sólo en archivos de música.
In the pause mode, press
c/v
required speed.
to select the
23
4
Funcionamiento
on the remote
Funcionamiento24
Otras funciones
Mostrar información del disco en pantalla
Puede mostrar en la pantalla diversa información sobre el disco insertado.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción. Los elementos mostrados variarán según el tipo de disco o el estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento presionando , y cambiar o seleccionar la configuración
4
Funcionamiento
w/s
presionando Título – número de título actual/número total
de títulos.
Capítulo – Número del capítulo actual/ número
Tiempo – Tiempo de reproducción transcurrido.
Audio – Idioma de audio o canal seleccionado. Subtítulo – Subtítulos seleccionados. Angulo – Ángulo seleccionado/ número total
Sonido – Modo de sonido seleccionado.
Si no se pulsa ningún botón durante varios segundos, la visualización en pantalla desaparecerá.
Tiempo total seleccionado del título/ archivo actual
de ángulos.
Nota
,
.
a/d
total de capítulos.
Cómo mostrar el título del DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios títulos, con ayuda del Menú podrá seleccionar el título que quiere utilizar.
1. Pulse TITLE.
Aparecerá el título del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
w/s/a/d
3. Pulse b ENTER para confirmar.
.
Selección de un idioma para los subtítulos
ry
Durante la reproducción, presione repetidamente S-TITLE para seleccionar el idioma de subtítulos deseado.
Reproducción a velocidad 1,5 DVD
r
La velocidad 1,5 le permite ver imágenes y escuchar sonido con mayor rapidez frente a una reproducción a velocidad normal.
1. Durante la reproducción, pulse z MONO/
STEREO en el control remoto o T en la unidad para reproducir a una velocidad de 1,5 veces. “d X15” aparece en pantalla.
2. Pulse z MONO/STEREO en el control remoto o T en la unidad de nuevo para salir.
Cómo mostrar el menú de DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contenga varios menús, con ayuda del Menú podrá seleccionar el menú que quiere utilizar.
1. Pulse MENU.
Aparecerá el menú del disco.
2. Seleccione el menú utilizando
3. Pulse b ENTER para confirmar.
w/s/a/d
.
Funcionamiento 25
Inicio de reproducción desde la hora seleccionada
ry
Para iniciar la reproducción en cualquier momento elegido en el archivo o título.
1. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
2. Pulse aparecerá “--:--:--”.
3. Introduzca la hora requerida en horas, minutos y segundos de izquierda a derecha.. Si se confunde en algún número, pulse CLEAR para eliminar los números introducidos. A continuación, introduzca los números correctos. Por ejemplo, para encontrar una escena a las 1 horas, 10 minutos y 20 segundos, deberá especificar “11020” con ayuda de los botones numéricos.
4. Pulse b ENTER para confirmar. La reproducción se inicia desde la hora seleccionada.
para seleccionar el icono del reloj y
w/s
Memoria de última escena
r
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última escena permanece en la memoria, incluso si usted retira el disco o desconecta la unidad. Si introduce un disco con escena memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Crear su propio programa
u
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee disponiendo el orden de las canciones del disco. El programa se borrará cuando extraiga el disco.
1. Seleccione un archivo de música deseado y
pulse PROG./MEMO. o seleccione “
ENTER para añadir el archivo de música a
b
lista del programa.
2. Para añadir todos los archivos de música del disco, seleccione “
3. Seleccione un archivo de música de la lista del programa para b ENTER iniciar la reproducción programada.
4. Para eliminar un archivo de música de la lista del programa, seleccione la música que desee eliminar y pulse CLEAR o seleccione el icono “
” y pulse
-
ENTER. Para eliminar todos los archivos de
b
música de la lista del programa, seleccione “
” y pulse
=
ENTER.
b
Nota
,
Los marcadores también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo.
” y pulse b ENTER.
^
#
” y pulse
4
Funcionamiento
Cambio de caracteres para mostrar el subtítulo DivX® correctamente - opcional
y
During playback, if the subtitle does not displayed on the screen properly, press and hold S-TITLE on the remote control for about 3 seconds then press S-TITLE to select another language code until the subtitle is displayed properly.
Nota
,
If any button is not pressed for about 10 seconds, the language code display disappears.
Funcionamiento26
Visualizar un archivo de fotos
i
Esta unidad puede reproducir discos que contengan archivos de fotos.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION en el control remoto o F en la unidad.
2. Utilice después, pulse b ENTER. Aparece una lista de los archivos de la carpeta. Si está en una lista de archivos y quiere volver a la lista de carpetas anterior, utilice los botones
W/S
g
4
3. Si desea visualizar un archivo en particular, pulse
Funcionamiento
w/s
ENTER o pulse z MONO/STEREO en el
b
control remoto o T en la unidad. Cuando visualice un archivo, puede pulsar Z en el control remoto o I en la unidad para volver al menú anterior. (menú JPEG)
para seleccionar una carpeta y
w/s
en el mando a distancia para resaltar y
... pulse b ENTER.
para poner un archivo de relieve y pulse
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
i
1. Use
w/s/a/d
(
) y, a continuación, pulse b ENTER para
comenzar la presentación de diapositivas.
2. Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante icono (
Acerca del menú de ayuda para la presentación de diapositivas
para resaltar el icono
a/d
) esté resaltado.
cuando el
Apagar el sonido de forma temporal
Pulse MUTE@ en el control remoto para silenciar el sonido.
Puede silenciar el sonido para, por ejemplo, contestar al teléfono. And “ display window.
Para cancelar la función SILENCIAR, pulse de nuevo
MUTE@ o ajuste el nivel de volumen pulsando VOL(+/-).
” will appear in the
q
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el reproductor de la unidad en modo Stop durante más de cinco minutos.
Selección de sistema ­opcional
Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de TV. Si el mensaje “NO DISC” (No hay disco) aparece en la pantalla de la unidad, mantenga pulsado M durante más de 5 segundos para seleccionar un sistema. (AUTO/ PAL/ NTSC)
Visualización de información del archivo (ID3 TAG)
Puede consultar la información ID3 TAG de los archivos MP3 sólo en los discos pulsando DISPLAY repetidamente.
Menú Botones Funcionamiento
Permite girar la imagen.
Permite desplazarse a otro menú.
BACK Volver al menú.
Cierra la presentación.
a/d
Prev./ Next
x
Close
b
Hide
x
b
w/s
a/d
ENTER
Ajuste del reloj
1. Encienda el aparato.
2. Pulse CLOCK un mínimo de 2 segundos.
3.
Seleccione el modo horario pulsando C/V en el control remoto o
- AM 12:00 (para AM y PM) o 0:00 (para 24 horas)
4. Pulse SET/RDS para confirmar la selección.
5. Seleccione las horas pulsando C/V en el control remoto o
6. Pulse SET/RDS.
7. Seleccione los minutos pulsando C/V en el control remoto o
8. Pulse SET/RDS.
Y/U
Y/U
Y/U
en la unidad.
en la unidad.
en la unidad.
Uso del reproductor como despertador.
1. Encienda el aparato.
2. Pulse TIMER. Parpadea cada una de las funciones.
3. Pulse SET/RDS cuando se muestre la función que desea activar.
4. Se visualizará “EN HORA”. Esta es su hora deseada para que la unidad se encienda. Pulse
C/V
la unidad para modificar las horas y los minutos y pulse SET/RDS para guardar.
5. Se mostrará “OFF TIME”. Es la hora a la que desea que apague el aparato.
6. Pulse C/V en el control remoto o
U
pulse SET/RDS para guardar.
7. Pulse C/V en el control remoto o
U
pulse SET/RDS para guardar.
8. Puede ajustar el encendido y el apagado pulsando TIMER.
- Encendido : La función alarma está encendida y puede comprobar el estado de la configuración de la alarma.
- Apagado : La función alarma está encendida y puede comprobar el mensaje “TIMEROFF” en la ventana de visualización.
en el control remoto o
en la unidad para modificar el volumen y
en la unidad para modificar el volumen y
Y/U
Y/
Y/
en
Funcionamiento 27
Nota
,
• After setting a clock function, you can set alarm function.
ySi se pone el reloj en hora, podrá comprobar
la hora pulsando CLOCK incluso con el aparato apagado.
ySi congure la hora de la alarma, puede
comprobar el estado de conguración pulsando TIMER aún cuando el reproductor está apagado.
• If you select DVD/CD mode for alarm sound source with a DVD/DivX CD on the disc tray, the alarm sound source is switched to TUNER mode automatically.
• If you select USB mode for alarm sound source with multi-device USB, the alarm sound source is switched to TUNER mode automatically.
4
Funcionamiento
Funcionamiento28
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos, después la unidad se apagará.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
,
yPuede comprobar el tiempo restante antes
de que la unidad se apague.
yPulse SLEEP. El tiempo restante se muestra
en la ventana de visualización.
4
Funcionamiento
yLa función en suspensión funcionará tras
conmutar las luces.
Conmutador de luces
Pulse una vez el modo SLEEP. La ventana de visualización se medio oscurecerá. Para cancelar, pulse el modo SLEEP de forma repetida hasta atenuación.
Funcionamiento de la radio
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION en el control remoto o F en la
unidad hasta que FM aparezca en la ventana de visualización. Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse y mantenga pulsado TUNING (-/+) en el mando a distancia o TUN. (-/+) en la unidad durante 2 segundos hasta que la indicación de frecuencia empiece a cambiar, y suelte. La exploración se para cuando la unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) en el mando a distancia o
TUN. (-/+) en la unidad de forma repetida.
3.
Ajuste el volumen pulsando VOL +/- repetidamente.
Configuración de las emisoras de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM. Antes de sintonizar, baje el volumen.
1. Pulse FUNCTION en el control remoto o F en la unidad hasta que FM aparezca en la ventana de visualización.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando TUNING (-/+) en el mando a distancia o TUN. (-/+) en la unidad.
3.
Pulse PROG./MEMO., un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET ( número predeterminado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO. Se guardará la emisora.
6.
Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse la tecla
PRESET (
w/s
) para seleccionar el
w/s
).
Borrado de todas las emisoras guardadas
1. Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos.
2. Presione PROG./MEMO. para borrar todas las emisoras guardadas.
Funcionamiento 29
Mejorar una mala recepción de FM
Pulse d MONO/STEREO en el control remoto. Este botón modica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción.
Ver información acerca de una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente SET/RDS para alternar entre los distintos tipos de datos
PS (Nombre
del servicio de
programa)
PTY
(Reconocimiento
del tipo de programa)
RT
(Radio texto)
CT (Información
horaria
controlada por el
canal)
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando SET/RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. TUNING (-/+) en el mando a distancia o TUN. (-/+) en la unidad. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá.
.
El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Ajuste de sonido
Configuración del modo envolvente
Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround predenidos. Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el 9 SOUND EFFECT.
Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
EN PANTALLA Descripción
Ajusta el ecualizador de sonido
AUTO EQ
ROCK
POP
CLASSIC
BASS
(BASS BLAST)
BYPASS
Puede que necesite restablecer el modo de sonido envolvente (surround) tras conectar la entrada, y en ocasiones incluso después de pasar a otra pista de audio.
en el modo más similar al género que recoge la etiqueta MP3 ID3 de cada archivo de audio.
Este programa dota al sonido de una atmósfera entusiasta, lo que le da a usted la sensación de que se encuentran en un auténtico concierto de pop, clásica o de música rock.
Refuerza el efecto envolvente, de agudos y graves.
Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
Nota
,
4
Funcionamiento
Funcionamiento30
Funcionamiento avanzado
Escuchar música de un dispositivo externo
La unidad puede usarse para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos portátiles o externos. (Consulte la página 15)
1. Conecta el dispositivo externo al conector
PORT.IN de la unidad.
2. Conecte la corriente pulsando Power (1).
4
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando F en
Funcionamiento
la unidad o FUNCTION en el mando a distancia.
4. Conecte el dispositivo externo e inicie la reproducción.
Grabación a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función pulsando F en la unidad o FUNCTION en el mando a distancia.
Grabación de una pista: Puede grabar en un USB después de reproducir el archivo que desea.
Grabación de todas las pistas: Puede grabar en un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: Después de acceder a la lista de programas puede grabarla en un USB. (Sólo CDs de audio)
3. Inicie la grabación pulsando X REC en el mando a distancia.
4. Para para la grabación, pulse Z en el control remoto o I en la unidad.
Nota
,
yDurante la grabación, puede comprobar
el porcentaje de la grabación USB en la pantalla. (Solo CDs MP3/ WMA/ AUDIO CD)
yDurante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
yAl detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada hasta ese momento. (Sólo CDs de audio)
yNo retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
ySi la grabación USB no funciona, se
mostrará en la pantalla un mensaje como “NO USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “USB FULL” (USB COMPLETO) o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
yPara las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
yCuando desee grabar durante mucho
tiempo, se graba un archivo en 128 Mbytes.
yEn el estado del disco CD-G, la función de
grabación USB no funciona. yNo puede grabar más de 999 archivos. yEl número de archivo se guarda
automáticamente. ySe guardará de la forma siguiente.
AUDIO CD MP3/ WMA
* : TUNER, PORTABLE, etc.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utilizado
con tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
Las demás
fuentes*
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Sin potencia
No hay imagen
El sonido es muy bajo o no hay sonido
No se puede reproducir un DVD/ CD
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma de pared.
ySeleccione el modo correcto de entrada de vídeo en la TV para que la imagen
del receptor de DVD aparezca en la pantalla de TV.
yConecte los cables de vídeo de manera segura entre el TV y la unidad.
ySeleccione el modo de entrada correcto de la unidad para escuchar el sonido
de la unidad. yConecte correctamente los cables de audio a los terminales de conexión. ySustitúyalo con un nuevo cable de audio.
yIntroduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco, sistema de
color y código de región) yIntroduzca un disco. yColoque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia arriba. yIntroduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Solución de problemas
31
5
Solución de problemas
Suena un zumbido mientras un DVD o un CD se está reproduciendo
Las emisoras de radio no se pueden sintonizar correctamente
El mando a distancia no funciona correctamente.
yLimpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia fuera. yAleje los componentes de audio y de la unidad de su televisor.
yCompruebe la conexión de la antena y oriéntela. ySintonice manualmente la emisora. yPresintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 28 para obtener
más detalles.
yEl mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
Apunte con el mando a distancia al sensor remoto de la unidad. yEl mando a distancia está demasiado lejos de la unidad. Utilice el mando a
distancia a no más de 7 metros (23 pies). yExiste un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad. Retire
el obstáculo. yLas pilas del mando a distancia se han agotado. Cambie las pilas por otras
nuevas.
32
Apéndice
Especificaciones generales
Generalidades
Fuente de alimentación 200 - 240 V , 50 - 60 Hz Consumo de energía 35 W Peso neto 2,3 kg Dimensiones externas
(anchura x altura x profundidad) Condiciones de
funcionamiento - Temperatura Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Amplicador
Potencia de salida 30 W + 30 W T.H.D 10 %
230 x 125 x 243 mm
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Entradas/ Salidas
6
Apéndice
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, 1 toma RCA
COMPONENT VIDEO OUT
DVD/CD
Respuesta de frecuencia 40 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido 70 dB
Rango dinámico 55 dB
USB
Versión USB USB 2,0 o USB 1,1
Fuente de alimentación del bus (USB)
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincronización negativa, toma RCA x 1, (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma RCA x 2
DC 5 V iPod/iPhone DC 5 V
500 mA
1 A
Altavoces
Tipo 2 altavoces de 2 vías Impedancia 6 Ω Tasa de potencia de entrada 30 W Máx. potencia de entrada 60 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 150 x 250 x 170 mm Peso neto (1EA) 1,74 kg
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Apéndice 33
6
Apéndice
Apéndice34
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y
6
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
Apéndice
paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la supercie de la unidad.
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, afectará a la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
Apéndice 35
Marcas comerciales y licencias
Dolby, Pro Logic y el símbolo de Doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“El logo de DVD” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados con marcas comerciales de Rovi Corporation o sus liales, y se utilizan bajo licencia.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. No se han predenido emisoras o se han borrado todas. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está destinado uso doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que Macrovision autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDA/ D DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDA/ D 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
6
Apéndice
Apéndice36
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682
6
Apéndice
Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185 Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
Apéndice 37
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET
Fidji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapur SG República de
Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
6
Apéndice
Loading...