LG DM1530 User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Hi-Fi Micro DVD
Por favor, lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y consérvelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
DM1530 (DM1530, DMS1530V)
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 1 2015-04-02  10:34:38
Page 2
Primeros pasos2
Información de seguridad
1
Primeros pasos
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA
PROTECCIÓN (O PARTE TRASERA) DE LAS PIEZAS
INTERNAS NO REPARABLES POR EL USUARIO,
ACUDA A UN PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO
aislados en la carcasa del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre el mismo objetos que contengan líquidos, como floreros.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio cerrado, como una librería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee las salidas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones del fabricante. Las ranuras y los orificios del armario cumplen con un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, ya que lo protegen contra el sobrecalentamiento. No bloquee nunca las aberturas colocando el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no se colocará en una instalación empotrada, por ejemplo, en una librería o estante, a menos que se disponga de la ventilación adecuada o siguiendo las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para advertir al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar el uso adecuado de este producto, por favor, lea detenidamente este manual del propietario y consérvelo para futuras referencias. En caso que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
PRECAUCIÓN sobre el cable de alimentación
Se recomienda la utilización de un circuito dedicado para la mayoría de los aparatos eléctricos.
Es decir, un único circuito de salida utilizado que solo alimente este aparato y sin salidas o adicionales o derivaciones. Para asegurarse, compruebe la página de especificaciones del manual del propietario. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación raídos, o el aislamiento de cables dañado o agrietado son peligrosos. Las citadas condiciones pueden conllevar descargas eléctricas o un incendio. Examine periódicamente el cable del aparato y, si su aspecto indica algún daño o deterioro, desenchúfelo, no lo utilice y solicite su sustitución por un centro de servicio autorizado y la pieza exacta de sustitución. Proteja el cable de alimentación de los abusos físicos o mecánicos, evitando que se retuerza, se apriete o se enganche en una puerta o se pise. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y punto en el que el cable sale del aparato. Para desconectar la alimentación de la toma principal, desconecte el cable de alimentación de la misma. Durante la instalación del producto, asegúrese que el enchufe sea fácilmente accesible.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 2 2015-04-02  10:34:38
Page 3
Primeros pasos 3
Pb
Este aparato está equipado con una batería portátil o acumulador.
Manera segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería usada o el pack de baterías, y siga los pasos en el orden inverso al de la instalación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua en el contenedor apropiado en los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las baterías junto con otras basuras. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. No exponga las baterías a un calor excesivo, por ejemplo, la luz solar directa, fuego, o similar.
Desechar su antiguo aparato
1. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
2. El correcto desecho de su antiguo aparato contribuye a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana.
3. Para más información sobre el desecho de aparatos usados, por favor, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de desecho de basuras o el establecimiento en el que adquirió el producto.
Desecho de las baterías/acumuladores usados
1
Primeros pasos
1. Este símbolo puede combinarse a los símbolos químicos del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de 0,0005% de mercurio, 0,002% de cadmio o 0,004% de plomo.
2. Las baterías/acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. El correcto desecho de sus antiguas baterías/antiguos acumuladores contribuye a evitar consecuencias negativas potenciales para el medio ambiente y la salud humana.
4. Para obtener más información sobre el desecho de sus antiguas baterías/antiguos acumuladores, por favor, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de desecho de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 3 2015-04-02  10:34:38
Page 4
Primeros pasos4
1
Primeros pasos
LG Electronics declara por la presente que este/ estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las Directivas 2004/108/ CE, 2006/95/CE, 2009/125/ CE y 2011/65/UE.
Contacte con la ocina para la conformidad de este producto:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es un punto
de contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, refiérase a la Garantía o contacte con el distribuidor que le vendió este producto.
Notas acerca de los derechos de autor
yEste producto incorpora tecnología de
protección del derecho de autor protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología protegida mediante derecho de autor debe ser autorizado por Rovi, y está concebida para su visualización a domicilio y otras visualizaciones limitadas, salvo que Rovi lo autorice de otra manera. La ingeniería invertida o el desmontaje están prohibidos.
yBajo las leyes americanas sobre el derecho de
autor y las leyes sobre el derecho de autor de otros países, la grabación, uso, reproducción distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de vídeo, discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales, puede estar sujeta a responsabilidad civil y/o criminal.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 4 2015-04-02  10:34:39
Page 5
Índice de contenidos 5
Índice de contenidos
1 Primeros pasos
2 Información de seguridad 6 Características únicas 6 Accesorios 6 Introducción 6 – Discos reproducibles
6 – Sobre la visualización del símbolo 7 7 – Símbolos utilizados en este manual 7 – Códigos regionales 7 Requisito del archivo reproducible 7 – Dispositivos USB compatibles 7 – Requisito del dispositivo USB 8 – Requisito para archivo de música
MP3/ WMA 8 – Requisito del archivo de fotografía 8 – Requisito del archivo DivX 9 Control remoto 11 Panel frontal 12 Panel trasero (Caso 1) 12 Panel trasero (Caso 2)
2 Conectando
13 Conectando a los altavoces 13 – Caso 1 13 – Caso 2 14 Conexiones a su TV 14 Conexión de la antena 15 Conexión de equipos opcionales 15 – Conexión USB 15 – Conexión PORT. IN
4 Funcionamiento
21 Operaciones básicas 21 – Operaciones de disco/USB 22 Otras operaciones 22 – Visualización en pantalla de la
información del disco 22 – Para visualizar el menú del DVD 22 – Para visualizar el título del DVD 22 – Selección de un idioma para los
subtítulos 23 – Crear su propio programa 23 – Visualizar un archivo de PHOTO
(FOTOGRAFÍA) 24 – Escuchar música durante el pase de
diapositivas 24 – Apagar el sonido de forma temporal 24 – Visualizando información del archivo
(ID3 TAG) 24 – AUTO DESCONEXIÓN 25 Funcionamiento de la radio 25 – Escuchar la radio 25 – Mejorar una débil recepción de la FM 25 – Pre configuración de las emisoras de
radio 25 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas 26 – Visualizar la información acerca de
una emisora de radio 26 Ajuste de sonido 26 – Configuración del modo envolvente
5 Localización y resolución de
problemas
27 Localización y resolución de problemas
1
2
3
4
5
6
3 Configuración del sistema
16 Ajuste las configuraciones 16 – Para visualizar y salir del menú de
configuración 16 – CONFIGURACIÓN GENERAL 17 – CONFIG. AUDIO 18 – CONFIG. VÍDEO 20 – CONF. PREFERENCIAS
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 5 2015-04-02  10:34:39
6 Apéndice
28 Códigos de idioma 29 Marcas registradas y licencia 30 Especificaciones 31 Mantenimiento 31 – Manipular la unidad 31 – Notas sobre los discos
Page 6
Primeros pasos6
Características únicas
Entrada portátil
1
Primeros pasos
Permite escuchar música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc)
Accesorios
Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.
Control remoto (1) Batería (2)
Cable de video (1)
Introducción
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, DivX, MP3, WMA y/ o archivos JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD­RW/CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o estado físico del disco, o de las características del dispositivo de grabación y software de autor.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm) Discos, como los de las películas, que
se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm) Modo video y solo finalizado
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm) Modo video y solo finalizado
DVD+R: solo modo vídeo También admite discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm / 12 cm) Modo video y solo finalizado
CD de audio: CDs de música o CD-R/ CD-RW en formato CD de música que se pueden adquirir.
Sobre la visualización del símbolo
“7” puede aparecer en el visualizador de su TV durante el funcionamiento, indicando que la función explicada en este manual del propietario no está disponible en este disco.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 6 2015-04-02  10:34:40
7
Page 7
Primeros pasos 7
Símbolos utilizados en este manual
DVD y DVD±R/RW finalizados Archivos DivX Archivos MP3/WMA CDs de audio Archivos JPG
t
i
r y u
Códigos regionales
Esta unidad posee un código regional impreso en la parte posterior de la unidad. Esta unidad sólo reproduce discos DVD etiquetados con el código impreso en la parte posterior de la unidad o que indique “todos”.
yLa mayoría de los discos DVD disponen de una
esfera con uno o más números claramente visibles en la tapa. Este número debe coincidir con el código regional de su unidad o el disco no podrá ser reproducido.
ySi trata de reproducir un DVD con un código
regional diferente desde su unidad, el mensaje “Comprobar Código Regional” aparece en la pantalla de su TV.
Nota
,
Indica notas especiales y características de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
>
Indica precauciones para evitar posibles daños debidos al abuso.
Requisito del archivo reproducible
1
Primeros pasos
Dispositivos USB compatibles
yReproductor MP3: Reproductor MP3 tipo flash. yControlador USB flash: Dispositivo que admite
USB2.0 o USB1.1.
yLa función USB de esta unidad no admite todos
los dispositivos USB.
Requisito del dispositivo USB
yNo se admiten los dispositivos que requieran la
instalación de un programa adicional cuando los haya conectado a un ordenador.
yNo retire el dispositivo USB durante el
funcionamiento.
yPara los USB de gran capacidad, puede
necesitarse más de un minuto para realizar la búsqueda.
yPara evitar la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad de todos los datos.
ySi utiliza un cable de extensión USB o un hub
USB, no se reconocerá el dispositivo USB.
yEl sistema de archivos NTFS no se admite.
(Sólo se admite el sistema de archivos FAT (16/32)).
yNo se admiten unidades de discos duros
externos, lectores de tarjetas, dispositivos bloqueados o dispositivos USB de tipo rígido.
yNo se puede conectar el puerto USB de la unidad
a un ordenador. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 7 2015-04-02  10:34:40
Page 8
Primeros pasos8
Requisito para archivo de música MP3/ WMA
La compatibilidad de archivos MP3/WMA con este equipo está limitada del modo siguiente:
1
Primeros pasos
yFrecuencia de sampleado: 8 - 48 kHz (MP3),
22,05 - 48 kHZ (WMA)
yTasa de transferencia de bits: 8 - 320 kbps (MP3),
32 - 192 kbps (WMA) yCantidad máxima de archivos: menos de 3.001 yExtensiones de archivo: “.mp3”/ “.wma” yFormato de archivo CD-ROM: NIVEL 1 ISO 9660/
JOLIET yRecomendamos que utilice el programa “Easy-
CD Creator”, el cual crea un sistema de archivos
ISO 9660. yDebe configurar la opción de formato de disco
a [Mastered/Digitalizado] para compatibilizar
los discos con los reproductores LG a la hora de
formatear discos regrabables. Cuando configure
la opción a Live File System (Sistema de Archivo
en Directo), no puede utilizarla en reproductores
de LG (Mastered/ Live File System (Digitalizado/
Sistema de Archivo en Directo): sistema de
formato de disco para Windows Vista).
Requisito del archivo de fotografía
La compatibilidad de los archivos de fotografía con esta unidad queda limitada de la siguiente manera:
yAncho de pixeles máximos:
Normal: 13.353 x sin límites
Progresivo sin límites JPEG: 2.000 x 1.515 yCantidad máxima de archivos: menos de 3.001 yAlgunos discos pueden no funcionar debido a
un formato de grabación diferente o al estado
del disco. yExtensiones de archivo: “.jpg” yFormato de archivo CD-ROM: NIVEL 1 ISO 9660/
JOLIET
Requisito del archivo DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con esta unidad queda limitada de la siguiente manera:
yResolución disponible:
hasta 800 x 600 (W x H) pixeles.
yArchivo DivX reproducible: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”,
“.divx”, “.dat”
yFormato de códec reproducible: “DIVX3.xx”,
“DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP4V3”, “3IVX”, “XVID”
yFormato de audio reproducible: “MP2”, “MP3”,
“WMA”, “AC3”, “DTS”, “PCM”
yFormato de subtítulo reproducible: SubRip (*.srt/
*.txt), SAMI (*.smi), SubStation Alpha (*.ssa), MicroDVD (*.sub/ *.txt), SubViewer 2,0 (*.sub/ *.txt), TMPlayer (*.txt), VobSub (*.sub/ *.idx)
yCaracteres del subtítulo en una línea: 48
caracteres
ySi existe un código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede mostrarse como una marca “ _ ” en el visualizador.
ySi la estructura de vídeo y audio del archivo
grabado no es entrelazada, se emitirá solamente el audio o el vídeo.
yPara discos formateados en un sistema de
archivos en directo, no podrá utilizarlos en esta unidad.
ySi el nombre de un archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos, durante la reproducción de un archivo DivX, es posible que los subtítulos no se visualicen.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 8 2015-04-02  10:34:40
Page 9
Primeros pasos 9
Control remoto
• • • • • • • • • a ••••••••
(Alimentación): Enciende
1
(ON) o apaga (OFF) la unidad. FUNCTION: Selecciona la
función y la fuente de entrada. GOTO:
- Accede al visualizador en pantalla durante la reproducción de un disco DVD.
- Reproduce a partir del momento específico en el cual entró durante la reproducción de un archivo.
PROG./MEMO.:
- Almacena emisoras de radio.
- Crea una lista de reproducción que desea escuchar.
TITLE: Si el título del DVD actual dispone de menú, el menú del título aparece en pantalla. En caso contrario, el menú del disco puede aparecer.
SETUP: Accede o elimina el menú de configuración.
• • • • • • • • • b ••••••••
DISPLAY: Muestra la información de tiempo de reproducción durante la reproducción.
MENU:
- Accede al menú en un disco DVD.
- Vuelve a la lista durante la visualización de una fotografía.
PRESET (
programa de la radio. TUNING (-/+): Sintoniza la
emisora de radio deseada.
w/s/a/d
izquierda/derecha): Se utiliza a fin de navegar en los visualizadores en pantalla.
ENTER: Reconoce la
b
selección del menú.
BACK: Vuelve hacia atrás
x
en el menú. S-TITLE: Durante la reproducción,
pulse S-TITLE repetidamente para seleccionar el idioma del subtítulo deseado.
): Selecciona el
w/s
(arriba/abajo/
1
Primeros pasos
Sustitución de la pila
Quite la tapa de la batería en la parte trasera del Control Remoto, e introduzca dos pilas (tamaño AAA) con el 4 y 5 combinados correctamente.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 9 2015-04-02  10:34:40
Page 10
Primeros pasos10
Control remoto
1
Primeros pasos
• • • • • • • • • c ••••••••
(Detener): Para la
Z
reproducción.
MONO/STEREO:
z
- Inicia la reproducción.
- Selecciona Mono/Estéreo.
: Pausa la reproducción.
M C/V
a la pista/al archivo siguiente o anterior.
c/v
-Busca hacia atrás o adelante.
- Selecciona la velocidad de exploración requerida cuando se reproducen contenidos de audio o vídeo.
REPEAT: Selecciona un modo de reproducción.
9
un modo de efecto de sonido. VOL (+/-): Ajusta el volumen del
altavoz.
MUTE AUDIO : Permite escuchar un
audio/canal diferente.
: Pasa al capítulo/
:
SOUND EFFECT: Selecciona
: Silencia el sonido.
• • • • • • • • • d ••••••••
CLEAR:
- Elimina un número de pista de la Lista de Programas.
- Elimina el código de idioma cuando se configura el idioma del disco.
ANGLE: Permite visualizar desde un ángulo diferente.
Botones numéricos 0 a 9: Selecciona las opciones
numeradas en un menú.
Botones de control de la TV : Controlan la TV. (Solo para
televisores LG). También puede controlar
el nivel de sonido, la fuente de entrada y el encendido/ apagado de la alimentación de la TV LG. Mantenga pulsado
(alimentación de la TV) y
1
pulse varias veces el botón PR/ CH (ws) hasta que la TV se
encienda o se apague. RDS/PTY : RDS (Radio Data
System)/Busca las emisoras de radio por tipo de radio.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 10 2015-04-02  10:34:40
Page 11
Panel frontal
Primeros pasos 11
1
Primeros pasos
Ventana de visualización
a
Muestra el estado actual de la unidad.
Sensor remoto
b
(Alimentación)
c 1/!
Enciende (ON) o apaga (OFF) la unidad.
FUNC. (Función)
d
Selecciona la función o la fuente de entrada.
PORT.IN
e
El reproductor se puede utilizar para reproducir
música desde muchos tipos de reproductores portátiles.
OPEN
f
Abre o cierra la puerta del disco.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 11 2015-04-02  10:34:40
(Reproducir / Pausar)
g d/M
Inicia la reproducción y pausa.
(Detener)
Z
Para la reproducción.
PRESET (+/-)
Selecciona un número pre configurado para una emisora de radio.
Botón del volumen Ajusta el volumen del altavoz.
C/V
- Pasa al archivo/la pista siguiente o anterior
- Busca hacia atrás o adelante (pulse y mantenga pulsado).
TUNING (-/+): Sintoniza la emisora de radio deseada.
EQ
h
Selecciona un modo de efecto de sonido.
USB Port
i
Conecta un dispositivo USB.
(Pasar/Buscar):
Page 12
Primeros pasos12
Panel trasero (Caso 1)
1
Primeros pasos
FM ANTENNA
a
VIDEO OUT
b
Conecta a la TV mediante entradas de vídeo.
POWER IN
c
Conector del altavoz (R/L)
d
Panel trasero (Caso 2)
FM ANTENNA
a
VIDEO OUT
b
Conecta a la TV mediante entradas de vídeo.
POWER IN
c
Conector del altavoz (R/L)
d
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 12 2015-04-02  10:34:41
Page 13
Conectando 13
Conectando a los altavoces
Caso 1
Conecte los enchufes del cable del altavoz al conector del SPEAKER.
Conecte el enchufe del cable rojo al conector R y el blanco al conector L.
Altavoz Color Posición
R Rojo Derecho
L Blanco Izquierdo
Caso 2
Para conectar el cable a la unidad, presione cada almohadilla plástica táctil para abrir los terminales de conexión en la unidad. Introduzca el cable y suelte la almohadilla táctil.
Conecte la parte negra de cada cable en los terminales marcados - (menos) y el otro extremo en los terminales marcados + (más).
PRECAUCIÓN
>
Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden producirse irregularidades en los colores de la pantalla de la TV o monitor del ordenador. Por favor, utilice los altavoces lejos de la pantalla de la Tv o monitor del PC.
2
Conectando
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 13 2015-04-02  10:34:41
Page 14
Conectando14
Conexiones a su TV
Conecte la toma VIDEO OUT en la unidad al vídeo en la toma de la TV usando un cable de vídeo.
Puede escuchar el sonido a través de los altavoces del sistema.
2
Conectando
Nota
,
yPor favor, refiérase a los manuales de su
TV, sistema estéreo u otros dispositivos si necesario para establecer la mejor conexión posible.
yAsegúrese que la unidad está directamente
conectada a la TV. Sintonice la TV en el canal de entrada de video correcto.
yNo conecte su unidad mediante su VCR.
La imagen podría distorsionarse debido al sistema de protección contra copia.
Conexión de la antena
Asegúrese de extender completamente el cable de la antena FM.
ANTENA FM
: Amarillo
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 14 2015-04-02  10:34:42
Page 15
Conectando 15
Conexión de equipos opcionales
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o reproductor MP3, etc.) al puerto USB en la parte frontal de la unidad.
USB
Nota
,
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Seleccione una función/un modo diferente pulsando Z dos veces.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión PORT. IN
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.) al conector de entrada PORT. IN.
2
Conectando
Cable portátil
Dispositivo portátil
Escuchar música desde un dispositivo externo
La unidad se puede usar para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos externos.
1. Conecte el dispositivo externo al conector
PORT.IN de la unidad.
2. Conecte la alimentación pulsando POWER (1).
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando
FUNC. en la unidad o FUNCTION en el control remoto.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 15 2015-04-02  10:34:42
Page 16
3 Configuración del sistema
Configuración del sistema16
Ajuste las configuraciones
Mediante el menú de configuración, puede realizar varios ajustes en elementos como imagen y sonido. También puede configurar un idioma para los subtítulos y el menú de configuración, entre otras cosas. Para detalles sobre cada elemento del menú
3
de Configuración.
Configuración del sistema
Nota
,
ySolo disponible en DVD/CD o modo USB. yAsegúrese del estado de parada completa
antes de ajustar las configuraciones. Puede no modificar algún menú de configuración en pausa o estado de parada de reinicio.
ySe recomienda altamente configurar el
idioma OSD antes que los demás.
Para visualizar y salir del menú de configuración
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad.
2. Pulse SETUP. Visualiza el menú de
configuración.
3. Pulse SETUP para salir del menú de
configuración.
CONFIGURACIÓN GENERAL
PANTALLA TV
Seleccione una opción de ratio de aspecto de la TV según el tipo de TV.
[4 : 3 PANSCAN]
Se selecciona cuando está conectada una TV 4:3 estándar. Visualiza imágenes recortadas para rellenar la pantalla de su TV. Ambos lados de la imagen están cortados.
[4 : 3 LETTERBOX]
Se selecciona cuando está conectada una TV 4:3 estándar. Visualiza imágenes teatrales con barras ocultadoras arriba y abajo de la imagen.
[16 : 9]
Se selecciona cuando está conectada una TV de 16:9 de ancho. La imagen 4:3 se ajusta horizontalmente (en proporción lineal) para rellenar la pantalla completa.
IDIOMA MENÚS
Seleccione un idioma para el menú de configuración y el visualizador en pantalla.
Botones Funcionamiento
w/s
a
d
ENTER Para confirmar el menú.
b
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 16 2015-04-02  10:34:42
Desplazarse a otro menú.
Desplazarse al nivel anterior.
Desplazarse al nivel siguiente o menú de selección.
Page 17
Configuración del sistema 17
PROT. PANT.
El protector de pantalla aparece cuando la unidad se deja en modo STOP durante aproximadamente cinco minutos.
Nota
,
El protector de pantalla no aparecerá si deja el reproductor en estado de pausa.
ÚLTIMA MEMORIA
La unidad memoriza la última escena del último disco visualizado. La última escena permanece en la memoria, incluso si retira el disco de la unidad o desconecta la misma. Si carga un disco con escena memorizada, la misma se recuerda automáticamente.
Nota
,
No es posible guardar la última escena si pasa a otras funciones.
CONFIG. AUDIO
CONFIG. AUDIO ANALÓGICO
[MODO DOWNMIX]
DOWNMIX significa que el sonido envolvente multi canal se combina para producir el sonido de 2 canales apropiado para esta unidad.
Seleccione [LT/RT] para combinar el sonido o [STEREO] para que el sonido de 2 canales solo salga de los altavoces.
DINÁMICO
Esta función le permite escuchar el sonido de salida con más claridad cuando el sonido es demasiado alto o demasiado bajo.
Configure el rango DINÁMICO de DESACTIVADO a COMPLETO mediante
w/s
y b ENTER.
3
Configuración del sistema
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 17 2015-04-02  10:34:42
Page 18
Configuración del sistema18
CONFIG. VÍDEO
AJUSTE COLOR
Puede controlar la imagen usted mismo.
[AGUDEZA]
Ajusta el nivel de intensidad en los bordes entre las áreas claras y oscuras de la imagen.
3
Configuración del sistema
[BRILLO]
Ajusta el nivel básico de la señal en la imagen.
[CONTRASTE]
Ajusta el nivel de la señal entre blanco y negro en la imagen. Puede utilizar el contraste cuando se satura la parte brillante de la imagen.
[GAMMA]
Ajusta el brillo del área oscura y del nivel medio de grises de la imagen.
[TONALIDAD]
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y verde.
[SATURACIÓN]
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DIVX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que ha pasado pruebas rigurosas para verificar que reproduce vídeos DivX. Visite divx.com para más información y herramientas de software a fin de convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Este dispositivo DivX Certified® debe registrarse para la reproducción de películas de vídeo a la carta (VOD) DivX. Para obtener su código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Vaya a vod.divx. com para obtener más información sobre la finalización del registro.
[Register]
Visualiza el código de registro de su reproductor.
[Deregister]
Desactiva su reproductor y visualiza el código de desactivación.
Nota
,
Todos los videos descargados desde DivX(R) VOD con el código de registro de este reproductor solo podrán reproducirse en esta unidad.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 18 2015-04-02  10:34:42
Page 19
DIVX(R) SUBTITLE
Configura el valor por defecto de los subtítulos. Configure el menú DIVX(R) SUBTITLE en [ON]. Los subtítulos se visualizan automáticamente cuando reproduce un archivo de película.
Nota
,
Puede visualizar los subtítulos aunque configure DIVX(R) SUBTITLE en [OFF]. Pulse S-TITLE en el control remoto para visualizar los subtítulos.
CÓDIGO CP DIVX (R)
Si los subtítulos se visualizan cortados, se puede cambiar la página del código de subtítulos para visualizar el archivo de subtítulos correctamente.
Configuración del sistema 19
3
Configuración del sistema
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 19 2015-04-02  10:34:42
Page 20
Configuración del sistema20
CONF. PREFERENCIAS
TIPO TV
Debe seleccionar el modo de sistema adecuado para su sistema de TV. Seleccione un tipo de TV entre [PAL], [AUTO], o [NTSC].
[AUDIO]/[SUBTÍTUL]/[MENÚ DE DISCO]
3
Configuración del sistema
[Languages]
Seleccione el idioma que prefiera para la pista de audio (audio del disco), los subtítulos y el menú del disco.
Nota
,
yIntroduzca CÓDIGO IDIOMA cuando
seleccione [OTHERS] en la lista de idiomas. Refiérase a los “Códigos de Idioma” en la página 28.
yPuede que la configuración del idioma
no funcione dependiendo del disco.
PARENTAL
Bloquea la reproducción de un DVD clasificado según su contenido. (No todos los discos están clasificados). Se necesita una contraseña para modificar la configuración.
CONTRASEÑA
Puede crear o cambiar la contraseña.
MODO DE CONTRASEÑA
Seleccione [ON] para bloquear la configuración.
CONTRASEÑA
Seleccione [CAMBIAR] para modificar la contraseña. Introduzca la contraseña de 6 dígitos para espacios y seleccione [OK].
Nota
,
Si olvida su contraseña, introduzca “136900” para dejar la contraseña en blanco a fin de re configurar su contraseña.
PREDETERM
Configura los valores por defecto a su configuración original. Seleccione [REINICIAR] para inicializar la configuración. Debe reiniciar las configuraciones tras inicializar.
Nota
,
Debe introducir la contraseña cuando reinicia la unidad si configura MODO DE CONTRASEÑA en [ACT].
[Clasicación 1 – 8]
La clasificación uno (1) es la más restrictiva y la ocho (8) es la menos restrictiva.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 20 2015-04-02  10:34:42
Page 21
4 Funcionamiento
Funcionamiento 21
Operaciones básicas
Operaciones de disco/USB
1. Introduzca el disco al presionar OPEN o
conectar el dispositivo USB al Puerto USB.
2. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad.
3. Seleccione un archivo (o pista/título) que desee reproducir pulsando
Nota
,
Para la mayoría de los CD de audio y DVD-ROM, la reproducción se inicia automáticamente.
Para Haga esto
Detener
Reproducción
Pausa
Reproducción
fotograma a
fotograma
Saltar al
capítulo/ la
pista / el archivo
anterior/
siguiente.
w/s/a/d
Pulse Z en el control remoto o Z en la unidad.
Pulse z MONO/STEREO en el control remoto o la unidad.
Durante la reproducción, pulse M en el control remoto o
en la unidad.
d/M
Pulse M repetidamente en el control remoto para reproducir el título fotograma a fotograma. (solo DVD, DivX)
Durante la reproducción, pulse
C/V
al/a la siguiente capítulo/ pista/archivo o para volver al principio del/de la capítulo/ pista/archivo actual.
Pulse C dos veces brevemente para volver al capítulo/ la pista/el archivo anterior.
.
en
d/M
para pasar
Ubicar
rápidamente
un punto
reproduciendo
un archivo rápidamente hacia atrás o rápidamente
invertido.
Reproducción repetida o aleatoria
Reproducir un archivo directamente
Tocando a partir de un tiempo específico
Ralentizar la velocidad de reproducción
Nota
,
yPara volver a la carpeta madre, pulse a o
utilice los botones para destacar
yPuede seleccionar la opción repetir entre las
abajo indicadas.
-DVD: CHAPTER - TITLE – OFF
-USB, CD de Audio, CD MP3/WMA: RPT 1 - RPT ALL - RANDOM – OFF
-Película: RPT 1 - RPT ALL – OFF
yDTS no es compatible. En el caso del formato
de audio DTS, no hay salida de audio.
Durante la reproducción, pulse
c/v
remoto o pulse y mantenga pulsado unidad repetidamente para seleccionar la velocidad de exploración requerida.
Para volver a la velocidad normal, pulse z MONO/ STEREO en el control remoto o
d/M
Pulse REPEAT repetidamente, y el título, capítulo o la pista actual se reproducirá de Nuevo repetidamente o aleatoriamente.
- Modo de reproducción aleatoria: solo archivos de música.
Pulse GOTO e introduzca el número de archivo mediante los botones numéricos 0 ­9 en el control remoto para seleccionar cierto archivo directamente.
Durante la reproducción, pulse GOTO dos veces e introduzca el tiempo utilizando botones de números entre 0 - 9.
En modo pausa, pulse
para seleccionar la
v
velocidad requerida. 1/2 → 1/4 → 1/8 → 1/16 No puede reducirse la
velocidad de reproducción del archivo DivX al reproducirlo hacia atrás.
w/s
.. y pulse b ENTER.
en el control
C/V
en la unidad.
en el control remoto
en la
4
Funcionamiento
c/
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 21 2015-04-02  10:34:43
Page 22
Funcionamiento22
Otras operaciones
Visualización en pantalla de la información del disco
r
Puede visualizar varias informaciones acerca del disco cargado en pantalla y modificar la configuración.
1. Pulse GOTO para visualizar varias informaciones
de reproducción. Los elementos visualizados difieren
4
Funcionamiento
dependiendo del tipo de disco o estado de reproducción.
2. Puede seleccionar un elemento pulsando Title – Número de título actual/número total de
títulos.
Chapter – Número de capítulo actual/Número
Audio – Idioma del audio o canal seleccionado. Subtitle – Subtítulo seleccionado. Angle – Ángulo seleccionado/número total de
TT TIME – Tiempo de reproducción transcurrido
CH TIME - Tiempo de reproducción transcurrido
REPEAT – Selecciona la opción repetir. TIME DISP – Selecciona el modo visualización
3. Pulse b ENTER para seleccionar el menú.
4. Modifica la configuración mediante lo botones numéricos o
5. Pulse b ENTER para confirmar su configuración.
6. Pulse GOTO para que el menú en pantalla desaparezca.
total de capítulos.
ángulos.
del título actual.
del capítulo actual.
del tiempo.
.
w/s
w/s
Para visualizar el menú del DVD
r
Cuando reproduzca un DVD que contiene varios menús, puede seleccionar el que desee mediante MENU.
1. Pulse MENU.
El menú del disco aparece.
2. Seleccione el menú mediante
3. Pulse b ENTER para confirmar.
w/s/a/d
Para visualizar el título del DVD
.
r
Cuando reproduzca un DVD que contiene varios títulos, puede seleccionar el que desee mediante TITLE.
1. Pulse TITLE.
El título del disco aparece.
2. Seleccione el menú mediante
3. Pulse b ENTER para confirmar.
w/s/a/d
Selección de un idioma para los subtítulos
ry
Durante la reproducción, pulse repetidamente S-TITLE para seleccionar el idioma de subtitulado que desee.
.
.
Nota
,
También puede seleccionar el modo TIME DISP directamente mediante el DISPLAY en el control remoto.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 22 2015-04-02  10:34:43
Page 23
Funcionamiento 23
Crear su propio programa
t
Puede reproducir los contenidos de un disco en el orden que desee disponiendo el orden de las canciones del disco. El programa se borrará cuando extraiga el disco.
1. Introduzca un CD en la unidad.
2. Pulse PROG./MEMO. para rubricar sus pistas
favoritas en el CD de audio.
3. Introduzca el número de pista en la lista mediante los botones numéricos en el control remoto.
Nota
,
Para borrar el número de pista, selecciónelo y pulse CLEAR en el control remoto.
4. Seleccione START para escuchar la música de su lista mediante remoto y pulse b ENTER.
Nota
,
Se pueden almacenar hasta 20 pistas en la lista. Seleccione V para pasar a la página siguiente.
w/s/a/d
en el control
Visualizar un archivo de PHOTO (FOTOGRAFÍA)
i
Esta unidad puede reproducir discos con archivos de fotografía.
1. Seleccione la función DVD/CD o USB pulsando
FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad.
2. Seleccione una carpeta mediante
ENTER.
b
3. Seleccione un carpeta mediante destacar un archivo de fotografía y b ENTER o
MONO/STEREO en el control remoto o
z
en la unidad. Inicia el pase de diapositivas.
M
Botones Funcionamiento
C/V
w
s
a/d
Para volver a la lista, pulsar MENU.
Pasar a una imagen anterior/ siguiente.
Invertir una imagen de arriba abajo.
Invertir una imagen de izquierda a derecha.
Rotar una imagen de 90˚.
w/s
w/s
y d o
para
d/
4
Funcionamiento
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 23 2015-04-02  10:34:43
Page 24
Funcionamiento24
Pasar a modo miniatura
Mientras visualice una fotografía, pulse Z en el control remoto o Z en la unidad para pasar al modo miniatura. (Menú JPEG) Seleccione una imagen o un menú mediante control remoto y pulse b ENTER.
4
Funcionamiento
Menu (MENÚ) Funcionamiento
Slide Show Inicie el pase de diapositivas.
Menu
Prev/Next
a
Para volver a la lista, pulsar MENU.
Explicación de REMOTE KEY FUNCTION.
Pasar a la página anterior o
d
siguiente.
Escuchar música durante el pase de diapositivas
w/s/a/d
en el
Apagar el sonido de forma temporal
Pulse MUTE en el control remoto para silenciar su unidad.
Puede silenciar su unidad, por ejemplo, para contestar al teléfono. Y “
ventana de visualización. Para cancelar la función MUTE, pulse de nuevo
MUTE
o ajuste el nivel del volumen pulsando
VOL (+/-).
” parpadeará en la
Visualizando información del archivo (ID3 TAG)
Puede comprobar la información acerca del archivo de los archivos MP3/WMA en el monitor durante la reproducción.
AUTO DESCONEXIÓN
Esta unidad se apagará automáticamente para ahorrar consumo eléctrico en caso que la unidad principal no esté conectada a un dispositivo externo y no se utilice durante 25 minutos.
Lo mismo sucede con esta unidad después de seis horas ya que la unidad principal se conectó a otro dispositivo usando una entrada análoga.
i
Usted puede mostrar archivos de fotos mientras escuchas los archivos de audio. Empiece la diapositiva de fotos al tocar música.
Nota
,
Los archivos deben encontrarse en el mismo dispositivo para disfrutar a la vez de los contenidos de las fotografías y del sonido.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 24 2015-04-02  10:34:43
Page 25
Funcionamiento 25
Funcionamiento de la radio
Escuchar la radio
1. Seleccione la función sintonizador (FM)
mediante FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad. La última emisora recibida se sintoniza.
2. Sintonización automática:
Pulse y mantenga pulsado TUNING (-/+) en el control remoto o TUNING (-/+) en la unidad durante aproximadamente dos segundos hasta que la indicación de frecuencia empieza a cambiar, y suelte. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
Sintonización manual:
Pulse TUNING (-/+) en el control remoto o TUNING (-/+) en la unidad repetidamente.
3. Ajuste el volumen al presionar VOL (+/-)
repetitivamente o gire el botón del volumen en la unidad.
Mejorar una débil recepción de la FM
Pulse d MONO/STEREO en el control remoto. Esto pasará el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejorará la recepción.
Pre configuración de las emisoras de radio
Puede pre configurar 50 emisoras de FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Seleccione la función sintonizador (FM) mediante FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad. La última emisora recibida se sintoniza.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+) en el control remoto o TUNING (-/+) en la unidad.
3. Pulse PROG./MEMO.. Un número pre configurado parpadeará en la ventana de visualización.
4. Pulse PRESET ( número pre configurado que desee.
5. Pulse PROG./MEMO.. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 a 5 para guardar otras emisoras.
7. Para escuchar una estación predeterminada, pulse PRESET ( unidad.
) para seleccionar el
w/s
) o PRESET (+/-) en la
w/s
Eliminación de todas las emisoras guardadas
Cada emisora guardada
1. Seleccione la emisora guardada que desea eliminar.
2. Pulse CLEAR. Un número pre configurado parpadeará en la ventana de visualización.
3. Pulse de nuevo CLEAR mientras se visualiza el número pre configurado.
4
Funcionamiento
Todas las emisoras guardadas
1. Pulse y mantenga CLEAR en el control remoto durante aproximadamente. “CLEAR” parpadeará en la ventana de visualización.
2. Pulse de nuevo CLEAR mientras “CLEAR” se visualiza.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 25 2015-04-02  10:34:43
Page 26
Funcionamiento26
Visualizar la información acerca de una emisora de radio
El sintonizador de FM se suministra con la instalación RDS (Radio Data System). Se visualiza la información acerca de la emisora de radio que está escuchando. Pulse RDS repetidamente para recorrer los distintos tipos de datos.
PS
(Programme
Service Name)
PTY
(Programme
4
Funcionamiento
Type
Recognition)
RT (Radio Text)
CT (Time
controlled by
the channel)
Puede buscar las emisoras de radio por programa pulsando RDS. El último PTY en uso se mostrará en el visualizador. Pulse PTY una o varias veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Pulse TUNING (-/+) en el control remoto o TUNING (-/+) en la unidad. El sintonizador buscará automáticamente. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre la emisora.
Aparecerá el nombre del canal en el visualizador.
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en el visualizador.
Un mensaje de texto que contiene información especial de la emisora. Este texto puede desplazarse por el visualizador.
Se visualiza la fecha y la hora emitidas por la emisora.
Ajuste de sonido
Configuración del modo envolvente
Este sistema cuenta con un número de campos de sonido envolvente pre configurados. Puede seleccionar un modo de sonido deseado utilizando
SOUND EFFECT en el control remoto o EQ en
9
la unidad. Los elementos visualizados para el Ecualizador
pueden ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
En
Visualización
Configura el ecualizador de
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
BASS
(BASS BLAST)
BYPASS
,
Puede que necesite reiniciar el modo envolvente, después de cambiar la entrada, a veces incluso después de cambiar la pista de sonido.
sonido en el modo más similar al género que recoge la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de las canciones.
Este programa dota el sonido de una atmósfera entusiasta, lo que le da a usted la sensación de que se encuentran en un auténtico concierto de rock, pop o de música clásica.
Refuerza los agudos, los bajos y el efecto sonido envolvente.
Disfrutará del sonido sin el efecto ecualizador.
Nota
Descripción
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 26 2015-04-02  10:34:43
Page 27
5 Localización y resolución de problemas
Localización y resolución de problemas 27
Localización y resolución de problemas
Problema Corrección
No hay alimentación
No hay imagen
No hay sonido.
El DVD/CD no se reroduce.
Se oye un zumbido mientras el DVD o el CD se reproduce.
Las emisoras de radio no se sintonizan correctamente.
El control remoto no funciona correctamente.
yEnchufe el cable de alimentación en la toma de pared firmemente.
ySeleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en la TV de modo que la
imagen de la unidad aparezca en la pantalla de la TV.
yConecte los cables de vídeo de manera segura a ambas TV y unidad.
ySeleccione el modo de entrada correcto para la unidad de forma que pueda
oír el sonido de la unidad.
yIntroduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco, sistema del color y código regional.) yIntroduzca un disco. yColoque el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia arriba. yIntroduzca su contraseña o modifique el nivel de clasificación.
yLimpie el disco usando un trapo suave con movimientos hacia el exterior. yAleje los componentes de audio y de la unidad de su TV.
yCompruebe la conexión de la antena y ajuste su posición. ySintonice la emisora de forma manual. yPre configure algunas emisoras de radio, véase página 25 para más detalles.
yEl control remoto no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto de la unidad. yEl control remoto está demasiado alejado de la unidad.
Utilice el control remoto a una distancia no superior a 23 pies (7 m). yHay un obstáculo en el espacio entre el control remoto y la unidad.
Retire el obstáculo. yLas pilas en el control remoto están agotadas
Sustituya las pilas con nuevas.
5
Localización y resolución de problemas
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 27 2015-04-02  10:34:43
Page 28
6 Apéndice
Apéndice28
Códigos de idioma
Utilice esta lista a fin de introducir el idioma deseado para las configuraciones iniciales siguientes: audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Sindhi 8368 Singalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Telugu 8469 Tailandés 8472 Tongano 8479 Turco 8482 Turcomano 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddisio 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
6
Apéndice
Afar 6565 Africano 6570 Albanés 8381 Amárico 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Asamés 6583 Aimara 6588 Azerbaiyano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí 6678 Butaní 6890 Biharí 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Faroés 7079 Fiji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisiano 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazako 7575 Kirguís 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laociano 7679 Latín 7665 Latvio, Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Maratí 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalí 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punyabi 8065 Pashto, Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Rhaeto-Romance 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-Croata 8372 Shona 8378
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 28 2015-04-02  10:34:43
Page 29
Marcas registradas y licencia
Dolby, Pro Logic y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca registrada del formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados con marcas registradas de Rovi Corporation o sus liales, y se utilizan bajo licencia.
Apéndice 29
6
Apéndice
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 29 2015-04-02  10:34:44
Page 30
Apéndice30
Especificaciones
General
Suministro de alimentación Refiérase a la etiqueta principal en la unidad. Consumo de energía Refiérase a la etiqueta principal en la unidad. Peso neto 1,6 kg Dimensiones exteriores (A x Alt x F): (150 x 200 x 212) mm Temperatura de funcionamiento De 5ºC a 35ºC (de 41ºF a 95ª F) Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Suministro de alimentación del bus DC 5 V
Sintonizador
Rango de sintonía FM De 87,5 a 108,0 MHz o de 87,50 a 108,00 MHz
Amplicador
Alimentación de salida 5 W + 5 W T.H.D 10 %
Entradas/salidas
6
Apéndice
PORT. IN Salida de video 1,0 Vrms (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
0,6 Vrms (
500 mA
toma de estéreo 3,5 mm) x 1
DVD/CD
Respuesta de frecuencia 40 Hz a 20 kHz Ratio señal a ruido 70 dB Rango dinámico 55 dB
Altavoces
Tipo 1 altavoz de 1 vía Impedancia 6 Ω Alimentación de Entrada Clasificada 5 W Alimentación de entrada máxima 10 W Dimensiones netas (AxAlt.xF) (132 x 200 x 141) mm Peso neto (1EA) 0,9 kg
yEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 30 2015-04-02  10:34:44
Page 31
Apéndice 31
Mantenimiento
Manipular la unidad
Envío de la unidad
Por favor, conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar la unidad, para la máxima protección, vuelva a embalarla como la recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies exteriores limpias
No utilice líquidos volátiles, del tipo sprays insecticidas, cerca de la unidad.
Si limpia haciendo demasiada presión, podría dañar la superficie.
No deje productos de goma o plástico en contacto con la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o diluyente, porque podrían dañar la superficie de la unidad.
Notas sobre los discos
Manipulación de los discos
No adhiera etiquetas ni adhesivos en los discos.
Almacenar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga los discos a la radiación solar directa o a fuentes de calor, y no lo deje nunca en un coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpiar los discos
No utilice disolventes fuertes como el alcohol, la bencina, los diluyentes, los productos de limpieza disponibles en los comercios, o pulverizadores antiestáticos concebidos para los antiguos discos de vinilo.
6
Apéndice
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si la lente del lector óptico y las piezas de la unidad del disco están sucias o gastadas, la calidad de la imagen podría verse reducida. Para más detalles, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 31 2015-04-02  10:34:44
Page 32
DM1530-DU.AESPLLK_SPA_2304.indd 32 2015-04-02  10:34:44
Loading...