LG DLG2051W, DLE2050W Owner’s Manual

Page 1
DRYERS
USER'SGUIDE&
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This wli simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
GU|ADELUSUARIOE
INSTRUCCiONESDEINSTALACION
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion
y asegurara que la secadora esta instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalacion para futuras consultas.
TOcontact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1=800=243=0000
Or visit us on the Web at: usJge.com Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1-800-243-0000
ou visitez notre site Web a radresse :
us. Ige. tom
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1=888=LGCANADA
Or visit us on the Web at: caJge.com Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1=888=LGCANADA
Ou visitez notre site Web a I'adresse
ca. Ige. tom
GUIDEDEL'UTILISATEURET
DIRECTIVESD'INSTALLATiON
Avant de commencer a installer votre s¢cheuse, Iisez
attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre
installation et assurera que la s¢cheuse est installce
correctement et en route securite. Conservez ces
instructions a proximite de las¢cheuse apr¢s son
installation, pour reference future.
Models/Modelos/Modeles
Electric/Eledrica/l_lec[rique
DLE2150W DLE2050W DLE2020W DLE2150R DLE2050R DLE2020R DLE2150S DLE2050S DLE2020S DLE2150L DLE2050L DLE2020L
SECttEUSES
Cas/Cas/A_az
DLG2151W DLG2051W DLG2021CW DLG2151R DLG2051R DLG2021CR DLG2151S DLG2051S DLG2021CS DLG2151L DLG2051L DLG2021CL
P/No. MFL62512801
Page 2
INT ODUCflON
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What to Do if You Smell Gas .................................. 3
Basic Safety Precautions ....................................... 4
California safe drinking water and toxic
enforcement act ..................................................... 4
Grounding Instructions ........................................... 5
Safety Instructions for Installation ...................... 5, 6
Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 7
f_
THANK YOU!
Congratulations on your purchase
PARTS AND FEATURES
Special Features ..................................................... 8
Key Parts and Components ................................... 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before installing and operating your
dryer! .................................................................... 10
Choose the Proper Location ................................ 10
Clearances ........................................................... 10
Installation With Optional
Pedestal Base or Stacking Kit.............................. 11
Leveling the Dryer ................................................ 12
Reversing the Door Swing .................................... 12
Changing the Dryer Vent Location ....................... 13
Venting the Dryer ............................................ 14, 15
Connecting Gas Dryers .................................. 16, 17
Connecting Electric Dryers .............................. 18-22
Special Requirements for Manufactured
or Mobile Homes .................................................. 23
Final Installation Check ....................................... 23
Duct Condition Testing ......................................... 24
NOW TO USE
Sorting Loads ....................................................... 25
Loading the Dryer ................................................. 25
Check the Lint Filter Before Every Load ............... 25
Control Panel Features ......................................... 26
Cycle Guide .................................................... 27, 28
The Time and Status Display ............................... 29
Operating the Dryer .............................................. 30
Cycle Setting Buttons .......................................... 31
Cycle Option Buttons .......................................... 32
Special Functions ................................................. 33
Custom Program .................................................. 33
and welcome to the LG family. Your
new LG Dryer combines the most
advanced drying sensor technology
with simple operation and high
efficiency. By following the
operating and care instructions
in this manual, your dryer will
provide you with many years of
reliable service.
CARE AND CLEANING
Regular Cleaning .................................................. 34
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ............................... 35-37
SPECIFICATIONS/OPTIONAL ACCESSORIES
Optional Accessories ........................................... 37
Pedestal Installation ....................................... 38, 39
Stacking Kit Installation .................................. 40, 41
Key Dimensions and Specifications ..................... 41
WARRANTY
Product Information Registration ................... 42.43
2
Page 3
iMPORTANTSAFETYiNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS BSFORE USE
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This isthe safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean:
_:)A_G_::_." You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
_WARN|NG: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Do not install a clothes dryer with
flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is in-
stalled, it must be of a specific type
identified by the appliance manufac=
turer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and
increase the risk of fire.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance or any other
appliances.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
,, Install the clothes dryer according to
the manufacturer's instructions and
local codes.
= Save these instructions.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all
occupants.
4. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions carefully.
5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
5
Page 4
I PORTANTSAFETYINSTRUcTiONS
R :AD ALL iNSTRUCTiONS BEFORE USS
WARNING For your safety,the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
BASICSAFETY PRECAUTIONS
WARNING:
appliance, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual.
Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
DO not reach into the dryer if the drum or any other part is moving.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or
in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
DO not tamper with controls. Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying compartment.
TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
DO not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children. Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified
service personnel. Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather. Always check the inside of the dryer for foreign
objects. Clean lint screen before or after each load.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
4
Page 5
iMPORTANTSAFETYiNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS BSFORE USE
,WARNING For your safety,the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system or an equipment- grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
WARNING-Improper
connection of the equipment=grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow
details in the installation instructions. Electrical shock can result if the dryer is not properly
grounded.
Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual.
Electrical shock can result if the dryer is not . properly grounded.
install and store the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
, All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically , recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical
overload, improper power circuit can melt, creating electrical shock and/or fire hazard.
Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly. Failure to do so
can result in death, explosion, fire, or burns. Place dryer at least 18 in. above the floor
for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.
Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation. Do not install nearby heat item. Such as
stove, cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire.
Do not place candle and cigarettes on top of the product. Failure to do so can cause deform,
smoke and fire. Remove all protective vinyl film from the
product. Failure to do so can cause deform, smoke and fire.
5
Page 6
I PORTANTSAFETYiNSTRUcTiONS
R :AD ALL iNSTRUCTiONS BI=FORI: USS
WARNING For your safety,the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
Exhaust/Ducting:
Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling, if the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled
into the laundry area. An accumulation of lint inany area of the home can create a health and fire hazard.
Use only rigid metal or flexible metal 4=in. diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if itcollapses or becomes otherwise
restricted inuse or during installation.
Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
Rigid or semi rigid metal ducting is recommended for use between the
dryer and the wall. in special installations
when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a UL-
listed flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. For complete details, follow the installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
6
Page 7
iMPORTANTSAFETYiNSTRUCTiONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING For your safety,the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following: , Do not, under any circumstances, cut or
remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to
the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet.
, For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to do so can result in electrical shock or injury.
Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements
for your model. Failure to follow these instructions can create an electrical shock
hazard and/or a fire hazard.
This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a
fire hazard.
The dryer should always be plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
, Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electrical shock.
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. The power cord can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
Page 8
PARTSAND FEATU ES
SPECIAL FEATURES
O EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Adjust settings and add cycle options with the touch of a button.
EASY=ACCESS REVERSIBLE DOOR
O
Wide-opening door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for installation location.
DOUBLE=COATED STEEL DRUM
O
It is coated with one metal coating and the other polymer coating in order to guarantee high
durability and the long life.
x
\\
]
FLOW SENSE TM DUCT BLOCKAGE SENSING
O
SYSTEM iNDiCATOR
The FLOW SENSE TM duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in
the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This improve operating efficiency and help
minimize service calls, saving you money.
8
Page 9
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and components outlined in the Special Features
section, there are several other important components that are referenced in this manual.
FRONT-MOUNT LINT FILTER
0
Front-mounted lint filter allows for easy access
and cleaning after every load.
LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on
uneven floors.
PARTSAND FEATURES
®
Gas Connection Location
(Gas Models)
Power Cord Location Terminal Block (Gas Models) Access Panel
(Electric Models)
Exhaust Duct Outlet
Rear of Dryer
9
Page 10
INSTALLATIONINST UcTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the
following pages.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
Choose a location with a solid, level floor. If the dryer is being installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above the floor.
Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances.
To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in damp or wet locations.
if you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please refer to the section
Special Requirements for Manufactured or Mobile Homes.
CLEARANCES
3"
(7.6 cm)
(50.8cm)
I_ 30_
(76.1 cm)
50_'_
,o_ (127 cm) ....
1_4" _ Closet Door Vent
(10 cm) (7.6cm) Requirements
1"-_11-_ 27"-_1 _1"
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust ducting. Allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise. Allowing additional clearance for installation and
olo
Additional instructions for closet installations:
The closet door must allow for sufficient airflow. Refer to the diagram above for minimum vent
opening requirements. A Iouvered door is also acceptable.
Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of clearance above the dryer.
servicing is recommended. Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances. Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer
to open the door.
48 in.2 -_
(310 cm 2)
24 in.2
(155 cm 2)
3"
10
Page 11
INSTAllATION INSTRUCTIONS
iNSTALLATiONS WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
iMPORTANT: If you are installingyour dryer using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
Required Dimensions for Installation
With Pedestal
'\ /' '\ J _ /
/ \,
Required Dimensions for Installation
With Stacking Kit
L
i
771/2 '`
(190.5 cm)
I_ 30"_1 1_4"
(76.1 cm) (10 cm)
{Z
1"-_1I_ 27" _ I_a-1 ''
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.
Pedestal (sold separatelW Stacking Kit (sold separately)
11
Page 12
INSTALLATIONINST UcTIONS
LEVELING THE DRYER
TOensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. TOminimize vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause
the dryer to vibrate.
Level
Leveling Feet
Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer.
All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the
dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted.
J
Use an adjustable wrench to turn the leveling
feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower
the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm
contact with the floor.
12
REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.
\
Hinge
Screws
Open the dryer door. Using a Phillips screw- driver, remove the 2 screws that secure
the door hinge to the dryer door opening.
Remove the 4 screws from the latch side of the
dryer door opening, and remove the door latch.
Turn the door around so the hinge is reversed, and reattach the door using the 2 screws previously removed. Reinstall the door latch and the 4 screws.
Test the door swing to make sure the door moves freely and latches securely.
Latch Screws
-. /
"'\\\%
\
\
oJ
Page 13
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom
or side (right-side venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased from your LG retailer. This
kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location.
f
Rear Exhaust Duct
Remove the rear exhaust duct retaining
screw. Pull out the exhaust duct.
OPTION 2: Bottom venting
Adapter
Duct - .
Bracket
Retaining
Screw
_J
Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the dryer as shown.
f ....
Cover Plate
Elbow
(3.8 ore)
Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next 4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter
duct. Secure in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct
protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer with included screw.
Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer
as shown.
Cover Plate
Elbow
J
insert the 4-in. (10 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the
dryer. Secure in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.
15
Page 14
INSTAllATIONINST UCTIONS
VENTING THE DRYER
WARN|NG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire
or death.
Do not allow ductwork to rest on or
contact sharp objects. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
if connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing
the dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
Venting must conform to local building
codes. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
Use only 4-in. (10.2 cm) rigid or flexible
metal ductwork inside the dryer cabinet and
for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm} in diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
Rigid or semirigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. in special installations when
it is impossible to make a connection with the above recommendations, a UL-listed
flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
TOmaximize operating results, please
observe the duct length limitations noted in the chart on page 15. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
Ductwork is not provided with the dryer. You should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8 ft.(2.4m)
in Canada, that only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use
with the appliance by the manufacturer shall be used. in the United States, that only
those foil-type flexible ducts, if any, specifically
identified for use with the appliance by the
manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject
2158A, shall be used.
14
Page 15
INSTALLATIONINSTRU€TIONS
VENTING THE DRYER (cont.)
DuCtwOrk
Recommended
(10.2 cm) (10.2 cm)
Use Only for Short
Run Installations
(6.35 era)
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90° elbows.
ROuting and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
0 1
2 3 4 0
1 2 3
4
f_
Correct Venting
65 ft. (19.8 m) 55 ft. (16.8 m)
47 ft. (13.7 m)
36 ft. (11.0 m)
28ft._
55 ft. (16.8 m) 47 ft. (13.7 m)
41 ft. (12.5 m)
30 ft. (9.1 m) 22 ft. (6.7 m)
performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately.
Use 4-in. (10.2 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork.
The exhaust duct run should be as short as possible.
Use as few elbow joints as possible.
i _\ ./'
f= \
I; I?'
R,
The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
Use duct tape on all duct joints.
Insulate ductwork that runs through unheated
incorrect Venting
areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces.
iMPORTANT: Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer's warranty.
15
Page 16
INSTALLATIONINST UcTIONS
CONNECTING GAS DRYERS
_I_WARN|_I_G: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas.
it can be converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure
must not exceed 13 in. water column.
A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer, in the United States, an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSi Z223.1. A 1/8=in. NPT pipe
plug must be installed. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
if using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2-in. IPS. if acceptable under local codes
and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be
used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do
so can result infire, explosion, or death.
DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak=detection
fluid. Failure to do so can result infire, explosion,
or death.
Use only a new AGA- or CSA=certified gas supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result infire, explosion, or death.
Use Teflon®tape or a pipe-joint compound
that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP)
gas on all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any disassembly requires the attention
and tools of an authorized and qualified service person or company. Failure to do so can result infire, explosion, or death.
16
Electrical Requirements for Gas MOdelS Only
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result infire, explosion, or death.
For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result infire, explosion,
or death.
This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60=Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or
death.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
Page 17
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)
WARNING:
appliance, follow basic precautions, including the following:
installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA=certified
connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
The dryer is configured for Natural Gas when shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner nozzle for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
Connecting the Gas Supply
O Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OrE Confirm that the type of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT gas connection.
O Remove the shipping cap from the gas
connection at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap.
Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-in. NPT fitting.
O Securely all connections between thetighten
dryer and your laundry room's gas supply. Turn on your laundry room's gas supply and
check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
All connections must be in accordance with local codes and regulations. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Stainless Steel Flexible Connector
,,J
Electrical Connection
Plug dryer into a 120-VAC, 60-Hz.
grounded 3-prong outlet.
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.
17
Page 18
INSTALLATIONINST UcTIONS
cONNEcTiNG ELEcTRic DRYERS
I_WARN|_II!_G -= To help prevent fire, electdc shock, serious injuryor death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSVNFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric MOdelS Only
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment- rounding conductor must be run with the circuit conductors and connected
to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC,
60=Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO
110=, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation
in dryers which are to be connected to an electrical service of a different voltage than
that listed on the rating plate. Failure to follow these instructions can result infire, explosion,
or death.
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire
(copper wire only}, or as required by local codes, if over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from
its normal location when necessary. Failure to do so can result infire, explosion, or death.
The power cord (pigtail} connection between wall receptacle and dryer terminal block
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions on the following
pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death.
A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as
well as all new construction after January
1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
18
Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes
_I_WAR_!_|_I_G ==To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/ CSAOZ240 MH and local codes and ordinances.
A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result infire, explosion, or death.
Page 19
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
WARHiHG:
* Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
* Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
A UL-Iisted strain relief is required.
Terminal
Block
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed
Power Cord
4-Wire
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A, 240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the strain relief.
Use a 30-amp, 240V, UL-Iisted power cord with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with upturned ends.
.................................Hot -Neutral Hot
Ground Screw
Power Cord Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cord ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
_,_
(White) (Red)
19
Page 20
INSTAllATION INST UcTIONS
cONNEcTiNG ELEcTRic DRYERS (cont.)
,AWARN|NG:
. Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
. Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch=circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
FOur-Wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
1" (2.5 cm)
I-4
Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the the other three wires and strip 1 inch (2.5
cm) insulation from each wire. Bend
the ends of the three shorter wires into a hook shape.
:Neutral _Hot
Hot
(White) (Red)
Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable.
Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for removal and reinstallation of the dryer.
Terminal
Block
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed
Power Cord
s
Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief.
4-Wire
20
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cable to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cable ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
Page 21
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS {cont.)
WARH|HG:
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw
in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
= Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
_ Three-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Terminal
Block
, UL-Listed
Strain Relief
Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain
relief.
UL-Listed
Power Cord
Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with upturned ends.
(Black) (W____hite)(Red)
Ground Screw i /,
_J
Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
21
Page 22
INSTALLATIONINST UCTIONS
cONNEcTiNG ELEcTRic DRYERS (cont.)
,&WARN|NG:
. Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to
same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
. Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch=circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
1" (2.5 cm)
I--4
Remove 31/2inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable.
Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for removal and reinstallation of the dryer.
Terminal
Block
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed 3-Wire
_J
Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief.
Power Cord
22
Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
Page 23
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
SPEciAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply
with these standards, please contact a sewice and installation professional for assistance.
A gas dryer must be permanently attached to the floor.
The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be vented to the outside.
DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile home.
Electric dryers may be vented to the outside using the back, left, right, or bottom panel.
Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryers may
not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing.
The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct.
DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other
exhaust duct. Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation. The opening for outside fresh air must be at
least 25 in2 (163 cm2). It is important that the clearance of the duct
from any combustible construction be at least 2 in. (5 cm), and when venting the dryer to
the outdoors, the dryer can be installed with a clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back
of the dryer. Please be aware that venting materials are
not supplied with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation.
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests and Duct Condition Testing on the following page.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should
ignite the main burner. NOTE: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately two minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow. The adequacy of the airflow can be measured
by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with
a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be checked while the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on the floor.
25
Page 24
INSTALLATIONINST UCTIONS
DUCT CONDiTiON TESTING
Your dryer features FlowSense TM, an innovative sensor system that automatically detects
blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint build-up and free
of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use.
NOTE: When the dryer isfirst installed, this test should be performed to alert you to any existing
problems with the exhaust duct in your home. However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on the condition of the exhaust duct than does the
installation test, the number of bars displayed during the two tests may not be the same. To activate the duct condition test cycle:
NOTE: Dryer heating test must be performed before proceeding. (Gas dryer only)
Then perform the duct condition test below. O Press and hold the DAMP DRY BEEP and
TEMP. CONTROL buttons at the same time.
While holding these buttons, press POWER ON/OFF.
f
Correct Venting
I i, ,'r r
Restricted or Blocked Airflow
Avoid long runs or runs with multiple elbows
or bends.
I
i....... i
_lThe dryer will show InS in the number display
to indicate that it is in duct condition testing
mode.
O Press START/PAUSF.. The dryer will run for
approximately 2 minutes to test
for blockages or restrictions to air flow in the ductwork.
the ductwork is free from blockages lf no bars are shown in the display,
or restrictions.
has a blockage that needs to be lf all bars are lit, the dryer ductwork
removed immediately.
IMPORTANT: Do NOT interrrupt the test cycle!
i
Check for blockages and lint buildup.
Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
24
Page 25
HOWTO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information, important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the important Safety instructions, before
operating this dryer.
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements,
and some fabrics will dry
more quickly than others.
LOADING THE DRYER
FFabri¢ Care Labels
Tumble r--] [o7 _
dry
Heat (_ (_ Q O setting
%..... J
Dry Normal PermanentPress/
Gentle/ Donottumbledry (usedwigl
delicate do not wash)
High Medium Low No heaVair
wrinkle resisblnt
Do notdry
WARN|NG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following: , Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances.
washing clothes will not completely remove oil residues. Failure to obey this warning can
result in fire, explosion, or death.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
The CHECK FILTER indicator will light before
each load to remind you to make sure the lint filter is clean before starting a
new load. it will also come on during
a load ifthe lint filter is clogged to let you know that the lint filter needs to be cleaned; a clogged lint filter will increase drying times.
Combine large and small items in a load. Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to tumble to dry properly.
Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes.
Lint Filter
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter
firmly back into place. See "Care and Cleaning" for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with
a loose or missing lint filter may damage the dryer and articles in the dryer.
25
Page 26
HOWTO USE
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information, important Warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the important Safety instructions, before operating this dryer.
[] DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L
DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L DLE2050W/DLE2050R/DLE2050S/DLE2050L DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L
[] DLE2020W/DLE2020R/DLE2020S/DLE2020L
DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/ DLG2021CL
O
O
POWER ON/OFF BUTTON
O
Press to turn the dryer ON. Press again to
turn the dryer OFR
NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost. CYCLE SELECTOR KNOB
O
Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the
display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle
settings buttons anytime before starting the cycle.
START/PAUSE BUTTON
O
Press this button to START the selected
cycle. If the dryer is running, use this button to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 4 minutes,
the dryer automatically turns off.
26
CYCLE SETTING BUTTONS
O
Use these buttons to adjust the desired cycle settings for the selected cycle.
TIME AND STATUS DISPLAY
O
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.
OPTION BUTTONS
O
The option buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons
also allow you to activate special functions
by pressing and holding the button for
3 seconds.
For detailed information about the individual
options, please see the following pages.
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
O
Use these buttons with MANUAL DRY and
TIME DRY cycles to adjust the drying time.
Press the MORE TIME button to increase
the selected manual cycle time by a minute;
press LESS TIME to decrease the cycle time by a minute.
Page 27
HOWTO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
[]DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L
DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L DLE2050W/DLE2050R/DLE2050S/DLE2050L DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L
Cotton/ Denims,towels, Med.High 55 _ @ @
Normal
Towels heavycottons Adjustable
Workclothes,
Normal corduroys,etc.
Perm.Press
Delieates Lingerie,sheets,
Speed Dry with short Off
FreshenUp
Air Dry
TimeDry
Permanentpress, syntheticitems Adjustable
blouses Adjustable
Forsmallloads
dryingtimes
Forremoving lightwrinkles from clothing
Foriremsthat requireheat-free
dryingsuchas plasticsor rubber
Forgeneraldrying; time,temperature, Off
andoptions canbe setmanually
Normal
Adjustable
Normal
Normal
Off
Off
Medium
Low
Low
High
Adjustable
Med.High
Adjustable
NoHeat
High
Adjustable
41 _ _
36 _
32
25
Adjustable
2O
Adjustable
3O
Adjustable
4O
Adjustable
,J
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and
temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining in your cycle. You can
change the actual time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME.
be shown in the display.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle.
27
Page 28
HOWTO USE
CYCLEGUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. mDLE202OW/DLE202OR/DLE202OS/DLE2020L
DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/DLG2021CL
Cotton/ Towels
Normal
Z
L_L=JDelicates
_=, SpeedDry
,.=J ,=_ AirDry
Z
TimeDry
Denims,towels,
heavycottons
Workclothes, corduroys,etc.
Lingerie,sheets, blouses
Forsmallloads with short Off
dryingtimes Foriremsthat
requireheat-free dryingsuchas plasticsor rubber
Forgeneraldrying; time,temperature, Off
andoptionscanbe setmanually
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results. The
dryer automatically sets the dryness level and
temperature at the recommended setting for
each cycle. The estimated time remaining will
Normal
Adjustable
Normal
Adjustable
Normal
Adjustable
Off
Med.High
Medium
Low
High
Adjustable
No Heat
High
Adjustable
55
41
32
25
Adjustable
3O
Adjustable
4O
Adjustable
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature.
When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining inyour cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing
MORE TIME or LESS TIME.
be shown in the display. NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
J
28
Page 29
HOWTO USE
THE TiME AND STATUS DISPLAY
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer.
O
O ESTIMATED TIME REMAINING
When the START/PAUSE button is pressed, the display will indicate the estimated time
remaining for the selected drying cycle.
CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH CHECK FILTER REMINDER
This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently
underway (CHECK FILTER, DRYING, COOLING, or WRINKLE CARE).
CHILD LOCK INDICATOR
O
When CHILD LOCK is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons are
disabled. This prevents children from changing settings while the dryer
is operating.
LiNT FILTER iNDICATOR
O
The dryer automatically detects reduced air
flow caused by a full lint filter. The CHECK FILTER indicator will light
before each load as a reminder to check the lint filter before starting
each load. If the lint filter becomes clogged during a load, the indicator will come on to
let you know that the filter should be cleaned immediately for maximum efficiency.
FLOW SENSE TM DUCT BLOCKAGE
O
SENSING SYSTEM INDICATOR
The FLOW SENSE TM duct blockage sensing
system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow
from the dryer. This improve operating efficiency and help minimize service calls,
saving you money.
If no bars are shown in the
display, the ductwork is free from
m
blockages.
The more bars displayed, the greater the blockage.
m
If all bars are lit, the dryer
ductwork has a blockage that
m
needs to be removed immediately.
Always clean the lint filter before every cycle.
29
Page 30
flOW TO USE
OPERATING THE DRYER
once you have loaded the dryer:
O Press the ON/OFF button to turn on the
dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
O Turn the selector knob to the desired
_lf you to change settings
for that cycle, such as the dry level or temperature, press the appropriate cycle
settings button(s) until the indicator light for
the desired setting is lit.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle.
Select any additional cycle options, as WRINKLE CARE, ANTI BACTERIAL, or
DAMP DRY BEER by pressing the button for that option. The indicator light on the
button will light to show that option has been
selected. To deselect an option, press the
button again.
cycle
cycle. The display will show the preset Dry Level, Temperature, Time, and
Option settings for that cycle.
would like the
such
Press the START/PAUSE button to begin the
cycle. The display will change, and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set time (MANUAL DRY) remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any time, for example to clean the lint filter or to
remove a garment, open the dryer door or press PAUSE. To resume the cycle where it
was stopped, press START/PAUSE again.
NOTE: Ifthe dryer has been stopped for more than 4 minutes, the dryer will turn
off automatically.
When the load is finished, the beeper (if
O
set) will sound, if you have set the Wrinkle Care option, the dryer will tumble the load
periodically for up to 3 hours.
To prevent wrinkling, remove items from the dryer immediately after the end of the cycle.
Always clean the lint filter after every cycle.
O
To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place.
50
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
Page 31
CYCLE SETTING BUTTONS
HOWTO USE
Sensor Dry cycles have preset settings that are selected automatically and cannot be changed.
Manual Dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle
setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light for the desired value is lit.
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the cycle.
Press the DRY LEVEL button until the indicator
light for the desired setting is lit.
This option is only available with SENSOR DRY cycles.
The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time.
Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to iron.
NOTE: To protect your garments, not every dryness level, temperature, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.
TIME DRY
Allows you to manually
select the drying time,
from 20 to 60 minutes, in
10- minute increments. Use this for small loads
or to remove wrinkles.
Press the TIME DRY button until the indicator light for the desired drying time is lit. Use the MORE TIME/
LESS TIME buttons to add or reduce the drying time in 1-minute increments.
TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature
setting from ULTRA LOW
to HIGH. This allows
precise care of your
fabrics and garments.
Press the TEMR
CONTROL button until the indicator light for the desired setting is lit.
3t
Page 32
HOWTO USE
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page
for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds.
TOAdd Cycle Options to a Cycle:
O Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
_tUse cycle settings to adjust
0) Press the cycle option button(s) for the
O Press the START/PAUSE button start the
the buttons the
settings for that cycle.
option you would like to add. A confirmation
message will be shown in the display.
to
cycle. The dryer will start automatically.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the load periodically for up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is
opened. This is helpful in preventing
wrinkles when you are unable to immediately remove items from the dryer.
A NTI BACTERIA L
This option will add a high heat setting to reduce bacteria. It can only be used with the CO-FI-ON/TOWELS, and
NORMAL cycles. NOTE: Do not use this cycle with
delicate fabrics.
DAMP DRY BEEP
With this option, the dryer will beep when the load is approximately 80%
dry. This allows you to remove faster- drying lightweight items or
items that you would like to iron or hang while still slightly damp.
52
Page 33
SPECIAL FUNCTIONS
The option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK and
BEEPER ON/OFR Press and hold the option button marked with the special function
for 3 seconds to activate.
HOWTO USE
CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle
settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the
CHILD LOCK button for 3 seconds to activate or deactivate CHILD LOCK.
The lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled.
CUSTOM PROGRAM
If you have a special combination of
settings that you use frequently, you can save these settings as a CUSTOM
PROGRAM.
BEEPER ON/OFF
To turn the beeper off, press and hold DAMP DRY BEEP for 3 seconds. Press
and hold again for 3 seconds to turn the beeper back on.
:_ TO Save a Custom Program:
_i_ Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle. Use the cycle setting knobs to adjust the
settings for that cycle.
O Press the cycle option button(s) for the
option(s) you would like to add.
O Press and hold the
button for 3 seconds. NOTE: You may only save one custom
program at a time. Pressing and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite
any previously saved custom program.
CUSTOM PROGRAM
TO Recall a Custom Program:
O Turn on the dryer.
O Press the CUSTOM PROGRAM button. O Press the START/PAUSE button to start
the cycle.
55
Page 34
CA E AND clEANING
REGULAR CLEANING
__R_|_G: TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following:
Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened
with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer's specifications. Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can scratch or damage the surface.
Cleaning the Lint Filter
ff,,_
Lint Filter
Always clean the lint filter before every cycle or
when the CHECK FILTER indicator lights during a cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up.
Then:
0) Roll any lint off the filter with your fingers, or
54
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once per year. if any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If
any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a
qualified technician or service provider.
O Vacuum the lint filter, or
O Wash the lint filter in warm, soapy water and
allow to dry thoroughly before reinstalling.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter in place.
Page 35
TBOU [ESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVicE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
!ii_i_!!!!!i_i!_ii_i!i_IPi,_!!6b_ii!!_iii_i!i!iiiiii!iiii!!i!iii!9!!i!!i!i!i!i!ii!!i!!ii!!_iiiiiiiiiii!iiiii!ii!iii!iiiiii!!i!i!!_iiii!ii!iii!iiiiiii!iii!!!ili!i!i!iii!!i!iiiiiiiii!!i_ii61_i!i_i_!_ili!!_I!_ii!i_i_i_i!_il__i_i!i!!!i_ili!!i_iiiii!!!iiiii!iii!i_i!ili!!!iiiiiiiii!iiiiii!!!iiiii_!!!_i_i_!_!_I_i_!_!iii_iii!i:i_is!ia!iui_iimiioii!!ni_i_'i_;ii!I!!i_i_i_ii_i_!_i_i_i_!ii_i!i!i_i_i_ii_i_i!i'i_i_ii_i_!_i_i_!_ii!_iii!!_i_i_ii_i_i!i_I_!,I!!,II!!!I_I_II_!_!!!_i,!_i!!ii_!!!_i_!_!!i_!!!_i_i_!_!!_i_!!!_i_i_ii_!_!_!_i_i_i!i_ii!!i_i_!_J!i_i_!!i_i_!_!!_i_!!!_i_i_ii_!_!_!_i_!_i!i_!i!!i_i_!_!i_i_!!i_i_!ii!!_i_!!!,i_i_ii_!_!!!_i_!_i!!_!i!_!_!!!_!!!!I_ I_!_!!_I_!_!_I_I_!II_!!!!!_i_!_i!!_!_!_!_I_!_!I_!_!!I_i_!_!!_i_!_!_i_i_!ii_i_!ii_
Dryer will not turn on
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots
on clothes
Display shows error Thermistor is malfunctioning. Turn off the dryer and call for service.
code tel or tE2
Lint on clothes Lint filter not cleaned
Excess static in clothes after drying
Drying time is not consistent
Power cord is not properly plugged in.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or
power outage has occurred.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Gas supply or service turned off (gas models only).
Fabric softener used incorrectly.
Clean and dirty clothes being dried together.
Clean and dirty clothes being dried together.
properly.
Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes.
Dryer is overloaded.
Tissue, paper, etc., left in pockets.
Fabric softener not used or
used incorrectly.
Clothes dried too long
(overdried).
Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.
Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not consistent.
Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching the dryer's rating plate.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff are both fully open.
Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes
placed in the same or subsequent loads. Stains on dried clothes are actually stains that
weren't removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely
cleaned according to the instructions for your washer and detergent.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
See the Excess static in clothes after drying section below.
Divide larger loads into smaller loads for drying. Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes. Use a fabric softener to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer's instructions. Overdrying a load of laundry can cause a buildup
of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
These materials can cause static buildup. Try using a fabric softener.
The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust ducts and lint filter.
J
55
Page 36
-[BO[J [ESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Load is not properly sorted.
Large load of heavy fabrics.
Dryer controls are not set properly.
Lint filter needs to be cleaned.
Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long.
House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
Dryer is overloaded.
Dryer is underloaded.
Clothes dried too long (overdried).
Clothes left in dryer too long after cycle ends.
Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heaw
fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
Use the appropriate control settings for the type of
load you are drying.
Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified electrician.
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Ifyou are drying avery small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.
Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the WRINKLE CARE option to
continue tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
$6
Clothes are shrinking
2 bars are displayed
in FLOW SENSE indicator
4 bars are displayed
in FLOW SENSE indicator
Garment care instructions are not being followed.
Ductwork is slightly too long or has too many turns/
restrictions.
Partial blockage of the ductwork due to lint buildup.
Ductwork is too long or has too many turns/restrictions.
Significant blockage of the ductwork due to lint buildup
or debris.
To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried
in a dryer. Use a low or no heat.
Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions.
Ductwork should be checked/cleaned soon. Dryer can be used in this condition, but drying
times may be longer.
Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions.
Ductwork should be checked/cleaned immediately
to remove lint build up and other blockages. Dryer
can be used, but performance and efficiency will be greatly reduced.
Page 37
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
TBOU [ESHOOTING
Ductwork is dean
and properly installed as described in
the installation instructions, but the
FLOW SENSE display shows 4 bars.
Dryer is being used for the first time, or after an extended power outage.
This is normal. After the first cycle, the bars in the FLOW SENSE display will disappear.
SPECIFICATIONS/OPTIONALACCESSOIES
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.
J
Pedestal
Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals. They feature a storage drawer for washer and dryer. added convenience. Bracket Kit Color
14" Pedestal Color WSTK1 White WDP3W White SSTK1 Titanium
WDP3S Titanium RSTK1 Wild Cherry Red WDP3R Wild Cherry Red NSTK1 Riviera Blue WDP3N Riviera Blue
Stacking Kit
If space is at a , use this kit to securely stack your LG front-load
57
Page 38
SPECIFICATIONS/OPTIONAl_ACCESSOfllES
PEDESTAL iNSTALLATiON
The pedestal accessory includes:
Drawer divider (1) Wrench (1)
Screws (18) 1 Retainers (4) tt
$ Dryer installation only uses 8 screws @_ 11`For dryer only
TOOLSNeeded for Installation:
Phillips-head screwdriver
Wrench (supplied) _'_
To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below.
WARN|NG
incorrect installation can cause serious accidents.
The appliances are heavy. Two or more
people are required when installing the pedestal. There is a risk of serious back injury
or other injuries.
Do not allow children to play in or on the drawer. There is a risk of suffocation or injury.
Do not step on the handle. There is a risk of
serious injury. if appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death.
When installing, gloves must be put on.
Retract fully
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the leveling feet of the dryer by turning them counterclockwise, then
turn them clockwise 1-1/2 turns.
NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid, sturdy, level floor
for proper operation.
Then loosen 1-1/2 turns
Retainer
J
Insert the T-clip of the 4 retainers into the
dryer base as shown. Press up on the
back of the clip and pull outward to lock into place.
38 38
jJ
Page 39
S ECIFICATIONS/OPTIOAI_ACCESSORIES
PEDESTAL iNSTALLATiON (cont.)
For dryer
For washer/combo
Place the dryer on the pedestal. Make sure the front and back feet are in the correct
positions. The dryer feet will fit into the innermost positions as shown.
J
J
J
Make sure the screws on the pedestal align
with the holes in the retainers, then install 4 screws at each corner to securely attach the
appliance to the pedestal.
NOTE: If the screws are not installed properly, noise and vibration may result.
Move the appliance to the desired location.
Raise
Loosen the Iocknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them
with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower until the pedestal
is level and all 4 feet are solidly against the floor.
Lower
O
S
Securely tighten all Iocknuts by hand.
NOTE: Noise and vibration may result if Iocknuts are not tightened.
Be sure to connect the appliances to all
water, power, or gas lines and draining or venting connections before operation.
if there is excessive vibration during the
first operation after installation, slightly adjust the leveling feet.
59
Page 40
SPECIFICATIONS/OPTIONALACCESSORIES
STACKING KiT iNSTALLATiON
This stacking kit includes:
Two (2) side rails
One (1) front rail Four (4)screws
TOOLSNeeded for Installation:
Phillips-head screwdriver
To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions.
WARN|NG
incorrect installation can cause serious accidents.
The weight of the dryer and the height of installation make this stacking procedure too
risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other injuries.
Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can result in serious injury.
Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the weight of both appliances. Failure to follow this warning
can result in serious injury. if appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death.
40
Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the
tape on one of the stacking kit side brackets.
Fit the side bracket to the side of the washer
top as shown in the above illustration. Firmly
press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
Page 41
SPECIFICATIONS/OPTIONALACCESSO IES
STACKING KIT INSTALLATION ccont.)
Dryer
Washer
fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer
and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket
stoppers catch the dryer feet.
Insert the front rail between the bottom of
the dryer and the top of the washer. Push the front rail toward the back of the washer until it
comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.
KEY DiMENSiONS AND SPECiFiCATiONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
SDescription Dryer
Electrical Requirements* Please referto the rating labelregarding detailed information.
Gas Requirements* NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only)
Dimensions 27"(W) X 30"(D) X 3811/16"(H),50 (D with door open)
68.6cm (W)X 76.1cm (D)X 98.3 cm (H),127cm(Dwith dooropen)
Net Weight 126 lb. (57.2 kg)
Drying Capacity
DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.2 kg) DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L
Drying Capacity
=DLE2OSOW/DLE2OSOR/DLE2OSOS/DLE2OSOL
DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L IEC 7.1 cu. ft. (22.5 IbsJ10.2 kg) DLE202OW/DLE202OR/DLE202OS/DLE2020L
DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/ DLG2021CL
*Refer to the rating plate on your dryer.
//
41
Page 42
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of
original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase. Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED: In=Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1=800=243=0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY iMPLiED WARRANTY iS REQUIRED BY LAW, iT iS LiMiTED iN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DiSTRiBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCiDENTAL, CONSEQUENTIAL, iNDiRECT, SPECIAL, OR PUNiTiVE DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDiNG WITHOUT LiMiTATiON, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED iN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state. THiS LiMiTED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of unauthorized repairs.
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:
LG Customer Interactive Center R O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: CIC
42
Call 1=800=243=0000 (24 hours a day, 365 days per year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
Product Registration Information
Model: Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number be located on the rating plate inside the front door.
Page 43
Visit our web site: www.LG.ca
LIMITED WARRANTY
Should your product prove to be defective in materials or workmanship under normal use during the warranty period listed below, which warranty period runs from the original date of purchase, LG Electronics will, at its option, repair
or replace the product at no charge to you.
The warranty is valid only to the original purchaser of the product, during the warranty period, as long as it is in Canada.
LG Dryer Warranty Period
Components Parts
All Parts 1 Year Motor, Controller 3 Years
Drum Tub 5 Years
No other warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF USE OF THE
PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS, OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR CONSEQUENTIAL ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, TillS PRODUCT OR FOR ANY BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some Provinces or Territories do not allow for the exclusion or limitation of incidemal or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you (the original purchaser) specific legal rights and you may also have other rights, which vary from province to province or territory to territory.
LG Electronics Canada, inc.
Labor
1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service) 1 Year (In-Home Service)
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses, or connect house wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2. Damage to the product caused by accident, pest, fire, floods, or acts of God.
3. Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use or contrary to the instructions outlined in the product's owner's manual.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation or maintenance.
5. Products with altered or removed serial numbers.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the replacement of a defective part, shall be borne by you (the owner).
CUSTOMER ASSISTANCE INFORMATION:
To obtain Warranty Coverage: Retain your Bill of Sate to prove the date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted when warranty service is provided.
This warranty is invalid if the factory applied serial number
has been altered or removed f_om the product.
To obtain Product or Customer Service Assistance:
To obtain the nearest Authorized Service Center:
Call 1-888-LG-CANADA (542-2623) Press the appropriate menu option, and have your product
model and serial numbers.
Access our web site at: www.LG.ca (Service Option) or Call 1-888-LG-CANADA (542-2623) Press the appropriate menu option, have your product model & serial numbers and your postal code ready.
45
Page 44
ODUCCION
INSTRUCCIONES INIPORTANTE DE
SEGURIDAD
Qu6 hacer si huele gas ......................................... 45
Precauciones basicas de seguridad .................... 46
Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los toxicos de California (California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act) ....................... 46
Instrucciones de conexi6n a tierra ....................... 47
Instrucciones importante para la instalaci6n.. 47, 48 Instrucciones importante para conectar
la electricidad ....................................................... 49
f_
iGRACIASI!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia LG. Su
PIEZAS Y CARACTER|STICAS
Caracteristicas especiales .................................... 50
Piezas y componentes clave ................................ 51
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
IMPORTANTE: iLea todas las instrucciones de in- stalacion completamente antes de instalar y hacer
funcionar su secadora! ......................................... 52
Escoja el lugar adecuado ..................................... 52
Espacios de instalaci6n ........................................ 52
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 53
Nivelaci6n de la secadora .................................... 54
C6mo invertir el sentido de la puerta ................... 54
C6mo cambiar la ubicaci6n del conducto
de ventilaci6n de la secadora ............................... 55
Conexiondelconductodeventilaci6nde lasecadora... 56, 57
Conexi6n de secadoras a gas ........................ 58, 59
C6mo conectar las secadoras el6ctricas ....... 60-64
Requisitos especiales para viviendas
m6viles o prefabricadas ....................................... 65
Revisi6n de instalaci6n final ................................. 65
Sistema de evaluaci6n del estado del conducto. 66
C0MO USAR
Clasificaci6n de cargas ........................................ 67
C6mo cargar la secadora ..................................... 67
Revise el filtro de pelusa antes
de cada carga ....................................................... 67
Caracteristicas del panel de control ..................... 68
Gu{a de ciclos ................................................. 69, 70
La pantalla de hora y estado ................................ 71
Funcionamiento de la secadora ........................... 72
Botones de ajuste de ciclos ................................. 73
Botones de opci6n de ciclo ................................. 74
Funciones especiales ........................................... 75
Programa personalizado ...................................... 75
nueva Secadora LG combina la
tecnologia de sensor de secado mas
avanzada con un funcionamiento
sencillo y muy eficiente. AI seguir las
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindara muchos ahos
de servicio fiable.
GARANTIA
Informaci6nde registrodelproducto...................84
44
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpieza regular ................................................... 76
RESOLUClON DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a
mantenimiento ................................................ 77-79
ESPEClFlCACiONES/ACCESORIOS
OPCIONALES
Accesorios opcionales ......................................... 79
Instalaci6n del pedestal .................................. 80, 81
Instalaci6n del kit de apilado .......................... 82, 83
Dimensiones y especificaciones clave ................. 83
Page 45
INSTRUCCIONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
I.SA TODAS LA |NSTRUCC|ONSS ANTSS DS USAR
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga
el_ctrica, o para prevenir daffos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad ¥ la de los dem;_s son de suma importancia.
En este manual yen su electrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
_lb leste es el simbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
_Ib|_II_L|GRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue ias instrucciones
I=ADV_RT_|!_CIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
No instale una secadora junto a materiales de ventilaci6n pl_sticos
flexibles. Si se instala un conducto flexible met_lico (de tipo I_mina de
metal}, _ste deber_ cumplir las es- pecificaciones determinadas pot el
fabricante del electrodom_stico para su uso con secadoras. Se sabe que
los materiales de ventilaci6n flexibles
se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la seca =
dora y aumentar_n el riesgo de in-
cendio.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
inmediatamente.
instrucciones.
No almacene o use gasolina ni ning_n otto tipo de vapores o
liquidos inflamables cerca de este
electrodom_stico ni de ning_n otto electrodom_stico.
,, Unicamente un t_cnico calificado
de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compaffia de gas
deber_n realizar el mantenimiento
y la instalaci6n.
Instale la secadora seg_n las instruc= clones del fabricante y las normativas
locales.
- Guarde estas instrucciones.
OUE HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o fosforo, ni encender ning_n
electrodomestico a gas o electrico.
2. No toque ning_n interruptor electrico.
No use ning_n telefono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitaci6n, edificio o area.
4. Llame a su compa_ia de gas
inmediatamente desde el telefono de un vecino. Siga las instruooiones de su
compa_ia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su compafia de gas, Ilame al departamento de bomberos.
45
Page 46
INSTRUcclONESI PO TANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LA |NSTRUCC|ONSS ANTSS DS USAR
ADVERTENC|A po, gu,idad, gui,lainfo,maoi6n
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosiGn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENC|A P_a minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga electrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
II
Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora.
II
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
II
No coloque articulos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrian contribuir a la generaci6n de una reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie.
No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse o explotar, incluso despu6s del lavado.
II
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las otras partes est6n en movimiento.
II
No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma especifica en esta Gufa de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
No altere los controles.
Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los ni_os se
metan dentro.
No deje que los ni_os jueguen en la secadora ni dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los ni_os, se necesita una supervisi6n estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estAtica Qnicamente del modo recomendado pot el
fabricante. No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura similar al caucho.
Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y Areas adyacentes.
La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la misma deberA set realizada pot personal calificado
del servicio.
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables climaticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extra_os en su interior.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
46
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLEY LOS
TOXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cancer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias. Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo ffquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizaran la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mas la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
Page 47
INSTBUCCIONESI POBTANTEDE SEc,UBIDAD
LSA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTSS DS USAR
ADVERTENCiA i.fo oi6.
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCClONES DE CONEXI0N A TIERRA
Este electrodomestico deber_, estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir_, el riesgo de
descargas electricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica. Este electrodom6stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra.
El enchufe deber_, estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con
conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCiA -- no
conexi6n inapropiada del conductor de cone×i6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas el_ctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom6stico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma
adecuada. Este electrodom6stico debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodom6stico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas electricas.
INSTRUCClONES IMPORTANTE PARA LA INSTALAClON
ADVIERTENCIA parareduoi el.esgodeiooe°dio,desoa g el ot.o o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Conecte la secadora adecuadamente a tierra seg_ln todos los c6digos y las regulaciones vigentes. Siga
los detalles en las instrucciones de instalaci6n. Si ia secadora no seencuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas electricas.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la
secadora no seencuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas.
Todas las reparaciones y controles deberan ser realizados por un centro de servicio autorizado a
menos que se den otras recomendaciones especfficas en el Manual del Usuario. Utilice s61opiezas de f_brica
autorizadas. Si no secumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte,
Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto atemperaturas inferiores al punto de congelaci6n
ni expuesto a la intempede. Sino se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas o muerte.
NOIo instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina u homo de cocci6n. No hacerlo
puede provocar una deformaci6n, humo o un incendio.
NOcoloque velas o cigarrillos sobre el producto. No
hacedo puede provocar una deformaci6n, humo o un incendio.
= Quite la peffculade vinilo protectora del producto. No
hacerlo puede provocar una deformaci6n, humo o un incendio.
= Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas
no instale lasecadora en espacios h_medos. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas o muerte.
Conecte un circuito el_ctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga el6ctrica. Un circuito
electrico inadecuado se puede fundir, creando descargas electricas y/o riesgo de incendio.
Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envio. Si no
secumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalaci6n en el garaje. Si
no se cumple con esto se podra producir unaexplosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
. Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos. Los
materiales de los envoltorios pueden resuitar peligrosos para los niSos.Existe riesgo de asfixia.
47
Page 48
INSTRUcclONESI PORTANTEDE SEGU IDAD
LEA TODAS LA |NSTRUCCiONES ANTES DE USAR
ADVERTENCiA i.fo oi6.
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONESIMPORTANTE PARA LA INSTALACION
Conducto de escape/Tuberia:
Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilaci6n al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la
habitaci6n, se recomienda enf_ticamente
dotar las secadoras el_ctricas de un
conducto de ventilaci6n al exterior. La acumulaci6n de peiusa en cualquier parte de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio. Use _nicarnente sistemas de ventilaci6n
de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de
di_metro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilaci6n al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de plastico u otto material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n.
No se provee el sistema de ventilaci6n con
la secadora; el mismo deber& obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber& tenet
reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
El conducto de escape deber& tenet 10.2cm (4 pulg.) de di&metro sin obstrucciones. El
conducto de escape deber_ mantenerse Io m&s corto posible. AsegQrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o semidgidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexi6n
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, _nicamente se puede utilizar un conducto met&lico de transici6n aprobado pot UL entre la secadora y la conexi6n de
pared. Usar este tipo de conducto afectar& el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio o muerte.
NO utilice tornillos de I&mina de metal ni otto tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para mas detalles,
siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
48
Page 49
INSTRUCCIONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LSA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTSS DS USAR
_ADVERTENC|A po__,_g,_id_d._ d_b__g,i_I_i,fo_oi6,
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o e×plosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCClONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRlClDAD
_ADVERTENC|A Parareducirelriesgodeincendio,descargasel_ct.caso
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Para evitar heridas a nivel personal o dados sobre la secadora, el cable de corriente
electrica debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones adecuadas.
Pot motivos de seguridad personal, este electrodom_stico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podran producir descargas electricas o
heridas.
Consulte las instrucciones de instalaci6n de este manual para obtener los requisitos
el6ctricos especificos de su modelo. Siestas
instrucciones no se cumplen se podran producir
descargas electricas y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente y el circuito el_ctrico para asegurarse que
el enchufe est,_ correctamente conectado a tierra. Esto evitara riesgos de descargas
y asegurara la estabilidad durante el funcionamiento.
La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificaci6n de tensi6n correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempedo y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, Io que podr[a producir un incendio debido a los cables sobrecalentados.
Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga
electrica.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de da_o. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extensi6n
o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros da_os en
el cable de corriente. Esto evitara heridas o dados debido a incendios o descargas
electricas sobre la secadora.
GUARDS IESTAS |NSTRUCCIONES
49
Page 50
PiEZASY cARAcTE
CARACTER|STiCAS ESPECiALES
PANEL DE CONTROL FACiL PARA USAR
O
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. A_ada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un bot6n.
PUERTA REVERSIBLE DE FAClL ACCESO
O
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
CUVE EN ACIER A DOUBLE ENDUIT
O
Enduit avec une couche de metal enduit et une autre couche de polymere afin d'assurer la
durabilite et une Iongue vie.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE
O
BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE TM
[STICAS
El sistema de sensor de bloqueo de conducto FlowSense TM detecta y Io alerta sobre bloqueos y
la tubed& Io cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento
y ayudar a minimizar el nQmero de Ilamadas al servicio tecnico, ahorrandole dinero.
5O
Page 51
PIEZASY CA
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Ademas de las caracteristicas y componentes descritos en la secci6n de Caracterfsticas
especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en
este manual.
O FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
facil acceso y Iimpieza despues de cada carga.
PATAS NIVELADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
ACTER[STICAS
®
Ubicaci6n del cable el6ctrico (Modelos a gas)
Ubicaci6n de la toma de
gas (Modelos a gas)
Parte trasera de
Panel de acceso del
bloque terminal (Modelos el6ctricos)
Salida del conducto de
escape
la secadora
51
Page 52
INST UCCIONESPARA[A INSTA[ACION
IMPORTANTE:iLea todas ias instrucciones de instalacion completamente antes de instalar y hater funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones electricas, de gas y los requisitos de escape en las
siguientes paginas.
ESCOJAELLUGAR ADECUADO
Almacene e instale la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas infedores alas de congelaci6n ni a la intemperie.
Escoja una ubicaci6n con un piso rigido y nivelado.
Siva a instalar la secadora en el garaje, col6quela a una altura minima de 18 pulgadas
(46 cm) pot encima del piso.
ESPACIOSDE INSTALACi0N
20"_
(50,8 cm)
Conecte la secadora adecuadamente a tierra segOn todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale la secadora en sitios hQmedos ni mojados. Si instala la secadora en una vivienda m6vil o prefabricada, por favor consulte la secci6n de
Requisitos especiales para viviendas mdviles o
prefabricadas.
3"
oL
m
(7,6 crn)
48 in.2 /
(310 cm 2)
24 in.2
(155 cm 2)
o
52
L
I_ 30"_ 1_-4 ''
(76,1 cm) (10 cm)
50"_
(127 cm)
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
La mayoda de instalaciones requieren un espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm)
detras de la secadora para la instalaci6n del conducto de escape.
Deje espacios minimos de pot Io menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibraci6n y el ruido. Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalaci6n y el mantenimiento. No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta o piso que poddan aumentar los espacios de instalaci6n requeridos.
Deje pot Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al frente de la secadora para abrir la puerta.
1"-_1I_ 27" _ I_-1"
Instrucciones adicionales para las instalaciones en armarios:
La puerta del armario debe disponer de flujo de aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
mas arriba para obtener los requisitos minimos de abertura para ventilaci6n. Tambien es
aceptable una puerta tipo persian& AsegQrese que se dispone de por Io menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalaci6n sobre la secadora.
3"
Requisitos de ventilaci6n
(7,6 cm)
de la puerta del armario
Page 53
INSTRUcclONESPARA/A INSTA[AclON
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KiT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Si esta instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la secci6n de Accesorios opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalaci6n.
Dimensiones requeridas para
la instalaci6n con pedestal
S i
Dimensiones requeridas para
la instalaci6n con el kit de apilado
L
771/2"
(190.5 cm)
I_ 3o,,_ I-_4,,
(76,1 cm) (10 cm)
_Z
1"_11-._ 27" _ l"'1a-1''
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
ACCESORIOS OPClONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Pedestal
(Adquirido pot separado)
Kit de apilado (Adquirido pot separado)
55
Page 54
INST UCCIONESPARALAINSTALACION
NWELA¢i0N DE LA SECADORA
Para asegurar que la secadora bfinde un desempe_o 6ptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y movimiento no deseados, el piso debera ser una
superficie perfectamente nivelada y s61ida. NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesafia para nivelar la secadora. La extensi6n de las patas niveladoras mas de Io
necesafio puede causar vibraci6n de la secadora.
@ @
Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas supefiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de
esquina a esquina.
Siesta instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, debera usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las paras niveladoras de la secadora deberan estar
completamente retraidas.
54
niveladora_
Coloque la secadora en la posici6n final. Coloque un nivelador sobre la secadora.
Use una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la direcci6n
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora este nivelada de lado a lado y de adelante hacia arras.
Aseg0rese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n.
Pasador de la
puerta
Tornillos de
Tornillos del pasador
Abra la puerta de la secadora. Utilizando un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que
aseguran labisagra de la puerta a la abertura de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos
del lado del pasador de la abertura de lapuerta de la secadora, y quite el pasador.
la bisagra
De vuelta a la puerta de modo que se invierta la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quit6 antefiormente. Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurandose de que se mueve libremente y se asegura correctamente.
Tornillos del
pasador
\
Tornillos de
"_/ la bisagra
Page 55
INSTRUcclONESPARA/A INSTA[AclON
C0MO CAMBIAR LA UBICACl0N DEL CONDUCTO
DE VENTILACION DE LA SECADORA
Su secadora esta equipada de fabrica para ventilar en la parte traserao Tambien puede
configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no esta disponible la ventilaci6n del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, nOmero de pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG.
Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicaci6n de la
ventilaci6n de la secadora.
Quite el tornillo de seguridad del conducto de ventilaci6n trasero. Tire del conducto de
ventilaci6n hacia afuera.
Tornillo de seguridad
_J
OPCION 1: ventilation lateral
Conducto
adaptador_.... -..
Apriete las leng0etas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilaci6n adecuada (no est_ disponible ventilaci6n lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
f ....
Placa de cubierta
OPCION 2: ventilation inferior
Conducto
adaptador - ....
Abrazadera
Apriete las leng0etas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilaci6n adecuada (no est_ disponible ventilaci6n lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
....I"
Placa de cubierta
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente secci6n de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva impermeable. AsegOrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a traves de la abertura lateral y presi6nelo en el conducto adaptador. Aseg0relo en su lugar con cinta adhesiva impermeable.
Aseg0rese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1/2pulgadas (3,8 cm) para conectar el
resto del sistema de ventilaci6n. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
secadora con el tomillo provisto.
Codo
J
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a traves de la abertura trasera y aprietelo en el conducto adaptador. AsegQrese de que el extremo macho y el codo apunten hacia abajo
pot el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. AsegQrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tomillo provisto.
55
Page 56
INSTRUcclONESPARAI_AINSTA[AclON
CONEXi(SN DEL CONDUCTO DE VENTILA¢i(SN DE LA SECADORA
ADVERTENC|A Pararodocirolriosgodeincendio, descargas el_ctricas 0
heridas al usar su eiectrodom6stico, siga las precauciones bAsicas, inciuyendo Io siguiente:
NO aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Si conecta a un sistema de conducto
existente, asegQrese de que sea adecuado y de que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
El sistema de ventilaci6n debe seguir los c6digos de construcci6n. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Unicamente use un sistema de conducto
ngido y de metal flexible de 10.2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para
ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio,
combusti6n o acumulaci6n de gases combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un Area cerrada o no ventilada, tal como un desvAn, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando conductos de plAstico ni de lamina metAlica.
Si no se siguen estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
El conducto de escape deberA tener 10.2cm
(4 pulg.) de diAmetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberA mantenerse Io mAs corto posible. AsegQrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio o muerte.
Se recomiendan conductos ngidos o semingidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulates cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las recomendaciones antes indicadas, _nicamente se puede utilizar un
conducto metAlico de transici6n aprobado pot UL entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de conducto afectarA el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lamina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte. Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de Iongitud del conducto indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte. No se provee el sistema de ventilaci6n con
la secadora; el mismo deberA obtenerse Iocalmente. La tapa terminal debera tenet reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio o
muerte.
La Iongitud total del conducto metAlico flexible no deberA superar los 2,4 m (8 ft).
En CanadA, s61o se deberan usar conductos flexibles de lamina de metal,
si se precisasen, especfficamente identificados pot el fabricante para su uso con el electrodom_stico. En EE.UU., s61ose
deberan usar conductos fiexibles de lamina de metal, si se precisasen, especfficamente
identificados pot el fabricante para su uso con
el electrodomestico y que cumplan la "Outline for Clothes Dryer Transition Duct" (Directriz
para conductos de transici6n de secadoras),
Sujeto 2158A.
56
Page 57
INSTRUcclONESPARA[A INSTA/AclON
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILAClON DE LA SECADORA (COnt.)
Sistema de conducto
Recomendado
(10.2 crn) (10.2 cm)
Solamente per el use en
los instalaciones de
conducto cortes
(6.35 cm)
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) per cada code adicional. No se recomienda usar mAs de cuatro codes de 90°.
Direccionamiento y conexion de! sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas mas abajo para
0 1 2
3 4 0 1
2 3 4
f
Ventilaci6n de escape
correcta
65 pies (19,8 m) 55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m) 36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m) 55 pies (16,8 m) 47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
maximizar el desempe_o de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de
conducto. NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO estan incluidas y deben adquirirse pot separado.
Use un sistema de conducto metalico rigido o semidgido de 10.2 cm (4 pulg.).
El conducto de escape deber,_ tenderse Io mas corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.
El extremo macho de cada secci6n del
Ventilaci6n de escape
incorrecta
conducto de escape debera apuntar hacia afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto.
Aisle el sistema de conducto que se tiende a
traves de areas sin calefacci6n para reducir la
condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las superficies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente la ventilaci6n de escape de la secadora, se
anulara la garantia.
J
i,
57
Page 58
UccIONES PARAiA INSTA/AcION
CONEXION DE SECADORAS A GAS
heridas ai usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, induyendo io siguiente:
eRequisitos de surninistro de gas:
Corno enviado de f_brica, si configura la secadora
para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP (propano liquido). La presi6n de
gas no debe sobrepasar la colurnna de agua
de 13 pulgadas.
, Un t_cnico calificado de rnantenimiento o de la
compahia de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
eAisle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su v&lvula de corte individual
rnanual durante cualquier tipo de prueba de presi6n del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Requisitos de la ffnea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tener una linea rigida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una v&lvula de corte rnanual individual a una distancia de por Io rnenos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSi Z223.1. Se debe instaiar un tap6n de
tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Si se usa tubeda rigida, la tuberia rigida deber_
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segQn
los c6digos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable segQn su cornpaSia proveedora
de gas, se puede usar tuberia de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia robs
larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Coneote la secadora al tipo de gas indicado en
la piaca del hombre. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Para prevenir la contarninaci6n de la v&lvula de
gas, eiimine el aire sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexi(_n entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
, NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para detecci6n de fugas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
o Utilice _nicamente una ffnea de suministro de
gas nueva certificada pot AGA o CSA, con conectores flexibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
, Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
e Use cinta de Tefl6n ®o un compuesto para
conexiones de tuberia insoluble en gas de petr6ieo ffquido (LP) en todas las roscas de
tuberia. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
e NO intente desmontar ning_n cornponente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere de la atenci6n y herramientas de un t_cnico
o compaSia de mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
58
RequisitOS electri¢os para modelos a gas unicamente
. Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) dei cable ei_ctrico. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
e Por motivos de seguridad personal, {a
secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
El cable el_ctrico de esta secadora est_ equipado con un enchufe de 3 paras
(conexi6n a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres patas
(con conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga el_ctrica
de este electrodom_stico. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
. Se debe enchufar esta secadora a un
tomacorriente conectado a tierra de 120 V CA, 60 Hz protegido por un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
En caso de disponer de un tomacorriente de pared est&ndar de 2 patas, debe cambiarlo
pot uno de 3 paras conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o
muerte.
Page 59
INSTRUcclONESPARA[A INSTA[AclON
CONEXION DE SECADORASA GAS (cont.)
ADVI RTENC|A
La instalaci6n y el mantenimiento deben proveerse pot un instalador calificado, agencia
de mantenimiento o compahia de gas. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.
Use Qnicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un conector certificado pot
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Se debe instalar una valvula de corte de gas a una distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
La secadora esta configurada para gas natural cuando se envia de f_brica. AsegQrese de que la secadora est_ equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
Conexion de/suministro de gas
O AsegOrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO. Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora esta lista para la conexi6n de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
O Quite la tapa de de la de gas
envio conexi6n
Iocalizada de la parte trasera de la secadora. AsegOrese de no dadar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envio.
O Conecte la secadora al suministro de gas
de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexi6n de 3/8 pulgadas NPT.
O Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia
(tanto interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detecci6n de fugas.
Conexion electrica
Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de tres patas
conectado a tierra.
se usara (gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
De set necesario, un t6cnico calificado debe instalar la boquilla correcta (para el kit de boquilla LP, ordene la pieza de pedido NUm.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Se deben realizar todas las conexiones seg_n los c6digos y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n,
incendio o muerte.
= Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Conector flexible de acero inoxidable certificado por
AGA!CSA
suministro de gas
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n AGA para elevaciones pot debajo de
los 10.000 pies.
Siva a instalar su secadora a mas de 10.000 pies, debe ser desclasificada pot un tecnico
calificado o compadia de gas.
J
59
Page 60
UccIONES PARAiA INSTA/AcION
C0iViO CONECTAR LASSECADORAS ELECTRICAS
,&ADVERTENCiA: Paraay° araevi ariooeo ios, esoargasel o rioas,.eri as
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la QItima edici6n del C6digo
El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Pot favor comun{quese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y as{ asegurar que su casa
posee energia el_ctrica adecuada para operar la secadora.
RequisitOS electricos unicamente para modelos electricos
ADVERTENCiA - Pararedooirelriesgoincendio, descargas el_ctricas 0
heridas ai usar su electrodom_stico, siga ias precauciones b&sicas, inciuyendo io siguiente:
. Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado met_lico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un conductor de cone×i6n a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a la terminal de cone×i6n a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
. La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protecci6n de fusible a ambos terminales de la linea). EL SUMINISTRO ELE_CTRlCO DE LA SECADORA DEBERA SER DE LA M_0qMA CLASIFICACION DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTER|STICAS. NO CONECTE LA SECADORA A UN ClRCUEO DE 110, 115
6 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos de calentamiento para instalaci6n de campo
en secadoras que deben conectarse a un suministro el_ctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosiSn, incendio o muerte.
. Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de Iongitud, use alambre listado pot UL (Underwriters Laboratories)
NQm.-10 AWG (_nicamente alambre de cobre),
o segQn Io requieran las leyes locales. Si es m_s largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories) NQm.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o
seg_n Io requieran las leyes locales. Disponga de suficiente dotaci6n de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexi6n en espiral y el calibre del alambre deben seguir los c6digos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes p_ginas. Si no se cumple con esto se podrA
producir una explosi6n, incendio o muerte. Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de
4 hiios si los c6digos locales no permitan la conexi6n a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.
60
RequisitOS electricos especiales para viviendas moviles o prefabricadas
ADVERTENCiA - Pararedooirelriesgoincendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b&sicas, incluyendo Io siguiente:
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Est&ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas,
T{tulo 24 CFR, Parte 32=80 o est&ndar
CAN/CSA0Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales.
Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, as{ como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podra producir una explosi6n,
incendio o muerte.
Page 61
INSTRUcclONESPARA[A INSTA[AclON
C0MO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRlCAS (cont.)
ADVERTENC|A:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color dei cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otto modo se podra producir un flujo de corriente corto o e×cesivo.
Contacto pot conductor meutro esta prohibido pot: (1) nuevas instalaciones de branch- circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una cone×i6n a tierra por el conductor neutro.
_ Conexi6n de cuatro hilos para secadoras electricas: Cable electrico con enchufe
Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
Se requiere un protector de tension listado pot UL
Bloque
terminal
Protector de tensi6n listado
Cable de cuatro hilos
listado pot UL
Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tension listado pot UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre N0m. 10 AWG de por Io menos 4 hilos, 30 A, 240 V,
listado pot UL pot el protector de tensi6n.
Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V, listado pot UL con un conductor de cobre NL_m.-10AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
Transfiera el alambre de conexiOn a tierra de la secadora detras del tornillo de conexiOn a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable electrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexiOn a tierra del cable electrico al tornillo de conexiOn a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
6t
Page 62
INST UcclONES PARAiA INSTA/AclON
C0MO CONECTAR LASSECADORAS ELECTRICAS(cont.)
ADVERTENC|A:
Conecte el cable de suministro de corriente ai bioque terminal. Cada cable se debe conectar al tornilio del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el torniilo del rnisrno color en el bioque. De otto rnodo se podr_ producir un flujo de corriente corto o excesivo,
, Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch=
circuito, (2) ias casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexi6n a tierra por el conductor neutro.
Conexion de cuatro #ilos para secadoras electricas: Conexion directa
Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
Se requiere un protector de tensi6n listado por UL
1" (2.5 cm)
H
Alambre de conexi6n a
°4,
Instale un cable electrico listado por UL con 4 conductores de cobre NOm.-10 AWG como
minimo. Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Protector de tensi6n listado por UL
Bloque 'X
terminal
(12.7 cm) _/
Despegue pulg. (12.7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. del
cable de tierra. Corte 11/2pulg. (3.8 cm) de los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2.5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho.
Caliente zNeutro
(negr,
Tornillo de conexi6n a tierra
Alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de cuatro hilos
_J
listado por UL _ I _f
Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 pot
el protector de tensi6n.
de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra
del cable electrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
62
Page 63
INSTRUcclONESPARA[A INSTA[AclON
C0MO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRlCAS (cont.)
ADVERTENCiA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color dei cable que figura en el manual se conecta
el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch- circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos
prohibe una cone×i6n a tierra por el conductor neutro.
Conexion de tres #ilos para secadoras electricas: Cable electrico con enchufe
NO se permite una conexidn de 3 hilos en construcciones nuevas despues del 1 de
enero de 1996. Se requiere un protector de tensi6n listado
pot UL
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
. listado por UL
Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un cable
electrico conductor de cobre NL_m.10 AWG
de pot Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado
pot UL pot el protector de tensi6n.
Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre
NL_m.10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.
.... CalienteTNeutro Caliente,
Tornillo de i',' ....
conexi6n a tierra __]_t_ jI
conexi0n a tierra _-_ __
Conecte los dos conductores calientes del cable electrico a los tornillos dei bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo dei bloque terminal central. Conecte ia conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido pot los c6digos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale ia cubierta de
acceso del bloque terminal.
( g)ne re (blanco)(rojo)
,
65
Page 64
UcclONES PARAiA INSTA/AclON
C0MO CONECTAR LAS SECADORASELECTRICAS(cont.)
ADVERTENCiA:
Conecte el cable de suministro de corriente ai bioque terminal. Cada cable se debe conectar al tornilio del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta
el torniilo del rnisrno color en el bioque. De otto rnodo se podr_ producir un flujo de corriente corto o excesivo,
, Contacto por conductor meutro esta prohibido pot: (1) nuevas instalaciones de branch=
circuito, (2) ias casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una cone×i6n a tierra pot el conductor neutro.
Conexion de ires hilos para secadoras electficas: Conexion directa
NO se permite una conexi6n de 3 hilos en Instale un cable electrico listado pot UL con construcciones nuevas despues del 1 de enero 3 conductores de cobre NSm.-10 AWG como
de 1996. minimo.
Se requiere un protector de tensi6n listado por UL. Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
1" (2.5 cm)
li_
Despegue 31/2pulg. (8.9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2.5 cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
Bloque
terminal
listado por UL
Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable electrico; luego pase el cable electrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensi6n.
64
Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido pot los c6digos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
Page 65
INSTRUcclONESPARA[A INSTA[AclON
REOUISITOS ESPEClALES PARA VlVlENDAS MOVlLES O PREFABRlCADAS
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estandares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSAOZ240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. Si no esta seguro de si la instalaci6n que ha propuesto cumple
con estos estandares, Ilame a un tecnico de mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.
o
Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el piso.
o
La conexi6n electrica de una secadora electrica debe set una conexi6n de 4 hilos. Se provee
informaci6n mas detallada pertinente a la conexi6n electrica en la secci6n Cdmo conectar las secadoras el6ctricas.
Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o prefabricada. Las secadoras electricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a laestructura de la vivienda
m6vil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combustion. Se recomienda el uso de un conducto de metal rigido o flexible.
NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningOn otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningOn otro tipo de conducto
de escape. AsegOrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de por Io menos
25 pulgadas 2(163 cm2). Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible de construcci6n sea de pot Io menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilaci6n necesarios para una instalaci6n adecuada.
REVISION DE INSTALACl0N FINAL
Una vez que haya completado la instalaci6n de la secadora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobacidn del calentamiento de ia secadora
MODELOS A GAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor debera encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la ffnea de gas, el encendedor de gas podria apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor volvera a intentar encender el gas
despues de aproximadamente dos minutos.
Revision del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La
correcci6n del flujo de aire puede medirse evaluando la presi6n estatica. La presi6n estatica
del conducto del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presi6n estatica del conducto de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras esta funcionando sin carga.
Revision del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. AsegOrese de que este nivelada de adelante hacia atras y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.
65
Page 66
UcclONES PARAiA INSTA/AclON
SISTEMA DE EVALUACi0N DEL ESTADO DEL CONDUCTO
La secadora incluye FlowSense TM, un sistema de sensor innovador que detecta en forma
automatica bloqueos y restricciones en la tuberia de su secadora. Mantener latuberia sin
acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque mas rapido,
reduce el uso de corriente. NOTA: Cuando recien se instala la secadora,
debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problems con el conducto de
extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento
normal ofrece una informaci6n mas precisa sobre el estado del conducto de extracci6n que
la prueba de instalaci6n, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma.
Para activar el ciclo de evaluaci6n del estado del conducto:
NOTA: La comprobaci6n del calentamiento de la secadora debe estan ejucatado antes
de continuar. (Secadora a Gas solamente) Luego, complete la siguiente evaluaci6n del estado del conducto.
O Presione y sostenga los botones DAMP DRY
BEEP y TEMR CONTROL al mismo tiempo.
AI sostener estos botones, presione el bot6n
ENCEN DIDO/APAGADO.
Correcta
Ventilaci6n
Flujo de Aire Restringido
o BIoqueado
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con mQItiples formaciones
de torceduras o codos.
O La secadora le mostrara inS en la
numerica para indicar que se encuentra en el modo de evaluaci6n del estado del conducto.
Presione START/PAUSE. La
IMPORTANTE: iNo interrumpa el ciclo de evaluaci6n!
secadora evaluara durante aproximadamente 2 minutos.
bloqueos o restricciones haciendo
circular aire pot la tuberia.
significa que la tuber[a esta libre de Si no aparecen barras en la pantalla,
bloqueos o restricciones.
la tuber[a de la secadora posee un Si todas las barras estan encendidas,
bloqueo que debera set eliminado de inmediato.
pantalla
Controle los bloqueos y la acumulaci6n
de pelusa.
AsegQrese que la tuberia no posea cortes ni restricciones.
CoCo J
Page 67
cOmousaR
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n pot favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
CLASIFICACl0N DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de ias telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para Iograr un
mantenimiento adecuado.
Etiquetas de cuidado de las telas
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado. Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se secaran mas rapido que otras.
COMO CARGAR LA SECADORA
ADVERTENC|A
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que est_n vacios. Los articulos como clips, f6sforos, plumas, monedas y llaves pueden dahar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores o f6sforos podrian encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.
Nunca seque prendas que hayan sido e×puestas a aceite, gasolina u otras substancias inflamables. Lavar las prendas no eliminara completamente los residuos
Secadoa | _
maqulna
Ajuste _ (_) QO
decalor
Seco Normal Plal/chado permanelltd
Suave/ No seear No seeal
delicado a nlaquina (utilizadojunto
Alto Mediano Bajo Sin calor/aire
antiarrugas
a "no Dwr")
de aceite. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte.
Combine prendas grandes y pequedas en una carga.
Las prendas hOmedas se extenderan mientras se secan. No sobrecargue ia secadora; ias prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente. Cierre ias cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o enreden en otras prendas.
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA CARGA
El Indicador dei CHECK FILTER (control del filtro)
se encendera antes de cada carga,
recordandole que se debe asegurar que ei filtro de pelusa este limpio antes de comenzar una nueva carga.
Tambien se encendera durante una carga si ei filtro de pelusa esta obstruido a fin de indicarie que el mismo se debe iimpiar; un filtro de peiusa bloqueado incrementara los tiempos de secado.
Para iimpiario, tire del filtro de peiusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retiraria del filtro. No enjuague ni lave ei filtro para eiiminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su iugar. Para informacai6n adicional, vea la secci6n "Cuidado y Limpieza'.
AsegOrese siempre de que ei filtro de pelusa este instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
Filtro de pelusa
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto podria dadar ia secadora y los articulos en el
interior de la misma.
67
Page 68
cO 0 USA
¢ARACTER|STiCAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n pot favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
[] DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L
DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L DLE2050W/DLE2050R/DLE2050S/DLE2050L DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L
[] DLE2020W/DLE2020R/DLE2020S/DLE2020L
DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/ DLG2021CL
O
-O
A BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el bot6n de ENCENDIDO/ APAGADO durante un ciclo cancelara ese ciclo y
borrara cualquier ajuste de carga.
PERILLA SELECTORA DE CICLOS
e
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo
deseado, los preajustes estandar se mostraran en la pantalla. En los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
0
Apriete este bot6n para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora esta funcionando,
utilice este bot6n para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se
apagara automaticamente.
68
BOTONES DE AJUSTE DE CiCLOS
O
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO
O
La pantalla de hora y estado muestra el
progreso del ciclo y el tiempo restante estimado, opciones de ciclos y otros mensajes del estado actual de su secadora.
BOTONES DE OPCiONES
O
Losbotonesdeopcioneslepermitenseleccionar opcionesdecicloadicionales.Determinadosbotones
tambienlepermitiranactivarfuncionesespeciales alapretary mantenerapretadoel bot6ndurante3 segundos.
Paraobtenerinformaci6ndetalladasobrelasopciones individuales,consultelassiguientespaginas.
O BOTONESDE MASTIEMPO/MENOS
TIEMPO(MORETIME/LESSTIME)
Use estos botones con los ciclos de secado manual (MANUAL DRY)y de secado
cronometrado (TIMEDRY)para programar el tiempo de secado. Apriete el bot6n MORE
TIME para aumentar eltiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete
LESSTIME para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.
Page 69
cOmousaR
GU|A DE ClCLOS
La guia de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
[] DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L
DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L DLE2050W/DLE2050R/DLE2050S/DLE2050L
DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L
Cotton/TowelsVaquera,toallas, Normal
(Algod6n/ Mediaalta 55 _ @ Toallas) algodonespesados Ajustable
Normal (Normal)
Perm.Press
i(Planchado ipermanente)
Delicates
i(Delicado)
SpeedDry
i(Secado
veioz)
iFreshenUp i(Refrescado)
AirDry
i(Secado icon aire)
TimeDry
i(Secado
cronometrado)
Normal
Ropade trabajo, Media 41 @ pana,etc. Ajustable
Planchado Normal permanente, Baja 36
prendasdetela sintetica Ajustable
Lenceria, sabanas,blusas Ajustable Baja 32 @
Paracargas Alta 25 peque_ascon @
tiemposcortos Apagado Ajustable Ajustable
desecado Paraquitar MediaAlta 20
arrugasmen0res Apagad0 @ dela r0pa Ajustable Ajustable
Paraarticulosque 30 requierensecado
sincalor talescomo Apagado Sincalor plasticosocauchos Ajustable
Parasecad0general; Alta 40 sepuedenpr0gramar
rnanualmentelas 0peraci0nesde Apagad0 tiemp0ytemperatura Ajustable Ajustable
Normal
@ @
@
J
Ciclos de secado con sensor (sensor dry)
Los ciclos de secado por sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar ei nivei de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo
necesario para asegurar resultados superiores.
La secadora ajusta automaticamente el nivel de sequedad y temperatura dei ajuste recomendado
para cada ciclo. Ei tiempo restante estimado se
mostrara en la pantalla.
Ciclos de secado manual (manual dry)
Use los ciclos de secado manual para seieccionar una cantidad especifica de tiempo y
temperatura de secado. Cuando se seiecciona
ei ciclo de secado manual, la pantalla de
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME
REMAINING) muestra el tiempo restante real en su cicio. Puede cambiar ei tiempo real en el ciclo apretando MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo).
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones estan disponible con cada ciclo.
69
Page 70
cO 0 USA
GU|A DE ¢iCLOS
La gala de ciclos indicada mas abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
[]DLE202OW/DLE202OR/DLE202OS/DLE2020L
DLG2021CW/DLG2021CR/DLG2021CS/DLG2021CL
Cot'ten/TowelsVaquera,toallas, (Algod6n/
Toallas) algodonespesados
Normal i Ropadetrabajo, (Normal) i pana,etc.
Delicates i Lenceria, (Delicado) i sabanas,blusas
SpeedDry ipequeSascon (Secade itiempos co_os
velez) ide secado
Air Dry requierensecado (Secado sin calortalescome
conaire) i plasticoso cauchos
TimeDry i sepuedenprogramar (Secade rnanualmentelas cronemetrade operacionesde
i Paracargas
Paraarticulosque
Parasecadogeneral;
itiempoytemperatura
Normal
Ajustable
Normal
Ajustable
Normal
Ajustable
Apagado
Apagado
Apagado
¢i¢1os de secado con sensor (sensor dry)
Los ciclos de secado per sensor utilizan el sistema exclusive de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas yen el aire, y programar el tiempo de secado del mode
necesario para asegurar resultados supedores. La secadora ajusta automaticamente el nivel de
sequedad y temperatura del ajuste recomendado para carla ciclo. El tiempo restante estimado se
mostrara en la pantalla.
Mediaalta
Media
Baja
Alta
Ajustable
Sincalor
Alta
AjustaNe
55
41
32
25
Ajustable
30
Ajustable
40
Ajustable
.J
¢i¢1os de secado manual (manual dry)
Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad especffica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la pantafla de tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo).
70
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones estan
disponible con cada ciclo.
Page 71
cOmousaR
LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado correspondientes a su secadora.
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
O
(ESTIMATED TIME REMAINING) Cuando se apriete el boton inicio/pausa
(START/PAUSE), la secadora mostrara
el secado con sensor (SENSOR DRY) estimado o el tiempo programado de sacado
cronometrado (TIME DRY) restante, y comenzara a girar.
INDICADOR DE FINALIZACl0N DE
O
ClCLO CON RECORDATORIO DE CONTROL DE FILTRO
Esta opci6n de la pantalla muestra que etapa del ciclo de secado se esta Ilevando a cabo: CHECK FILTER (control del filtro),
DRYING (secado), COOLING (enfriamiento), o WRINKLE CARE (cuidado antiarrugas).
INDICADOR DE SEGURO INFANTIL
O
(CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecera el indicador de seguro infantil y se
desactivaran todos los botons.
Esto previene que los ni_os cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
_) INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA
La secadora detecta en forma automatica la
reducci6n del flujo de aire producida pot un filtro de pelusa completo. El
indicador de CHECK FILTER (control
del fltro) se encendera, permitiendole
saber que el filtro se debe limpiar de inmediato
para una maxima eficiencia.
Siempre Iimpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE
BLOOUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE M
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/ filtro FIowSenseTM detecta y Io alerta sobre bloqueos en el filtro y la tuberia, Io cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el nOmero de Ilamadas al servicio tecnico, ahorrandole dinero.
significa que la tuberia esta Iibre de
Si no aparecen barras en la pantalla,
bloqueos.
_ uantas mas barras aparezcan, mayor
sera el bloqueo.
la tuberia de la secadora posee un Si todas las barras estan encendidas,
bloqueo que debera ser eliminado de inmediato.
71
Page 72
cO 0 USA
FUN¢iONAMIENTO DE LA SECADORA
Una vez que ha cargado la secadora:
_t Apriete el bot6n encendido/apagado (ON/
OFF) para encender la secadora. Las luces alrededor de la perilla
selectora de cicIos se fluminaran.
Gire la perilla selectora al ciclo deseado.
La pantalla mostrara los ajustes preseleccionados de nivel de
secado (DRY LEVEL), Temperatura (TEMPERATURE), Tiempo (TIME),
y Opci6n (OPTION) para ese ciclo.
O Si desea modificar los ajustes para ese ciclo,
ya sea sobre el nivel de secado o la tempera- tufa, presione el bot6n(es) de ajustes de ciclo adecuado hasta que la luz indicadora para el
ajuste adecuado se encienda.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveies de secado, temperatura u opci6n
estan disponibies en todos los cicIos.
O Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciarel cicIo. La pantalla cambiara, y la secadora
mostrara el secado con sensor (SENSOR DRY) estimado o el
tiempo programado de secado manual
(MANUAL DRY) restante e iniciara el giro. Para detener el ciclo en cualquier momento,
abra la puerta de la secadora o apriete
pausa (PAUSE). Para continuar con el ciclo,
desde el punto en que se detuvo, apriete START/PAUSE nuevamente.
NOTA: Si se ha detenido la secadora pot mas de 4 minutos, la secadora se apagara
automaticamente.
Cuando se ha terminado la carga, sonata
O
la aiarma (de haberse programado). Si ha programado la opci6n de cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), la secadora girara la carga
de manera peri6dica pot un plazo de hasta 3
horas. Para prevenir las arrugas, retire los articulos
de la secadora inmediatamente despues del termino de un ciclo.
72
O Seleccione cualquier opci6n
adicional, tal como cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), antibacterial, o pitido de secado hOmedo bip (DAMP DRY BEEP),
presione el bot6n para esa opci6n. La luz indicadora en el bot6n se encienda. Para
deseleccione esa opci6n, presione
nuevamente el bot6n.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opci6n
estan disponibles en todos los ciclos.
de ciclo
filtro
O Limpie siempre pelusa despues
de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa
firmemente en su lugar.
el
de
Page 73
BOTONES DE AJUSTE DE ClCLOS
cOmousaR
Los ciclos de secado por sensor tienen ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente y no pueden cambiarse. Los ciclos de secado manual tienen ajustes
predeterminados, pero pueden personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos.
Presione el bot6n para ese ajuste hasta que la luz indicadora del valor deseado se encienda.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para el
ciclo. Presione el bot6n nivel de secado (DRY
LEVEL) hasta que la luz indicadora del ajuste
deseado se encienda.
+ Esta opci6n esta disponible 0nicamente en
los ciclos de secado con sensor (SENSOR DRY).
+ La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. AI seleccionar muy seco (VERY DRY) o mas seco (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que menos seco (LESS DRY) o hOmedo seco (DAMP
DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
+ Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o
hOmedo seco (DAMP DRY) en los articulos que desee planchar
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opci6n estan
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guia de ciclos para obtener mas detalles.
CONTROL DEL TEMPERATURA (TEMP. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde ultra
baja (ULTRA LOW) a calor alta (HIGH HEAT). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Presione
el bot6n control de termperaturea (TEMP CONTROL) hasta que la luz indicadora del tiempo
de secado deseado se encienda.
SECADO CRONOMETRADO (TIME DRY')
Le permite seleccionar el tiempo de secado
manualmente, de 20 a 60 minutos, en
incrementos de 10 minutos.Use esta
opci6n en cargas pequedas o para eliminar arrugas. Presione el botCn tiempo de secado (TIME DRY) hasta que la luz indicadora del ajuste deseado se encienda. Use los botones de mas tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME) para adadir o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto.
75
Page 74
cO 0 USA
BOTONES DE OPCiON DE CiCLO
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales. Ciertos botones de opci6n tambien incorporan
una funci6n especial (vea la siguiente pagina para obtener mayor informaciOn) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese bot6n de opciOn por 3 segundos.
Para a#adir opciones de ciclo al ciclo:
O Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
O1 Use los botones de programaci6n de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo
para la opci6n que desea a_adir. Aparecera
en la pantalla un mensaje de confirmaci6n.
_1Apriete el botOn inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciara
autom_flticamente.
CUIDADO DE ARRUGA$ (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opciOn, hara girar
la carga peri6dicamente pot un plazo
de hasta 3 horas despues del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formaciOn de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la
secadora inmediatamente.
ANTI BACTERIAL
Esta opci6n afiadira un ajuste de calor alta para eliminar bacterias. Puede
utilizarse con los ciclos de uso industrial algodOn/toallas (CO-FFON/TOWELS) y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
BIP DE SECADO NUMEDO (DAMP DRY BEEP)
Con esta opci6n, la secadora hara sonar la
alarma cuando la carga esta 80%
seca. Esta funci6n le permite retirar
el(los) art[culo(s)Iiviano(s) que seca(n) rapidamente o que desea planchar o colgar
mientras aOn se encuentran hOmedos.
74
Page 75
FUNCIONES ESPEClALES
Los botones de opciones tambien activan
funciones especiales, incluyendo el seguro infantil
(CHILD LOCK) y el pitido encendido/apagado (BEEP ON/OFR Apriete y mantenga apretado el
bot6n de opci6n marcado con la funci6n especial pot 3 segundos para activar.
cOmousaR
* SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)
Use esta funci6n para prevenir el uso no deseado de la secadora o para que
se cambien los ajustes de un ciclo
mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. Apriete y mantenga apretado el bot6n de seguro infantil (CHILD LOCK) pot
3 segundos para activar o desactivar el seguro infantil (CHILD LOCK).
Se mostrara seguro infantil (CHILD LOCK) en
la pantalla, y todos los controles permaneceran
desactivados. Se puede bloquear a la secadora durante un ciclo.
* PROGRAMA PERSONALIZADO
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de
programa personalizado (CUSTOM
PROGRAM).
PITIDO ENCENDIDO/APAGADO (BEEPER
ON/OFF)
Para apagar el pitido, presione y sostenga el bot6n pitido h0medo seco
(DAMP DRY BEEP) for 3 seconds. pot 3 segundos. Presione y sostenga
nuevamente durante 3 segundos para volver a encender el pitido.
* Para guardar un programa
per$0nalizado:
t_ Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
Use los botones de programaci6n de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo
para la opci6n que desea adadir. Aparecera en la pantalla un mensaje de confirmaci6n.
O Apriete y mantenga apretado el bot6n
CUSTOM PROGRAM durante 3 segundos.
NOTA: Puede guardar solo un programa personalizado a la vez. AI apretar y mantener
apretado el bot6n CUSTOM PROGRAM,
reemplazara cualquier programa personalizado
que haya guardado anteriormente.
Para recuperar un programa personalizado
O Encienda la secadora.
_t Apriete el bot6n CUSTOM PROGRAM. O Apriete el bot6n inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo.
75
Page 76
ANTENI lENTOY [I PIEZA
LIMPIEZA REGULAR
ADVERTENC|A - Papa ed°oi el.esgo inoendio,desoa gasel ot.oaso
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente:
Desenchufe la secadora antes de limpiar la misrna para evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.
AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos da_aran su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podr[a prolongar su vida Qtil. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jab6n medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y hQmedo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metalica; pueden dadar la superficie.
Limpieza del filtro de pelusa
Filtro de pelusa
76
Limpieza del interior
Limpie con un pado alrededor de la abertura y el sello de la pue_a con un pado suave hQmedo para prevenir la acumuiaci6n de pelusa y polvo que podr[an dadar el sello de la puerta.
Limpie laventanilla con un pado suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un pado. Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiadorde acero inoxidableconvencional, usado segQn lasespeciflcaciones del fabdcante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana metalica; pueden raspar o dadar la supefficie.
Limpieza alrededor y debajo de la
secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez por ado. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempedo del secado notorios, revise que el sistema de conductos no este bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez pot ado. Si se percibe una reducci6n del fiujo de aire o desempedo del secado notorios, revise que el sistema de conductos no este bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
tecnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpie siempre el filtro de pelusa antes de cada cicIo o cuando el indicador
CHECK FILTER se encendera durante una carga.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego: _-_
O Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla del filtro, o
un aspirador, o __-_
O Limpie el filtro de pelusa con
Lave el filtro de pelusa en una soluci6n de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes de reinstalar. \
NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de pelusa.
Page 77
BESO[UCION DE PBOB[EMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora esta equipada con un sistema de monitoreo de errores automatico para la detecci6n y el diagn6stico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en Io absoluto revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
La secadora no se enciende
La secadora no calienta
Manchas de grasa o suciedad en las
prendas
La pantalla muestra los errores tel o tE2
Pelusa en las prendas
El cable el6ctrico no est& enchufado adecuadamente.
El fusible del hogar est& quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n el6ctrica.
AsegQrese de que el enchufe est6 conectado de manera segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificaci6n.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
El fusible del hogar est& quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n el6ctrica.
Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos
a gas). Suavizador de telas usado
incorrectamente. Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema.
Confirme que la v&lvula de corte de gas de la vivienda
y la v&lvula de corte de gas de la secadora est6n completamente abiertas.
Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
AsegQrese de usar su secadora solo para secar articulos limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
o
Prendas limpias y sucias secadas juntas.
Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado. AsegQrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
No est& funcionando el Apague la secadora y Ilame a mantenimiento. calefactor.
No se ha limpiado correctamente el filtro de
pelusa.
AsegQrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
o
Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino).
o
Exceso de est&tica en las prendas.
o
La secadora est& sobrecargada.
o
Paduelos de papel, papeles, etc. dejados en los bolsillos.
Observe el exceso de estbtica en/as prendas despues del secadora indicado de la secci6n m&s abajo.
Divida las cargas grandes en cargas mas pequedas
para realizar el secado.
Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.
Exceso de est_tica
en las prendas
despu_s del secado =
El tiempo de
secado no es
coristante
No se usa suavizador de tela o se usa incorrectamente.
Las prendas se secaron pot demasiado tiempo
(excesivamente secas). Secado de telas sint6ticas,
planchado permanente o combinaci6n de materiales
sint6ticos.
Los ajustes de calor, el tamar_o de la carga o la humedad de las prendas
no son constantes.
Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estatica. AsegQrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulaci6n de electricidad estatica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos secado con sensor
(SENSOR DRY).
Estos materiales pueden causar acumulaci6n de est&tica. Intente usar un suavizador de telas.
El tiempo de secado para una carga variar& dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el6ctrico,
natural, o gas LP), el tamado de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
J
77
Page 78
ESOLUCIONDE PRO
LE AS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Las prendas tardan demasiado
tiempo en
secarse
e La carga no estA
correctamente clasificada.
Carga grande de telas pesadas.
No se han programado adecuadamente los
controles de la secadora. Se necesita limpiar el
filtro de pelusa.
Los conductos de escape estan bloqueados, sucios
o el tendido de los conductos es demasiado largo.
El fusible del hogar esta quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
II
La secadora est_ sobrecargada.
o
Hay muy poca carga en la secadora.
Separe los articulos pesados de los livianos. Losarticulos
m&s grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado m&s constantes para
telas pesadas y de mayor tama_o, separe estos artfculos en cargas m&s peque_as de un tama_o sistem&tico.
Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que est6 secando.
AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de
pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos,
pelusa ni obstrucciones. AsegOresede que los reguladores
de tiro exteriores abran adecuadamente y no est6n
bloqueados, atascados ni da_ados. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problem&
Divida las cargas grandes en cargas m_.s peque_as para realizar el secado.
Si est& secando una carga muy peque_a, a_ada algunos articulos adicionales para asegurar una acci6n de giro
apropiada.
Las prendas est&n arrugadas
Las prendas encogen
2 barras aparecen en el indicador del
FLOW SENSE
Las prendas se secaron por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Se han dejado las prendas en la secadora
por demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo.
No se siguen las instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
La tuberia es un poco larga y posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo parcial de la tuberia
pot acumulaci6n de pelusa.
Secar excesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar pot un
periodo menos prolongado y retire los articulos mientras aQn retienen una cantidad leve de humedad.
Retire inmediatamente todos los articulos de lasecadora al final del ciclo. Use la opci6n cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al
final de un ciclo, por un plazo m_tximo de 3 horas.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a
su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente
cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un
ajuste de calor bajo o sin calor.
Instale un conducto mas corto o mas derecho. Lea las Instrucciones de Instalaci6n.
La tuberia se debera controlar/limpiar Io antes posible. La secadora se puede usar en estas condiciones, pero es posible que los tiempos de secado sean mas prolongados.
78
Page 79
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOSOPCIONALES
ANTES DE LLAMAR A MANTENINllENTO (cont.)
4 barras aparecen
en el indicador del
FLOWSENSE
La tuberia
est_ limpia y adecuadamente
instalada como se describe en las instrucciones
de instalaci6n, pero la pantaHa
del FLOWSENSE muestra 4 barras.
La tuberia es demasiado larga o posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo significativo de la
tuberia por acumulaci6n de pelusa o escombros.
La secadora se est& usando pot primera vez o luego de
estar fuera de uso por un
periodo prolongado.
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Instale un conducto m&s corto o mas derecho. Lea las Instrucciones de Instalaci6n.
La tuberia se deber& controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y eficacia se ver&n reducidos de forma importante.
Esto es normal. Luego del primer ciclo, las barras desaparecer&n de la pantalla del FLOWSENSE.
Pedestal
Incremente el desempedo de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centimetros
(14 pulgadas) de alto correspondientes. Proveen un caj6n de almacenamiento para
brindar mayor comodidad. Pedestal 14" Color
WDP3W Blanco
WDP3S Titanio WDP3R Rojo Cereza
WDP3N Azul Riviera
Kit de apilado
Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Kit de
abrazadera Color
WSTK1 Blanco
SSTK1 Titanio RSTK1 Rojo Cereza
NSTK1 Azul Riviera
79
Page 80
ACCESORIOSOPCIONA[ES
INSTALACi0N DEL PEDESTAL
El a¢¢esorio de pedestal in¢luye:
Divisor de caj6n (1) . Liave (1)
Tomillos (18) t Sujetadores (4) tt
"_Se necesita 8 tornillos para la secadora @_<_ tt Para secadora solamente _<_
Herramientas necesarias para la instala¢idn: Destomillador Phillips
Llave (provista)
Para asegurar la instalaci6n segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones.
ADVIERTENC|A
La instalaci6n incorrecta puede causar accidentes graves.
Los electrodom_sticos son muy pesados. Se requiere de dos o m&s personas para instalar del pedestal. Si esto no se cumple se podran sufdr da_os en la espalda u
otras heddas.
NO permita que los ni_os jueguen en el caj6n. Existe riesgo de asfixia y heridas.
Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io hace se podran producir heridas graves.
Si los electrodom_sticos ya se encuentran instalados, descon_ctelos de cualquier fuente de alimentaci6n, tuberias de gas o agua, y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir incendios, explosi6n, descargas electricas, o muerte.
Use guantes durante la instalaci6n.
I1111
Replagade
completmente
Para ajustar la secadora a la misma altura como la lavadora, asegQrese de que las patas niveladoras de la secadora estan replegadas completamente girandolas en sentido de las agujas del reloj, luego girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj 1-1/2 revoluciones.
NOTA" El conjunto del electrodomestico y el pedestal deben estar colocados en un piso s61ido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.
Luego afloje
1-1/2 revoluciones
f
IX Extremo
\
Sujetador
J
Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores
dentro de la base de la secadora como se muestra. Presione el extremo trasera hacia
arriba y tire hacia el exterior para asegurar en
su lugar.
8O
Page 81
ACCESOfllOSOPCIONAIES
INSTALA¢ION DEL PEDESTAL (cont.)
Para la secadora
Para la lavadora/combinacion
J
Coloque el electrodomestico encima del pedestal. AsegOrese que los pies frentes y traseros se encuentren en las posiciones correctas. Las patas de la secadora coincidiran con las posiciones extremas
interiores como indicado.
AsegOrese de que los orifi cios del
pedestal se alinean con los orifi icios de los sujetadores, luego instale 2 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el ele- ctrodomestico al pedestal.
NOTA: Si los tornillos no se instalan de
manera adecuada, es posible que se
produzcan ruidos y vibraciones.
Mueva el electrodomestico hacia
la ubicaciOn deseada.
Raise
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la
Ilave. Gire en el sentido de las manecillas del reloj o al contrario para bajar hasta vez que
el pedestal este nivelado y todas las 4 patas esten apoyadas firmemente en el piso.
Como Usar las AlmoHadillas
para Piso
Si instalara el pedestal en un piso de madera, coloque las almohadillas para piso debajo de las patas del pedestal. Esto ayudara a reducir la vibraciOn cuando la
lavadora este en funcionamiento.
Bajar
J
Asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las tuercas no estan aseguradas.
AsegOrese de conectar los electrodomesticos a todas las tuberias de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilaciOn antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibraciOn excesiva durante el primer ciclo de funcionamiento despues de la
instalaci6n, ajuste levemente las patas
niveladoras.
81
Page 82
ACCESORIOSOPclONA[ES
INSTALACi0N DEL KiT DE APILADO
Este kit de apilado incluye:
DOs (2) rieles laterales.
Un (1) riel frontal. Cuatro (4) tornillos.
Herramientas necesarias para la instalacidn:
Destornillador Phillips ___::::_:_
Para asegurar la instalaci6n segura, siga las siguientes instrucciones.
ADVERTENC|A
La instalaci6n incorrecta puede causar accidentes graves.
El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacen que el procedimiento de apilado sea demasiado riesgoso para que Io realice una sola persona. Si esto no se cumple se podran sufdr da_os en la espalda u otras
heddas. No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente inestables tales como una casa rodante. Si Io
hace se podran producir heddas graves.
Nunca coloque una lavadora sobre la secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heddas graves
Coloque la lavadora sobre un piso s61ido, estable y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodom6sticos. Si Io hace se podran producir heddas graves.
Si los electrodom_sticos ya se encuentran instalados, descon_ctelos de cualquier fuente de alimentaci6n, tuberias de gas o agua y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n. Si no se cumple con esta advertencia se podr,_n producir incendios, explosi6n, descargas electricas o muerte.
82
AsegOrese de que la superficie de la lavadora este limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado.
Haga coincidir la abrazadera lateral del lado de la parte superior de la lavadora
oomo se indioa en la ilustraci6n anterior. Apriete firmemente el area adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
oon un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para ooneotar la abrazadera del
otro lado.
Page 83
ACCESOfllOSOPCIONALES
INSTALAClON DEL KiT DE APILADO
Secadora
|
Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
Lavadora
oJ
Insterte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
DIMENSIONES Y ESPECIRCACIONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guia podrian variar debido a mejoras constantes del producto.
Descripci6n Requisitos el_ctricos*
Secadora
Consulte la placa de clasificacion para informacion en detalles.
Requisitos de gas* Dimensiones
Peso nero 126 libra (57,2 kg)
Capacidad de secado
=DLE2150W/DLE2150R/DLE2150S/DLE2150L IEC 7,3 pies cObicos (22,5 Ib/10,2 kg)
DLG2151W/DLG2151R/DLG2151S/DLG2151L
Capacidad de secado
[]DLE205OW/DLE205OR/DLE205OS/DLE2050L
DLG2051W/DLG2051R/DLG2051S/DLG2051L DLE202OW/DLE202OR/DLE202OS/DLE2020L DLG2021CW/DLG2021CR!DLG2021CS/ DLG2021CL
*Consulte la placa de clasificaci6n colocada en su secadora.
NG:10a 13pulgadasWC/LP:10a 13pulgadasWC(Solomodelosagas)
27"(ancho)X30"(profundidad)X 3811/16"(alto),50" (Dconlapuertaabierta) 68,6cm(ancho)X 76,1cm(profundidad)X98,3cm(alto),127cm (con
la puerta abierta)
IEC 7,1 pies cObicos (22,5 Ib/10,2 kg)
85
Page 84
Su secadora LG sera reparada o reemplazada, a discreci6n de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Periodo de garantia") establecido
mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantia es
valida Onicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PERJODO DE GARANTJA: MANO DE OBRA: Un afio desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un afio desde la Fecha de compra. Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n
podrian set nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n
estan garantizadas pot la porci6n restante del perbdo de garantia de la unidad original.
COMO SE ADMINiSTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar "in=Home": Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garantia, y entregue una copia de la
factura al t6cnico de mantenimiento al momento que se
presta el mantenimiento. Uame al 1=800=243=0000 y escoja la opci6n adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG m&s cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANTJA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLJCITA, INCLUYENDO SiN LIMITACION, CUALQUIER GARANTJA DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMJNADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTJA llVIPLJCITASE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERJODO DE GARANTJA EXPRESA INDICADO IVlASARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DAI_IOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SiN LIMITACION,
PERDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DA_IOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que laexclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta
garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tener otros derechos que varian segOn el estado. ESTA GARANTJA LllVlITADA NO APUCA A:
= Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
Los da_os o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificacio- nes medioambientales o inconsistentes con los requJsitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente,
insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser& responsabilidad del cliente.
NUMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CUENTE
Para obtener Asistencia para el cliente, informaci6n del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO:
LG Customer Interactive Center E O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: CIC
84
Llame al 1=800-243=0000 (24 horas al dia, 365 dias al aSo),
y seleccione la opci6n adecuada a partir del men&
O visite nuestro sitio Web en: http://wwwJgservice.com.
InformatiOn de registro del producto
Modelo: NQmero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y nQmero de serie figuran en la placa de
clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.
Page 85
NOTE
85
Page 86
INI-RODUCIION
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
Ce qu'il faut faire si vous d6tectez
une odeur de gaz ................................................. 87
Pr6cautions de s6curit6 de base .......................... 88
Instructions de mise & la terre .............................. 89
Pr6cautions de s6curit6 pour I'installation ..... 89, 90
Instructions de s6curit6 pour la raccordement
& i'61ectricit6 ......................................................... 91
PIECES ET CARACTI_RISTIOUES
Caract6ristiques sp6cJales ................................... 92
Composantes et pi_ces princJpales ..................... 93
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
IMPORTANT : Lire toutes les directives d'installation dans leur int6gralit6 avant d'installer
et d'utiliser votre s6cheuse ! ................................ 94
Choisir le bon emplacement ................................ 94
D6gagements ....................................................... 94
Installations avec pi6destal ou trousse
d'empilage en option ........................................... 95
Mise & niveau de la s6cheuse .............................. 96
Inversion de I'oscillation de la porte ..................... 96
Modification de I'emplacement de
la sortie d'air ......................................................... 97
Ventilation de la s6cheuse .............................. 98, 99
Raccordement des s6cheuses &gaz ......... 100, 101
Raccordement des s6cheuses 61ectriques ........ 102
Exigences particuli_res pour les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es ................................... 103
V@ification finale de I'installation ....................... 103
I_valuation de 1'6tat du conduit d'6vacuation ..... 104
MERCi
Felicitations pour votre achat et
bienvenue dans la farnille LG. Votre
nouvelle secheuse LG associe la
technologie de capteur d'hurnidite
la plus avancee & un fonctionnernent
simple et une efficacite superieure.
Si vous suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce
manuel, votre secheuse vous
assurera de nornbreuses annees
de service fiable.
86
MODE D'EMPLOI
Triage des brass6es ........................................... 105
Chargement de la s6cheuse ............................... 105
V6rification du filtre &charpie avant
tout la brass6e .................................................... 105
Caract6ristiques du panneau de commande ..... 106
Guide de cycle ........................................... 107, 108
Afficheur de temps et d'6tat ............................... 109
Fonctionnement de la s6cheuse ........................ 110
Boutons de r6giage du cycle .............................. 111
Boutons d'options du cycle .............................. 112
Fonctions sp6ciales ............................................ 113
Programmation personnalis6e ........................... 113
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage r6gulier ............................................. 114
DEPANNAGE
Avant d'appeler le service .......................... 115-117
ACCESSOIRES EN OPTION/
SPECIFICATIONS
Accessoires en option........................................ 117
Installation du pi6destal .................................... 118
Installation de la trousse d'empilage .......... 119, 120
Sp6cifications et dimensions principales ........... 120
GARANTIE ....................................................121
Information relative a I'enregistrement du produit
ModUle :
Num6ro de s6rie : Date d'achat :
Le numero de modele et de serie figurent sur la plaque de signaletique dans la porte avant.
Page 87
IMPORTANTEINSTRUCTIONSDE SECURITE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT D'UT|L|SSR UAPPARE|L
_ _l!!_T Pour votre s_curit_, vous devez suivre
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
Votre securite et la securite des autres sont ires importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages relatifs a la securit6 eta votre appareil. Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives a votre securit6.
C'est le symbole d'alerte a la securit6. Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
blesser d'autres personnes. Tous les messages relatifs a la securit6 suivent le symbole d'alerte
la securit6 et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient "
_DANGER : Vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas immediatement
les instructions.
AVERTISSEMSNT :vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages relatifs a la securit6 vous diront la nature du danger potentiel, comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
®
N'installez pas une s_cheuse avec des mat_riaux de ventilation en plas-
tique flexibles. Si vous installez un
conduit en rn_tal flexible (de type
feuille m_tallique}, celui-ci dolt 6tre
d'un type sp_cifique identifi_ par le
fabricant comrne convenant a une
utilisation avec une s_cheuse. Les mat_riaux de ventilation flexibles
sont susceptibles de se d_former,
d'etre _cras_s facilement et de fete= nit les peluches. Ces conditions peu =
vent obstruer la circulation de I'air
de la s_cheuse et accroitre le risque d'incendie.
Ne rangez et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflam= rnables pros de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service, ou le fournisseur de gaz.
Installez la s_cheuse conform_ment aux instructions du fabricant et a la
r_glernentation locale.
Conservez ces instructions.
CE QU'IL FAUT FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
1. N'essayez pas de gratter une allumette, d'allumer une cigarette,
ou de mettre sous tension un electromenager a gaz ou electrique.
2. Ne touchez a aucun interrupteur electrique. N'utilisez aucun telephone
de votre edifice.
3. i_vacuez toute personne presente darts la piece, I'edifice, ou la zone
proximite.
4. Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz du telephone
d'un voisin. Suivez attentivement les directives du fournisseur de gaz.
5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre foumisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
87
Page 88
I PO TANTEINST
UcTIONSDE SEcU
L|SSZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT D'UT|L|SER UAPPARE|L
AVERT|SSEIVlSNT pour ourit ,
I'information contenue darts ce manuel afin de r6duire les risques d'incendie et d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dornrnages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE
AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utflisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compds ce qui suit
, Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre
s6cheuse.
, Avant de I'utiliser, la s6cheuse dolt etre instaflee
correctement conformement aux directives donnees dans ce manuel.
, Ne sechez aucun article qui aurait precedemment
ete nettoye, lave, ou trempe dans de I'essence, des solvants pour nettoyage & sec, ou toute autre substance
inflammable ou explosive non plus que tout article qui presenterait des taches de ces substances car les
vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enfiammer ou exploser.
o Ne placez pas d'articles exposes b.des hufles, y
compris de Fhuile de cuisson, dans votre secheuse. Des vetements contamines aux huiles peuvent entraTner
une reaction chimique qui pourrait faire enfiammer une brassee.
, Ne mettez jamais votre main darts la secheuse si le
tambour ou les autres pieces sont en mouvement.
o Ne reparez jamais ou ne remplacez jamais une piece
de la secheuse ou n'essayez jamaisde reparer votre secheuse, & moins que cet entretien soit specifiquement
recommande dans ce Guide d'utilisation et d'entretien ou dans des instructionsde reparations par Futilisateur
publiees que vous comprenez et que vous etes capable d'entreprendre.
o Ne modifiez pas les commandes.
, Ne laissezpas les enfants jouer dans lasecheuse ou sur
celle-ci. Vous devez les superviser de pres Iorsque vous utflisez la secheuse b,proximit&
, Avant d'inutiliser ou de mettre la secheuse au rebut,
retirez-en la porte.
, Utilisez lesassouplisseurs ou produits pour eliminer
la statique uniquement tel que recommande par le fabricant.
o N'utilisez pas de cycle avec chaleur pour
secher des articles qui comportent du caoutchouc mousse ou tout autre matiere similaire & du caoutchouc.
o Conservez Fespace entourant Fouverture de sortie et
les espaces adjacents libre de toute accumulation de charpie, de poussiere, et de salet&
o Vous devez faire nettoyer periodiquement Dnterieur de
la secheuse et du conduit de sortie par du personnel de service qualifi&
o N'instaflez jamais ou ne rangez jamais votre secheuse
dans un endroit expose aux intemperies.
Verifiez toujours I'interieur de la secheuse pour y reperer tout corps etranger.
o Nettoyez le ffltre &charpie avant ou apres chaque
brassee.
88
Page 89
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SEcURIT[
I
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSW:MENT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels, les blessures corporelles, ou un d_c_s.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Vous devez mettre a la terre cet appareil. En cas de panne ou de cassure, la mise a la terre reduit le risque d'electrocution en offrant un chemin de moindre resistance au courant electrique. Cet appareil doit _tre muni d'un cordon dote d'un
conducteur de mise a la terre et d'une fiche avec mise a la terre. Vous devez brancher la fiche dans
une prise appropriee qui est bien installee et mise
la terre conformement a tousles codes et les
ordonnances locales.
AVERT|SSEMENT-
Un mauvais branchement du conducteur de raise a la terre peut entrainer un risque
d'_lectrocution. Verifiez aupres d'un electricien qualifie ou d'un technicien de service si vous
n'_tes pas certain que I'appareil est bien mis
la terre.
Ne modifies jamais la fiche fournie avec I'appareil. Si erie ne correspond pas a la prise, faites installer une bonne prise par un electricien qualifie.
Vous devez brancher cet appareil a un systeme de c&blage permanent, en metal, mis a la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher a la broche ou au contact de mise a la terre de I'appareil.
Si votre secheuse n'est pas bien mise a laterre, cela peut entrafner une electrocution.
PRECAUTIONS DE Si'-:CURITi'-:POUR L'INSTALLATION
AVERT|SSEMENT "
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromGnagers, vous devez toujours suivre les precautions de base, y compris ce qui suit : o Faiteslaraisealaterredela s_cheuseconform_ment
touslescodesetr_glementationad_quats.Suivezles directivesd'installationdetaillGes.Sivotresecheusen'estpas bienmisealaterre,celapeutentra_neruneelectrocution.
AvantdeI'utiliser,las_cheusedoit6treinstallGe correctementconform_mentau×directivesdonn_esdans
cemanuel.Sivotresecheusen'estpasbienmisealaterre,cela peutentraineruneelectrocution.
Installezetentreposezla s_cheuseaunendroito4elle neserapasexpos_e_destemperaturessouslepointde cong_lationouexpos_eauxintemp_ries.
, Touteslesr@arationsetI'entretiendoivent_trefaitspar
unserviced'entretienautoris_,a moinsqu'ilsnesoient specifiquementrecommand_sdansceGuidedupropri_taire.
Toutnon-respectdecetavertissementpeutentraherdesblessures graves,unincendie,I'electrocution,oulamort.
, Pourr_duirelerisqued'_lectrocution,n'installezjamaisla
sGcheusedansunespacehumide.Toutnon-respectdecet avertissementpeutentratnerdesblessuresgraves,unincendie,
I'electrocution,oulamort.
, N'installezpasI'appareil_proximit_d'unarticlechauffant,
telqu'unpo_leou unfour.Ledefautd'observercette precautionpeutcauseruneddormation,delafumeeouun
incendie.
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
o Neplacezpasdechandelleoucigarettessurledessusdu
produit.Ledefautd'observercetteprecautionpeutcauserune deformation,delafumeeouunincendie.
, Retireztoutelapelliculeprotectdceenvinyleduproduit.Le
defautd'observercetteprecautionpeutcauseruneddormation, delafumeeouunincendie.
Reliezauncircuit_lectriqueprotege,correctement dimensionn_et alabonnetensionpour_viterroute surcharge_lectrique.Unmauvaiscircuitelectriquepeut fondre,encreantundangerd'electrocutionet/oud'incendie.
Retirezroutespi_cesd'emballageet_limineztousles mat_riauxd'exp_ditioncorrectement.Toutnon-respect decesinstructionspeutentratnerlamort,uneexplosion,un incendie,
oudesbrOlures.
. Pouruneinstallationdansungarage,installezlas_cheuse
aumoins46cm(18pc)audessusdu plancher.Tout
non-respectdecesinstructionspeutentratnerlamort,une explosion,unincendie,oudesbr01ures.
Conservezlesmat_riauxd'emballagehorsdelapottle des enfants.Lesmateriauxd'emballagepeuvent_tredangereux pourlesenfants,flsfontcourirunrisquedesuffocation.
89
Page 90
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SEcURIT[
I
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT D'UT|L|SER UAPPARE|L
AVERT|SSEIVlSNT pourvotr ourit , vou
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire ies risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRECAUTIONS DE SI_CURITI_ POUR L'iNSTALLATION
Syst_me d'_vacuation d'air/Conduit :
L'air des s_cheuses & gaz DOlT _tre evacu_ I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructionspeut entra_ner un incendie ou la mort.
II faut _vacuer _galement I'air des
s_cheuses a I'ext_rieur pour emp_cher toute accumulation de grande quantit_ d'humidit_
et de charpie a I'int_rieur de la piece. Une accumulation de charpie dans une partie de la
maison peut entrafner un danger d'incendie et de maladie.
Utilisez uniquement un conduit m_tallique
rigide ou flexible de 101 mm (4 pc) de diam_tre
I'int_rieur de I'armoire de la s_cheuse ou
pour I'_vacuation de I'air vers I'ext_rieur. L'utilisation de conduit de plastique ou d'autre
de type combustible risque de provoquer un incendie. Un conduit pert'or6 peut provoquer un
incendie s'il s'affaisse ou se bloque partiellement en cours d'utilisation ou lots de I'installation.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt _tre munie d'une grille a registre ou a clapet
pour emp_cher tout refoulement d'air Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout non-respect de ces instructions peut entratner
un incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer 4 pc (10.2 cm) de diam_tres sans
obstructions. On dolt le maintenir aussi court que possible. Assurez=vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d'installer votre nouvelle s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi= rigides sont recommand_s entre le tour et la
se'cheuse. Lots d'installation sp_ciale o_ il
est impossible d'effectuer le raccord avec les
mat_riaux recommand_s, utilisez un conduit m_tallique flexible de transition homologu_
par les ULC uniquement pour le raccord entre la s_cheuse et le tour. L'utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
s_chage. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort. N'utilisez PAS de vis &t61e ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban A conduit. Pour de plus amples details, suivez les instructions d'installation. Tout non-respect de ces instructions peut
entratner un incendie ou la mort.
90
Page 91
IMPORTANTEINSTRUCTIONSDE SECURITE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSF:MENT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
INSTRUCTIONS DE Si_CURITi_ POUR LA RACCORDEMENT
A L'ELECTRlClT(-:
AVERT|SSEIVIENT "
ou les blessures corporeiles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les precautions de base, y compris ce qui suit"
Ne coupez et ne retirez darts aucun cas la broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation electrique dans une prise
bien mise a la terre pour eviter des blessures corporelles ou des dommages a la secheuse.
Pour votre s_curit_ personnelle, cette s_cheuse dolt _tre correctement mis a la
terre. Tout non-respect de cet avertissement peut entratner des blessures ou I'electrocution.
Reportez-vous aux directives d'installation de ce manuel pour la tension et fr_quence e×ig_es particuli_res a votre module. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner une electrocution et/ou un incendie.
Cette s_cheuse dolt _tre branch_e a une prise correctement raise a la terre. Si la
s_cheuse n'est pas convectement raise terre, il peut en trainer une _lectrocution. Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ afin d'assurer leur raise a la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner une electrocution et/ou un incendie.
La s_cheuse dolt toujours _tre branch_e sur une prise _lectrique distincte qui fournit une tension nominale correspondant celle inscrite sur la plaque signal_tique.
Ce branchement permet de fournir le meilleur rendement et permetaussi d'eviter la surcharge du circuit electrique domestique, ce qui pourrait
entratner un risque d'incendie en raison de la surchauffe des ills electriques.
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc eiectrique,
Ne d_branchez jamais la s_cheuse en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche _lectrique et retirez directement de la prise. Le cordon
d'alimentation peut _tre endommage, ce qui peut entratner un danger d'electrocution ou d'incendie.
R_parez ou remplacez imm_diatement tout cordon d'alimentation effiloch_ ou
endommag_ de quelque mani_re que ce soit. N'utilisez pas de cordon d'alimentation qui
affiche des traces de fissures ou d'_raflures sur sa Iongueur ou au× e×tr_mit_s. Le cordon
d'alimentation peut fondre, ce qui peut entratner un danger d'electrocution ou d'incendie.
Lots de I'installation ou du d_placement de la s_cheuse, attention de ne pas pincer, _craser,
ou endommager le cordon d'alimentation. Cela emp_chera des blessures corporelles ou des dommages a votre secheuse, occasionnes
par un incendie ou une electrocution.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
91
Page 92
PIECESET ca AcTE
CARACTERISTIOUES SPE¢IALES
PANNEAU DE COiVIMANDE CONViViAL
Faites pivoter le bouton selecteur de cycle au cycle desir6. Ajoutez des options ou ajustez les parametres de cycles au moyen d'une
simple touche.
PORTE REVERSIBLE A ACCES FACILE
@
Une porte a grande ouverture facilite I'acces au chargement et dechargement de Fappareil. II est
possible d'inverser Fouverture de la porte en fonction de Femplacement de I'apparefl.
TINA CON DOBLE RECUBRINIIENTO DE
O
ACERO INOXIDABLE
Esta recubierta con un recubrimiento de metal
y un segundo recubrimiento de pofimero de
manera que se pueda garantizar larga vida y durabilidad a su producto.
ISTIQUES
SYSTEME DE DETECTION DES BLOCAGES
O
DANS LE CONDUIT D'EVACUATION FLOW
SENSE mc Le systeme de detection des blocages dans ie
conduit d'evacuation FLOW SENSE Mcdetecte et indique les blocages dans le filtre et le conduit
d'evacuation qui reduisent le flux d'air dans le conduit de la secheuse. Ce dispositif vous alerte
sur les configurations qui limitent de maniere importante Fefficacite du secheur, reduisant
de ce fait des durees de cycle et des couts de fonctionnement resultant du blocage des
dispositifs d'echappement.
92
Page 93
PIECESET caRactEP,ISTiOUES
COMPOSANTES ET Pli_CES PRINClPALES
En plus des composantes et caracteristiques speciales detaill6es dans la section
Caract_ristiques speciales, ce manuel fait ref6rence a de nombreuses autres
composantes importantes.
O
FILTRE A CHARPIE EN FACADE Le filtre a charpie en fagade facilitent I'acces
et le nettoyage apres chaque brassee.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux a I'avant et deux a I'arriere) sont reglables pour ameliorer la
stabilite de la secheuse sur un plancher inegal.
®
Emplacement
du cordon d'alimentation
(modUles a gaz)
Sortie du conduit
Emplacement d'6vacuation d'air du raccord _ la
canalisation de gaz (modUles _ gaz)
Dos de la s_cheuse
Porte d'acc_s au bloc de
jonction (modUles _lectriques)
95
Page 94
INST UCTIONSD'INSTALLATION
IMPORTANT- Life routes les directives d'instailation darts ieur integralite avant d'installer et d'utiliser votre secheuse !
II est important que vous lisiez ce manuel dans son integralit6 avant d'installer et d'utiliser votre secheuse. Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives detaill6es pour les raccords electriques et de gaz,
ainsi que les exigences en matiere d'evacuation de Fair.
CHOISiR LE BON EMPLACEMENT
Entreposez et installez la secheuse a un endroit oQ elle ne sera pas exposee a des temperatures
sous le point de congelation ou exposee aux intemperies.
Selectionnez un emplacement avec un plancher solide, a niveau.
Lors de I'installation de la secheuse dans un garage, placez-la a au moins 18 po (46 cm) au
dessus du plancher.
DEGAGEMENTS
_, 20 po_-
(50,8 cm)
_ h
30po_l I-_4po
(76,1 cm) (10 cm)
50 po
(127 cm)
1po-_,'I--_27 po-_l _1 po
(2.54cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
Faites la mise a la terre de la secheuse conformement a tousles codes et
reglementation adequats. Pour reduire le risque de choc electrique,
n'installez pas la secheuse dans un endroit humide ou mouill&
Si I'installation de I'appareil est prevue dans une maison mobile ou prefabriquee, reportez-vous
la rubrique Exigences particulieres pour les
maisons mobiles ou pr6fabriqu6es.
3 po
J_
(7,6 crn)
48 po2
(310 crn2)
o
24 po2
(155 cm2)
3po Exigences de ventilation
(7,6 cm) pour placard
I
94
®
La plupart des installations exigent un minimum de 5V2po (14 cm) de degagement derriere la
secheuse pour le conduit d'evacuation. Laissez au moins 1 po (2,5 cm) de degagement
sur les c6tes et au dos pour reduire la vibration et le niveau sonore.
Un degagement supplementaire est recommande pour faciliter I'installation
et I'entretien. Assurez-vous de calculer suffisamment
d'espace pour les moulures murales, de portes, ou de plancher qui peuvent augmenter les
degagements requis. Laissez au moins 24 po (61 cm) & I'avant de la
secheuse pour I'ouverture de la porte.
Directives supplementaires pour une installation dans un placard :
La porte du placard doit permettre une ventilation suffisante. Reportez-vous au
schema ci-dessus pour les exigences d'ouverture minimale pour la ventilation. Une
porte-persienne est egalement acceptable. Assurez-vous qu'il y ait un degagement d'au
moins 18 po (46 cm) au-dessus de la secheuse.
Page 95
UCTIONSD'INSTAEEATION
iNSTALLATiONS AVE(:::PII_DESTAL OU TROUSSE D'EMPILAGE EN OPTION
iMPORTANT : Si vous installez la secheuse avec le piedestal ou la trousse d'empilage en option,
consultez la section Accessoires en option dans ce manuel ou la section des directives relatives
votre piedestal ou a votre trousse d'empilage
avant de proceder a I'installation.
f
Dimensions requises pour installation
avec pi6destal
Dimensions requises pour installation
avec trousse d'empilage
_,@ c._ooo
1po-_l1_--27 po----_l_-1po
(2.54 era) (68.6 era) (2.54 cm)
ACCESSOIRESEN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre detaillant LG local ou visitez notre site Internet au ca.lge.com.
771/2 po
[190.5 cm)
m
Piedestal Trousse d'empilage
(vendu separement) (vendu separement)
95
Page 96
INST UCTIONSD'INSTAL[ATION
MlSE A NIVEAU DE LA SECHEUSE
Pour optimiser le rendement de I'appareil, la secheuse doit _tre & niveau. Pour minimiser
la vibration, le bruit, et les mouvements indesirables, le plancher doit _tre une surface
solide et parfaitement & niveau. REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour repondre aux besoins de mise & niveau de la secheuse. Les etendre plus qu'il est
necessaire pourrait provoquer des vibrations.
® @ @
Niveau
Pieds de nivellement
Placez la secheuse & I'endroit oQelle demeurera. Placez un niveau en travers de la surface de la secheuse.
Les quatre pieds de nivellement doivent reposer solidement sur le plancher. Appuyez
delicatement sur les coins superieurs de la secheuse pour vous assurer qu'ele ne balance
pas d'un coin & I'autre.
Si vous installez la secheuse sur le piedestal en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pi_destal pour mettre la secheuse au niveau. Retractez entierement les pieds de
nivellement de la secheuse.
f
[
J
Utilisez une cle a molette pour tourner les
pieds de nivellement. Toumez dans le sens
horaire pour elever la secheuse ou darts
le sens antihoraire pour I'abaisser. I_levez ou abaissez les pieds jusqu'& ce que la secheuse soit & niveau d'un c6te & I'autre et de I'avant & I'arriere.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement sont en contact ferme avec le plancher.
96
INVERSION DE L'OSCILLATION DE LA PORTE
L'oscilation de la porte de la secheuse s'inverse )our s'adapter a I'emplacement de I'appareil.
- iil
Loquet i de la
porte
/"
Vis de la charniere
la porte de la secheuse. Avec un
tournevis cruciforme (Phillips), devissez les 2 vis qui retiennent la charniere de la porte au
coffrage de I'apparel. Devissez les 4 vis du c6te du Ioquet de la porte sur le coffrage et
retirez le Ioquet.
Tournez la porte de sorte que la charniere soit invers6e et r6attachez-la avec les 2 vis
retirees au pr6alable. Installez le Ioquet de la porte de I'autre c6t& ins6rez et vissez les 4 vis.
Testez I'oscillation de la porte pour vous assurer qu'elle se deplace librement et se
verrouille correctement.
_ charniere
Vis du
Ioquet
--. /
\\ \\ -_
\\ \\
\
Vis de la
Page 97
UCTIONSD'INSTA[[ATION
MODiFiCATiON DE L'EMPLACEMENT
DE LA SORTIE D'AIR
Votre nouvelle secheuse est livr6e avec une sortie d'air arriere. II est possible d'en modifier la position
pour obtenir une sortie d'air sous I'appareil ou sur le c6t6 (la sortie d'air sur le c6t_ droit n'est pas offerte
sur les modeles & gaz). Une trousse de conversion, piece no 383EEL9001 B,
est offerte chez votre detaillant LG. L'ensemble comprend les 616ments n6cessaires pour modifier
I'emplacement du conduit de la sortie d'air.
Conduit d'_vacuation
d'air arri_re
....J
D6vissez la vis de fixation du conduit d'evacuation d'air arriere. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.
OPTION 1 " Sortie d'air iaterale
Conduit
Appuyez sur les languettes de I'alveole defongable et retirez soigneusement la piece pour degager I'ouverture voulue (la sortie d'air sur le c6te droit n'est pas offerte sur les modeles a gaz). Inserez le conduit adaptateur
dans le boftier de ventilateur et fixez-le a la base de la secheuse comme indique.
Plaql protectrice
OPTION 2: Sortie d'air inferieure
Conduit
adaptateu r
Ins6rez le conduit adaptateur dans le boTtier de ventilateur et fixez-le & la base de la s_cheuse
comme indique.
protectrice
Coude
Preassemblez un coude de 4 po (10 cm) de
diam_tre & la prochaine section de conduit de 4
po (10 cm) et fixez solidement tousles raccords
avec du ruban & conduit. Assurez-vous que
I'extremit6 m_.le du coude fait face _. UOPPOSE_ de la secheuse. Inserez I'ensemble coude/ conduit dans I'ouverture lat6rale et enfoncez-le
dans le conduit adaptateur. Fixez solidement en position avec du ruban & conduit. Assurez- vous que I'extr6mit6 mg.le du conduit d6passe d'environ 11/2po (3,8 cm) pour le raccorder au systeme de conduits.
Fixez la plaque protectrice au dos de la secheuse avec la vis fournie.
Inserez le coude de 4 po (10 cm) de diametre
dans I'ouverture arriere et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous que I'extr6mit6 m_.le du coude soit face au bas
par le trou au fond de la s6cheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban & conduit.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
s_cheuse avec la vis fournie.
97
Page 98
INSTRUCTIONSD'INSTAL[ATION
VENTiLATiON DE LA SI ¢HEUSE
98
,AVERT|SSEMENT "
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les precautions de base, y compris ce qui suit
N'6crasez pas et ne laissez pas le syst_me
de conduits s'affaisser. Tout non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Ne laissez pas le syst_me de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou la mort.
Dans le cas d'un raccord a un syst_me
de conduits existant, assurez-vous qu'il convient a cet effet et qu'il est propre avant
d'installer la s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Le syst_me d'6vacuation d'air dolt 6tre conforme aux codes du b_timent Iocaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacu_
I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou la mort.
Utilisez uniquement des conduits
m_talliques rigides ou flexibles de 4 po
(10.2 cm) de diam_tre a I'int_rieur de
I'armoire de la s_cheuse et pour la
ventilation ext_rieure. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie ou la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, de
combustion, ou d'accumulation de gaz combustibles, N'acheminez PAS le conduit d'_vacuation d'air de la s_cheuse clans un
endroit dos sans ventilation comme un grenier, un tour, un plafond, une galerie
technique, une chemin_e, un conduit
d'_vacuation de la combustion de gaz ou un espace dissimul_ d'un _difice. Tout non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, N'_vacuez
PAS I'air de la s_cheuse par un conduit de plastique ou en aluminium mince. Tout non-
respect de ces instructions peut entrafner un incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 po (10.2 cm} de diam_tres sans obstructions. On dolt le maintenir aussi
court que possible. Assurez-vous de nettoyer tout vieux conduit avant d'installer
votre nouvelle s_cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie ou
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
la mort.
Des conduits m6talliques rigides ou semi=
rigides sont recommand_s entre le tour et la s_cheuse. Lots d'installation sp_ciale
oQil est impossible d'effectuer le raccord avec les mat6riaux recommand_s, utilisez
un conduit m_tallique flexible de transition homologu_ par les ULC uniquement pour le raccord entre la s_cheuse et le
tour. L'utilisation de ce type de conduit influencera le temps de s_chage. Tout non- respect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de vis a tSle ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit et pourraient retenir les charpies et r_duire ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tous les raccords avec du ruban a conduit. Tout non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour optimiser les r_sultats de fonctionnement de I'appareil, observez les
restrictions de Iongueur de conduit d_crites darts le tableau en page 55. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie ou la mort.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt _tre munie d'une grille a registre ou a clapet pour emp_cher tout refoulement d'air Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie ou la mort.
®
La Iongueur totale du conduit en m_tal flexible ne dolt pas d_passer 2,4 m.
®
Au Canada, en cas d'utilisation d'un conduit
flexible de type feuille m_tallique, celui=ci
dolt 6tre sp_cifiquement identifi_ par le
fabricant comme convenant a une utilisation
avec un s_che=linge. Aux Fttats-Unis, en cas d'utilisation d'un conduit flexible de type feuille
metallique, celui-ci doit _tre specifiquement identifie par le fabricant comme convenant
& une utilisation avec une secheuse et dolt
_tre conforme &la "Outline for Clothes Dryer Transition Duct" (Directive pour les conduits de
transition des secheuses), sujet 2158A.
Page 99
INSTRU€TIONSD'INSTALLATION
VENTiLATiON DE LA Si_CHEUSE {suite)
Systeme d'evacuation d'air
Recommand6
(10.2 cm) (10.2 era)
Utilisez seulement pour
les trajets courts
(6.35 era)
REMARQUE : D6duisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude suppl6mentaire. II n'est pas recommand6 d'utiliser plus de quatre
coudes de 90°.
AdTeminement et raccord du systeme d'evacuation d'air
0
1
2 3
4 0
1
2 3 4
f
Ventilation correcte
65_
55 pi (16,8 m) 47 pi (13,7 m)
36 pi (11,0 m)
28 pi (8,5 m)
55 pi (16,8 m) 47 pi (13,7 m) 41 pi (12,5 m)
30 pi (9,1 m) 22 pi (6,7 m)
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour optimiser le rendement de I'appareil et reduire
I'accumulation de charpies et de condensation dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont PAS compris, achetez-les separ6ment.
Utilisez des conduits metalliques rigides ou semi-rigides de 4 po (10.2 cm) de diametre.
On dolt maintenir le conduit d'evacuation d'air
',\ j< '\. j =\ 1<
\ /'
aussi court que possible.
Autant que possible, limitez le nombre de
coudes.
L'extremit6 m&le de chaque section du systeme
Ventilation incorrecte
de conduits doit pointer a I'oppose de la
secheuse.
Utilisez du ruban a conduit sur tous les raccords.
Isolez les conduits qui passent dans des aires non chauffees pour reduire la condensation et
I'accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
J
IMPORTANT : Toute intervention du service apres-vente ou defaiNance du secheur qui
resulterait d'un non respect des instructions de ce manuel, ou si les dispositifs d'echappement
sont restreints, ne seraient pas couvertes par la garantie du secheur puisque ceux-ci ne
constituent pas un defaut de fabrication.
99
Page 100
INST UCTIONSD'INSTALLATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ
AVERTiSSEMENT "
cho¢ electdque, ou lesblessures corporeiieslorsque vous utiiisezdes electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
e Alimentation en gaz requis :
La s_cheuse est expedite de I'usine prate pour I'utiiisation de gaz naturel, Elle peut etre
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL (propane liquide). La pression du gaz ne dolt pas
d_passer 13 pc (33 cm) de colonne d'eau,
. Un technicien de service qualifi_ ou du
fournisseur de gaz doit raccorder la s_cheuse
I'alimentation de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
e Isoiez la s_cheuse du syst_me d'alimentation
en gaz en fermant & la main la propre soupape
de fermeture de I'appareil Iors de tout essai de pression de I'alimentation en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entraTner un incendie, une explosion, ou la mort.
Conduit d'alimentation requis : La salle de lavage dolt 6tre munie d'un tuyau d'alimentation en gaz naturel rigide vers la s_cheuse. Aux #tats-Unis,
une soupape de fermeture manuelle distincte DOlT _tre install_e _ au moins
6 pi (1,8 m) de la s_cheuse en conformit_ _ la norme ANSI Z223.1 du code national des gaz combustibles ou ia norme CSA B149.1 du code
canadien pour i'installation de gaz. Veillez installer un bouchon de canalisation NPT de 1/8 pc
(3,1 ram). Tout non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie, une explosion, ou la mort.
.Dans le cas de I'utilisation d'un tuyau rigide,
le raccord dolt _tre de 1/2 pc (12,7 ram) IPS. Si les codes et r_glements Iocaux I'autorisent et
que le fournisseur de gaz I'accepte, utilisez une tubulure de 3/8 pc (9,5 ram) homologu_e Iorsque
les distances sont de moins de 20 pi (6,1 m). Un tubulure de plus grand diam_tre devrait _tre
utilis_e pour des Iongueurs d_passant le 20 pi (6,1 m). Tout non-respect de ces instructions peut
entra_ner un incendie, une explosion, ou la mort.
- Afin de reduiFelesrisques d'incendie,et d'explosion,de
, Raccordez la s_cheuse au type de gaz indiqu_
sur la plaque signal_tique. Tout non-respect de
ces instructions peut entraTner un incendie, une explosion, ou la mort.
o Pour _viter route contamination de la soupape
de fermeture de I'alimentation en gaz, purgez le tuyau d'alimentation de tout air et s_diments
avant de le raccorder & la s_cheuse. Avant de serrer les raccords entre I'alimentation en gaz
et la s_cheuse, purgez I'air restant jusqu'& ce que vous d_celiez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
o N'utilisez PAS de flamme hue pour rechercher
route trace de fuites. Utilisez un liquide de
d_tection de fuites & I'_preuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
. Utilisez uniquement un nouveau tuyau
d'alimentation en gaz homologu_ AGA ou CSA avec des raccords en acier inoxydable. Tout non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
. Serrez solidement tousles raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
. Enroulez du ruban de Teflon ®ou appiiquez de
la pate pour joints insoluble dans du gaz de p_trole liqu_fi_ (PL) sur tous les filetages. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
e N'essayez PAS de d_monter la s_cheuse. En
effet, tout d_montage exige I'attention et les outils d'un technicien de service ou d'une
entreprise qualifi_(e) et autoris_(e). Tout non- respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Tension et frequences exiges uniquement pour les modeles a gaz
IO0
AVERT|SSEMENT
choc electrique ou les blessures corporefles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre ies precautions de base, y compds ce qui suit :
e Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la troisi_me broche de raise _ la terre du cordon d'alimentation. Tout non-respect de
ces instructions peut entra;ner un incendie, une explosion, ou la mort.
Pour votre s_curit_ personneHe, cette s_cheuse dolt 6tre correctement mis & la terre. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie, une explosion, ou la mort.
. Cette s_cheuse est muni d'un cordon
d'alimentation dot_ d'une fiche & prise de terre
trois broches qui se branche sur une prise
triphas_e murale standard correspondante afin de minimiser le risque de choc _lectrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie, une explosion, ou la mort.
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
. Cette s_cheuse dolt 6tre branch_e darts une
prise raise & la terre de 120 volts en c.a. 60 Hz protegee par un fusible ou un disjoncteur
de 15 amperes. Tout non-respect de ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort. Si vous avez une prise murale standard & deux
fiches, il est de votre responsabilit_ et obligation de la faire remplacer par une prise murale
triphas_e. Tout non-respect de ces instructions peut entrafner un incendie, une explosion, ou
la mort.
Loading...