LG CM9750 User's Guide

Conexión de las bocinas
Speaker Connection
Usando un dispositivo externo ( o, )
Using External Device ( or )
X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS
Mini componente
Modelo : CM9750
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1 de 2)
Para ver las instrucciones de las características avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el Manual del propietario. Ciertos contenidos de este manual pueden no coincidir con los de su unidad.
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features, visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
Asegúrese de conectar el enchufe de la bocina en el conector de la bocina del color correspondiente. /
,
Make sure to connect the speaker plugs into their corresponding colored speaker connectors.
Conexión para la SPEAKER LIGHTING / Connection for SPEAKER LIGHTING
a
Conexión AUX IN / AUX IN Connection
Conexión PORT. IN / PORT. IN Connection
b
c
<
AUDIO OUT
z
Seleccione AUX o PORTABLE. / Select AUX or PORTABLE.
Puede conectar dos unidades para reproducir junta la música de ambas. / You can connect two units to play music together.
a
b
c
d
Presione X-BOOM PLUS/DEMO para guardar la conguración de retardo. / Press X-BOOM PLUS/DEMO to save the Delay setting.
Presione X-BOOM PLUS/DEMO. / Press X-BOOM PLUS/DEMO.
Gire SCRATCH & CONTROL para ajustar la conguración de retardo. / Rotate SCRATCH & CONTROL to adjust Delay setting.
Reproducción de discos y datos
Disc & Data Playback
a
b
Seleccionar CD, USB 1 o USB 2. / Select CD, USB 1 or USB 2.
c
Antena FM
Antena AM
www.lg.com
USB 2CD
USB 1
Presione C / V para seleccionar una canción deseada y presione d/M para reproducirla. / Press C / V to select a desired song and press d/M to play.
Operación de radio
Radio Operation
a
b
Seleccione FM o AM. / Select FM or AM.
c
Sintonice la frecuencia deseada. (Mantenga presionado para la sintonización automática. Presione para la sintonización manual.) / Tune the desired frequency. (Press and hold for auto tuning. Press for Manual tuning.)
FM 87.5
AM 550
La música se reproduce en el dispositivo externo conectado. / Play the music on the connected external device.
Preestablecer emisoras de radio
Presetting Radio Station
a
Seleccione la emisora de radio que desea preestablecer. / Select the station to preset.
b
Seleccione el número preestablecido y guarde la emisora. / Select the preset number and store the station.
c
FM 87.5
01
Seleccione la emisora preestablecida para escucharla. / Select preset station to listen to.
Esta función está disponible en CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. /
,
This function is available on CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE Function.
Eliminación de archivos
Deleting File
a
Seleccione el archivo que desea eliminar en modo detenido. / Select the le you want to delete in stop mode.
Seleccione la carpeta que desea eliminar. / Select the folder you want to delete.
b
DEL FILE
DEL DIR
FORMAT
DELETE
Seleccione para borrar el archivo, carpeta o formatear el USB. / Select to delete the le, folder or format the USB.
,
,
Búsqueda de carpetas / Folder Searching
Presione PRESETFOLDER W/S para seleccionar una carpeta y presione d/M para reproducir el primer archivo de la carpeta seleccionada. / Press PRESETFOLDER W/S to select a folder and press d/M to play the rst le of the selected folder.
Las carpetas que no contienen ningún archivo no serán buscadas. /
,
Empty folders are not searched.
CM9750-AB.DPERLLK_MFL68903701_Sim_1.indd 1 2015-01-21  4:33:32
Seleccione STEREO o MONO en función FM. / Select STEREO or MONO on FM Function.
Para borrar todas las emisoras guardadas / To delete all the saved station
a
Mantenga presionado PROGRAM/MEMORY. / Press and hold PROGRAM/MEMORY.
b
ERASEALL
Presione PROGRAM/MEMORY cuando ‘ERASEALL’ parpadee para conrmar. / Press PROGRAM/MEMORY when ‘ERASEALL’ blinks to conrm.
c
Esta función solo se admite en estado detenido. (Sólo USB) /
,
This function is supported only in stop status. (USB only)
Cancela la selección. / Cancel the selection.
Realiza la selección. / Perform the selection.
Music Flow Bluetooth
Uso de BLUETOOTH®
Using BLUETOOTH®
Uso de la aplicación Music Flow Bluetooth
Using Music Flow Bluetooth App
USER EQ
USER EQ
a
b
Seleccione BT. / Select BT.
BT READY
PAIRED
• Si una conexión NFC no funciona correctamente, inténtelo de nuevo tras comprobar la localización
,
de la etiqueta NFC en su teléfono. / If NFC connection does not work well, try again after checking the location of NFC tag in your phone.
• S/O Android : Ver 4.1.2 (o posterior) / Android O/S : Ver 4.1.2 (or later)
LG CM9750 (XX)
LG CM9750 (XX)
PAIRED
yCuando esta unidad es conectada correctamente con el dispositivo Bluetooth, “PAIRED” aparecerá en la ventana de la pantalla y
,
cambiará al nombre del dispositivo Bluetooth prontamente. / When this unit is successfully connected with your Bluetooth device, “PAIRED” will be appear on the display window. The display will change to the Bluetooth device’s name soon after.
ySi no está disponible para mostrar el nombre del dispositivo en la unidad, se visualizará “_”. /
If the device name isn’t available on the unit, “_” will be displayed.
yIncluso si esta unidad es conectada hasta a 3 dispositivos Bluetooth en el modo Bluetooth, puede reproducir y controlar la
música utilizando solo uno de los dispositivos conectados. / Even when this unit is connected to 3 Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and control music by using only one of the connected devices.
yLa conexión de emparejamiento múltiple solo se admite en los dispositivos Android o iOS. (La conexión de emparejamiento
múltiple puede no admitirse dependiendo de las especicaciones del dispositivo conectado.) / The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing connection may not be supported depending on the connected device specications.)
yEl dispositivo Bluetooth extraíble/desmontable (Ej: Dongle, etc.) no admite emparejamiento múltiple. /
A removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn’t support multi pairing.
yCuando esta unidad está conectada con varios dispositivos Bluetooth solo el dispositivo que esté reproduciendo mantiene la
conexión Bluetooth al cambiar la función de los otros. / Even when this unit is connected with multiple Bluetooth devices, only one device which is playing will keep the Bluetooth connection, even if you change the function of the other devices.
Para un uso más cómodo de esta unidad, instale “Music Flow Bluetooth” en sus dispositivos instalación ( o ). / To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on your
Busque “Music Flow Bluetooth” en Google Play Store.
Music Flow Bluetooth
Search for “Music Flow Bluetooth” on the Google Play Store.
Escanee el código QR. / Scan QR code.
Bluetooth
devices. Select a way of installation ( or ).
Bluetooth
. Seleccione un modo de
/
a
USER EQ
b
BASS
c
USER EQ
Presione USER EQ. / Press USER EQ.
Gire BASS o TREBLE para ajustar el nivel de sonido. / Rotate BASS or TREBLE to adjust the sound level.
TREBLE
Guarde la conguración. / Save the setting.
AUTO DJ
AUTO DJ
Auto DJ mezcla el nal de una canción con el inicio de otra para obtener una reproducción continua de la música. / Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback.
Establezca el Bluetooth y seleccione “LG CM9750 (XX)” en su dispositivo Bluetooth. / Set on the Bluetooth and select “LG CM9750 (XX)” on your Bluetooth device.
,
c
DJ EFFECT
DJ EFFECT
a
DJ EFFECT
Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. / Enter the PIN code (0000) as needed.
Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. / Play music on your Bluetooth device.
Presione DJ EFFECT para seleccionar un efecto DJ deseado (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY, DJ OFF). / Press DJ EFFECT to select a desired DJ eect (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY, DJ OFF).
LIGHTING
LIGHTING
LIGHTING
• S/O Android : Ver 4.0.3 (o posterior) /
,
Android O/S : Ver 4.0.3 (or later)
• Consulte la guía de la Aplicación “Music Flow Bluetooth” en su dispositivo inteligente. / Refer to the guide from the
“Music Flow Bluetooth”
App on your smart device.
Característica Adicional
Additional Feature
AUTO DJ RANDOM
AUTO DJ OFF
Seleccione el modo AUTO DJ deseado. / Select a desired AUTO DJ mode.
AUTO DJ SEQUENTIAL sólo se selecciona cuando se reproduce la lista programada. /
,
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played programmed list.
AUTO DJ SEQUENTIAL
b
Gire SCRATCH & CONTROL para ajustar el nivel del efecto. / Rotate SCRATCH & CONTROL to adjust the eect level.
Presione LIGHTING. El modo cambia cada vez que se presiona: / Press LIGHTING. The mode changes each time you press :
OFF → VOLCANO → POLICE → THUNDER → PSYCHE → CAOS → OFF
a
b
AM 12:00
c
d
10:20
10:20
0:00
180 150
FILE-XXX_001
120
. . .
10
OFF
a
b
10:20
c
10:20
d
e
VOL 3
Puede ajustar el nivel indicador de sonido DJ EFFECT entre 0 y 15. El nivel inicial es 7. /
,
You can adjust DJ EFFECT sound gage level between 0 to 15. The initial level is 7.
La función de alarma funciona solo tras ajustar el reloj. /
,
Alarm function works only after clock is set.
CM9750-AB.DPERLLK_MFL68903701_Sim_1.indd 2 2015-01-21  4:33:35
Reproducción programada
Programmed Playback
Copia de USB
USB Copying
Mini componente
Modelo : CM9750
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (2 de 2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el manual del propietario. Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de su unidad.
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (2 of 2)
To view the instructions of advanced features, visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
Usted puede hacer una lista de reproducción de sus canciones/archivos favoritos desde un disco o dispositivo USB utilizando programmed Playback. / You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using programmed Playback .
Esta función solo se admite en estado detenido. /
,
This function is supported only on stop status.
Hacer una lista de reproducción programada. / To make Programmed Playback list
a
b
c
d
yPara borrar toda la lista de reproducción programada, retire el CD o dispositivo USB de la unidad. /
,
To delete all of the Programmed Playback list, remove the CD or USB device from the unit.
yUna lista de reproducción de hasta 20 canciones/archivos se puede introducir por cada medio. /
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered for each media.
Seleccionar CD, USB 1 o USB 2. / Select CD, USB 1 or USB 2.
Presione
PROGRAM/MEMORY
Press
PROGRAM/MEMORY
Presione C / V para seleccionar una canción/archivo y presione PROGRAM/MEMORY. Repita este paso para almacenar más archivos. / Press C / V to select a track/le and press PROGRAM/MEMORY Repeat this step to store more les.
Disfrute de la música en la lista de reproducción programada. / Enjoy the music on the Programmed Playback list.
. /
.
Disfrutar la reproducción programada / To enjoy Programmed Playback
a
b
,
Borrar la lista de reproducción programada / To delete Programmed Playback List
a
b
c
DELETE
Presione PROGRAM/MEMORY en el modo detenido. / Press PROGRAM/MEMORY in stop mode.
Reproducir la lista de reproducción programada. / Play the Programmed Playback list.
Presione Z ENTER dos veces para salir del modo de reproducción programada. / Press Z ENTER twice to exit from Programmed Playback mode.
Presione PROGRAM/MEMORY en estado detenido. / Press PROGRAM/MEMORY in stop status.
Presione para seleccionar una canción/archivo para borrar. / Press to select a track/le to delete.
Eliminar la canción seleccionada. / Delete selected song.
a
Conectar los dispositivos USB a los puertos USB y seleccionar USB 1. / Connect USB devices to USB ports and select USB 1.
b
Presione Z ENTER para dejar de grabar. /
,
Press Z ENTER to stop recording.
,
Estado / Status
Reproducción / Playback
Reproducción programada / Programmed playback
Detenido / Full stop
USB REC
Presione USB REC para iniciar la grabación. Los archivos de audio en USB 1 se copian en USB 2. / Press USB REC to start recording. Audio les in USB 1 are copied to USB 2.
Grabar / Recording
Una canción/archivo / One track/le
Pista(s)/archivo(s) programado(s) / Programmed track(s)/le(s)
Todas las canción(es)/archivo(s) / All track(s)/le(s)
USB 1
Grabación USB
USB Recording
a
Conecte un dispositivo USB y seleccione la función (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) para grabar. / Connect a USB device and select the function (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) to record.
b
USB REC
Presione USB REC para empezar a grabar. Presione Z ENTER para dejar de grabar. / Press USB REC to start recording. Press Z ENTER to stop recording.
www.lg.com
• Se grabará un archivo de aprox. 512 Mbytes cuando grabe durante un tiempo prolongado. /
,
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term.
• Cuando usted detiene la grabación durante la reproducción, el archivo que se está grabando en ese momento queda almacenado. (Excepto archivos MP3/WMA) / When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt MP3/WMA le)
• La grabación no es compatible con el modo BT o LG TV. / Recording is not supported in BT or LG TV mode.
• El nivel de volumen será cambiado de MIN a 30 durante la grabación. (Solo función CD) / Volume level will be changed between MIN to 30 during recording. (Only CD function)
• Presione d/M para poner en pausa la grabación. (Sólo Sintonizador, AUX, PORTABLE) / Press d/M to pause the recording. (Only Tuner, AUX, PORTABLE)
• Se almacenará como sigue. * La otra fuente: AUX y similares. / It’ll be stored as follows. * The other source : AUX and the like.
AUDIO CD MP3/WMA TUNER The other source*
Para seleccionar el bitrate y la velocidad de grabación. / To select bitrate and recording speed
Puede seleccionar el bitrate y la velocidad de grabación antes de realizar la grabación. / You can select bitrate and recording speed before recording.
a
USB REC
b
Mantenga presionado USB REC durante 3 segundos. / Press and hold USB REC for 3 seconds.
Presione C / V para seleccionar una tasa de bits y presione USB REC. /
USB REC
Press C / V to select a bitrate and press USB REC.
Encendido automático
Auto Power On
HELLO
Esta unidad se enciende automáticamente por una fuente de entrada: LG TV o Bluetooth Si ya se ha emparejado con esta unidad, esta unidad se puede encender automáticamente por una fuente de entrada cuando está apagada. / This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit is turned o.
,
Estado / Status
Reproducción / Playback
Reproducción programada / Programmed playback
Detenido / Full stop
c
USB REC
Presione C / V para seleccionar una velocidad de grabación y presione USB REC. (Sólo función CD) / Press C / V to select a recording speed and press USB REC. (Only CD function)
Cambio de función automática
Grabar (Sólo función CD) / Recording (Only CD function)
Una canción/archivo / One track/le
Pista(s)/archivo(s) programado(s) / Programmed track(s)/le(s)
Todas las canción(es)/archivo(s) / All track(s)/le(s)
Auto Function Change
Esta unidad reconoce las señales de entrada, tales como Bluetooth y LG TV y luego cambia la función adecuada de forma automática. / This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function automatically.
LG Sound Sync
LG Sound Sync
Cómo jar el núcleo de ferrita
How to ax the Ferrite Core
Información adicional
Additional Information
LG Sound Sync permite controlar algunas funciones de esta unidad mediante un control remoto de su TV LG. Las funciones controlables son subir/bajar volumen y silencio. Asegúrese de que la TV tiene el logotipo de LG Sound Sync como se muestra arriba. / LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above.
a
LG TV
Seleccione la función LG TV. / Select LG TV function.
• Para obtener información especíca de operación, consulte el manual de instrucciones de su TV.
,
For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV.
• Cuando las conexiones fallen, compruebe el estado de esta unidad y su TV: encendido/apagado, función. / If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function.
• El tiempo necesario para apagar esta unidad es diferente dependiendo de su TV. / The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV.
/
b
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
PAIRED
LG TV
Congure la salida de sonido de su TV: menú de ajustes de TV [ [Sonido] [ [Salida de sonido de TV] [ [LG Sound Sync (inalámbrico)] /
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
El núcleo de ferrita puede no incluirse dependiendo de las regulaciones de cada país. / Ferrite core may not be provided depending on each nation’s regulations.
Tire del tope [a] del núcleo de ferrita para abrir. /
a
Pull the stopper [a] of the ferrite core to open.
Enrolle el cable de alimentación alrededor del núcleo de ferrita dos veces.
b
Enrolle los cables del SPEAKERS alrededor del núcleo de ferrita una vez. Enrolle los cables del SPEAKER LIGHTING alrededor del núcleo de ferrita una vez. / Wind the power cord around the ferrite core twice (Once for 110 V cord). Wind the SPEAKERS cables around the ferrite core once. Wind the SPEAKER LIGHTING cables around the ferrite core once.
Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga clic. /
c
Close the ferrite core until it clicks.
(Una vez para cables de 110 V)
Requisito de los archivos de música / Music File Requirement
Frecuencia de muestreo / Sampling frequency
Velocidad de bits / Bit rate
Número máximo de archivos / Maximum les
Número máximo de carpetas / Maximum folders
Extensiones de archivo / File extensions
Formato de archivo de CD-ROM / CD-ROM le format
Unidad Flash USB / USB Flash Drive
Bluetooth
,
Códec / Codec
• La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB. / The USB function of this unit does not support all USB devices.
• El sistema de archivos NTFS no es compatible. (Sólo el sistema de archivos FAT(16/32) es compatible). / Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.)
• No son compatibles discos duros externos, lectores de tarjetas, dispositivos bloqueados, o dispositivos USB de tipo duro. / External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported.
• DTS no es compatible. En el caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio. / The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output.
yMP3 : 32 - 48 kHz yWMA : 32 - 48 kHz
yMP3 : 32 - 320 kb/s yWMA : 40 - 192 kb/s
CD Datos : 999 / USB : 2 000 Data CD : 999 / USB : 2 000
CD Datos : 99 / USB : 200 Data CD : 99 / USB : 200
y“.mp3” y“.wma”
ISO9660+JOLIET
Dispositivo que admite USB2.0 o USB1.1. / Devices that support USB2.0 or USB1.1.
SBC
Especicaciones
Specication
ESPAÑOL
Requisitos de potencia
Consumo de energía
Alimentación bus (USB) 5 V 0 500 mA Total salida de
Amplicador (RMS)
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Modo de desconexión de la conexión de red inalámbrica o el dispositivo inalámbrico
Apague la unidad presionando el botón de encendido/apa­gado durante más de 5 segundos.
Consulte la etiqueta principal de la unidad.
Consulte la etiqueta principal de la unidad.
Reposo conectado en red: 0,4 W (Si están activados todos los puertos de red.)
3 000 W
ENGLISH
Power Requirements
Power Consumption
Bus Power Supply (USB) 5 V 0 500 mA Amplier Total Output
(RMS)
Design and specications are subject to change without notice.
How to disconnect the wireless network connection or the wireless device
Turn o the unit by pressing the power button for more than 5 seconds.
Refer to the main label on the unit.
Refer to the main label on the unit.
Networked standby : 0,4 W (If all network ports are activated.)
3 000 W
Información de seguridad
Safety Information
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe ser expuesto al agua (goteo o zambullido), y ningún objeto lleno de agua, como vasos, debe ser colocado encima del aparato.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en un librero o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No usar equipos de alto voltage cerca de este producto. (ej. Matamoscas electrónico). Este producto puede funcionar incorrectamente debido a las descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los oricios de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios del armario cumplen un propósito de ventilación y aseguran el funcionamiento adecuado del producto, a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben obstruirse. El producto no debe colocarse sobre una cama, sofá, tapete o una supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como un librero o estante, a menos que haya una buena ventilación y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto usa un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
El enchufe de corriente es el dispositivo de desconexión. En caso de emergencia, el enchufe de corriente debe permanecer de fácil acceso.
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero,pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del armario del producto que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero,pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo: Retire la batería o baterías antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y provocar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente polarizado o con conexión a tierra. Un tomacorriente polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un tomacorriente con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el tomacorriente proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no caminen sobre él o quede atorado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado solamente por personal técnico cualificado. Solicite mantenimiento cuando el aparato haya sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el tomacorriente están dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él, cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funcione con normalidad o cuando haya sufrido una caída.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not use high voltage products around this product. (ex. Electrical swatter) This product may malfunction due to electrical shock.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from over heating. The openings shall be never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instruction has been adhered to.
CAUTION: This product employs a Laser System.To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact an authorized service center. Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation exposure. To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure.
CAUTION concerning the Power Cord
The Power Plug is the disconnecting device. In case of an emergency, the Power Plug must remain readily accessible.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the
steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination of the environment and bring on possible threat to human and animal health, the old battery or the battery put it in the appropriate container at designated collection points. Do not dispose of batteries or battery together with other waste. It is recommended that you use local, free reimbursement systems batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Loading...