Ligações da Coluna
Luidspreker Aansluiting / Σύνδεση Ηχείου / Priključitev zvočnika
Utilização do Dispositivo Externo ( ou )
Met behulp van een Extern Apparaat ( of ) / Χρήση Εξωτερική Συσκευή ( ή ) /
Uporaba zunanje naprave ( ali )
X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS / X-BOOM PLUS / X-BOOM PLUS
Mini Hi-Fi
System
Model : CM8350
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (1 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite
http://www.lg.com e depois descarregue o manual do
utilizador. Alguns conteúdos deste manual podem ser
diferentes da sua unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEIDING (1 van 2)
Om de instructies voor geavanceerde functies te
bekijken, gaat u naar http://www.lg.com en daar
download u de Gebruikershandleiding. Een deel van de
inhoud in deze handleiding kan verschillen van uw unit.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ |
Για να δείτε τις οδηγίες προηγμένων λειτουργιών,
επισκεφθείτε το http://www.lg.com και κατεβάστε το Εγχειρίδιο
του Κατόχου. Κάποιο από το περιεχόμενο στο παρόν
εγχειρίδιο πιθανόν να διαφέρει από τη δική σας μονάδα.
SLOVENŠČINA | KRATKI PRIROČNIK
Č
e si želite ogledati navodila za napredne funkcije,
obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški
priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko
razlikujejo od vaše enote.
ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ (1 από 2)
(1 od 2)
Certique-se de conectar a cha da coluna ao conector colorido correspondente da coluna. / Zorg ervoor dat de
,
stekker van de luidspreker aangesloten is op de luidsprekerconnector met de overeenkomstige kleur. / Βεβαιωθείτε
ότι συνδέσατε το βύσμα του ηχείου στον αντίστοιχο χρωματικά σύνδεσμο ηχείου. / Prepričajte, da ste priključili vtič
zvočnika v ustrezno obarvan priključek za zvočnik.
a
Ligação AUX IN / AUX IN Aansluiting /
Σύνδεση AUX IN / Povezava AUX IN
AUDIO OUT
Ligação PORT. IN / PORT. IN Aansluiting /
Σύνδεση PORT. IN / Povezava PORT. IN
<
b
c
z
Selecione AUX ou PORTABLE. /
Selecteer AUX of PORTABLE. /
Επιλέξτε AUX ή PORTABLE. /
Izberite AUX ali PORTABLE.
Pode ligar duas unidades para reproduzir música em conjunto. /
U kunt twee units aansluiten om muziek tegelijkertijd af te spelen. /
Μπορείτε να συνδέσετε δύο μονάδες και να παίξετε μουσική μαζί. /
Za skupno predvajanje glasbe lahko povežete dve enoti.
a
b
c
d
Prima X-BOOM PLUS/DEMO para guardar o valor congurado para o Delay (Atraso). /
Druk op X-BOOM PLUS/DEMO om de Uitstellen-instelling op te slaan. /
Πατήστε το X-BOOM PLUS/DEMO για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις
Καθυστέρησης. /
Pritisnite HX-BOOM PLUS/DEMO shranite nastavitev zamika.
Rode SCRATCH & CONTROL para ajustar o valor congurado para
o Delay (Atraso). /
Draai SCRATCH & CONTROL om de Uitstellen-instelling aan te
passen. /
Περιστρέψτε το SCRATCH & CONTROL για να ρυθμίσετε την
Καθυστέρηση. /
Zavrtite SCRATCH & CONTROL da prilagodite nastavitev zamika.
Prima e mantenha pressionado X-BOOM PLUS/DEMO. /
Druk op X-BOOM PLUS/DEMO en houd vast. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
DEMO. /
Pritisnite in zadržite X-BOOM PLUS/DEMO.
X-BOOM PLUS/
Antena FM
www.lg.com
Reprodução Disco e Dados
Disk & Data Afspelen / Αναπαραγωγή ίσκου & εδοένων / Predvajanje plošč in podatkov
a
b
USB 2CD
USB 1
Selecione CD, USB 1 ou USB 2. /
Selecteer CD, USB 1 of USB 2. /
Επιλέξτε CD, USB 1 ή USB 2. /
Izberite CD, USB 1 ali USB 2.
Operação da rádio
Radiobediening / Λειτουργία Ραδιοφώνου / Upravljanje radia
a
b
FM 87.50
Reproduza a música no dispositivo externo. /
Speel de muziek af op het aangesloten externe apparaat. /
Παίξτε μουσική στη συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή. /
Za predvajanje glasbe na povezanih zunanjih napravah.
Pré-Programar a estação de rádio
Instellen voorkeuze Radiozender / Αποθήκευση Ραδιοφωνικών Σταθών /
Prednastavitev radijske postaje
a
FM 87.50
Selecione a estação para programar. /
Selecteer de zender voor voorkeuze. /
Επιλέξτε τον σταθμό για αποθήκευση. /
Izberite postajo za prednastavitev.
b
01
Selecione o número para a pré-programação e a estação. /
Selecteer het voorkeuzenummer en sla de zender op. /
Επιλέξτε τον αριθμό της μνήμης και αποθηκεύστε τον σταθμό. /
Izberite številko prednastavitve in shranite postajo.
Esta função está disponível para as funções CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. /
,
Deze functie is beschikbaar op CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE Functie. /
Αυτή η λειτουργία διατίθεται στις Λειτουργίες CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. /
Ta funkcija je na voljo pri funkcijah CD, USB 1, USB 2, BT in PORTABLE.
Apagar um cheiro
Het verwijderen van een bestand / ιαγραφή Αρχείου / Brisanje datoteke
a
Selecione o cheiro que pretende apagar no modo parado. /
Selecteer het bestand dat u wilt verwijderen in de stop-modus. /
Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε στη λειτουργία διακοπής. /
V načinu zaustavitve izberite datoteko, ki jo želite izbrisati.
Selecione a pasta que pretende apagar. /
Selecteer de map die u wilt verwijderen. /
Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να διαγράψετε. /
Izberite mapo, ki jo želite izbrisati.
b
DEL FILE
DEL DIR
FORMAT
Selecione para apagar um cheiro, pasta, ou formato em USB. /
Selecteer om het bestand, de map of het formaat van de USB te
verwijderen. /
Επιλέξτε για διαγραφή αρχείου ή φακέλου, ή διαμόρφωση του USB. /
Pritisnite, da izbrišete datoteko, mapo ali formatirate USB.
c
Pesquisa de pastas / Map Zoeken /
Αναζήτηση Φακέλου / Iskanje po mapah
Prima PRESETFOLDER W/S para selecionar uma pasta e prima d/M para
reproduzir o primeiro cheiro da pasta selecionada. /
Druk op PRESETFOLDER W/S om een map te selecteren en druk op d/M om het
eerste bestand in de geselecteerde map af te spelen. /
Πατήστε το PRESETFOLDER W/S για να επιλέξετε φάκελο και πατήστε τα d/M
για αναπαραγωγή του πρώτου αρχείου στον επιλεγμένο φάκελο. /
Pritisnite PRESETFOLDER W/S, da izberete mapo in nato pritisnite d/M za
predvajanje prve datoteke v izbrani mapi.
As pastas vazias não são pesquisadas. /
,
De map zonder bestanden wordt niet doorzocht. /
Δεν γίνεται αναζήτηση σε φάκελο που δεν περιλαμβάνει αρχεία. /
Iskanje ne bo opravljeno v mapah brez datotek.
Prima C / V para selecionar a canção pretendida e prima
d/M para reproduzir. /
Druk op C / V om een gewenst lied te selecteren en druk op
d/M om af te spelen. /
Πατήστε τα C / V για να επιλέξετε επιθυμητό κομμάτι και
πατήστε τα d/M για αναπαραγωγή. /
Pritisnite C / V in izberite želeno skladbo ter nato za
predvajanje pritisnite d/M
c
Selecione FM. /
Selecteer FM. /
Επιλέξτε FM. /
Izberite FM.
,
Sintonize a frequência pretendida. (Prima e mantenha pressionado para sintonização
automática. Prima para sintonização manual.) /
Zoek de gewenste frequentie. (Druk op auto tuning en houd vast. Druk op Handmatig
tunen). /
Συντονιστείτε με την επιθυμητή συχνότητα. (Πατήστε και κρατήστε πατημένο για αυτόματο
συντονισμό. Πατήστε για Μη-αυτόματο συντονισμό.) /
Nastavite želeno frekvenco. (Pritisnite in zadržite za samodejno nastavitev. Pritisnite za ročno
nastavitev.)
Selecione STEREO ou MONO na função FM. /
Selecteer STEREO of MONO op FM Functie. /
Επιλέξτε STEREO ή MONO στη Λειτουργία FM. /
Za funkcijo FM izberite STEREO ali MONO.
c
Para apagar todas as estações guardadas / Om alle opgeslagen zenders te verwijderen /
Για διαγραφή όλων των αποθηκευένων σταθών / Za brisanje vseh shranjenih postaj
a
b
Selecione a estação pré-programada para ouvir. /
Selecteer de voorkeuzezender om naar te luisteren. /
Επιλέξτε τον αποθηκευμένο σταθμό για ακρόαση. /
Izberite prednastavljeno postajo za poslušanje.
Prima e mantenha pressionado PROGRAM/MEMORY. /
Druk op PROGRAM/MEMORY en houd vast. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το PROGRAM/MEMORY. /
Pritisnite in zadržite PROGRAM/MEMORY.
Prima PROGRAM/MEMORY quando ‘ERASEALL’ pisca para conrmar. /
Druk op PROGRAM/MEMORY wanneer ‘ERASEALL’ knippert om te beves-
ERASEALL
tigen. /
Πατήστε το PROGRAM/MEMORY όταν αναβοσβήνει το ‘ERASEALL’ για
επιβεβαίωση. /
Ko utripa ‘ERASEALL’, za potrditev pritisnite PROGRAM/MEMORY.
DELETE
,
Cancele a seleção. /
Annuleer de selectie. /
Ακύρωση επιλογής. /
Prekličite izbiro.
c
Execute a seleção. /
Voer de selectie uit. /
Πραγματοποιήστε την επιλογή. /
Opravite izbor.
Esta função é suportada apenas no modo parado. (Apenas USB). /
,
Deze functie wordt alleen ondersteund in de stopstatus. (alleen USB). /
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής. (μόνο USB). /
Ta funkcija je podprta samo v stanju zaustavitve. (samo za USB).
CM8350-DB.DEUSLLK(DEU2)_MFL68903773_Sim_1.indd 1 2015-02-16 3:56:52
Utilização do BLUETOOTH®
Met behulp van BLUETOOTH® / Χρήση BLUETOOTH® / Uporaba povezave BLUETOOTH®
Utilização da app “Music Flow Bluetooth”
Met behulp van de Music Flow Bluetooth App / Χρήση τη εφαρογή Music Flow Bluetooth /
Uporaba aplikacije Music Flow Bluetooth
USER EQ
USER EQ / USER EQ / USER EQ
a
b
Selecione BT. /
Selecteer BT. /
BT READY
Επιλέξτε BT. /
Izberite BT.
PAIRED
• Se a ligação NFC não funcionar bem, tente novamente depois de vericar a localização da etiqueta
,
NFC no seu telefone. /
Als NFC-aansluiting niet goed werkt, probeer opnieuw na het controleren van de locatie van de
NFC-tag in uw telefoon. /
Εάν η σύνδεση NFC δεν λειτουργεί καλά, δοκιμάστε ξανά αφού ελέγξετε που βρίσκεται η ετικέτα
NFC στο τηλέφωνό σας. /
Če povezava NFC ne deluje dobro, preverite položaj oznake NFC na telefonu in poskusite znova.
• S/O Android: Versão 4.1.2 (ou superior) /
Android O/S : Ver 4.1.2 (of hoger) /
Λειτουργικό Σύστημα Android : Έκδ 4.1.2 (ή μεταγενέστερη) /
Android O/S: različica 4.1.2 (ali novejša)
LG CM8350 (XX)
LG CM8350 (XX)
Congure o Bluetooth e selecione “LG CM8350 (XX)” no seu dispositivo Bluetooth. /
Zet de Bluetooth aan en selecteer “LG CM8350 (XX)” op uw Bluetooth-apparaat. /
Ενεργοποιήστε το Bluetooth και επιλέξτε “LG CM8350 (XX)” στη συσκευή Bluetooth. /
Nastavite Bluetooth in izberite »LG CM8350 (XX)« na napravi Bluetooth.
Insira o código PIN (0000) caso seja necessário. /
,
Voer de PIN-code (0000) in indien nodig. /
Εισάγετε τον κωδικό PIN (0000) όπως απαιτείται. /
Če je treba, vnesite kodo PIN (0000).
PAIRED
yQuando esta unidade é ligada com sucesso com o seu dispositivo Bluetooth irá ser exibido “PAIRED” no visor e irá alterar em breve
,
o nome do dispositivo Bluetooth. /
Wanneer deze unit succesvol is verbonden met uw Bluetooth-apparaat, zal “PAIRED” verschijnen op het displayvenster en spoedig
veranderen in de naam van het Bluetooth-apparaat. /
Όταν αυτή η μονάδα συνδεθεί σωστά με τη συσκευή Bluetooth, εμφανίζεται η ένδειξη “PAIRED” στην οθόνη, και σύντομα θα
αλλάξει στην ονομασία της συσκευής Bluetooth. /
Ko je ta enota uspešno povezana z napravo Bluetooth, se na prikazovalniku pojavi sporočilo »PAIRED« in kmalu za tem še ime
naprave Bluetooth.
ySe não estiver disponível para exibir o nome do dispositivo na unidade, “_” será exibido. /
Als het niet mogelijk is de naam van het apparaat weer te geven op de unit, zal “_” worden weergegeven. /
Εάν δεν είναι διαθέσιμη η ονομασία της μονάδας, εμφανίζεται το “_”. /
Če prikaz imena naprave na enoti ni na voljo, bo prikazano »_«.
yMesmo que esta unidade esteja ligada com até 3 dispositivos Bluetooth, no modo Bluetooth, pode reproduzir e controlar a
música, ao utilizar apenas um dos dispositivos ligados. /
Zelfs als deze unit is verbonden met tot 3 Bluetooth-apparaten in de Bluetooth-modus, kunt u muziek afspelen en regelen door
één van de aangesloten apparaten te gebruiken. /
Ακόμα και εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με έως 3 συσκευές Bluetooth στη λειτουργία Bluetooth, μπορείτε να παίξετε και να
ελέγξετε μουσική χρησιμοποιώντας μόνο μία από τις συνδεδεμένες συσκευές. /
Čeprav je enota v načinu za Bluetooth lahko povezana z največ 3 napravami Bluetooth, je predvajanje in nadzor glasbe mogoč le
iz ene priključene naprave.
yA ligação de emparelhamento múltiplo é suportada apenas para dispositivos Android ou iOS. (A ligação de emparelhamento
múltiplo pode não ser suportada, pois depende das especicações dos dispositivos ligados.) /
De multi-paringsverbinding wordt alleen ondersteund op Android- of iOS-apparaten. (Multi-paringsverbinding wordt mogelijk
niet ondersteund afhankelijk van het aangesloten apparaat. /
Η σύνδεση πολλαπλής σύζευξης υποστηρίζεται μόνο σε συσκευές Android ή iOS. (Η σύνδεση πολλαπλής σύζευξης ενδέχεται να
μην υποστηρίζεται, ανάλογα με τις προδιαγραφές της συνδεδεμένης συσκευής.) /
Povezovanje več seznanjenih naprav hkrati podpirajo samo naprave Android ali iOS. (Povezovanje več seznanjenih naprav hkrati je
odvisno od specikacij povezane naprave.)
yDispositivo Bluetooth removível / destacável (Ex: Dongle etc.) não suporta emparelhamento múltiplo. /
Verwijderbaar/ontkoppelbaar Bluetooth-apparaat (Bijv.: Dongle enz.) ondersteund geen multi-paring. /
Οι αφαιρούμενες / αποσπώμενες συσκευές Bluetooth (Λ.χ. : Dongle κλπ.) δεν υποστηρίζουν πολλαπλή σύζευξη. /
Odstranljive/snemljive naprave Bluetooth (na primer: zaščitni ključ itd.) ne podpirajo povezave več seznanjenih naprav hkrati.
yQuando esta unidade estiver ligada com vários dispositivos Bluetooth, apenas o dispositivo que estiver a reproduzir mantem a
ligação Bluetooth quando alterar a função para os outros. /
Wanneer deze unit is verbonden met meerdere Bluetooth-apparaten, behoudt alleen het apparaat waarvan u afspeelt, de
Bluetooth-verbinding wanneer u de functie wisselt naar de andere. /
Όταν αυτή η μονάδα είναι συνδεδεμένη με πολλαπλές συσκευές Bluetooth, μόνο μία από τις συσκευές που παίζουν μουσική
διατηρεί τη σύνδεση Bluetooth όταν αλλάξετε τη λειτουργία. /
Ko je ta enota povezana z več napravami Bluetooth, bo povezava Bluetooth ohranjena samo na napravi, ki opravlja predvajanje,
če spremenite funkcijo.
Para utilizar esta unidade de forma mais confortável, instale “Music Flow Bluetooth” nos seus dispositivos
forma de instalação ( ou ). /
Om deze unit comfortabeler te gebruiken, installeert u “Music Flow Bluetooth” op uw
van installeren ( of ). /
Για να χρησιμοποιήσετε πιο άνετα αυτή τη μονάδα, εγκαταστήστε το “Music Flow Bluetooth” στις συσκευές
μέθοδο εγκατάστασης ( ή ). /
Za udobnejšo uporabo te enote na svoje naprave
namestitve ( ali ). /
Music Flow Bluetooth
• S/O Android: Versão 4.0.3 (ou superior) / Android O/S : Ver 4.0.3 (of hoger) /
,
Λειτουργικό Σύστημα Android : Έκδ 4.0.3 (ή μεταγενέστερη) / Android O/S: različica 4.0.3 (ali novejša)
• Consulte o guia da app “Music Flow Bluetooth” no seu dispositivo inteligente. /
Raadpleeg de handleiding van de “Music Flow Bluetooth” App op uw smart apparaat. /
Ανατρέξτε στον οδηγό της εφαρμογής “Music Flow Bluetooth” στην έξυπνη συσκευή σας. /
Glejte vodnik v aplikaciji »Music Flow Bluetooth« na pametni napravi.
Bluetooth
namestite aplikacijo »Music Flow Bluetooth«. Izberite način
Pesquisar por “Music Flow Bluetooth” na Google Play Store.
Zoek naar “Music Flow Bluetooth” in de Google Play Store.
Αναζήτηση για “Music Flow Bluetooth” στο Google Play Store.
Iskanje aplikacije »Music Flow Bluetooth« v spletni trgovini Google Play
Store.
Digitalize o código QR. /
Scan de QR-code. /
Σάρωση κωδικού QR. /
Skenirajte kodo QR.
Bluetooth
-apparaten. Selecteer een manier
Bluetooth
Bluetooth
. Selecione a
. Επιλέξτε
/
/
/
a
b
c
Prima USER EQ. /
Druk op USER EQ. /
Πατήστε USER EQ. /
USER EQ
BASS
USER EQ
Pritisnite USER EQ.
Rode BASS
Draai BASS of TREBLE om het geluidsniveau aan te passen. /
TREBLE
Περιστρέψτε το BASS ή TREBLE για να προσαρμόσετε το επίπεδο του ήχου. /
Za prilagoditev zvoka zavrtite BASS
Guarde o valor congurado. /
Bewaar de instelling. /
Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις. /
Shranite nastavitev.
ou
TREBLE para ajustar o nível de som. /
ali
TREBLE.
c
Reproduzir música no seu dispositivo Bluetooth. /
Speel muziek af op uw Bluetooth-apparaat. /
Παίξτε μουσική στη συσκευή Bluetooth. /
Zaženite predvajanje glasbe na napravi Bluetooth.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ mistura o m de uma canção com o início de uma outra para reprodução contínua. /
Auto DJ plakt het einde van het ene lied aan het begin van een ander voor naadloos afspelen. /
Το Auto DJ ενώνει δύο συνεχόμενα κομμάτια για αναπαραγωγή χωρίς διακοπές. /
Funkcija Auto DJ združi konec ene skladbe z začetkom naslednje za predvajanje brez prekinitev.
AUTO DJ RANDOM
AUTO DJ OFF
Selecione o modo AUTO DJ pretendido. /
Selecteer een gewenste AUTO DJ modus. /
Επιλέξτε επιθυμητή λειτουργία AUTO DJ. /
Izbere želeni način AUTO DJ.
Apenas AUTO DJ SEQUENTIAL é selecionado quando é reproduzida a lista programada. /
,
Alleen AUTO DJ SEQUENTIAL wordt geselecteerd wanneer de geprogrammeerde lijst wordt afgespeeld. /
Μόνο το AUTO DJ SEQUENTIAL επιλέγεται όταν γίνεται αναπαραγωγή λίστας. /
Pri predvajanju programiranega seznama lahko izberete samo AUTO DJ SEQUENTIAL.
AUTO DJ SEQUENTIAL
DJ EFFECT
DJ EFFECT / DJ EFFECT / DJ EFFECT
a
DJ EFFECT
b
Prima DJ EFFECT para selecionar o efeito DJ pretendido (FLANGER, PHASER,
CHORUS, DELAY, DJ EFFECT OFF). /
Druk op DJ EFFECT om een gewenst DJ eect (FLANGER, PHASER, CHORUS, DELAY,
DJ EFFECT OFF) te selecteren. /
Πατήστε το DJ EFFECT για να επιλέξετε επιθυμητό εφέ DJ (FLANGER, PHASER,
CHORUS, DELAY, DJ EFFECT OFF). /
Pritisnite DJ EFFECT, da izberete želeni DJ-učinek (FLANGER, PHASER, CHORUS,
DELAY, DJ EFFECT OFF).
Rode SCRATCH & CONTROL para ajustar o nível do efeito. /
Draai SCRATCH & CONTROL om het eectniveau aan te passen. /
Περιστρέψτε το SCRATCH & CONTROL για να προσαρμόσετε το
επίπεδο του εφέ. /
Zavrtite SCRATCH & CONTROL da prilagodite stopnjo učinka.
Recurso adicional
Additionele Functie / Πρόσθετη Λειτουργία / Dodatne funkcije
180 150
a
120
FILE-XXX_001
. . .
10
OFF
a
b
10:20
Pode ajustar o nível de calibre de som do DJ EFFECT entre 0 a 15. O nível inicial é 7. /
,
U kunt in DJ EFFECT het geluidsmeterniveau aanpassen tussen 0 en 15. Het startniveau is 7. /
Μπορείτε να προσαρμόσετε το επίπεδο του εφέ DJ EFFECT μεταξύ 0 και 15. Το εργοστασιακό επίπεδο είναι 7. /
Glasnost zvoka v funkciji DJ EFFECT lahko prilagodite na stopnjo med 0 in 15. Začetna stopnja je 7.
b
AM 12:00
0:00
c
10:20
d
10:20
A função de alarme funciona apenas depois do relógio ter sido congurado. /
,
Alarmfunctie werkt alleen nadat de klok is ingesteld. /
Το ξυπνητήρι λειτουργεί μόνο μετά τη ρύθμιση του ρολογιού. /
Alarm deluje le, če je ura nastavljena.
c
10:20
d
e
VOL 3
CM8350-DB.DEUSLLK(DEU2)_MFL68903773_Sim_1.indd 2 2015-02-16 3:56:55