LG CM4430-AU, CM4630-AU, CM4530-AU Owner's Manual [es]

ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcion­amiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
CM4630 (CM4630, CMS4630F) CM4530 (CM4530, CMS4530F, CMS4530W) CM4430 (CM4430, CMS4530F) CM4330 (CM4330, CMS4330F)
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 1 2013-02-14  8:14:44
1 Comenzando
Comenzando2
Información de seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
carcasa del producto que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
mantenimiento en la información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a n de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben bloquearse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones (de servicio) de funcionamiento y
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual de usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso de que la unidad necesite servicio de reparación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de los controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes de los especicados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos electrónicos sean conectados a un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta sólo a ese aparato y que no tiene tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especicaciones de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores, los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga especial atención en los enchufes, tomas de pared y el punto por donde el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe esté accesible.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 2 2013-02-14  8:14:44
Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y provocar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como oreros.
Comenzando 3
1
Comenzando
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 3 2013-02-14  8:14:45
Tabla del Contenido4
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad 6 Características únicas 6 Accesorios 6 Requisito de archivo reproducible 6 – Requisitos del archivo de música
MP3/WMA 7 – Dispositivos USB compatibles 7 – Requisitos del dispositivo USB 8 Control remoto 9 Panel frontal 11 Panel trasero (CM4530) 12 Panel trasero (CM4630) 13 Panel trasero (CM4430/CM4330)
2 Conectando
14 Conexión de los altavoces 14 – Acople de los altavoces a la unidad 15 Conexión de la antena 15 Conexión de equipo opcional 15 – Conexión a entrada auxiliar 16 – Conexión USB
3 Funcionamientov
17 Funcionamiento básico 17 – Funcionamiento del CD/USB 17 Otras funciones 17 – Reproducción programada 17 – Visualización de información del
archivo 17 – Buscando una carpeta 18 – Desactivar el sonido de forma
temporal 18 – Eliminación de un archivo MP3/WMA 18 – DEMO 18 – Reproducción AUTO DJ 19 Funcionamiento del sintonizador 19 – Escuchar la radio 19 – Configuracion de las emisoras de
radio 19 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas 19 – Mejora de una mala recepción de FM 20 Ajuste del sonido 20 – Configuración del modo surround 21 Ajuste del reloj 21 – Configuración de la alarma 21 – Configuración del temporizador 21 – Dimmer 22 Operaciones avanzadas 22 – Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo 22 – Grabar a USB 23 – Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación 23 – Copiando de USB a USB
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 4 2013-02-14  8:14:45
4 Solución de problemas
24 Solución de problemas
Tabla del Contenido 5
5 Apéndice
25 Especificaciones generales 26 Especificaciones de los altavoces 27 Mantenimiento 27 – Manejo de la unidad 27 – Notas en los discos 27 Marcas comerciales y licencias
1
2
3
4
5
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 5 2013-02-14  8:14:45
Comenzando6
Características únicas
Grabación directa en USB
1
Comenzando
Graba música en su dispositivo USB.
AUTO DJ
Mezcla el nal de una canción con el principio de otra para conseguir una reproducción continua.
USB
Permite escuchar música desde su dispositivo USB.
Radio
Permite escuchar la radio
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Control remoto (1) Pilas (2)
Requisito de archivo reproducible
Requisitos del archivo de música MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con este lector está limitada a.
yFrecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA) yMáximo número de archivos: menos de 999 yExtensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma” yFormato de archivo en CD-ROM: ISO9 660/ JOLIET yLe recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
quecrea un sistema de archivos ISO 9 660.system. yEs necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si congura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos
en lectores LG. (Masterizado/ Sistema de
archivos Live : sistema de formato de discos para
Windows Vista)
Antena FM (1) Antena AM (1)
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 6 2013-02-14  8:14:45
Dispositivos USB compatibles
yLector MP3: lector MP3 tipo ash. yUnidad ash USB:dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
yLa función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
yLos dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una computadora no están admitidos.
yNo extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
yPara dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios minutos.
yPara evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
ySi utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido por la unidad.
yNo se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
yEsta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
yNo se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
yEl puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse como dispositivo de almacenamiento.
Comenzando 7
1
Comenzando
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 7 2013-02-14  8:14:45
Comenzando8
Control remoto
1
Comenzando
Instalación de la batería
Quite la cubierta de la batería en la parte trasera del Control Remoto e inserte una batería (tamaño AAA) de 1,5 Vcc en donde 4 y 5 estén colocados correctamente.
• • • • • • a • • • • • •
(Encendido) : Prende y apaga
1
la unidad.
(Abrir/Cerrar) : abre y cierra la
B
bandeja de discos.
PRESETFOLDER W/S :
-Busca una carpeta con archivos MP3/WMA. Durante la reproducción de un CD/USB que contiene archivos MP3/WMA en diversas carpetas, presione
PRESETFOLDER W/S para
seleccionar la carpeta que desea reproducir.
-Seleccione un número de presintonía para una emisora de radio.
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de entrada.
MUTE@ : Para silenciar el
sonido. VOL +/- : Ajusta el volumen de los
parlantes.
• • • • • • b • • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena estaciones de radio.
- Crea una lista de reproducción que desee usted escuchar.
USB REC : Grabación directa por USB.
USB SKIP : Cambia la función USB entre USB 1 y USB 2.
REPEAT(MENU) : REPEAT : Escuche sus pistas una y otra vez o de forma aleatoria.
MENU : Esta tecla funciona solo en caso que el SET disponga de una función iPod.
C/V
TUNING-/+ : Sintoniza la estación de radio deseada.
Z
d/M
SOUND EFFECT : Puede escoger efectos de sonido.
AUTO DJ : Selecciona el modo AUTO DJ. información, consulte la página
DELETE : Elimina archivos MP3/ WMA.
• • • • • • c • • • • • •
Botones numéricos del 0 al 9 : Selecciona pistas/archivos
numerados o números preseleccionados.
INFO : Ve informaciones acerca de su música.
SLEEP : Configura el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta. (Regulador de luz: la mitad de la ventana de visualización se oscurecerá.)
• • • • • • d • • • • • •
REGION EQ : Elige el ecualizador de especialización local.
(Omitir/Buscar) :
-Salta rápido adelante o atrás.
-Busca una sección dentro de una pista/archivo.
ENTER :
-Detiene la reproducción o la grabación.
-Cancela la función ELIMINAR.
(Reproducir/Pausa) :
-Inicia o pausa la reproducción.
-Selecciona ESTÉREO/MONO.
(Para obtener más
18)
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 8 2013-02-14  8:14:46
Panel frontal
Comenzando 9
1
Comenzando
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 9 2013-02-14  8:14:46
Comenzando10
1
Comenzando
Bandeja del disco
a
Introduce un disco.
AUTO DJ
b
Selecciona el modo AUTO DJ. (Para obtener más información, consulte la página 18.)
TIMER
c
Utiliza la unidad como un reloj de alarma.
(Omitir/Buscar)
d Y
- Busca hacia delante.
- Salta a la pista/archivo anterior
BASS BLAST
e
Le permite reforzar los agudos, los graves y los efectos de sonido envolvente.
(Detener)
f I
Detiene la reproducción o grabación.
SET
g
Conrma el ajuste.
h 1/!
Prende y apaga la unidad. Ventana de visualización
i
(Encendido)
USB 1/ USB 2
j
Reproduce los archivos de audio conectando el dispositivo USB.
USB REC.
Grabar a USB. FUNC.
k
Escoge la función y la fuente de entrada. DEMO
l
Demuestra cada una de las funciones.
ST./MO.
m T
- Inicia o pausa la reproducción.
- Selecciona ESTÉREO/MONO. Control giratorio de volumen
n
Ajusta el volumen del parlante. LATIN EQ
o
Elige el ecualizador de especialización local.
(Omitir/Buscar)
p U
- Busca hacia atrás.
- Salta a la pista/archivo siguiente
CLOCK
q
Congura el reloj y comprueba la hora.
(Abrir/Cerrar)
r R
abre y cierra la bandeja de discos.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 10 2013-02-14  8:14:46
Panel trasero (CM4530)
Comenzando 11
1
Comenzando
Conector AUX IN (L/R)
a
ANTENNA (FM/AM)
b
POWER IN
c
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 11 2013-02-14  8:14:46
Ventilador de refrigeración
d
SPEAKERS terminal/cord
e
Comenzando12
Panel trasero (CM4630)
1
Comenzando
33
Conector AUX IN (L/R)
a
ANTENNA (FM/AM)
b
POWER IN
c
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 12 2013-02-14  8:14:46
Ventilador de refrigeración
d
SPEAKERS terminar
e
Panel trasero (CM4430/CM4330)
Conectando 13
2
Conectando
Conector AUX IN (L/R)
a
ANTENNA (FM/AM)
b
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 13 2013-02-14  8:14:47
POWER IN
c
SPEAKERS terminar
d
2 Conectando
Conexión de los altavoces
Acople de los altavoces a la unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione con
2
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
Conectando
terminales de conexión en la unidad. Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los terminales marcados con el símbolo - (negativo) y el otro extremo a los terminales marcados con el símbolo + (positivo).
Conectando14
Precaución
>
yTenga cuidado y asegúrese de que los
niños no se apoyen o dejen objetos en el *conducto de la bocina. *Conducto de la bocina : Abertura para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) de la bocina.
yColoque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el altavoz y provocar lesiones personales y/o daños materiales.
yNo conecte ningún otro altavoz excepto
el altavoz del sub-bae al terminal de conexión del su-bae en la parte trasera de la unidad.
CM4530
Color Posición
Naranja Cualquier posición delantera
Rojo Frontal derecho
Blanco Frontal izquierdo
Conecte el cable del bae al reproductor. Cuando conecta el cable del bae al reproductor, introduzca el conector hasta que encaje haciendo clic.
CM4630/CM4430/CM4330
Color Posición
Rojo Frontal derecho
Blanco Frontal izquierdo
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 14 2013-02-14  8:14:47
Conectando 15
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para escuchar la radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Nota
,
yAsegúrese de extender por completo el
cable de la antena FM. Después de conectar el cable de la antena FM, manténgalo horizontal.
yPara evitar la captación de ruido, mantenga
la antena de cuadro AM alejada de la unidad y de otros componentes.
Conexión de equipo opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte el cable de salida de un dispositivo externo (videocámara, TV, reproductor, etc.) a la entrada auxiliar AUX IN(L/R).
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio (mono), conéctela a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
Rojo
Red
Blanco
White
Conéctelo a las tomas
To the audio output jacks
de salida de audio de su
of your component
componente (TV, VCR,
(TV, VCR, etc.)
etc.)
2
Conectando
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 15 2013-02-14  8:14:47
Conectando16
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad.
2
Conectando
Nota
,
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Elija un modo de función diferente o pulse I(Detener) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 16 2013-02-14  8:14:48
3 Funcionamientov
Funcionamientov 17
Funcionamiento básico
Funcionamiento del CD/USB
1. Inserte el disco presionando B en el control remoto o R en la unidad. Conecte el dispositivo USB al puerto ½ USB.
2. Seleccione la función CD o USB presionando
FUNCTION en el control remoto o el botón FUNC. en la unidad.
3. Seleccione una pista / archivo para reproducir, presionando C/V en el control remoto o
Y/U
Función Qué hacer
Detener Presione Z ENTER o I.
Reproducir Presione d/M o TST./MO..
Buscar una
sección dentro
de una pista
Seleccionando
archivos o pistas
directamente
Saltar a la pista
o al archivo
anterior/
siguiente
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pausar
en la unidad.
Durante la reproducción, presione d/M o TST./MO..
Durante la reproducción, pulse C/V o para pasar a la pista /al archivo siguiente o para volver al inicio de la pista /del archivo actual.
Reproduciendo menos de 2 segundos, presione C o Y para ir a la pista/archivo anterior.
Reproduciendo después de 3 segundos, presione C o Y para ir al inicio de la pista/archivo.
Presione los botones numéricos 0 a 9 para ir directamente a la pista o archivo deseado.
Presione y mantenga presionado
C/V
la reproducción, y deje de presionarla en el punto que desea escuchar.
Presione REPEAT(MENU) repetidamente. La pantalla cambiará en el orden siguiente. RPT1 -> RPT *DIR (sólo MP3/ WMA) -> RPT ALL -> RANDOM -> OFF. *DIR : Directorio
ó
Y/U
Y/U
durante
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o conecte su USB y espere a que se ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el mando a distancia en modo de parada.
3. Pulse C/V en el control remoto para seleccionar una pista/un archivo.
4. Presione de nuevo PROGRAM/MEMORY para guardar y seleccionar la siguiente pista/archivo.
5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar una pista/ archivo siguiente.
6. Presione d/M para reproducir las pistas/ archivos de música programada.
7. Para borrar su selección, presione Z ENTER dos veces.
Nota
,
Los programas también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo.
Visualización de información del archivo
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo, puede visualizarla pulsando INFO.
Buscando una carpeta
1. Presione PRESET·FOLDER W/S en el controlo remoto repetidamente hasta que aparezca una carpeta deseada en la ventana de la pantalla.
2. Presione d/M para reproducirlo. Se reproducirá el primer archivo de la carpeta.
3
Funcionamientov
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 17 2013-02-14  8:14:48
Funcionamientov18
Desactivar el sonido de forma temporal
Presione MUTE@ en el control remoto para silenciar el sonido. Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para responder al teléfono; indicador “MUTE” parpadeará en la ventana de visualización.
Para cancelarlo, presione @MUTE de nuevo o cambie el nivel de volumen.
Eliminación de un archivo MP3/WMA
Usted puede eliminar un archivo, carpeta o formato, presionando DELETE. (USB solamente)
3
1. Presione DELETE repetidamente mientras está
Funcionamientov
seleccionado el archivo MP3/WMA. Esta función sólo está disponible en estado detenido. La pantalla cambia en el siguiente orden.
- DEL FILE : elimina archivo.
- DEL DIR : elimina carpeta.
- FORMAT : da formato al USB.
2. Para borrar o formatear un archivo/carpeta , presione
ST./MO. en la unidad.
T
3. Si desea salir del modo actual, presione
ENTER en el control remoto o I en la
Z
unidad.
>
yNo extraiga el dispositivo USB mientras se
esté realizando una operación (reproducir, eliminar, etc).
ySe recomienda el respaldo regular para evitar
pérdidas de datos.
yLa función de borrado puede no estar
disponible dependiendo del estado del USB.
en el control remoto o presione
d/M
Precaución
DEMO
En estado apagado, presione DEMO en la unidad una vez. La unidad se encenderá y mostrará cada una de las funciones en la pantalla. Para cancelar la función DEMO, presione DEMO una vez más.
Nota
,
Puede disfrutar de otras funciones durante el modo DEMO. A continuación, el modo DEMO quedará en un estado de pausa temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos, se volverá a la reproducción en DEMO automáticamente.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ elimina los espacios muertos o en blanco entre las canciones, permitiendo una reproducción continua de tu música. Ecualiza el volumen de las diversas pistas para que la reproducción sea uniforme.
Pulse AUTO DJ en el control remoto o la unidad repetidamente para cambiar la pantalla en el siguiente orden. RANDOM (AUTO DJ RANDOM) : RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) : (AUTO DJ OFF).
Modo
OFF
RANDOM
REPEAT
yEn el modo AUTO DJ no se admite la
búsqueda de una sección dentro de una pista/archivo, ni la reproducción repetida o aleatoria.
yDurante el modo AUTO DJ no está
disponible la búsqueda de archivos pulsando PRESETFOLDER W/S en el control remoto.
ySi se mueve a otras funciones o detiene la
música usando I en la unidad (o Z ENTER en el control remoto) en el modo AUTO DJ, la función AUTO DJ se deshabilitará.
yLa función AUTO DJ no funcionará en
canciones con duración menor a 60 segundos.
y Durante la grabación, la función AUTO DJ
no está disponible.
ySi cambia un disco mientras está activada la
función AUTO DJ, la función se desactivará.
Ventana de
visualizaciónv
(AUTO DJ OFF)
RANDOM (AUTO DJ
RANDOM)
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
Nota
,
-
RPT
Descripción
-
En este modo
se reproduce la
música de manera
aleatoria.
En este modo
se repite la
reproducción de
música.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 18 2013-02-14  8:14:48
Funcionamientov 19
Funcionamiento del sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén conectadas. (Consulte la página 15).
Escuchar la radio
1. Presione FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad hasta que en la pantalla
aparezca FM o AM. Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Sintonización automática : Pulse TUNING -/+ en el control remoto o durante 2 segundos aproximadamente hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar y, a continuación, suéltelo. La exploración se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
Sintonización manual: Pulse TUNING -/+ en
el control remoto o repetidamente.
3. Ajuste el volumen presionando VOL +/- en el control remoto o girando el mando de volumen de la unidad repetidamente.
Y/U
Y/U
en la unidad
en la unidad
Configuracion de las emisoras de radio
Puede presintonizar 50 emisoras de FM y AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
1. Presione FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad hasta que aparezca en la pantalla FM o AM.
2. Seleccione la frecuencia deseada presionando TUNING -/+ en el control remoto o en la unidad.
3. Presione PROGRAM/MEMORY. Un número preseleccionado parpadeará en la ventana de visualización.
4. Pulse PRESET·FOLDER W/S para seleccionar el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
7. Para escuchar una estación preseleccionada, presione PRESET·FOLDER W/S o los botones numéricos del 0 al 9.
Y/U
Eliminación de todas las emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY por dos segundos. “ERASEALL” parpadeará en la pantalla del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas las estaciones de radio guardadas.
3
Funcionamientov
Mejora de una mala recepción de FM
Presione d/M en el mando a distancia o T ST./MO. en la unidad. El sintonizador pasará de estéreo a mono. Entonces la recepción será mucho mejor que antes.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 19 2013-02-14  8:14:48
Funcionamientov20
Ajuste del sonido
Configuración del modo surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido surround predeterminados. Puede seleccionar el modo de sonido que desee a través de SOUND EFFECT en el mando a distancia o LATIN EQ en la unidad.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían diferir dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
Nota
,
y En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo dependiendo del modo de sonido.
y Tal vez necesite reiniciar el modo de sonido
envolvente, después de haber seleccionado la entrada, a veces incluso cuando la banda sonora haya cambiado.
yAl presionar el botón BASS BLAST
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede seleccionar directamente el sonido BYPASS o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
3
Funcionamientov
EN PANTALLA Descripción
NATURAL
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 -- OPT
BASS
LOUDNESS
Podrá disfrutar de un sonido agradable y natural.
Efecto sonoro optimizado regionalmente. (FORRO/ FUNK/SERTENAJO/DANGDUT/ ARABIC/PERSIAN/INDIA/ REGUETON/MERENGUE/ SALSA/SAMBA CUMBIA/AFRO HIP HOP)
Activa el ecualizador sonoro que más se asemeja al género incluido en la etiqueta ID3 MP3 de los archivos musicales.
Este programa ofrece una atmósfera sonora emocionante, proporcionándole la sensación de estar en un concierto de rock, pop, jazz o clásico.
Este función está optimizada para archivos comprimidos en MP3. Mejora los graves.
Durante la reproducción, refuerce los agudos, los graves y el efecto de sonido surround.
Mejora los graves y agudos.
BYPASS
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 20 2013-02-14  8:14:48
Podrá disfrutar del sonido sin el efecto proporcionado por el eculizador.
Funcionamientov 21
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Presione CLOCK.
3. Seleccione, a través de
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET para confirmar su selección.
5. Seleccione las horas presionando
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando
8. Pulse SET.
9. Si quiere reiniciar el reloj, mantenga presionado
CLOCK. A continuación, repita los pasos 2-8.
Y/U
Configuración de la alarma
Usted puede utilizar la unidad como un reloj con alarma. Debe congurar el reloj antes de ajustar la alarma.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER.
3. Parpadeará cada una de las funciones. Presione
SET para seleccionar la fuente de sonido.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo deseado en el que la unidad se encenderá. Pulse
Y/U
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Este es el tiempo deseado en el que la unidad se apagará. Pulse
Y/U
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
6.
Pulse
Y/U
y pulse SET para guardar el resultado. El icono de reloj “(“ muestra que la alarma está configurada.
7. Pulse TIMER. Puede comprobar el estado de configuración.
8. Si desea reiniciar la alarma, mantenga presionado TIMER. A continuación, repita los pasos 3-6.
para cambiar las horas y los
para cambiar las horas y los
para cambiar las horas y los minutos
.
Y/U
Y/U
.
Configuración del temporizador
Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente para seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180 minutos. Después del tiempo de demora, la unidad se apagará. (Puede ver el siguiente orden, 180 -> 150 -> 120 -> 90-> 80-> 70-> 60-> 50-> 40-> 30-> 20-> 10). Para cancelar la función de dormir, presione SLEEP repetidamente hasta que se ilumine la ventana de la pantalla.
Nota
,
.
yPresione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
• La función de dormir funcionará después de la atenuación.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. la mitad de la ventana de visualización se oscurecerá. Para cancelarla, presione SLEEP repetidamente hasta que se ilumine la ventana de la pantalla.
Nota
,
• Tras ajustar la función del reloj, puede ajustar la función de alarma.
• Si ajuste el reloj y la alarma, puede comprobar el icono de la hora y la alarma “(” presionando CLOCK aunque la unidad esté apagada.
• Durante la reproducción, presione TIMER dos veces cuando se muestre el icono de la alarma “(”. Usted puede vericar el estado de la conguración.
• Si activa la alarma, en la pantalla aparecerá el icono “(”.
• Si desactiva la alarma, en la pantalla aparecerá el icono “(”.
• La alarma sólo funciona cuando la unidad está apagada.
• Si el tiempo programado se cumple, la unidad se enciende automáticamente.
3
Funcionamientov
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 21 2013-02-14  8:14:48
Funcionamientov22
Operaciones avanzadas
Escuchar música desde el lector portátil o dispositivo externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través de multitud de lectores portátiles o dispositivos externos. (Consulte la página 15).
1. Conecte el dispositivo externo al conector
AUX IN(L/R) de la unidad.
3
2.
Funcionamientov
Encienda la unidad pulsando
3. Seleccione la función AUX presionando FUNC.
en la unidad
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e inicie la lectura.
1/!
(
Encendido
Grabar a USB
Puede grabar una fuente de varios sonidos al USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función presionando
FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad.
Grabación de una pista/archivo - Usted puede grabar a la USB después de reproducir una pista/archivo que desee.
Grabación de todas las pistas/archivos - Usted puede grabar al USB después de detener la reproducción.
Grabación de lista de programas - después de
).
acceder a la lista de programas puede grabarla en un USB. (Consulte la página 17)
3. Seleccione la grabación presionando USB REC en el control remoto o USB REC. en la unidad.
- Si conecta USB1 y USB2, presione USB REC
en el control remoto o USB REC. en la unidad cuando el USB1 o USB2 que desea grabar se muestre en la ventana de la pantalla.
4. Para detener la grabación, pulse Z ENTER en el mando a distancia o I en la unidad.
Pausar la grabación
Durante la grabación, presione USB REC en el control remoto o USB REC. en la unidad para hacer una pausa en la grabación. Presiónelo de nuevo para re-iniciar la grabación. (Sólo Radio/AUX)
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 22 2013-02-14  8:14:48
Para seleccionar el índice de bits y la velocidad de grabación
1. Presione USB REC en el mando a distancia o USB REC. en la unidad durante más de 3
segundos.
2. Utilice C/V en el control remoto o
Y/U
velocidad de bits.
3. Pulse de nuevo USB REC en el control remoto o
velocidad de grabación.
4. Pulse C/V en el control remoto o
Y/U
velocidad de grabación deseada : ( solamente
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Presione USB REC en el mando a distancia o
presione USB REC. en la unidad para finalizar el ajuste.
en la unidad para seleccionar una
USB REC. en la unidad para seleccionar la
en la unidad para seleccionar una
CD de AUDIO
)
Funcionamientov 23
Nota
,
yPodrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho proceso. (MP3/WMA CD solamente)
yDurante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
y Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado quedará guardado WMA)
yNo desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario, podría generar un archivo incompleto, imposible de eliminar en la computadora.
y S i la grabación USB no es posible,
aparecerán en la ventana de visualización los mensajes “NO USB”, “ERROR”, “FULL” o “NO REC”.
y No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de grabación USB.
yUn archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
yEn el modo de radio o portátil, no podrá
ajustar la velocidad de grabación.
yEstos se almacenarán de la siguiente forma.
. (Excepto archivos MP3/
3
Funcionamientov
Copiando de USB a USB
Puede hacer la copia de diferentes fuentes de sonido en USB1 a USB2 en la función USB.
1. Conecte un USB que contenga los archivos
deseados de sonido al USB1.
2. Conecte otro dispositivo USB al USB2.
3. Seleccione la grabación presionando USB REC
en el control remoto o USB REC. en la unidad.
4. Para detener la grabación, presione Z ENTER
en el mando a distancia o I en la unidad.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 23 2013-02-14  8:14:49
AUDIO CD MP3/WMA
*: RADIO, AUX y similar.
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
puede conllevar una infracción de las leyes
de copyright y constituir un delito. Este
equipo no debe ser usado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
The other
source*
4 Solución de problemas
Solución de problemas24
Solución de problemas
Problema Causa & Solución
yEl cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación.
No hay alimentación.
No hay sonido.
La unidad no inicia la reproducción.
4
Solución de problemas
No pueden sintonizarse correctamente las emisoras de radio.
yCompruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando
otros dispositivos electrónicos.
yCompruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNC. y compruebe
la selección de la función.
yLos cables de altavoces no están conectados correctamente. Conecte los
cables del altavoz correctamente.
yAn unplayable disc is inserted. Verifique el disco a reproducir. yNo hay ningún disco insertado. Introduzca un disco. yEl disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 27) yEl disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la cara
impresa hacia arriba.
yLa antena no está bien colocada o conectada. Conecte la antena firmemente. yLa intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la
emisora manualmente.
yNo se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la página 19 para más detalles.
yEl control remoto está demasiado lejos de la unidad. Haga funcionar el control
El mando a distancia no funciona correctamente.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 24 2013-02-14  8:14:49
remoto dentro de un margen de 7 m yHay un obstáculo entre el control remoto y la unidad. ySe han agotado las pilas del control remoto. Reemplace las baterías con unas
nuevas.
5 Apéndice
Especificaciones generales
Generales
Modelo CM4630 CM4530 CM4430 CM4330 Requisitos eléctricos 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía 70 W 60 W 60 W 45 W Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 202 x 307 x 315 mm Peso neto (aprox.) 3,15 kg Humedad de funcionamiento 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) Humedad de funcionamiento 5 % a 90 % Suministro de Energía del
Puerto
Entradas
AUX IN 2,0 V raíz cuadrático medio ( 1 kHz 0 dB), 75 Ω conector RCA (L, R) x 1
Sintonizador
Rango de sintonización FM Rango de sintonización AM
Amplicador
Modelo CM4630 CM4530 CM4430 CM4330
Modo estéreo
Modo envolvente
Frente
Subwoofer -
DC 5 V 0 500 mA
87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
250 W + 250 W (3 Ω a 1 kHz THD 10 %)
250 W + 250 W (3 Ω a 1 kHz THD 10 %)
160 W + 160 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
160 W + 160 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
180 W (3 Ω a 1 kHz THD 10 %)
150 W + 150 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
150 W + 150 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
- -
Apéndice 25
5
Apéndice
90 W + 90 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
90 W + 90 W (4 Ω a 1 kHz THD 10 %)
CD
Respuesta de frecuencia 100 a 20 000 Hz Relación señal/ruido 75 dB Gama dinámica 80 dB
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 25 2013-02-14  8:14:49
Apéndice26
Especificaciones de los altavoces
Altavoz frente
Modelo CMS4630F
Tipo 2 bocinas 2 vías Impedancia 3 Ω 4 Ω Potencia nominal de entrada 250 W 160 W 150 W 90 W Potencia máxima de entrada 500 W 320 W 300 W 180 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.)
Peso neto 5,55 kg 3,32 kg 3,32 kg 2,48 kg
Subwoofer
Modelo CMS4530W Tipo 1 bocinas, 1 vías Impedancia 3 Ω Potencia nominal de entrada 180 W Potencia máxima de entrada 360 W
5
Apéndice
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 250 x 352 x 327 mm Peso neto 5,58 kg
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.Mantenimiento
245 x 452 x 275 mm
CMS4530F (CM4530)
232 x 352 x 262 mm
CMS4530F (CM4430)
232 x 352 x 262 mm
CMS4330F
204 x 301 x 235 mm
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 26 2013-02-14  8:14:49
Apéndice 27
Mantenimiento
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, re empaque la unidad como fue originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad, a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o hule durante periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un trapo ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice solventes fuertes como alcohol, bencina o thinner ya que pueden dañar la supercie de la unidad.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas.
Marcas comerciales y licencias
5
Apéndice
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, la calidad de la imagen se verá afectada. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 27 2013-02-14  8:14:49
Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P. 54033 Tel. (55) 5321-1919 Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
CM4430-AU_WMEXCLK_MXSPA_4211.indd 28 2013-02-14  8:14:49
Loading...