carcasa del producto que puede tener la magnitud
suciente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o supercie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso adecuado de este
producto, lea detenidamente este manual de
usuario y guárdelo para futuras consultas. En caso
de que la unidad necesite servicio de reparación,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado. El uso de los controles, ajustes o la
realización de procedimientos diferentes de los
especicados aquí puede provocar una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar una exposición
directa al haz del láser, no intente abrir la carcasa.
La radiación del láser es visible al abrir. NO MIRE
FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y provocar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. no
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o fuente similar.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar
sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como
oreros.
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Requisito de archivo reproducible
6 – Requisitos del archivo de música
MP3/WMA
7 – Dispositivos USB compatibles
7 – Requisitos del dispositivo USB
8 Control remoto
9 Panel frontal
11 Panel trasero (CM4530)
12 Panel trasero (CM4630)
13 Panel trasero (CM4430/CM4330)
2 Conectando
14 Conexión de los altavoces
14 – Acople de los altavoces a la unidad
15 Conexión de la antena
15 Conexión de equipo opcional
15 – Conexión a entrada auxiliar
16 – Conexión USB
3 Funcionamientov
17 Funcionamiento básico
17 – Funcionamiento del CD/USB
17 Otras funciones
17 – Reproducción programada
17 – Visualización de información del
archivo
17 – Buscando una carpeta
18 – Desactivar el sonido de forma
temporal
18 – Eliminación de un archivo MP3/WMA
18 – DEMO
18 – Reproducción AUTO DJ
19 Funcionamiento del sintonizador
19 – Escuchar la radio
19 – Configuracion de las emisoras de
radio
19 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas
19 – Mejora de una mala recepción de FM
20 Ajuste del sonido
20 – Configuración del modo surround
21 Ajuste del reloj
21 – Configuración de la alarma
21 – Configuración del temporizador
21 – Dimmer
22 Operaciones avanzadas
22 – Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
22 – Grabar a USB
23 – Para seleccionar el índice de bits y la
25 Especificaciones generales
26 Especificaciones de los altavoces
27 Mantenimiento
27 – Manejo de la unidad
27 – Notas en los discos
27 Marcas comerciales y licencias
Mezcla el nal de una canción con el principio de
otra para conseguir una reproducción continua.
USB
Permite escuchar música desde su dispositivo USB.
Radio
Permite escuchar la radio
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Control remoto (1)Pilas (2)
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de
música MP3/WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a.
yFrecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
yMáximo número de archivos: menos de 999
yExtensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO9 660/ JOLIET
yLe recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
quecrea un sistema de archivos ISO 9 660.system.
yEs necesario congurar la opción de formato del
Quite la cubierta de la batería en la
parte trasera del Control Remoto e
inserte una batería (tamaño AAA)
de 1,5 Vcc en donde 4 y 5 estén
colocados correctamente.
• • • • • • a • • • • • •
(Encendido) : Prende y apaga
1
la unidad.
(Abrir/Cerrar) : abre y cierra la
B
bandeja de discos.
PRESETFOLDER W/S :
-Busca una carpeta con
archivos MP3/WMA.Durante la
reproducción de un CD/USB que
contiene archivos MP3/WMA
en diversas carpetas, presione
PRESETFOLDER W/S para
seleccionar la carpeta que desea
reproducir.
-Seleccione un número de
presintonía para una emisora
de radio.
FUNCTION : Escoge la función y
la fuente de entrada.
MUTE@ : Para silenciar el
sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de los
parlantes.
• • • • • • b • • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena estaciones de radio.
- Crea una lista de reproducción
que desee usted escuchar.
USB REC : Grabación directa por
USB.
USB SKIP : Cambia la función USB
entre USB 1 y USB 2.
REPEAT(MENU) :
REPEAT : Escuche sus pistas una y
otra vez o de forma aleatoria.
MENU : Esta tecla funciona solo en
caso que el SET disponga de una
función iPod.
C/V
TUNING-/+ : Sintoniza la estación
de radio deseada.
Z
d/M
SOUND EFFECT : Puede escoger
efectos de sonido.
AUTO DJ : Selecciona el modo
AUTO DJ.
información, consulte la página
DELETE : Elimina archivos MP3/
WMA.
• • • • • • c • • • • • •
Botones numéricos del 0 al 9
: Selecciona pistas/archivos
numerados o números
preseleccionados.
INFO : Ve informaciones acerca de
su música.
SLEEP : Configura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta.
(Regulador de luz: la mitad de
la ventana de visualización se
oscurecerá.)
• • • • • • d • • • • • •
REGION EQ : Elige el ecualizador
de especialización local.
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Conectando14
Precaución
>
yTenga cuidado y asegúrese de que los
niños no se apoyen o dejen objetos en el
*conducto de la bocina.
*Conducto de la bocina : Abertura para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento)
de la bocina.
yColoque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
yNo conecte ningún otro altavoz excepto
el altavoz del sub-bae al terminal de
conexión del su-bae en la parte trasera de
la unidad.
CM4530
ColorPosición
Naranja Cualquier posición delantera
RojoFrontal derecho
BlancoFrontal izquierdo
Conecte el cable del bae al reproductor.
Cuando conecta el cable del bae al reproductor,
introduzca el conector hasta que encaje haciendo clic.
1. Inserte el disco presionando B en el control
remoto o R en la unidad.
Conecte el dispositivo USB al puerto ½ USB.
2. Seleccione la función CD o USB presionando
FUNCTION en el control remoto o el botón
FUNC. en la unidad.
3. Seleccione una pista / archivo para reproducir,
presionando C/V en el control remoto o
Y/U
FunciónQué hacer
DetenerPresione Z ENTER o I.
ReproducirPresione d/M o TST./MO..
Buscar una
sección dentro
de una pista
Seleccionando
archivos o pistas
directamente
Saltar a la pista
o al archivo
anterior/
siguiente
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pausar
en la unidad.
Durante la reproducción,
presione d/M o TST./MO..
Durante la reproducción,
pulse C/V o
para pasar a la pista /al archivo
siguiente o para volver al inicio
de la pista /del archivo actual.
Reproduciendo menos de 2
segundos, presione C o Y
para ir a la pista/archivo anterior.
Reproduciendo después de 3
segundos, presione C o Y
para ir al inicio de la pista/archivo.
Presione los botones numéricos 0
a 9 para ir directamente a la pista
o archivo deseado.
Presione y mantenga presionado
C/V
la reproducción, y deje de
presionarla en el punto que
desea escuchar.
Presione REPEAT(MENU)
repetidamente. La pantalla
cambiará en el orden siguiente.
RPT1 -> RPT *DIR (sólo MP3/
WMA) -> RPT ALL -> RANDOM ->
OFF.
*DIR : Directorio
ó
Y/U
Y/U
durante
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o conecte su USB y espere a
que se ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el mando a
distancia en modo de parada.
3. Pulse C/V en el control remoto para
seleccionar una pista/un archivo.
4. Presione de nuevo PROGRAM/MEMORY para
guardar y seleccionar la siguiente pista/archivo.
5. Repita los pasos 3-4 para seleccionar una pista/
archivo siguiente.
6. Presione d/M para reproducir las pistas/
archivos de música programada.
7. Para borrar su selección, presione Z ENTER
dos veces.
Nota
,
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
Visualización de información
del archivo
Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene
información del archivo, puede visualizarla
pulsando INFO.
Buscando una carpeta
1. Presione PRESET·FOLDER W/S en el controlo
remoto repetidamente hasta que aparezca una
carpeta deseada en la ventana de la pantalla.
2. Presione d/M para reproducirlo. Se reproducirá
el primer archivo de la carpeta.
Presione MUTE@ en el control remoto para
silenciar el sonido.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para
responder al teléfono; indicador “MUTE” parpadeará
en la ventana de visualización.
Para cancelarlo, presione @MUTE de nuevo o
cambie el nivel de volumen.
Eliminación de un archivo
MP3/WMA
Usted puede eliminar un archivo, carpeta o formato,
presionando DELETE. (USB solamente)
3
1. Presione DELETE repetidamente mientras está
Funcionamientov
seleccionado el archivo MP3/WMA. Esta función
sólo está disponible en estado detenido. La
pantalla cambia en el siguiente orden.
- DEL FILE : elimina archivo.
- DEL DIR : elimina carpeta.
- FORMAT : da formato al USB.
2. Para borrar o formatear un archivo/carpeta ,
presione
ST./MO. en la unidad.
T
3. Si desea salir del modo actual, presione
ENTER en el control remoto o I en la
Z
unidad.
>
yNo extraiga el dispositivo USB mientras se
esté realizando una operación (reproducir,
eliminar, etc).
ySe recomienda el respaldo regular para evitar
pérdidas de datos.
yLa función de borrado puede no estar
disponible dependiendo del estado del USB.
en el control remoto o presione
d/M
Precaución
DEMO
En estado apagado, presione DEMO en la unidad
una vez. La unidad se encenderá y mostrará cada
una de las funciones en la pantalla. Para cancelar la
función DEMO, presione DEMO una vez más.
Nota
,
Puede disfrutar de otras funciones durante el
modo DEMO.A continuación, el modo DEMO
quedará en un estado de pausa temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
automáticamente.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ elimina los espacios muertos o en blanco
entre las canciones, permitiendo una reproducción
continua de tu música. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
Pulse AUTO DJ en el control remoto o la unidad
repetidamente para cambiar la pantalla en el
siguiente orden.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM) : RPT (AUTO DJ
SEQUENTIAL) : (AUTO DJ OFF).
Modo
OFF
RANDOM
REPEAT
yEn el modo AUTO DJ no se admite la
búsqueda de una sección dentro de una
pista/archivo, ni la reproducción repetida o
aleatoria.
yDurante el modo AUTO DJ no está
disponible la búsqueda de archivos
pulsando PRESETFOLDER W/S en el
control remoto.
ySi se mueve a otras funciones o detiene la
música usando I en la unidad (o Z ENTER
en el control remoto) en el modo AUTO DJ,
la función AUTO DJ se deshabilitará.
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 15).
Escuchar la radio
1. Presione FUNCTION en el control remoto o
FUNC. en la unidad hasta que en la pantalla
aparezca FM o AM. Se sintonizará la última
emisora recibida.
2. Sintonización automática : Pulse TUNING -/+
en el control remoto o
durante 2 segundos aproximadamente hasta
que la indicación de frecuencia comience
a cambiar y, a continuación, suéltelo. La
exploración se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora.
Sintonización manual:Pulse TUNING -/+ en
el control remoto o
repetidamente.
3. Ajuste el volumen presionando VOL +/- en el
control remoto o girando el mando de volumen
de la unidad repetidamente.
Y/U
Y/U
en la unidad
en la unidad
Configuracion de las emisoras
de radio
Puede presintonizar 50 emisoras de FM y AM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
1. Presione FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la unidad hasta que aparezca en la
pantalla FM o AM.
2. Seleccione la frecuencia deseada presionando
TUNING -/+ en el control remoto o
en la unidad.
3. Presione PROGRAM/MEMORY. Un número
preseleccionado parpadeará en la ventana de
visualización.
4. Pulse PRESET·FOLDER W/S para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una estación preseleccionada,
presione PRESET·FOLDER W/S o los botones
numéricos del 0 al 9.
Y/U
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY por
dos segundos. “ERASEALL” parpadeará en la
pantalla del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas
las estaciones de radio guardadas.
3
Funcionamientov
Mejora de una mala recepción
de FM
Presione d/M en el mando a distancia o T ST./MO.
en la unidad. El sintonizador pasará de estéreo a mono.
Entonces la recepción será mucho mejor que antes.
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar el
modo de sonido que desee a través de
SOUND EFFECT en el mando a distancia
o LATIN EQ en la unidad.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
Nota
,
y En algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
y Tal vez necesite reiniciar el modo de sonido
envolvente, después de haber seleccionado
la entrada, a veces incluso cuando la banda
sonora haya cambiado.
yAl presionar el botón BASS BLAST
(EXPLOSIÓN DE BAJOS) en la unidad puede
seleccionar directamente el sonido BYPASS
o BASS BLAST (EXPLOSIÓN DE BAJOS).
Podrá disfrutar del sonido sin
el efecto proporcionado por el
eculizador.
Funcionamientov 21
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Presione CLOCK.
3. Seleccione, a través de
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET para confirmar su selección.
5. Seleccione las horas presionando
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando
8. Pulse SET.
9. Si quiere reiniciar el reloj, mantenga presionado
CLOCK. A continuación, repita los pasos 2-8.
Y/U
Configuración de la alarma
Usted puede utilizar la unidad como un reloj con
alarma.
Debe congurar el reloj antes de ajustar la alarma.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER.
3. Parpadeará cada una de las funciones.Presione
SET para seleccionar la fuente de sonido.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse
Y/U
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Este es el
tiempo deseado en el que la unidad se apagará.
Pulse
Y/U
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
6.
Pulse
Y/U
y pulse SET para guardar el resultado. El icono de
reloj “(“ muestra que la alarma está configurada.
7. Pulse TIMER. Puede comprobar el estado de
configuración.
8. Si desea reiniciar la alarma, mantenga
presionado TIMER. A continuación, repita los
pasos 3-6.
para cambiar las horas y los
para cambiar las horas y los
para cambiar las horas y los minutos
.
Y/U
Y/U
.
Configuración del
temporizador
Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente
para seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y
180 minutos.Después del tiempo de demora, la
unidad se apagará. (Puede ver el siguiente orden,
180 -> 150 -> 120 -> 90-> 80-> 70-> 60-> 50->
40-> 30-> 20-> 10). Para cancelar la función de
dormir, presione SLEEP repetidamente hasta que
se ilumine la ventana de la pantalla.
Nota
,
.
yPresione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
• La función de dormir funcionará después de
la atenuación.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. la mitad de la ventana
de visualización se oscurecerá. Para cancelarla,
presione SLEEP repetidamente hasta que se
ilumine la ventana de la pantalla.
Nota
,
• Tras ajustar la función del reloj, puede
ajustar la función de alarma.
• Si ajuste el reloj y la alarma, puede
comprobar el icono de la hora y la alarma
“(” presionando CLOCK aunque la unidad
esté apagada.
• Durante la reproducción, presione TIMER
dos veces cuando se muestre el icono de la
alarma “(”. Usted puede vericar el estado
de la conguración.
• Si activa la alarma, en la pantalla aparecerá
el icono “(”.
• Si desactiva la alarma, en la pantalla
aparecerá el icono “(”.
• La alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
• Si el tiempo programado se cumple, la
unidad se enciende automáticamente.
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos. (Consulte la página 15).
1. Conecte el dispositivo externo al conector
AUX IN(L/R) de la unidad.
3
2.
Funcionamientov
Encienda la unidad pulsando
3. Seleccione la función AUX presionando FUNC.
en la unidad
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
1/!
(
Encendido
Grabar a USB
Puede grabar una fuente de varios sonidos al USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función presionando
FUNCTION en el control remoto o FUNC. en la
unidad.
Grabación de una pista/archivo - Usted puede
grabar a la USB después de reproducir una
pista/archivo que desee.
Grabación de todas las pistas/archivos - Usted
puede grabar al USB después de detener la
reproducción.
Grabación de lista de programas - después de
).
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB. (Consulte la página 17)
3. Seleccione la grabación presionando USB REC
en el control remoto o USB REC. en la
unidad.
- Si conecta USB1 y USB2, presione USB REC
en el control remoto o USB REC. en la
unidad cuando el USB1 o USB2 que desea
grabar se muestre en la ventana de la pantalla.
4. Para detener la grabación, pulse Z ENTER en el
mando a distancia o I en la unidad.
Pausar la grabación
Durante la grabación, presione USB REC en el
control remoto o USB REC. en la unidad para
hacer una pausa en la grabación. Presiónelo de
nuevo para re-iniciar la grabación. (Sólo Radio/AUX)
yEl cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación.
No hay alimentación.
No hay sonido.
La unidad no inicia la
reproducción.
4
Solución de problemas
No pueden sintonizarse
correctamente las
emisoras de radio.
yCompruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando
otros dispositivos electrónicos.
yCompruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNC. y compruebe
la selección de la función.
yLos cables de altavoces no están conectados correctamente. Conecte los
cables del altavoz correctamente.
yAn unplayable disc is inserted. Verifique el disco a reproducir.
yNo hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
yEl disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 27)
yEl disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la cara
impresa hacia arriba.
yLa antena no está bien colocada o conectada. Conecte la antena firmemente.
yLa intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la
emisora manualmente.
yNo se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 19 para más detalles.
yEl control remoto está demasiado lejos de la unidad. Haga funcionar el control
remoto dentro de un margen de 7 m
yHay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
ySe han agotado las pilas del control remoto. Reemplace las baterías con unas
nuevas.
5 Apéndice
Especificaciones generales
Generales
ModeloCM4630CM4530CM4430CM4330
Requisitos eléctricos120 V ~ 60 Hz
Consumo de energía70 W60 W60 W45 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)202 x 307 x 315 mm
Peso neto (aprox.)3,15 kg
Humedad de funcionamiento5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de funcionamiento5 % a 90 %
Suministro de Energía del
Puerto
Entradas
AUX IN2,0 V raíz cuadrático medio ( 1 kHz 0 dB), 75 Ω conector RCA (L, R) x 1
Sintonizador
Rango de sintonización FM
Rango de sintonización AM
Amplicador
ModeloCM4630CM4530CM4430CM4330
Modo estéreo
Modo
envolvente
Frente
Subwoofer-
DC 5 V 0 500 mA
87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
250 W + 250 W
(3 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
250 W + 250 W
(3 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
160 W + 160 W
(4 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
160 W + 160 W
(4 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
180 W
(3 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
150 W + 150 W
(4 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
150 W + 150 W
(4 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
--
Apéndice 25
5
Apéndice
90 W + 90 W
(4 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
90 W + 90 W
(4 Ω a 1 kHz
THD 10 %)
CD
Respuesta de frecuencia100 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido75 dB
Gama dinámica80 dB
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o hule durante periodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Notas en los discos
Manipulación de los discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Marcas comerciales y
licencias
5
Apéndice
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz
Estado de México C.P. 54033
Tel. (55) 5321-1919
Lada sin costo 01 (800) 347 1919