LG CM4321 User Manual [es]

Page 1
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPAÑOL
Sistema Mini Hi-Fi
Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras referencias.
CM4321 (CM4321, CMS4320F)
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 1 2012-09-25  3:31:57
Page 2
Preparación2
Información de seguridad
1
Preparación
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especicados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de echa dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del producto, que podrían tener la suciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especicados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especicaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualicado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 2 2012-09-25  3:31:58
Page 3
Preparación 3
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, significa que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que este/estos producto (s) es/ son conformes a las condiciones esenciales requeridas y demás disposiciones de relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/ CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman1, 1186 DM Amstelveen The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto
NO es un punto de contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, reérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto.
1
Preparación
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 3 2012-09-25  3:31:58
Page 4
4 Preparación
Debe congurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al congurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista)
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 4 2012-09-25  3:31:58
Page 5
Contenido 5
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad 6 Características únicas 6 Accesorios 6 Requisito del archivo reproducible 6 – Requisitos de archivos de música
MP3/ WMA 6 – Dispositivos USB compatibles 6 – Requisitos de dispositivo USB 8 Panel frontal 10 Panel trasero
2 Conexión
11 Conexión de los altavoces 11 – Acople de los altavoces a la unidad 11 Conexión de equipo opcional 11 – Conexión a entrada auxiliar 11 – Escuchar música de un dispositivo
externo 12 – Conexión USB 12 – Conexión de la antena
3 Funcionamiento
13 Funcionamiento básico 13 – Funcionamiento de la CD/ USB 13 Otras funciones 13 – Reproducción programada 13 – Visualización de información del
archivo (ID3 TAG) 13 – Buscando una carpeta 14 – Desactivar el sonido de forma
temporal 14 – Eliminación de archivos MP3/WMA. 14 – DEMO 15 – Reproducción de AUTO DJ 15 Funcionamiento de la radio 15 – Escuchar la radio 16 – Configuración de las emisoras de
radio
16 – Borrado de todas las emisoras
guardadas 16 – Mejorar una mala recepción de FM 16 – Ver información acerca de una
emisora de radio 17 Ajuste de sonido 17 – Configuración del modo envolvente 17 Configuración del reloj 18 – Configuración de la alarma 18 – Configuración de temporizador 18 – REGULADOR DE INTENSIDAD 18 – AUTO DESCONEXIÓN 19 Funcionamiento avanzado 19 – Reproducción del iPod/iPhone 19 – Compatible iPod/iPhone 20 – Grabación a USB 21 – Seleccionar grabación de tasa de bits
y velocidad
4 Solución de problemas
22 Solución de problemas
5 Apéndice
23 Marcas comerciales y licencias 24 Especificaciones generales 25 Mantenimiento 25 – Notas en los discos 25 – Manejo de la unidad
1
2
3
4
5
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 5 2012-09-25  3:31:59
Page 6
Preparación6
Características únicas
Grabación directa en USB
1
Preparación
Graba música en su dispositivo USB.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.vz
Mando a distancia (1) Baterías (2)
Antena FM (1)
Requisito del archivo reproducible
Requisitos de archivos de música MP3/ WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con este reproductor queda limitada de la siguiente manera :
y Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48kHz (WMA)
y Tasa de bits : entre 32 kbps a 320 kbps (MP3),
entre 40 kbps a 192 kbps (WMA) y Máximo número de archivos: menos de 999. y Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma” y Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET y Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO 9660.
Dispositivos USB compatibles
y Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash.
y Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB
2,0 o USB 1,1.
y La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
y No admite dispositivos que requieran instalación
adicional de software al conectarlo a un
ordenador. y No retire el dispositivo USB durante la operación. y Para un dispositivo USB de mayor capacidad,
podría tardar más de unos minutos en
examinarlo. y Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad. y Si usa un cable de extensión o un concentrador
USB, el dispositivo USB no podrá ser reconocido. y No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo
se admite el sistema de archivos FAT (16/32).) y Esta unidad no se admitirá cuando el número
total de archivos es 1 000 o más. y No se admiten discos duros externos, dispositivos
bloqueados o dispositivos de memoria USB. y El puerto USB de la unidad no puede conectarse
al PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 6 2012-09-25  3:31:59
Page 7
Mando a distancia
Preparación 7
Colocación de las pilas
Retire la tapa de la batería situada en la parte posterior del mando a distancia e inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) con los polos 4 y 5 orientados correctamente.
• • • • • • a • • • • • •
(POTENCIA) : enciende o apaga
1
la unidad.
(ABRIR/CERRAR) : Abre o cierre
B
la bandeja de disco.
PRESETFOLDER W/S :
-Cuando se está reproduciendo un CD/USB con archivos MP3/ WMA en varias carpetas, pulse
PRESETFOLDER W/S para
seleccionar la carpeta que desea reproducir.
-Elige un número predeterminado para una emisora de radio.
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente de entrada.
MUTE@ : Desactiva el sonido. VOL +/- : ajusta el volumen del
altavoz.
• • • • • • b • • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
-Permite guardar emisoras de radio. Si ha guardado emisoras de radio utilizando PROGRAM/ MEMORY, puede desplazarse por ellas y seleccionar una.
-Escucha las pistas en cualquier orden.
USB REC : Grabación directa por USB.
: El botón no está disponible
?
para ninguna función. REPEAT(MENU) : Escuche las
pistas repetidamente o de forma aleatoria.
TUNING-/+ : sintoniza la emisora de radio deseada.
C/V
Z
d/M
SOUND EFFECT : Puede elegir las impresiones de sonido.
AUTO DJ : Selecciona el modo AUTO DJ. (Para más información, consulte la página 15)
DELETE : Elimina archivos MP3/ WMA.
• • • • • • c • • • • • •
Botones numéricos 0-9: Selecciona pistas/archivos numerados, o un número precongurado.
INFO : Ve información sobre su música. Los archivos MP3 a menudo tienen una etiqueta ID3. La etiqueta proporciona información sobre el título, el artista, el álbum o la fecha.
SLEEP : configura el sistema para que se apague automáticamente a una hora específica. (Regulador de luz: La iluminación de la pantalla de visualización se reducirá a la mitad.)
• • • • • • d • • • • • •
RDS/PTY : RDS (Sistema de datos de radio)/ Busca emisoras de radio por tipo de radio.
(Saltar/Buscar) :
-Busca una sección en una pista
-Busca una sección en pistas/ archivos.
ENTER :
-detiene la reproducción o grabación.
-Cancela la función DELETE (Eliminar).
(Reproducir/Pausa ) :
-Inicia o pausa la reproducción.
-Selecciona STEREO/MONO.
1
Preparación
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 7 2012-09-25  3:32:00
Page 8
Preparación8
Panel frontal
1
Preparación
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 8 2012-09-25  3:32:00
Page 9
Pantalla
a
USB 1
b
Puede reproducir o grabar archivos de sonido conectando el dispositivo USB.
(POTENCIA)
c 1/!
TIMER
d
Con la función TIMER (Temporizador) puede activar o desactivar la función de reproducción de CD o USB y la recepción de TUNER (Sintonizador) cuando quiera.
e I
detiene la reproducción o grabación.
BASS BLAST
f
Le permite reforzar los agudos, los graves y los efectos de sonido envolvente.
(Saltar/Buscar)
g Y
AUTO DJ
h
Selecciona el modo AUTO DJ. (Para más información, consulte la página 15)
LG EQ
i
Puede elegir las impresiones de sonido.
VOLUME
j
Preparación 9
USB REC
k
Grabación directa por USB.
CLOCK
l
Sistema de datos de radio.
SET/RDS/DEMO
m
Conrma la conguración. RDS (Radio Data System). Mostrar demo.
ST./MO.
n T
Inicia la reproducción y se detiene en pausa. Selecciona Estéreo. o Mono
FUNC.
o
Selecciona la función y la fuente de entrada.
(Saltar/Buscar)
p U
Retroiluminación
q
(ABRIR/CERRAR)
r R
Bandeja de disco
s
1
Preparación
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 9 2012-09-25  3:32:00
Page 10
Preparación10
Panel trasero
1
Preparación
Cable de alimentación
a
Antena (FM)
b
AUX IN (L/R) Conector auxiliar
c
Terminal del altavoz
d
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 10 2012-09-25  3:32:00
Page 11
Conexión 11
Conexión de los altavoces
Acople de los altavoces a la unidad
Conecte los cables de que dispone el altavoz a la unidad. Para conectar el cable a la unidad, presione con el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los terminales de conexión en la unidad. Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte la parte negra de cada cable en las terminales marcadas con un - (menos) y el otro extremo en las terminales marcadas con un + (más).
Conexión de equipo opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte la salida de un dispositivo externo (Cámara grabadora, TV, reproductor, etc.) en la toma de entrada AUX IN (L/R).
Si su dispositivo sólo tiene una salida de audio (mono), conéctela a la toma de audio izquierda (blanca) de la unidad.
2
Conexión
Precaución
>
yAsegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz : Un oricio en la caja del altavoz para un amplio sonido de graves.
yLos altavoces contiene n piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades cromáticas en la pantalla del televisor o en el monitor del ordenador. Utilice los altavoces lejos de la televisión y del monitor del ordenador.
yAsegúrese de instalar el altavoz con la ayuda
de otras personas para evitar que se caiga y que provoque daños al instalador.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 11 2012-09-25  3:32:00
Escuchar música de un dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música procedente de múltiples tipos de dispositivos externos.
1. Conecta el dispositivo externo al conector
AUX IN de la unidad.
2. Conecte la corriente pulsando
3. Seleccione la función AUX pulsando FUNC. en la unidad o FUNCTION en el mando a distancia.
4. Conecte el dispositivo externo e inicie la reproducción.
1/!
(Potencia).
Page 12
Conexión12
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en la parte frontal de la unidad.
2
Conexión
Nota
,
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1. Escoja una función/modo diferente o pulse Z ENTER dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión de la antena
Conecte la antena FM facilitada para escuchar la radio.
Conecte la antena de hilo FM al conector de antena FM.
Nota
,
Asegúrese de extender completamente el cable de la antena FM. Una vez conectada la antena FM, manténgala en horizontal.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 12 2012-09-25  3:32:01
Page 13
3 Funcionamiento
Funcionamiento 13
Funcionamiento básico
Funcionamiento de la CD/ USB
1. Inserte el disco utilizando B(ABRIR/CERRAR) o conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función CD o USB pulsando FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad.
3. Seleccione un archivo (o una pista) que quiera reproducir pulsando C/V.
Función Qué hacer
Detener Pulse Z ENTER.
Reproducir Pulse d/M.
Pausar
Saltar a la
pista o archivo
siguiente/
anterior
Selección
directa de una
pista/archivo
Buscar una sección en
una pista/
archivo
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Durante la reproducción, pulse
.
d/M
Durante la reproducción, pulse
C/V
archivo siguiente o para volver al inicio de la pista o archivo actual.
Pulse C dos veces y brevemente para retroceder a la pista o archivo anterior.
Pulse los botones numéricos 0 a 9 del mando a distancia para ir directamente al archivo o pista deseados.
Pulse durante varios segundos
C/V
y suéltelo en el punto donde quiera escucharlo.
Pulse REPEAT(MENU) en el mando a distancia repetidamente. La pantalla cambia en el orden siguiente. RPT1 -> RPT *DIR (Sólo MP3/WMA)
-> RPT ALL -> RANDOM -> OFF. *DIR: Directorio
para ir a la pista o
durante la reproducción
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar sus archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o un USB y espere a que se ordene.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el mando a distancia en estado de parada.
3. Pulse C/V en el mando a distancia o
Y/U
archivos.
4. Pulse PROGRAM/MEMORY de nuevo para guardar y seleccionar una nueva pista o un nuevo archivo.
5. Pulse d/M para reproducir las pistas o los archivos de música programados.
6. Para borrar la selección, pulse Z ENTER dos veces.
Los programas también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función cambia a otro modo.
Visualización de información del archivo (ID3 TAG)
Mientras reproduce un archivo MP3/WMA con información sobre su contenido, podrá visualizar dicha información pulsando INFO..
Buscando una carpeta
1. Pulse PRESET·FOLDER W/Srepetidamente hasta que aparezca la carpeta deseada en la pantalla de visualización.
2. Pulse d/M para reproducirla. Comenzará la reproducción del primer archivo de la carpeta.
en la unidad para seleccionar pistas/
Nota
,
3
Funcionamiento
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 13 2012-09-25  3:32:01
Page 14
Funcionamiento14
Desactivar el sonido de forma temporal
Pulse MUTE@ en el mando a distancia para silenciar la unidad.
Puede silenciar la unidad, por ejemplo, para responder el teléfono. “MUTE” se muestra en la ventana de visualización.
Eliminación de archivos MP3/ WMA.
Puede eliminar un archivo o una carpeta, o formatear un dispositivo, pulsando DELETE. (solo para USB)
3
1. Pulse DELETE repetidamente durante la
Funcionamiento
selección del archivo MP3/WMA. Esta función solo está disponible en modo detenido. La pantalla cambia en el orden siguiente.
- DEL FILE: Elimina el archivo.
- DEL DIR: Elimina la carpeta.
- FORMAT: Formatea el USB.
2. Para eliminar un archivo o una carpeta, o para formatear, pulse o pulse T ST./MO. en la unidad.
3. Si quiere salir del modo actual, pulse Z ENTER en el mando a distancia o pulse I en la unidad.
Precaución
>
yNo extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento (reproducción, eliminación, etc.).
ySe recomienda hacer copias de seguridad
regularmente para evitar la pérdida de datos.
yLa función de eliminación puede no estar
disponible dependiendo del estado del USB.
en el mando a distancia
d/M
DEMO
En el estado de apagado, se muestra la función en la ventana de la pantalla pulsando SET/RDS/DEMO. Para cancelar la DEMO, presione de nuevo.
Nota
,
yEn DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de alimentación.
yPuede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo DEMO quedará en un estado de pausa temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos, se volverá a la reproducción en DEMO automáticamente.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 14 2012-09-25  3:32:01
Page 15
Funcionamiento 15
Reproducción de AUTO DJ
AUTO DJ mezcla el nal de una canción con el principio de otra para una reproducción homogénea. Ecualiza el volumen de las pistas para una reproducción sin interrupciones.
Pulse AUTO DJ en el mando a distancia o en la unidad varias veces, la pantalla cambiará en el siguiente orden: RANDOM (AUTO DJ RANDOM -> RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO DJ OFF)
Modo Pantalla Descripción
OFF
RANDOM
REPEAT
Nota
,
yLa búsqueda de una sección en una pista
o un archivo y la reproducción repetida o aleatoria no están disponibles en el modo AUTO DJ.
ySi pasa a otras funciones o detiene la música
mediante I en la unidad (o Z ENTER en el mando a distancia) en modo AUTO DJ, la función AUTO DJ se desactivará.
yLa función AUTO DJ no es compatible en un
archivo de música de longitud inferior a 60 segundos.
yDurante la grabación, la función AUTO DJ
no estará disponible.
ySi cambia un disco mientras la función
AUTO DJ está activada, la función se desactivará.
-
(AUTO DJ OFF)
RANDOM (AUTO DJ
RANDOM)
RPT
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
-
En este modo
la música se
reproduce de
forma aleatoria.
En este modo
la música se
reproduce de
forma repetitiva.
Funcionamiento de la radio
Asegúrese de que la antena FM está conectada. (Consulte la página 12)
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad. hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla. Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Mantenga pulsado TUNING-/+ en el mando a distancia o dos segundos aproximadamente hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar y, a continuación, suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
pulse TUNING-/+ en el mando a distancia or
Y/U
3. Ajuste el volumen girando la perilla del volumen en la unidad o pulsando repetidamente VOL +/- en el mando a distancia.
Y/U
en la unidad repetidamente.
en la unidad durante
O
3
Funcionamiento
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 15 2012-09-25  3:32:01
Page 16
Funcionamiento16
Configuración de las emisoras de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM . Antes de sintonizar, baje el volumen.
1. Pulse FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad. hasta que aparezca en la ventana de la pantalla FM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando TUNING-/+ en el mando a distancia o
Y/U
3. Pulse PROGRAM/MEMORY. Un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla.
4. Pulse PRESET·FOLDER W/S para seleccionar
3
Funcionamiento
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
7. Para escuchar una emisora presintonizada, pulse PRESET·FOLDER W/S o los botones numéricos 0-9.
en la unidad.
Borrado de todas las emisoras guardadas
1. Mantenga presionado el botón PROGRAM/ MEMORY durante dos segundos. El mensaje
“ERASE ALL” parpadeará en la pantalla da la unidad
2. Presione PROGRAM/MEMORY para borrar todas las emisoras guardadas.
Mejorar una mala recepción de FM
Pulse T ST./MO. en la unidad o d/M en el mando a distancia. Este botón modica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción.
Ver información acerca de una emisora de radio
El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente RDS para alternar entre los distintos tipos de datos:
PS (Nombre del servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
PTY (Reconocimiento del tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (Radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.
CT (Información horaria controlada por el
canal) Muestra la información horaria y la fecha emitida por la emisora.
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando RDS. El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione C/V. durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 16 2012-09-25  3:32:01
Page 17
Ajuste de sonido
Configuración del modo envolvente
Este sistema cuenta con un número de campos de sonido envolvente predeterminados. Puede seleccionar un modo de sonido deseado utilizando SOUND EFFECT en el mando a distancia o LG EQ en la unidad.
Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las fuentes y efectos de sonido.
On Display Description
NATURAL
Ecualizador de
especialización
local
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 -- OPT
BASS
LOUDNESS
BYPASS
Puede disfrutar de un sonido confortable y natural.
Efectos de sonido optimizados regionalmente. SERTANEJO/DANGDUT/ARABIC/ PERSIAN/INDIA/REGUETON/ MERENGUE/SALSA/SAMBA/ CUMBIA/AFRO HIP HOP)
Detecta la ecualización de sonido más similar al género incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de canción.
Este programa proporciona una atmósfera entusiasta al sonido, aportando el sentimiento de que está en un verdadero concierto de rock, pop, jazz o música clásica.
Esta función se optimiza para lograr un archivo MP3 comprimible. Mejora el sonido de agudos.
Refuerza el efecto envolvente, de agudos y graves.
Mejora los sonidos graves y agudos.
Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
(FORRO/FUNK/
Funcionamiento 17
Nota
,
yEs posible que el sonido no se escuche o
que se escuche bajo en algunos altavoces dependiendo del modo de sonido.
yPuede que necesite restablecer el modo de
sonido envolvente (surround) tras conectar la entrada, y en ocasiones incluso después de pasar a otra pista de audio.
yPulsando BASS BLAST en la unidad podrá
seleccionar el sonido BY PASS o BASS
BLAST.
Configuración del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK (Reloj) durante al menos 2
segundos.
3. Elija entre utilizar
- 12:00 a.m. (para la visualización según “a.m” o “p.m”) o bien, 0:00 (para una visualización de 24 horas).
4. Pulse SET/RDS/DEMO para confirmar su
selección.
5. Seleccione las horas. Utilice
6. Pulse SET/RDS/DEMO.
7. Seleccione los minutos, utilizando
8. Pulse SET/RDS/DEMO.
Y/U
.
Y/U
Y/U
.
3
Funcionamiento
.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 17 2012-09-25  3:32:01
Page 18
Funcionamiento18
Configuración de la alarma
Puede usar la unidad como despertador. Debe ajustar el reloj antes de congurar la alarma.
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Cada una de las funciones
parpadea.
3. Pulse SET/RDS/DEMO cuando se muestre la
función con la que desea despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Ha seleccionado la hora a la que desea que se encienda la unidad. Use
Y/U
y pulse SET/RDS/DEMO para guardar los ajustes.
5. Se mostrará “OFF TIME”. Ha seleccionado la hora
3
Funcionamiento
a la que desea que se apague la unidad.
6. Use minutos y pulse SET/RDS/DEMO para guardar los ajustes.
7. Se mostrará el nivel de volumen (VOL) con el que desea despertarse. Use cambiar el volumen y pulse SET/RDS/DEMO para guardar el ajuste. El icono del reloj "(“ muestra que se ha ajustado la alarma.
8. Pulse el botón TIMER 2 veces. Puede comprobar el estado de la configuración.
ySi congura la hora del reloj, puede
ySi congura la hora del reloj y la alarma,
ySi congura la hora del reloj y la alarma,
para cambiar las horas y los minutos
Y/U
,
comprobar la hora pulsando el botón CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
puede comprobar el icono de alarma “(“ pulsando el botón CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
puede comprobar el icono de alarma “(“ y la información de conguración pulsando en TIMER (Temporizador), incluso cuando la unidad esté apagada.
para cambiar las horas y los
Y/U
Nota
para
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP repetidamente para seleccionar un tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos. Tras el tiempo de retardo, la unidad se desconectará.
Para cancelar la función Sleep (Dormir), pulse varias veces en SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después pulse SLEEP una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra en la pantalla.
Nota
,
yPuede comprobar el tiempo restante antes
de que la unidad se apague.
yPulse SLEEP. El tiempo restante se muestra
en la ventana de visualización.
REGULADOR DE INTENSIDAD
Pulse SLEEP una vez. La iluminación de la pantalla de visualización se reducirá a la mitad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente hasta desactivar el regulador de intensidad.
AUTO DESCONEXIÓN
Esta unidad se apagará por si sola para reducir el consumo de electricidad, cuando la unidad principal no esté conectada al dispositivo externo y cuando no se haya usado durante 25 minutos. Lo mismo sucede después de que la unidad principal haya estado conectada a otro dispositivo durante seis horas a través de una entrada analógica.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 18 2012-09-25  3:32:01
Page 19
Funcionamiento 19
Funcionamiento avanzado
Reproducción del iPod/iPhone
Puede disfrutar del sonido con su iPod/iPhone. Para más información sobre el iPod/iPhone, consulte la Guía del usuario del iPod/iPhone.
1. Conecte el iPod/iPhone al puerto USB en el frente de la unidad con el cable del iPod/ iPhone.
Al encender la unidad, el iPod/iPhone se
encenderá automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse FUNC. en la unidad o FUNCTION en el mando a distancia para seleccionar la función IPOD. Puede usar su iPod/iPhone mediante la pantalla del iPod/iPhone usando el mando a distancia y también con los controles del iPod/ iPhone.
Haga esto
PARA
Pausa o reinicio
Saltar
Buscar
Regresar al
menú anterior
Avanzar hasta
un elemento
que desee
Elegir un
elemento
EN UNIDAD
T
ST./MO.
Y/U C/V
Pulsar y
mantener
Y/U
-
-
I
EN MANDO A
DISTANCIA
d/M
Pulsar y
mantener
C/V
REPEAT (MENU)
PRESET· FOLDER
W/S
ENTER
Z
Compatible iPod/iPhone
Recomendamos instalar la última versión del software.
La unidad soporta los siguientes modelos
yiPod touch 1 G, 2 G, 3 G, 4 G yiPod classic yiPod nano 2 G, 4 G, 5 G, 6 G yiPhone 4S yiPhone 4 yiPhone 3GS yiPhone 3G
Dependiendo de la versión de software del iPod/ iPhone, es posible que no pueda controlar el iPod/ iPhone desde el reproductor.
3
Funcionamiento
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 19 2012-09-25  3:32:01
Page 20
Funcionamiento20
Nota
,
ySi la unidad muestra un mensaje de error,
siga el mensaje. Un mensaje de error “ERROR”.
- El iPod/iPhone no está conectado firmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone como dispositivo desconocido.
- El iPod/iPhone está muy bajo de batería.
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted cambia la batería mientras el
/
iPod/iPhone tiene la batería demasiado baja, podría tardar más en cargarse
3
Funcionamiento
yEl iPod/iPhone no admite la función de
grabación cuando está conectado.
yDependiendo de la versión de software
del iPod/iPhone, es posible que no pueda controlar el iPod/iPhone desde esta unidad. Recomendamos instalar la última versión del software.
ySi usa una aplicación, realiza una llamada
o recibe un SMS, etc. en iPod touch o en iPhone, desconéctelo de esta unidad y luego úselo.
ySi tiene un problema con el iPod/iPhone,
visite www.apple.com/support.
Grabación a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad.
2. Seleccione una función pulsando FUNC. en la unidad o FUNCTION en el mando a distancia.
Grabación de una pista o un archivo: Puede grabar en el USB la pista o el archivo que desee, después de reproducirlo.
Grabación de todas las pistas o los archivos: Puede grabar en el USB en modo detenido.
Grabación de lista de programas - Después de acceder a la lista de programas puede grabarla en un USB. (Consulte la página 13)
3. Inicie la grabación pulsando USB REC en la unidad o USB REC en el mando a distancia.
4. Para detener la grabación, pulse I en la unidad o Z ENTER en el mando a distancia.
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse USB REC para pausar la grabación. Pulse USB REC Pulse de nuevo para reiniciar la grabación. (Sólo Radio/ AUX)
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 20 2012-09-25  3:32:02
Page 21
Seleccionar grabación de tasa de bits y velocidad
1. Pulse de nuevo USB REC en la unidad o USB REC en el mando a distancia durante más
de 3 segundos.
2. Use
Y/U
mando a distancia para seleccionar la velocidad de bits.
3. Pulse de nuevo USB REC en la unidad o USB REC en el mando a distancia para seleccionar la velocidad de grabación.
4. Pulse mando a distancia para seleccionar la velocidad de grabación deseada: (solo para AUDIO CD)
VELOCIDAD X1
- Puede escuchar música mientras graba.
VELOCIDAD X2
- Puede grabar sólo el archivo de música.
5. Pulse USB REC en la unidad o USB REC en el mando a distancia para finalizar la configuración.
en la unidad o C/V en el
Y/U
en la unidad o C/V en el
Funcionamiento 21
Nota
,
y Durante la grabación, puede comprobar
el porcentaje de la grabación USB en la pantalla. (sólo para MP3/ WMA CD)
y Durante la grabación MP3/ WMA, no hay
ningún sonido.
y Al detener la grabación durante la
reproducción, se guardará la parte grabada hasta ese momento. (Excepto los archivos MP3/WMA)
y No retire el dispositivo USB ni apague la
unidad durante la grabación USB. Si lo hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
ySi la grabación USB no funciona, se mostrará
en la pantalla un mensaje como “NO USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “FULL” (COMPLETO) o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
yPara las grabaciones USB no podrá usarse ni
un lector multitarjeta ni un HDD externo.
yAl grabar para un largo periodo se grabará
un archivos de 512 Mb. yNo puede grabar más de 999 archivos. ySe guardará de la forma siguiente.
3
Funcionamiento
AUDIO CD MP3/WMA
* : TUNER (SINT.), AUX, o similar.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utilizado
con tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de
copyright
La otra
fuente*
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 21 2012-09-25  3:32:02
Page 22
4 Solución de problemas
5 Apéndice
Solución de problemas22
Solución de problemas
Problema Causa & Solución
yEl cable de alimentación no está conectado. Conecte el cable de
No hay corriente.
No hay sonido.
La unidad no inicia la reproducción.
4
Solución de problemas
alimentación.
yCompruebe si hay algún fallo eléctrico.
Compruebe el estado accionando otros dispositivos electrónicos.
yCompruebe si ha seleccionado la función correcta.
Pulse FUNCTION y revise la opción seleccionada.
yLos cables de audio están dañados.
Sustitúyalos por un cable de audio nuevo.
ySe ha insertado un disco no reproducible. Inserte un disco reproducible. yNo hay ningún disco insertado. Inserte un disco. yEl disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 25). yEl disco se ha insertado al revés.
Coloque el disco con la cara que contiene la etiqueta o impresión hacia arriba.
Las emisoras de radio no se sintonizan correctamente.
El mando a distancia no funciona correctamente.
El iPod/iPhone no funciona.
yLa antena no se ha colocado correctamente o su conexión es incorrecta.
Conecte la antena correctamente.
yLa intensidad de la señal de la emisora de radio es demasiado débil.
Sintonice la emisora de forma manual.
yNo se ha predeterminado ninguna emisora o las predeterminadas se han
borrado (al sintonizar la búsqueda de canales predeterminados). Para predeterminar algunas emisoras de radio, consulte la página 16.
yEl mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
Utilice el mando a distancia a no más de 7 metros (23 pies).
yExiste un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y la unidad.
Retire el obstáculo.
yLas pilas del mando a distancia se han agotado.
Cambie las pilas por otras nuevas.
yCompruebe si el reproductor está conectado correctamente a la unidad.
Conéctelo a la unidad correctamente.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 22 2012-09-25  3:32:02
Page 23
5 Apéndice
Marcas comerciales y licencias
“Made for iPod” (fabricado para iPod) y “Made for iPhone” (fabricado para iPhone) signica que un accesorio electrónico ha sido diseñado para su conexión especíca a un iPod, o iPhone respectivamente, y ha sido certicado por el desarrollador para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato o de su cumplimiento con normas de seguridad y reglamentaciones. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede afectar al funcionamiento inalámbrico.
Apéndice 23
5
Apéndice
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 23 2012-09-25  3:32:02
Page 24
Apéndice24
Especificaciones generales
Generalidades
Requisitos eléctricos 200 - 240 V, 50 / 60 Hz Consumo de energía 45 W Dimensiones (An + Al + Pr) 202 x 300 x 297 mm Peso neto (aprox.) 2,85 kg Temperatura en
funcionamiento Humedad de
funcionamiento Alimentación del puerto
USB
Entradas
AUX IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 75 Ω, RCA jack (L, R) x 1
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
5 % a 90 %
USB DC 5 V 0 500 mA
5
Apéndice
Amplicador
Potencia de salida 80 W + 80 W (4 Ω a 1 kHz, THD 10 %)
CD
Respuesta de frecuencia 100 a 20 000 Hz Relación señal/ruido 75 dB Rango dinámico 80 dB
Altavoces
Tipo 2 altavoces de 2 vías Impedancia 4 Ω
Tasa de potencia de entrada 80 W Máx. potencia de entrada 160 W Dimensiones netas (An + Al + Pr) 215 x 237 x 304 mm Peso neto 2,47 Kg
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 24 2012-09-25  3:32:02
Page 25
Apéndice 25
Mantenimiento
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantenga las superficies exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, afectará a la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
5
Apéndice
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 25 2012-09-25  3:32:02
Page 26
CM4320_DP_DESPLLK_SPA_5345.indd 26 2012-09-25  3:32:03
Loading...