Por favor, lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento el equipo y guárdelo para futuras consultas.
CM2730 (CM2730, CMS2730F)
www.lg.com.mx
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 12013-05-30 �� 2:45:14
1 Comenzando
2
Comenzando
Información de
seguridad
1
Comenzando
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
carcasa del producto que puede tener la magnitud
suciente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
mantenimiento en la información que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben bloquearse en ningún caso
colocando el producto sobre una cama, sofá,
alfombra o supercie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilación del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA - NO ABRIR
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y
PRECAUCION: no bloquee ninguno de los oricios
de ventilacion. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa
cumplen un proposito de ventilacion y aseguran
el correcto funcionamiento del producto, y a n
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los oricios no deben bloquearse en ningun caso
colocando el producto sobre una cama, sofa,
alfombra o supercie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalacion empotrada, como una
libreria o estante, a menos que se proporcione una
correcta ventilacion del mismo y se respeten todas
las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito
dedicado;
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas
de pared. Las tomas de pared sobrecargadas,
sueltas o dañadas, los alargadores, los cables
de alimentación deshilachados o el aislante
agrietado de los cables podrían resultar peligrosos.
Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si parece
dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo
y solicite al centro de servicio técnico autorizado
que lo sustituyan por un nuevo equivalente.
Proteja el cable de alimentación de daños físicos o
mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o
pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Ponga
especial atención en los enchufes, tomas de pared
y el punto por donde el cable sale del aparato.
Para apagar el aparato, desconecte el cable de
alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de
que el enchufe esté accesible.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 22013-05-30 �� 2:45:14
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías
y acumuladores. La batería no debe exponerse a
calor excesivo como el del sol, el fuego o fuente
similar.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
Es necesario congurar la opción de formato del
disco en [Masterizado] para que los discos sean
compatibles con los lectores LG al dar formato
a discos regrabables. Si congura la opción en
Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en
lectores LG.
(Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de
formato de discos para Windows Vista)
MODULO BLUETOOTH, LG: MB0402C2 / REGISTRO
COFETEL: RCPLGMB12-1341
La operacion de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y,
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operacion no deseada
Comenzando3
1
Comenzando
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 32013-05-30 �� 2:45:15
4Tabla del Contenido
Tabla del Contenido
1 Comenzando
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 Accesorios
6 Requisito de archivo reproducible
6 – Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
6 – Dispositivos USB compatibles
6 – Requisitos del dispositivo USB
7 Control remoto
8 Panel frontal
10 Panel trasero
2 Conectando
11 Conexión de los altavoces
11 – Acople de los altavoces a la unidad
11 Conexión de equipo opcional
11 – Conexión a PORT.IN
11 – Escuchar música desde el lector
portátil o dispositivo externo
12 – Conexión USB
12 – Conexión de la antena
3 Operación
13 Funcionamiento básico
13 – Funcionamiento del CD/USB
13 Otras funciones
13 – Reproducción programada
13 – Visualización de información del
archivo (ETIQUETA ID3)
13 – Desactivar el sonido de forma
temporal
14 – DEMO
14 Cómo usar la tecnología inalámbrica
Bluetooth
14 – Cómo escuchar música de un
dispositivo Bluetooth
15 Funcionamiento del sintonizador
15 – Escuchar la radio
15 – Configuracion de las emisoras de
radio
16 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas
16 – Mejora de una mala recepción de FM
16 Ajuste del sonido
16 – Configuración del modo surround
17 Ajuste del reloj
17 – Uso de su reproductor como reloj
despertador
18 – Configuración del temporizador
18 – Dimmer
18 – Apagado automático
18 Operaciones avanzadas
18 – Reproduciendo el iPhone / iPod
19 – iPhone / iPod Compatible
20 – Grabar a USB
20 – Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 42013-05-30 �� 2:45:15
Table of Contents5
4 Solución de problemas
21 Solución de problemas
5 Apéndice
22 Especificaciones
23 Mantenimiento
23 – Notas en los discos
23 – Manejo de la unidad
23 Marcas comerciales y licencias
1
2
3
4
5
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 52013-05-30 �� 2:45:15
Comenzando6
Características únicas
Bluetooth®
1
Comenzando
Para escuchar música almacenada en su dispositivo
Bluetooth.
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3,
ordenador portátil, etc.)
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)Control remoto (1)
Pila (1)Antena AM (1)
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de
música MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA con
este lector está limitada a :
y Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a 48 kHz
(MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
y Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3), 40
kb/s a 192 kb/s (WMA)
yMáximo número de archivos: menos de 999
yExtensiones de los archivos : “.mp3”/ “.wma”
y Formato de archivo en CD-ROM: ISO9 660/
JOLIET
y Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
quecrea un sistema de archivos ISO 9 660.
system.]
Dispositivos USB compatibles
yLector MP3: lector MP3 tipo ash.
y Unidad ash USB: dispositivos compatibles con
USB 2,0 ó 1,1.
y La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
y Los dispositivos que requieran la instalación de
programas adicionales una vez conectados a una
computadora no están admitidos.
y No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
y Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse varios
minutos.
y Para evitar pérdidas de datos, realice una copia
de seguridad de todos los datos.
y Si utiliza un cable alargador o un concentrador
USB, el dispositivo USB puede no ser reconocido
por la unidad.
y No se admitirán dispositivos que utilicen sistema
de archivos NTFS. (Sólo es admisible el sistema
de archivos FAT (16/32).)
y Esta unidad no será admisible cuando el número
total de archivos sea igual o superior a 1 000.
y No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
y El puerto USB de la unidad no puede conectarse
a una computadora. La unidad no puede usarse
como dispositivo de almacenamiento.
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 62013-05-30 �� 2:45:16
Control remoto
Comenzando7
Instalación de la batería
Quite la cubierta de la batería
en la parte trasera del Control
Remoto e inserte una batería
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc en
donde 4 y 5 estén colocados
correctamente.
• • • • • • a • • • • • •
(Power): Prende y apaga la
1
unidad.
SLEEP: configura el sistema para
apagarse automáticamente a una
hora concreta. (Regulador de luz:
la ventana de visualización se
oscurecerá la mitad.)
(OPEN/CLOSE): Expulsa o
B
inserta el CD de la carga por
ranura.
F (FUNCTION): Escoge la función
y la fuente de entrada.
SOUND EFFECT: Puede escoger
efectos de sonido.
INFO.: Comprueba la información
de tu música. Los archivos MP3
a veces disponen de etiquetas.
Las etiquetas proporcionan
información sobre el título,
intérprete, álbum y hora.
• • • • • • b • • • • • •
REPEAT/ MENU:
- Escuche sus pistas una y otra vez
o de forma aleatoria.
-
Moverse menú anterior
(iPod).
TUNING -/+: Sintoniza la estación
de radio deseada.
C/V
- Salta rápido adelante o atrás.
-
Busca una sección dentro de una
pista
d/M
- Inicia o pausa la reproducción.
- Selecciona STEREO / MONO en
modo FM.
ENTER: Detiene la
Z
reproducción o grabación.
(Skip/Search):
(Play/Pausar):
• • • • • • c • • • • • •
FOLDER · PRESET w/s: Busca
una carpeta con archivos MP3/
WMA. Cuando se reproduce un
CD/USB que contiene archivos
MP3/WMA en diversas carpetas,
pulse
FOLDER · PRESET w/
Seleccione un “número de
presintonía” para una emisora de
radio.
PROGRAM/MEMO. :
- Para almacenar emisoras de
radio. Si ha guardado emisoras
de radio a través de PROGRAM/MEMO. , puede desplazarse por
ellas para seleccionar una.
- Escuche sus pistas de audio en
cualquier orden.
(MUTE): Para silenciar el
@
sonido.
VOL +/-: Ajusta el volumen de los
parlantes.
• • • • • • d • • • • • •
REC: Grabación directa por
X
USB.
s
1
Comenzando
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 72013-05-30 �� 2:45:16
Comenzando8
Panel frontal
1
Comenzando
CM2730-AM_WMEXCLK_SPA.indd 82013-05-30 �� 2:45:17
Comenzando9
Ranura de disco
a
Inserte un disco en la ranura con el lado de la
etiqueta hacia la izquierda.
iPod dock
b
(Prendido)
c 1/!
Prende y apaga la unidad.
Ventana de visualizaciónv
d
FUNC. (FUNCTION)
e
Escoge la función y la fuente de entrada.
Puerto USB
f
Conectar un dispositivo USB.
EQ
g
Puede escoger efectos de sonidso.
SET/ DEMO
Conrma el ajuste./ Mostrar demostración.
TIMER
Con la función TIMER (temporizador) puede
encender o apagar la reproducción de un CD
o USB o la recepción del sintonizador en el
momento deseado.
CLOCK
Para congurar el reloj y ver la hora.
(Abrir/Cerrar)
h B
Expulsa o inserta el CD de la carga por ranura.
i C/V
Permite ir al archivo/pista/capítulo anterior o
siguiente.
Busca hacia adelante o hacia atrás. (Mantener
pulsado)
Sintoniza la emisora de radio deseada.
d/M
Inicia la reproducción.
Presionar para detener temporalmente la
reproducción, presionar nuevamente para salir
del modo de pausa.
Selecciona STEREO / MONO en modo FM.
-/+ (Volumen)
j
Ajusta el volumen de los parlantes.
Z (Detener)
Detiene la reproducción o grabación.
USB REC.
k
Grabar a USB.
PORT. IN (Entrada de puerto)
l
Conecta con un reproductor portátil con
salidas de audio.
Para conectar el cable a la unidad, presione con
el dedo cada lengüeta de plástico para abrir los
terminales de conexión en la unidad. Inserte el
cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a los
terminales marcados con el símbolo - (negativo) y
el otro extremo a los terminales marcados con el
símbolo + (positivo).
Precaución
>
yColoque el altavoz central fuera del alcance
de los niños. De lo contrario, podría caer el
altavoz y provocar lesiones personales y/o
daños materiales.
yAsegúrese de instalar el altavoz con
otra(s) persona(s) para evitar que se caiga,
ocasionando lesiones al instalador.
Conexión de equipo
opcional
Conexión a PORT.IN
Conecte una salida del dispositivo portátil (MP3 o
PMP, etc.) al conector de entrada de AUDIO (PORT. IN).
Lector MP3, etc...
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música a través
de multitud de lectores portátiles o dispositivos
externos. (Consulte la página 11).
1. Conecte el dispositivo externo al conector
PORT.IN de la unidad
2. Encienda la unidad pulsando
3. Seleccione la PORTABLE función presionando
F (FUNCTION) en el control remoto o el botón
FUNC. en la unidad.
4. Prenda el lector portátil o dispositivo externo e
inicie la lectura.
En estado de apagado, se demuestra la función en
pantalla al presionar DEMO. Para cancelar la DEMO,
presione de nuevo.
Nota
,
yEn DEMO, la unidad permanecerá en estado
DEMO, incluso si se desenchufa el cable de
alimentación.
yPuede disfrutar de otras funciones durante
el modo DEMO. A continuación, el modo
DEMO quedará en un estado de pausa
temporal.
- Si no pulsa ninguna tecla en 10 segundos,
se volverá a la reproducción en DEMO
3
Operación
automáticamente.
Cómo usar la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Uso de la tecnología Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología inalámbrica de
comunicación para conexiones de corto alcance.
El alcance disponible es de 10 metros.
(Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se
conecta el Bluetooth en otras habitaciones.)
La conexión de dispositivos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre en
ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil
con tecnología inalámbrica Bluetooth a través
de Cascade, si la conexión se ha realizado con
tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Dispositivos disponibles: Teléfono móvil, MP3,
computadora portátil, PDA.
Perfiles de Bluetooth
Para usar la tecnología inalámbrica Bluetooth,
los dispositivos deben poder interpretar ciertos
perles. Esta unidad es compatible con el siguiente
perl.
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole, perl
avanzado de distribución de audio)
Cómo escuchar música de un
dispositivo Bluetooth
Antes de iniciar el procedimiento de vinculación,
asegúrese de que la función Bluetooth esté
encendida en el dispositivo Bluetooth. Consulte la
guía de usuario de su dispositivo Bluetooth. Una
vez realizada la operación de vinculación no es
necesario volver a realizarla.
1. Seleccione la función Bluetooth usando la tecla
FUNCTION. “BT READY” aparece en la pantalla.
2. Ponga en funcionamiento el dispositivo
Bluetooth y realice la operación de vinculación.
Durante la búsqueda de esta unidad con el
dispositivo Bluetooth, quizás se muestre una
lista de los dispositivos encontrados en la
pantalla del dispositivo Bluetooth, dependiendo
del tipo de dispositivo de que se trate. Su
unidad aparece como “LG MINI(XX:XX)”.
Nota
,
XX:XX representa los cuatro últimos
dígitos de la dirección BT. Por ejemplo,
si su unidad tiene una dirección de BT
como 9C:02:98:4A:F7:08, usted verá "LG
MINI(F7:08)" en el dispositivo Bluetooth.
3. Ingrese el código PIN.
Código PIN : 0000
4. Cuando esta unidad se conecta correctamente
con el dispositivo Bluetooth, aparece “BT
CONNECT” y “BT PAIR” en la pantalla y se
enciende el indicador de Bluetooth.
Nota
,
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth,
algunos dispositivos tienen una forma de
vinculación diferente.
5. Escuchar música.
Para reproducir la música almacenada en su
dispositivo Bluetooth, consulte la guía del
usuario del dispositivo Bluetooth.
Nota
,
yEl sonido de la conguración principal
puede ser distorsionado si aumentas el
volumen del dispositivo Bluetooth a dos
tercios o más.
yCuando uses la función bluetooth, ajusta
el volumen del dispositivo Bluetooth a un
correcto nivel para escucharlo.
Bluetooth por cada unidad, no se admite la
vinculación múltiple.
yAunque la distancia entre el Bluetooth y
la unidad sea inferior a 10 m no se puede
conectar el dispositivo Bluetooth si hay
obstáculos entre ellos.
ySegún el tipo de dispositivo, es posible que
no pueda utilizar la función Bluetooth.
yCuando el Bluetooth no está conectado,
aparecen “BLUETOOTH” y “ BT READY” en el
panel de control.
yLa conexión será desconectada en caso de
mal funcionamiento eléctrico provocado
por otros dispositivos que utilicen la misma
frecuencia, tales como equipamiento
médico, microondas o dispositivos LAN
inalámbricos.
yLa conexión será desconectada si alguien
se para entre el dispositivo Bluetooth y el
reproductor, o interrumpe la comunicación
de otra forma.
ySi se aumenta la distancia entre el Bluetooth
y la unidad, la calidad del sonido será cada
vez peor. La conexión se interrumpe si la
separación entre el Bluetooth y la unidad
sobrepasa el rango de funcionamiento del
Bluetooth.
yEl dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth se desconecta si se apaga la
unidad principal o si el dispositivo se aleja a
más de 10 m de la unidad principal.
ySi el dispositivo Bluetooth se desconecta, se
debe conectar el dispositivo Bluetooth a la
unidad.
Operación 15
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM estén
conectadas. (Consulte la página 12).
Escuchar la radio
1. Pulse F (FUNCTION) hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING -/+ hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING -/+ varias veces.
3. Ajuste el volumen presionando -/+ en el panel
frontal o presionando en varias ocasiones VOL
(+/-) en el control remoto.
Configuracion de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM.
Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el volumen.
1. Pulse F (FUNCTION) hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING-/+.
3. Pulse PROGRAM/MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana de la
pantalla.
4. Pulse FOLDER · PRESET w/s para seleccionar
el número predeterminado que desee.
5. Pulse PROGRAM/MEMO. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Para escuchar una emisora, pulse
FOLDER · PRESETw/s.
segundos. “ERASE ALL” parpadeará en la pantalla
del unidad.
2. Pulse PROGRAM/MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas.
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse d/M en la unidad o d/M en el control
remoto. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a
mono, y por lo general mejorará la recepción.
3
Operación
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de sonido
surround predeterminados. Puede seleccionar el
modo de sonido que desee a través de
SOUND EFFECT en el mando a distancia o EQ en
la unidad.
Los elementos del ecualizador visualizados podrían
diferir dependiendo de las fuentes y efectos de
sonido.
Refuerza el efecto de los
agudos, bajos y el sonido
envolvente.
podrá disfrutar del sonido sin
el efecto proporcionado por el
eculizador.
Nota
,
yEn algunos altavoces, el sonido podría no
escucharse o escucharse a volumen bajo
dependiendo del modo de sonido.
yTal vez necesite reiniciar el modo de sonido
envolvente, después de haber seleccionado
la entrada, a veces incluso cuando la banda
sonora haya cambiado.
Ajuste del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK durante al menos 2 segundos
3. Seleccione, a través de C/V,
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM) o
bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Presione SET (ESTABLECER) para confirmar su
selección.
5. Seleccione las horas presionando C/V.
6. Pulse SET.
7. Seleccione los minutos presionando C/V.
8. Pulse SET.
Operación 17
Uso de su reproductor como
reloj despertador
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER. Las funciones parpadearán.
3. Pulse SET cuando aparezca la función con la
que desee despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Este es el tiempo
deseado en el que la unidad se encenderá.
Pulse C/V para cambiar las horas y los
minutos y SET para guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Este es el
tiempo deseado en el que la unidad se apagará.
6. Pulse C/V para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
7. PulseC/V para cambiar las horas y los
minutos y pulse SET para guardar el resultado.
El icono de reloj “(“ muestra que la alarma está
configurada.
8. Pulse 2 veces el botón TIMER. Puede
comprobar el estado de configuración.
Nota
,
• Si quiere configurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK
incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si quiere configurar la hora del reloj y la
alarma, puede comprobar el icono de la
alarma “(“ pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
• Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma “(“ y la información
de configuración pulsando TIMER incluso
cuando la unidad está apagada.
esta función trabajará todos los días.
Presione SLEEP (DORMIR) una o más veces para
seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180
minutos. Después de este tiempo la unidad se
apagará.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias veces
SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y después
pulse una vez más mientras “SLEEP 10” se muestra
en la pantalla.
Nota
,
yPuede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad.
3
Operación
yPresione SLEEP. El tiempo restante
aparecerá en el visualizador.
yLa función de dormir funcionará después de
la atenuación.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece hasta una iluminación
media. Para cancelarlo, pulse repetidamente SLEEP
hasta el paso dim o. Si toca los botones en el
modo de Temporizador para Dormir, los botones se
iluminarán por 5 segundos y se obscurecerán otra
vez.
Apagado automático
Este aparato se apaga automáticamente para
ahorrar energía si la unidad principal no está
conectada a otro dispositivo o no es usada durante
25 minutos. Lo mismo sucede seis horas después
de conectar la unidad principal con otro dispositivo
a través de una entrada analógica.
Operaciones avanzadas
Reproduciendo el iPhone /
iPod
Usted puede disfrutar el sonido con su iPhone /
iPod. Para los detalles acerca del iPhone / iPod,
consulte la Guía de Usuario de su iPhone / iPod .
1. Conecte el iPhone / iPod firmemente.
Si usted enciende esta unidad, su iPhone / iPod
se encenderá automáticamente e iniciará la
recarga.
2. Presione FUNC. en la unidad ó F (FUNCTION)
en el control remoto para seleccionar la función
iPhone / iPod . Usted puede operar su iPhone /
iPod a través de la pantalla del mismo iPhone /
iPod usando el control remoto suministrado y
también usando el control de su iPhone / iPod .
Recomendamos instalar la última versión del
software.
La unidad da soporte a los modelos siguientes:
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPod touch (2ª a 4ª generación),
iPod nano (4ª a 6ª generación)
iPod classic
iPhone, iPod nano, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
Dependiendo de la versión de software de su
iPhone / iPod, usted puede no controlar su iPhone
/ iPod desde el reproductor.
Operación 19
Nota
,
ySi esta unidad muestra un mensaje de
error, siga el mensaje. Un mensaje de error
“ERROR”.
- Su iPhone/iPod no está firmemente
conectado.
- Esta unidad reconoce su iPhone/iPod
como un dispositivo desconocido.
- Su iPhone/iPod tiene muy bajo nivel de
batería.
La batería necesita ser cargada.
/
Si usted carga la batería mientras
/
la batería del iPhone/iPod está
extremadamente
más en ser cargada.
yEl iPhone/iPod no ofrece la función de
grabación cuando está conectado.
yDependiendo de la versión de software
de su iPod, usted puede no ser posible
controlar su iPhone/iPod desde esta unidad.
Recomendamos instalar la última versión
del software.
ySi usted usa una aplicación, realiza una
llamada, o envía y recibe mensajes de
texto SMS, etc. en un iPod touch o iPhone,
desconéctelo desde el puerto iPod de esta
unidad y luego úselo.
F (FUNCTION) en el control remoto o el botón
FUNC. en la unidad.
Grabación de una pista - Usted puede grabar en
un USB después de reproducir un archivo que
desee.
Grabación de todas las pistas - puede grabar en
un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas - después de
acceder a la lista de programas puede grabarla
en un USB.
3
3 Inicie la grabación pulsando USB REC. en la
Operación
unidad o z X REC en el mando a distancia.
4. Para detener la grabación, pulse Z en la unidad
o Z ENTER en el control remoto.
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse USB REC. para pausar
la grabación. Pulse X REC para continuarla.
Presiónelo de nuevo para re-iniciar la grabación.
(Sólo Radio/ Portable)
Para seleccionar el índice
de bits y la velocidad de
grabación
1. Pulse USB REC. en la unidad o X REC en el
mando a distancia durante más de 3 segundos.
2. Use C/V en la unidad o el mando a
distancia para seleccionar el índice de bits.
3. Pulse de nuevo USB REC. en la unidad o
REC en el mando a distancia para seleccionar
X
la velocidad de grabación.
4. Use C/V en la unidad o en el mando
a distancia para seleccionar la velocidad de
grabación deseada. (Sólo AUDIO CD)
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse USB REC. en la unidad o X REC en el
mando a distancia para finalizar el ajuste.
Nota
,
y
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
yDurante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
y Cuando detenga la grabación durante la lectura,
el último archivo que estaba siendo grabado
quedará guardado. (Sólo CDs de audio).
y No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
y Si la grabación USB no es posible, aparecerán
en la ventana de visualización los mensajes
“NO USB”, “ERR OR”, “FULL” o “NO REC”.
y No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
yUn archivo se graba con 512 Mbytes al
grabar en larga duración.
y Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
yNo podrá grabar más de 999 archivos.
yEstos se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CDMP3/ WMA
*: TUNER, Portátil y similares.
La copia sin autorización de material
protegido, incluyendo software, archivos,
radiodifusiones y grabaciones de sonido,
yEl cable de alimentación no está enchufado. Enchufe el cable de
No hay alimentación.
No hay sonido.
La unidad no inicia la
reproducción.
alimentación.
yCompruebe si ha fallado la corriente eléctrica. Chequee el estado operando
otros dispositivos electrónicos.
yCompruebe si ha seleccionado la función correcta. Pulse FUNCTION y
compruebe la selección de la función.
yLos cables de audio están dañados. Sustitúyalos por un cable de audio
nuevo.
yAn unplayable disc is inserted. Verifique el disco a reproducir.
yNo hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
yEl disco está sucio. Limpie el disco.
(Consulte la página 23)
yEl disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la
cara impresa hacia arriba.
Solución de problemas 21
4
Solución de problemas
No pueden sintonizarse
correctamente las
emisoras de radio.
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
El iPod no funciona.
yLa antena no está bien colocada o conectada. Conecte la antena
firmemente.
yLa intensidad de la señal de la emisora de radio es muy débil. Sintonice la
emisora manualmente.
yNo se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías). Presintonice algunas emisoras de radio, consulte la
página 15 para más detalles.
yEl control remoto está demasiado lejos de la unidad. Haga funcionar el
control remoto dentro de un margen de 5 m
yHay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
ySe han agotado las pilas del control remoto. Reemplace las baterías con
unas nuevas.
yVerique si el reproductor está conectado a la unidad correctamente.
Requisitos eléctricos120 V~ 60 Hz
Consumo de energía45 W
Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 135.5 mm x 290.5 mm x 312 mm
Peso neto (aprox.)3,7 kg
Humedad de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Suministro de Energía del
Puerto
Entradas
PORT. IN0,5 V raíz cuadrático medio (3,5 mm stereo jack)
Sintonizador
Rango de sintonización FM87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz o 522 a 1 710 kHz
5
Apéndice
Amplier
Modo estéreo80 W + 80 W (4Ω a 1kHz)
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
5 % a 90 %
USB DC 5 V 0 500 mA
iPod DC 5 V 0 1 A
CD
Respuesta de frecuencia40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido75 dB
Gama dinámica80 dB
Altavoz frente
Tipo3 bocinas, 4 vías
Impedancia4 Ω
Potencia nominal de entrada80 W
Potencia máxima de entrada160 W
Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 126 mm x 295 mm x 315
Peso neto3,5 kg
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos disponibles
en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores
antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo
más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima
protección, re empaque la unidad como fue
originalmente empacada en la fábrica.
Mantenga las superficies exteriores
limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas en spray.
No ejerza una presión excesiva al limpiar la unidad,
a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto con
productos de plástico o hule durante periodos
prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un trapo suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un
trapo ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice solventes fuertes
como alcohol, bencina o thinner ya que pueden
dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
la calidad de la imagen se verá afectada. Para
información más detallada, consulte en el centro de
servicio autorizado más cercano.
Marcas comerciales y
licencias
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un
sistema que permite contacto por radio entre
dispositivos electrónicos dentro de un alcance
máx. de 10 metros.
La conexión de dispositivos individuales bajo
tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre
en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono
móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a
través de Cascade, si la conexión se ha realizado
con tecnología inalámbrica Bluetooth®.
La marca mundial Bluetooth® y los logotipos son
propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y el uso de esas
marcas por parte de LG Electronics se realiza bajo
licencia.
Toda marca o nombre comercial es propiedad de
sus respectivos titulares.