LG CM2440 User's Guide [pl]

Speaker Connection
FM 87.50
FM 87.50
FM 87.50
CLEAR
z
Připojení reproduktorů / Pripojenie reproduktorov / Conectarea difuzoarelor / Podłączanie głośników
Using External Device
Použití externího zařízení / Používanie externého zariadenia / Utilizarea dispozitivului extern / Używanie urządzenia Zewnętrznego
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat / Prehrávanie disku a údajov / Redare Disc & Data / Odtwarzanie Dysków i Danych
Micro Hi-Fi System
Model : CM2440
1/2
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http:// www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou příručku. Od některých částí obsahu tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie, navštívte http://www.lg.com a prevezmite si návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi http:// www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este posibil ca
o parte din conţinutul acestui manual să difere de unitatea
dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą różnić się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
FM Antenna
Black /
Černá / Čierny /
Negru /
Czarny
Black stripe /
Černý pruh / Čierny pás / Bandă neagră / Czarny pasek
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor.
,
Používejte reproduktory vdostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo monitoru počítače. Reproduktory umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC monitora. Folosiţi difuzoarele la o distanţă sucientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi faţă de monitorul calculatorului. Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
a
b
PORT.IN
PHONE
LINE OUT
Select the PORTABLE. Vyberte PORTABLE. Zvoľte PORTABLE. Selectaţi PORTABLE. Wybierz PORTABLE.
Play the music on the connected external device. / Přehrát hudbu na připojeném externím zařízení. / Prehrávajte hudbu na pripojenom externom zariadení. / Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern. / Odtwarzaj muzykę na podłączonym urządzeniu zewnętrznym.
/
/
/
/
a
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / V závislosti na nastavení
,
zařízení se systémem Android nemusí jednotka fungovat. / Jednotka nemusí v závislosti na nastavení zariadenia s rozhraním Android fungovať. / Este posibil ca unitatea să nu funcţioneze, acest fapt depinde de setările dispozitivului Android. / W zależności od ustawień urządzenia z systemem Android, urządzenie może nie działać.
b
Connect USB or insert CD you want to play. / Připojte USB nebo vložte CD, které chcete přehrát. / Pripojte rozhranie USB alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať. / Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică. / Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz odtwarzać.
Select the CD or USB. / Zvolte CD nebo USB. / Zvoľte CD alebo USB. / Selectaţi funcţia CD sau USB. / Wybierz funkcję CD lub USB.
c
Select the desired song and the song is played. / Vyberte požadovanou skladbu a skladba se přehraje. / skladbu, ktorá sa prehrá. / dorită, şi aceasta este redată imediat. / Wybierz żądany utwór, a zostanie on odtworzony.
Zvoľte požadovanú
Selectaţi piesa
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem / Používanie rádia / Funcția Radio / Obsługa Radia
a
b
www.lg.com
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb / Presetarea posturilor radio / Zapamiętywanie Stacji Radiowej
a
b
Select the station to preset. / Vyberte stanici k předvolbě. / Zvoľte stanicu, ktorú chcete nastaviť ako predvoľbu. / Selectaţi postul de presetat. / Wybierz stację do zapamiętania.
Select the preset number and store the station. / Vyberte číslo předvolby a uložte stanici. / Zvoľte číslo predvoľby a stanicu uložte do pamäte. / Selectaţi numărul de presetare şi stocaţi postul. / Naciśnij numer i zapamiętaj stację.
Using Bluetooth
Používání funkce Bluetooth / Používanie rozhrania Bluetooth / Utilizarea Bluetooth-ului / Używanie Bluetooth
a
b
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Select the Bluetooth function. / Vyberte funkci Bluetooth. / Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth. / Selectaţi funcţia Bluetooth. / Wybierz funkcję Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. / Nastavte na funkci bluetooth a zvolte na vašem zařízení Bluetooth “LG MICRO(xx:xx)”. / Zapnite rozhranie Bluetooth a vo svojom zariadení s rozhraním Bluetooth zvoľte „LG MICRO(xx:xx)”. / Setaţi Bluetooth-ul şi selectaţi opţiunea „LG MICRO(xx:xx)” pe aparatul dvs. Bluetooth. / Włącz bluetooth i wybierz “LG MICRO(xx:xx)” na twoim urządzeniu bluetooth.
c
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
,
may be lowered or interfered. / V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých elementech nebo překážkách může být kvalita zvuku snížena nebo narušena. / V závislosti od okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k zníženiu kvality zvuku alebo k rušeniu. / Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate  expus interferenţelor, în funcţie de distanţă, de interferenţe sau de alte obstacole. / W zależności od warunków otoczenia, takich jak odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość dźwięku może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
Play a music on your bluetooth device. / Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. / Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s rozhraním Bluetooth. / Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth. / Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia bluetooth.
c
Auto tuning : Press and hold. / Samoladění : Stiskněte a podržte tlačítko. /
,
Automatické ladenie : stlačte a podržte. / Scanare automată posturi : Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Strojenie automatyczne : Naciśnij i przytrzymaj.
Manual tuning : Press. / Ruční ladění : Stiskněte. / Manuálne ladenie : Stlačte. /
,
Scanarea manuală posturi : Apăsaţi. / Strojenie ręczne : Naciśnij.
Tune the desired frequency. / Nalaďte požadovanou frekvenci. / Nalaďte požadovanú frekvenciu. / Treceţi pe frecvenţa dorită. / Ustaw żądaną częstotliwość.
c
To delete all the saved station / Chcete-li odstranit všechny uložené stanice / Ak chcete odstrániť všetky uložené stanice: / Ştergerea tuturor posturilor memorate / Aby usunąć wszystkie zapisane stacje
a
Selected preset station to lesten to. / Zvolená přednastavená stanice k poslechu. / Zvolená predvolená stanica, ktorú chcete počúvať. / Selectaţi postul presetat, pe care doriţi să-l ascultaţi. / Stacja wybrana do słuchania.
Press and hold. / Stiskněte a podržte tlačítko / Stlačte a podržte. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
Press again when “CLEAR” blinks to conrm. / Pro potvrzení stiskněte znovu, jakmile začne blikat “CLEAR” . / Keď bliká „ERASE ALL“, stlačte znova na potvrdenie. / Când butonul „CLEAR” clipeşte, apăsaţi pentru conrmare. / Naciśnij ponownie kiedy miga “CLEAR” aby potwierdzić.
b
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000. / Zadajte kód PIN. Kód PIN:
,
0000. / Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000 / Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
,
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. / V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť. / În funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth. / W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać się niemożliwe.
z
Z
PROG.
Using Bluetooth Remote App
Použití aplikace „LG Bluetooth Remote” / Používanie aplikácie LG Bluetooth Remote / Utilizarea aplicației „LG Bluetooth Remote” / Korzystanie z Aplikacji Bluetooth Remote
USB Recording
USB nahrávání / Nahrávanie na USB / Înregistrarea USB / Nagrywanie USB
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( , ). / Chcete-li tento přístroj používat s větším komfortem, doporučujeme vám nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci „LG Bluetooth Remote“. Vyberte způsob instalace ( , ). / Ak chcete pohodlnejšie používať túto jednotku, nainštalujte si do vašich zariadení s rozhraním Bluetooth aplikáciu „LG Bluetooth Remote“. Voľba spôsobu inštalácie ( , ). / Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi „LG Bluetooth Remote” pe dispozitivele dvs. bluetooth. Selectaţi modul de instalare ( , ). / Aby zwiększyć komfort korzystania z urządzenia, zainstaluj aplikację „LG Bluetooth Remote” na swoich urządzeniach bluetooth. Wybierz sposób instalacji ( , ).
Searching for “LG Bluetooth Remote” on the Google Play Store. / Vyhledávání aplikace “LG Bluetooth Remote” v obchodě Google Play Store. / Vyhľadanie aplikácie „LG Bluetooth Remote“ v Google Play Store. / Se caută „LG Bluetooth Remote” în Google Play Store. / Wyszukaj aplikacji „LG Bluetooth Remote” w sklepie Google Play.
Scanning QR code. / Skenování kódu QR. / Nasnímanie QR kódu. / Scanarea codului QR. / Skanowanie kodu QR.
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
,
Chcete-li získat víc informací o provozu, klepněte na [Setting] a [Help]. / Viac informácií o používaní získate ťuknutím na [Setting] a [Help]. / Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare atingeţi [Setting] şi [Help]. / Aby uzyskać więcej informacji na temat obsługi, dotknij [Setting] i [Help]. /
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later) / Android O/S: Verze 2.3.3 (nebo novější) / OS Android: Ver 2.3.3
,
(alebo novšia) / Sistem de operare Android: versiunea 2.3.3 (sau mai nouă) / System Operacyjny Android : Wersja 2.3.3 (lub późniejsza)
a
b
USB REC
,
The track/le(s) you are playing will be recorded when you recording in playback. / Stopa/soubor(y), které přehráváte, budou nahrány, jakmile nahráváte v režimu přehrávání. / Ak budete nahrávať počas prehrávania, nahrá sa prehrávaná skladba/ súbor(y). / Piesele/şierul (şierele) redate sunt înregistrate, dacă înregistrarea are loc în modul playback. / Odtwarzana ścieżka/ plik(i) zostaną nagrane podczas odtwarzania.
Connect a USB storage and select the source(CD, PORTABLE or FM) to record. / Připojte paměťové zařízení USB a vyberte zdroj (CD, PORTABLE nebo FM) pro záznam. / Pripojte pamäťové zariadenie s rozhraním USB a zvoľte zdroj (CD, PORTABLE alebo FM), ktorý chcete nahrávať. / Conectaţi un dispozitiv de stocare USB şi selectaţi sursa (CD, PORTABLE sau FM) pentru înregistrare. / Podłącz dysk USB i wybierz źródło (CD, PORTABLE lub FM) aby nagrywać.
Press to start recording. During recording, “X” displayed. / Stiskem tlačítka se spustí nahrávání. Během nahrávání se zobrazí “X”. / Stlačením nahrávanie spustíte. Počas nahrávania sa zobrazuje „X”. / Apăsaţi REC pentru a începe înregistrarea. „X”. este aşat pe durata înregistrării. / Naciśnij REC, aby rozpocząć nagrywanie. Podczas nagrywania wyświetla się „X”.
The track/le(s) on programmed list will be recorded when you recording in programmed playback. / Stopa/soubor(y) na naprogramovaném seznamu budou nahrány, jakmile nahráváte v naprogramovaném přehrávání. / Ak budete nahrávať počas prehrávania s naprogramovaním, nahrá sa skladba/súbor(y) v zozname naprogramovania. / Piesele/şierul (şierele) din listă sunt înregistrate în modul de playback programat. / Ścieżka/ plik(i) z zaprogramowanej listy, zostaną nagrane jeżeli nagrywa się w trybie zaprogramowanego odtwarzania.
All the track/les will be recorded when you recording in stop status. / Celá skladba/soubor bude nahrán, jakmile nahráváte ve stavu zastavení. / Ak budete nahrávať v stave zastavenia, nahrajú sa všetky skladby/súbory. / Piesele/şierele sunt înregistrate, dacă înregistrarea are loc în stare oprită. / Podczas zatrzymania możliwe jest nagrywanie wszystkich ścieżek/plików.
To select bitrate and recording speed / Chcete-li zvolit datový tok a záznamovou rychlost / Voľba prenosovej rýchlosti a rýchlosti nahrávania / Selectarea ratei de biţi şi a vitezei de înregistrare / Aby wybrać bitrate i prędkość nagrywania
a
USB REC
b
USB REC
c
USB REC
,
,
USB REC
Press and hold for 3 seconds. / Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund / Stlačte a na 3 sekundy podržte. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde. / Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
Select the bitrate and conrm. / Vyberte datový tok a potvrďte. / Zvoľte prenosovú rýchlosť a potvrďte. / Selectaţi rata de biţi şi conrmaţi. / Wybierz bitrate i potwierdź.
Select the recording speed and conrm. (Only CD function) / Zvolte rychlost nahrávání a potvrďte. (Pouze funkce CD) / Zvoľte rýchlosť nahrávania a potvrďte. (len funkcia CD) / Selectaţi viteza de înregistrare şi conrmaţi. (Doar cu funcţia CD) / Wybierz prędkość nagrywania i potwierdź. (Tylko funkcja CD)
Press to stop the recording. / Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka. / Stlačením nahrávanie zastavíte. / Apăsaţi pentru oprirea înregistrării. / Naciśnij aby zatrzymać nagrywanie.
Press to pause the recording. (Only TUNER, PORTABLE) / Stisknutím tlačítka pozastavíte nahrávání. (Pouze TUNER, PORTABLE) / Stlačením nahrávanie pozastavíte. (len TUNER, PORTABLE) / Apăsaţi pentru pauzarea înregistrării. (Doar în cazul TUNER, PORTABLE) / Naciśnij aby wstrzymać nagrywanie. (Tylko TUNER, PORTABLE)
It’ll be stored as follows. / Ukládání probíhá následujícím způsobem. / Uloží sa nasledovne / Va 
,
stocat după cum urmează. / Zapis będzie odbywał się w następujący sposób.
AUDIO CD MP3/WMA The other source*
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
,
Pokud nahráváte po dlouhou dobu, soubor je nahráván rychlostí 512 Mbyte. / Pri dlhodobom nahrávaní môžete nahrať súbor do veľkosti 512 MB. / În cazul unei înregistrări lungi se creează un şier de aproximativ 512 Mbytes. / Można nagrać plik o maksymalnym rozmiarze 512 Mb.
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt
,
MP3/WMA/FLAC le) / V případě zastavení nahrávání během přehrávání bude uložen aktuálně nahraný soubor. (Kromě souboru MP3/WMA/FLAC) / Keď počas prehrávania zastavíte nahrávanie, súbor, ktorý sa v tom momente nahrával, sa uloží. (okrem súborov typu MP3/WMA/FLAC) / Când opriţi înregistrarea în timpul redării, va  stocat şierul înregistrat la momentul respectiv. (cu excepţia şierelor MP3/WMA /FLAC) / Jeżeli zatrzymasz nagrywanie podczas odtwarzania, plik nagrywany w tym czasie zostanie zapisany. (Oprócz plików MP3/WMA /FLAC)
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia / Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
>
POP
>
AUTO EQ
a
b
>
>
>
180 150
JAZZCLASSIC
>
ROCK
>
BYPASS
120
Press and hold. / Stiskněte a podržte tlačítko / Stlačte a podržte. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
BASS
...
10
OFF
>
MP3-OPT
>
DELETE
USB REC
USB REC
DELETE
DELETE
USB REC
a
b
c
TUNER
CD
XX:00
FILE-XXX_001
USB
Press and hold. / Stiskněte a podržte tlačítko / Stlačte a podržte. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka / Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
a
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. / Priečinok,
,
ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse în căutare. / Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
b
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. / Stisknutím tlačítka přesunete nadřízenou nebo podřízenou složku z kořenové složky. / Stlačením sa z koreňového priečinka dostanete do nadriadeného alebo podriadeného priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între folderele superioare şi subordonate din folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść folder nadrzędny lub podrzędny do folderu głównego.
Select the folder to play. The rst le of the folder is played. / Vyberte složku, kterou chcete přehrát. První soubor ve složce se přehraje. / Zvoľte priečinok na prehrávanie. Prehrá sa prvý súbor v priečinku. / Folderele goale nu sunt incluse în căutare. Selectaţi folderul de redat. / Wybierz folder do odtworzenia. Zostanie odtworzony pierwszy plik w folderze.
Deleting le
Odstranění souboru / Odstránenie súboru / Ştergerea şierelor / Usuwanie pliku
This function is supported only in stop status. (USB only) / Tato funkce je podporována pouze ve stavu
,
zastavení. (Pouze USB) / Táto funkcia je podporovaná len v stave zastavenia. (len pre USB) / Această funcţie este activă numai dacă aparatul este oprit. (numai USB) / Ta funkcja jest obsługiwana tylko w stanie zatrzymania. (tylko USB)
a
b
FORMAT? DEL FILE
Select the le you want to delete. / Vyberte soubor, který chcete odstranit. / Zvoľte súbor, ktorý chcete odstrániť. / Selectaţi şierul pe care doriţi să-l ştergeţi. / Wybierz plik, który chcesz usunąć.
Select the folder you want to delete / Vyberte složku, kterou chcete odstranit / Zvoľte priečinok, ktorý chcete odstrániť / Selectaţi folderul pe care doriţi să-l ştergeţi. / Wybierz folder, który chcesz usunąć.
Select to delete the le or folder or format the USB. / Vyberte odstranit soubor nebo složku, nebo formátovat USB. / Zvoľte, ak chcete odstrániť súbor alebo priečinok, alebo ak chcete naformátovať USB. / Selectaţi şierul sau folderul de şters, sau formataţi dispozitivul USB. / Wybierz aby usunąć plik lub folder lub sformatować USB.
DEL DIR?
DELETE
c
d
AM 12:00 0:00
XX:00
00:XX
d
00:XX
e
VOLUME XX
Alarm function works only after clock is set. / Funkce budík funguje pouze poté, co
,
jsou nastaveny hodiny. / Funkcia budíka bude fungovať len po nastavení hodín. / Funcţia Alarmă devine activă doar după setarea ceasului. / Funkcja alarmu działa tylko po ustawieniu zegara.
c
,
Press to delete the le or folder or format the USB. / Stisknutím tlačítka odstraníte soubor nebo složku nebo naformátujete USB. / Stlačením odstránite súbor alebo priečinok, alebo naformátujete USB. / Apăsaţi pentru ştergerea şierului sau a folderului, sau formataţi dispozitivul USB. / Naciśnij aby usunąć plik lub folder lub sformatować USB.
Press to exit the current mode. / Stisknutím opustíte aktuální režim. / Stlačením zatvoríte aktuálny režim. / Apăsaţi pentru ieşirea din modul curent. / Naciśnij aby wyjść z obecnego trybu.
Loading...
+ 2 hidden pages