LG CM1530BT User's Guide [pl]

Speaker Connection
z
PROG.
Připojení reproduktorů / Pripojenie reproduktorov / Conectarea difuzoarelor / Podłączanie głośników
Using External Device
Použití externího zařízení / Používanie externého zariadenia / Utilizarea dispozitivului extern / Używanie urządzenia Zewnętrznego
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat / Prehrávanie disku a údajov / Redare Disc & Data / Odtwarzanie Dysków i Danych
Micro Hi-Fi System
Model : CM1530BT
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http:// www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na http:// www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou příručku.
Od některých částí obsahu tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie, navštívte http://www.lg.com a prevezmite si návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi http:// www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este posibil ca
o parte din conţinutul acestui manual să difere de unitatea
dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą różnić się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
Red /
Červená / Červený / Roşu / Czerwony
Black /
Černá / Čierny /
Negru /
Czarny
Red /
Červená / Červený / Roşu / Czerwony
Black /
Černá / Čierny /
Negru /
Czarny
a
b
c
PORT.IN
PHONE
LINE OUT
Select the PORTABLE Vyberte PORTABLE Zvoľte PORTABLE Selectaţi PORTABLE Wybierz PORTABLE
Play the music on the connected external device. / Přehrát hudbu na připojeném externím zařízení. / Prehrávajte hudbu na pripojenom externom zariadení. / Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern. / Odtwarzaj muzykę na podłączonym urządzeniu zewnętrznym.
/
/
/
/
a
b
c
Connect USB or insert CD you want to play. / Připojte USB nebo vložte CD, které chcete přehrát. / Pripojte rozhranie USB alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať. / Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică. / Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz odtwarzać.
Select the CD or USB. / Zvolte CD nebo USB. / Zvoľte CD alebo USB. / Selectaţi funcţia CD sau USB. / Wybierz funkcję CD lub USB.
Select the desired song and the song is played. / Vyberte požadovanou skladbu a skladba se přehraje. / Zvoľte požadovanú skladbu, ktorá sa prehrá. / Selectaţi piesa dorită, şi aceasta este redată imediat. / Wybierz żądany utwór, a zostanie on odtworzony.
Safety Information
Bezpečnostní informace / Bezpečnostné informácie / Informaţii privind siguranţa / Informacja dot. bezpieczeństwa
www.lg.com
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Používejte reproduktory vdostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo monitoru počítače. / Reproduktory umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC monitora. / Folosiţi difuzoarele la o distanţă sucientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi faţă de monitorul calculatorului. / Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem / Používanie rádia / Funcția Radio / Obsługa Radia
a
b
Select the Radio. / Zvolte rádio. / Zvoľte Radio. / Selectaţi Radio. / Wybierz Radio.
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb / Presetarea posturilor radio / Zapamiętywanie Stacji Radiowej
a
b
Select the station to preset. / Vyberte stanici k předvolbě. / Zvoľte stanicu, ktorú chcete nastaviť ako predvoľbu. / Selectaţi postul de presetat. / Wybierz stację do zapamiętania.
Select the preset number and store the station. / Vyberte číslo předvolby a uložte stanici. / Zvoľte číslo predvoľby a stanicu uložte do pamäte. / Selectaţi numărul de presetare şi stocaţi postul. / Naciśnij numer i zapamiętaj stację.
To delete all the saved station / Chcete-li odstranit všechny uložené stanice / Ak chcete odstrániť všetky uložené stanice: / Ştergerea tuturor posturilor memorate / Aby usunąć wszystkie zapisane stacje
a
b
Press and hold. / Stiskněte a podržte tlačítko / Stlačte a podržte. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj. /
Press again to delete all saved radio station. / Stiskněte znovu, chcete-li odstranit všechny uložené rozhlasové stanice. / Opätovným stlačením odstránite všetky uložené stanice. / Apăsaţi din nou pentru ştergerea tuturor posturilor de radio salvate. / Naciśnij ponownie aby usunąć wszystkie zapisane stacje radiowe.
c
c
Auto tuning : Press and hold. / Samoladění : Stiskněte a podržte tlačítko. /
,
Automatické ladenie : stlačte a podržte. / Scanare automată posturi : Apăsaţi şi ţineţi apăsat. / Strojenie automatyczne : Naciśnij i przytrzymaj.
Manual tuning : Press. / Ruční ladění : Stiskněte. / Manuálne ladenie : Stlačte. /
,
Scanarea manuală posturi : Apăsaţi. / Strojenie ręczne : Naciśnij.
Tune the desired frequency. / Nalaďte požadovanou frekvenci. / Nalaďte požadovanú frekvenciu. / Treceţi pe frecvenţa dorită. / Ustaw żądaną częstotliwość.
Selected preset station to lesten to. / Zvolená přednastavená stanice k poslechu. / Zvolená predvolená stanica, ktorú chcete počúvať. / Selectaţi postul presetat, pe care doriţi să-l ascultaţi. / Stacja wybrana do słuchania.
Using Bluetooth
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Používání funkce Bluetooth / Používanie rozhrania Bluetooth / Utilizarea Bluetooth-ului / Używanie Bluetooth
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia / Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka / Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
a
b
Select the Bluetooth function. / Vyberte funkci Bluetooth. / Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth. / Selectaţi funcţia Bluetooth. / Wybierz funkcję Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. / Nastavte na funkci bluetooth a zvolte na vašem zařízení Bluetooth “LG MICRO(xx:xx)”. / Zapnite rozhranie Bluetooth a vo svojom zariadení s rozhraním Bluetooth zvoľte „LG MICRO(xx:xx)”. / Setaţi Bluetooth-ul şi selectaţi opţiunea „LG MICRO(xx:xx)” pe aparatul dvs. Bluetooth. / Włącz bluetooth i wybierz “LG MICRO(xx:xx)” na twoim urządzeniu bluetooth.
c
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound
,
quality may be lowered or interfered. / V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých elementech nebo překážkách může být kvalita zvuku snížena nebo narušena. / V závislosti od okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k zníženiu kvality zvuku alebo k rušeniu. / Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate  expus interferenţelor, în funcţie de distanţă, de interferenţe sau de alte obstacole. / W zależności od warunków otoczenia, takich jak odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość dźwięku może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
Play a music on your bluetooth device. / Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. / Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s rozhraním Bluetooth. / Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth. / Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia bluetooth.
CLASSIC
>
>
JAZZ
POP
ROCK
>
>
FILE-XXX_001
>
>
AUTO EQ
BASS
>
BYPASS
>
a
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. / Priečinok,
,
ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse în căutare. / Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
b
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. / Stisknutím tlačítka přesunete nadřízenou nebo podřízenou složku z kořenové složky. / Stlačením sa z koreňového priečinka dostanete do nadriadeného alebo podriadeného priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între folderele superioare şi subordonate din folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść folder nadrzędny lub podrzędny do folderu głównego.
Select the folder to play. The rst le of the folder is played. / Vyberte složku, kterou chcete přehrát. První soubor ve složce se přehraje. / Zvoľte priečinok na prehrávanie. Prehrá sa prvý súbor v priečinku. / Folderele goale nu sunt incluse în căutare. Selectaţi folderul de redat. / Wybierz folder do odtworzenia. Zostanie odtworzony pierwszy plik w folderze.
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000. / Zadajte kód PIN. Kód PIN:
,
0000. / Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000 / Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
,
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. / V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť. / În funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth. / W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać się niemożliwe.
Programmed Playback
Naprogramované přehrávání / Prehrávanie s naprogramovaním / Redare programată / Zaprogramowane odtwarzanie
Replacement of battery / Výměna baterie / Výmena batérie / Înlocuirea bateriilor / Wymiana baterii
AAA(R03)
Additional Information
Další informace / Doplňujúce informácie / Informaţii suplimentare / Dodatkowe Informacje
Specication
Specikace / Technické údaje / Specicaţie / Specykacja
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed Playback. /Můžete si vytvořit seznam pro přehrávání vašich oblíbených souborů ze zařízení USB pomocí naprogramovaného přehrávání. / Pomocou funkcie Prehrávanie s naprogramovaním môžete vytvoriť zoznam skladieb zo zariadenia s rozhraním USB. / Folosiţi Playback programat pentru crearea unui playlist din şierele dvs. preferate, stocate pe un dispozitiv USB / Możesz stworzyć listę odtwarzania swoich ulubionych plików z urządzenia USB korzystając z Zaprogramowanego Odtwarzania.
This function is supported only on stop status. / Tato funkce je podporována pouze ve stavu zastavení. /
,
Táto funkcia je podporovaná len v stave zastavenia. / Această funcţie este activă doar în stare oprită. / Ta funkcja jest obsługiwana tylko w stanie zatrzymania.
To make Programmed Playback list / Chcete-li vytvořit naprogramovaný seznam pro přehrávání / Vytvorenie zoznamu prehrávania s naprogramovaním / Crearea listei Playback programate / Aby utworzyć listę Zaprogramowanego Odtwarzania
a
b
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered. / Můžete zadat seznam k přehrávání až 20-ti skladeb/
,
souborů. / Možno zadať zoznam skladieb obsahujúci maximálne 20 skladieb/súborov. / Poate  introdusă o listă de redare de până la 20 de piese/şiere. / Można stworzyć listę odtwarzania zawierająca do 20 utworów/plików.
Repeat steps b to store other les. / Opakujte kroky b za účelem uložení dalších souborů. / Ak
,
chcete uložiť ďalšie súbory, zopakujte kroky b. / Repetaţi paşii b pentru stocarea altor şiere. / Powtórz kroki b aby zapisać inne pliki.
Press and hold to enter the edit mode. / Stiskněte a podržte JUKE BOX, čímž vstoupíte do režimu úpravy seznamu. / Stlačením a podržaním tlačidla vstúpite do režimu úprav. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru accesarea modului de editare. / Naciśnij i przytrzymaj aby wejść do trybu edycji.
Select a track/le and conrm. / Vyberte stopu/soubor a potvrďte. / Zvoľte skladbu/súbor a potvrďte. / Selectaţi piesa/ şierul şi conrmaţi. / Wybierz ścieżkę/plik i potwierdź.
To enjoy Programmed Playback / Chcete-li si užít naprogramované přehrávání / Používanie funkcie prehrávania s naprogramovaním / Bucuraţi-vă de Playback programat / Aby korzystać z Zapro­gramowanego Odtwarzania
a
b
Press again after you make the list. / Stiskněte znovu poté, co vytvoříte seznam. / Opätovným stlačením vytvoríte zoznam. / Apăsaţi din nou după crearea listei. / Naciśnij ponownie po stworzeniu listy.
Press to play the list. / Stiskněte tlačítko pro přehrávání seznamu. / Stlačením prehráte zoznam. / Apăsaţi pentru redarea listei. / Naciśnij aby odtworzyć listę.
Press twice to exit from Programmed Playback mode. / Stiskněte dvakrát, chcete-li ukončit režim naprogramovaného přehrávání. Režim přehrávání. / Režim prehrávania s naprogramovaním opustíte dvojitým stlačením. / Apăsaţi de două ori pentru ieşirea din modul Playback programat. / Naciśnij dwukrotnie aby wyjść z trybu Zaprogramowanego Odtwarzania.
Music le requirement / Požadované parametry hudebních soubor / Požadované parametre hudobných súborov / Cerinţe pentru şierul de muzică / Wymagania dotyczące plików muzycznych
Sampling frequency / Vzorkovací frekvence / Vzorkovacia frekvencia / Frecvenţa de eşantionare / Częstotliwość próbkowania
Bit rate / Přenosová rychlost / Prenosová rýchlosť / Rata de eşantionare / Przepływność
Maximum les / Maximální počet souborů / Maximálny počet súborov / Număr maxim de şiere / Maksymalna liczba plików
File extensions / Přípony souboru / Prípony súborov / Extensii de şiere / Rozszerzenia plików
CD-ROM le format / Souborový formát disku CD-ROM / şier CD-ROM / Format plików CD-ROM
USB Flash Drive / Disk USB Flash / USB Flash Drive / USB Flash Drive / Pamięć USB Flash
Bluetooth
,
,
Súborový formát CD-ROM / Format
Version / Verze / Verzia / Versiune / Wersja
Codec / Kodek / Kodek / Codec / Kodek
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Funkce USB této jednotky nepodporuje všechna USB zařízení. / Funkcia rozhrania USB tejto jednotky nepodporuje všetky zariadenia s rozhraním USB. / Funcţia USB a aces­tui aparat nu suportă toate dispozitivele USB. / Funkcja USB tego urządzenia nie obsługuje niektórych urządzeń USB.
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Systém souborů NTFS není podporován. (Přístroj podporuje pouze systém souborů FAT(16/32)). / Používanie systému súborov NTFS nie je podporované. (Sú podporované len systémy súborov FAT (16/32).) / Nu este suportată utilizarea unui sistem de şiere NTFS. (Este suportat numai sistemul de şiere FAT (16/32)). / Urządzenia korzystające z sytemu plików NTFS nie będą obsługiwane. (Obsługiwany jest tylko system plików FAT (16/32)).
yMP3 : 8 - 48 kHz yWMA : 8 - 48 kHz
yMP3 : 32 - 384 kbps yWMA : 32 - 384 kbps
Under 999 / Pod 999 / Menej než 999 / Sub 999 / Poniżej 999
y“.mp3” y“.wma”
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Zařízení, která podporují USB 2.0 nebo USB 1.1. / Zariadenia s podporou rozhrania USB2.0 alebo USB1.1. / Dispozi­tive care suportă USB 2.0 sau USB 1.1. / Urządzenia obsługujące USB 2.0 lub USB 1.1.
2.1
SBC
ENGLISH
Power requirements Refer to the main label. Power consumption Refer to the main label. Output Power 10 W Bus Power Supply
(USB)
Design and specications are subject to change without notice.
5 V 0 500 mA
ČEŠTINA
Požadavky na příkon Viz hlavní štítek. Spotřeba elektrické
energie Výstupní výkon 10 W Napájení sběrnice
(USB)
Provedení a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Viz hlavní štítek.
5 V 0 500 mA
SIOVENČINA
Požiadavky na napájanie
Spotreba energie Pozrite si hlavný štítok. Výstupný výkon 10 W Napájení sběrnice
(USB)
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Pozrite si hlavný štítok.
5 V 0 500 mA
ROMÂNĂ
Cerinţe de alimentare
Consum de curent
Putere ieşire 10 W Napájení sběrnice
(USB)
Designul şi specicaţiile pot  modicate fără o înştiinţare prealabilă.
Consultaţi eticheta principală.
Consultaţi eticheta principală.
5 V 0 500 mA
POLSKI
Zasilanie Sprawdź główną etykietę. Pobór mocy Sprawdź główną etykietę. Moc wyjściowa 10 W Zasilanie szyny
(USB)
Projekt i specykacje mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
5 V 0 500 mA
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
,
Rovněž nejsou podporovány externí pevné disky, čtečky paměťových karet, uzamykatelná paměťová zařízení nebo zařízení USB s pevným diskem. / Externé pevné disky, čítačky kariet, zamknuté zariadenia ani USB zariadenia typu pevného disku nie sú podporované. / Discurile HDD externe, cititoarele de card, dispozitivele cu blocare sau dis­pozitivele USB de tip hard nu sunt suportate. / Zewnętrzne dyski twarde, czytniki kart, urządzenia zablokowane lub urządzenia USB typu twardego nie są obsługiwane.
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS není podporováno. V případě zvu-
,
kového formátu DTS není výstupem zvuk. / Formát DTS nie je podporovaný. V prípade zvukového formátu DTS nie je výstupom zvuk. / DTS nu este suportat. În cazul formatului audio DTS, redarea audio nu este posibilă. / Funkcja DTS nie jest obsługiwana. W przypadku formatu audio DTS, dźwięk nie jest odtwarzany.
Loading...