Speaker Connection
Připojení reproduktorů / Pripojenie reproduktorov /
Conectarea difuzoarelor / Podłączanie głośników
Using External Device
Použití externího zařízení / Používanie externého zariadenia /
Utilizarea dispozitivului extern / Używanie urządzenia Zewnętrznego
Disc & Data Playback
Přehrávání disku a dat / Prehrávanie disku a údajov /
Redare Disc & Data / Odtwarzanie Dysków i Danych
Micro Hi-Fi
System
Model : CM1530BT
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of
the content in this manual may differ from your unit.
ČEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete na http://
www.lg.com, kde si můžete stáhnout i uživatelskou příručku.
Od některých částí obsahu tohoto manuálu se vaše
jednotka může lišit.
SIOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie, navštívte
http://www.lg.com a prevezmite si návod na obsluhu. Určitý
obsah v tejto príručke sa môže líšiť od vašej jednotky.
ROMÂNĂ | MANUAL SIMPLU
Pentru a vedea instrucțiunile suplimentare, accesaţi http://
www.lg.com și descărcați Ghidul de utilizare. Este posibil ca
o parte din conţinutul acestui manual să difere de unitatea
dvs.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
Aby przejrzeć opis funkcji zaawansowanych, odwiedź
stronę http://www.lg.com i pobierz Instrukcję Obsługi.
Niektóre elementy i funkcje opisane w tej instrukcji mogą
różnić się od dostępnych w Twoim odtwarzaczu.
Red /
Červená /
Červený /
Roşu /
Czerwony
Black /
Černá /
Čierny /
Negru /
Czarny
Red /
Červená /
Červený /
Roşu /
Czerwony
Black /
Černá /
Čierny /
Negru /
Czarny
a
b
c
PORT.IN
PHONE
LINE OUT
Select the PORTABLE
Vyberte PORTABLE
Zvoľte PORTABLE
Selectaţi PORTABLE
Wybierz PORTABLE
Play the music on the connected external
device. / Přehrát hudbu na připojeném
externím zařízení. / Prehrávajte hudbu na
pripojenom externom zariadení. /
Ascultaţi muzică de pe dispozitivul extern. /
Odtwarzaj muzykę na podłączonym
urządzeniu zewnętrznym.
/
/
/
/
a
b
c
Connect USB or insert CD you want to
play. / Připojte USB nebo vložte CD, které
chcete přehrát. / Pripojte rozhranie USB
alebo vložte CD, ktoré chcete prehrávať. /
Conectaţi dispozitivul USB sau introduceţi
CD-ul de pe care doriţi să ascultaţi muzică. /
Podłącz USB lub włóż płytę CD, którą chcesz
odtwarzać.
Select the CD or USB. /
Zvolte CD nebo USB. /
Zvoľte CD alebo USB. /
Selectaţi funcţia CD sau USB. /
Wybierz funkcję CD lub USB.
Select the desired song and the song is
played. /
Vyberte požadovanou skladbu a skladba se
přehraje. /
Zvoľte požadovanú skladbu, ktorá sa prehrá. /
Selectaţi piesa dorită, şi aceasta este redată
imediat. /
Wybierz żądany utwór, a zostanie on
odtworzony.
Safety Information
Bezpečnostní informace / Bezpečnostné informácie /
Informaţii privind siguranţa / Informacja dot. bezpieczeństwa
www.lg.com
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Používejte reproduktory vdostatečné vzdálenosti od obrazovky televizoru nebo monitoru počítače. /
Reproduktory umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od TV obrazovky alebo PC monitora. /
Folosiţi difuzoarele la o distanţă sucientă atât faţă de ecranul televizorului, cât şi faţă de monitorul
calculatorului. /
Głośniki należy ustawić z dala od telewizora lub monitora komputerowego.
Radio Operation
Jak zacházet s rozhlasem / Používanie rádia /
Funcția Radio / Obsługa Radia
a
b
Select the Radio. /
Zvolte rádio. /
Zvoľte Radio. /
Selectaţi Radio. /
Wybierz Radio.
Presetting Radio Station
Přednastavení rozhlasové stanice / Uloženie rozhlasových staníc v rámci predvolieb /
Presetarea posturilor radio / Zapamiętywanie Stacji Radiowej
a
b
Select the station to preset. /
Vyberte stanici k předvolbě. /
Zvoľte stanicu, ktorú chcete nastaviť ako
predvoľbu. /
Selectaţi postul de presetat. /
Wybierz stację do zapamiętania.
Select the preset number and store the
station. / Vyberte číslo předvolby a uložte
stanici. / Zvoľte číslo predvoľby a stanicu
uložte do pamäte. / Selectaţi numărul
de presetare şi stocaţi postul. / Naciśnij
numer i zapamiętaj stację.
To delete all the saved station / Chcete-li odstranit všechny uložené stanice / Ak chcete odstrániť
všetky uložené stanice: / Ştergerea tuturor posturilor memorate / Aby usunąć wszystkie zapisane
stacje
a
b
Press and hold. /
Stiskněte a podržte tlačítko /
Stlačte a podržte. /
Apăsaţi şi ţineţi apăsat. /
Naciśnij i przytrzymaj. /
Press again to delete all saved radio station. /
Stiskněte znovu, chcete-li odstranit všechny
uložené rozhlasové stanice. / Opätovným
stlačením odstránite všetky uložené stanice. /
Apăsaţi din nou pentru ştergerea tuturor
posturilor de radio salvate. / Naciśnij
ponownie aby usunąć wszystkie zapisane
stacje radiowe.
c
c
Auto tuning : Press and hold. / Samoladění : Stiskněte a podržte tlačítko. /
,
Automatické ladenie : stlačte a podržte. / Scanare automată posturi : Apăsaţi şi ţineţi apăsat. /
Strojenie automatyczne : Naciśnij i przytrzymaj.
Manual tuning : Press. / Ruční ladění : Stiskněte. / Manuálne ladenie : Stlačte. /
,
Scanarea manuală posturi : Apăsaţi. / Strojenie ręczne : Naciśnij.
Tune the desired frequency. /
Nalaďte požadovanou frekvenci. /
Nalaďte požadovanú frekvenciu. /
Treceţi pe frecvenţa dorită. /
Ustaw żądaną częstotliwość.
Selected preset station to lesten to. /
Zvolená přednastavená stanice k poslechu. /
Zvolená predvolená stanica, ktorú chcete
počúvať. / Selectaţi postul presetat, pe care
doriţi să-l ascultaţi. / Stacja wybrana do
słuchania.
Using Bluetooth
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Používání funkce Bluetooth / Používanie rozhrania Bluetooth /
Utilizarea Bluetooth-ului / Używanie Bluetooth
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia /
Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka /
Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
a
b
Select the Bluetooth function. /
Vyberte funkci Bluetooth. /
Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth. /
Selectaţi funcţia Bluetooth. /
Wybierz funkcję Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth
device. / Nastavte na funkci bluetooth
a zvolte na vašem zařízení Bluetooth
“LG MICRO(xx:xx)”. / Zapnite rozhranie
Bluetooth a vo svojom zariadení
s rozhraním Bluetooth zvoľte „LG
MICRO(xx:xx)”. / Setaţi Bluetooth-ul
şi selectaţi opţiunea „LG MICRO(xx:xx)”
pe aparatul dvs. Bluetooth. / Włącz
bluetooth i wybierz “LG MICRO(xx:xx)” na
twoim urządzeniu bluetooth.
c
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound
,
quality may be lowered or interfered. /
V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých elementech nebo překážkách může
být kvalita zvuku snížena nebo narušena. /
V závislosti od okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k
zníženiu kvality zvuku alebo k rušeniu. /
Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate expus interferenţelor, în funcţie de distanţă, de
interferenţe sau de alte obstacole. /
W zależności od warunków otoczenia, takich jak odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość
dźwięku może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
Play a music on your bluetooth device. /
Přehrát hudbu na vašem zařízení
Bluetooth. /
Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia
s rozhraním Bluetooth. /
Redaţi muzica pe aparatul dvs.
Bluetooth. /
Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia
bluetooth.
CLASSIC
>
>
JAZZ
POP
ROCK
>
>
FILE-XXX_001
>
>
AUTO EQ
BASS
>
BYPASS
>
a
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. / Priečinok,
,
ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse în căutare. /
Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
b
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. / Stisknutím tlačítka
přesunete nadřízenou nebo podřízenou
složku z kořenové složky. / Stlačením
sa z koreňového priečinka dostanete
do nadriadeného alebo podriadeného
priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între
folderele superioare şi subordonate din
folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść
folder nadrzędny lub podrzędny do folderu
głównego.
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. /
Vyberte složku, kterou chcete přehrát. První
soubor ve složce se přehraje. /
Zvoľte priečinok na prehrávanie. Prehrá sa
prvý súbor v priečinku. /
Folderele goale nu sunt incluse în căutare.
Selectaţi folderul de redat. /
Wybierz folder do odtworzenia. Zostanie
odtworzony pierwszy plik w folderze.
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000. / Zadajte kód PIN. Kód PIN:
,
0000. / Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000 / Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
,
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. /
V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť. /
În funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth. /
W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać się
niemożliwe.
Programmed Playback
Naprogramované přehrávání / Prehrávanie s naprogramovaním /
Redare programată / Zaprogramowane odtwarzanie
Replacement of battery / Výměna baterie / Výmena batérie / Înlocuirea bateriilor /
Wymiana baterii
AAA(R03)
Additional Information
Další informace / Doplňujúce informácie /
Informaţii suplimentare / Dodatkowe Informacje
Specication
Specikace / Technické údaje /
Specicaţie / Specykacja
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed Playback. /Můžete si
vytvořit seznam pro přehrávání vašich oblíbených souborů ze zařízení USB pomocí naprogramovaného přehrávání. /
Pomocou funkcie Prehrávanie s naprogramovaním môžete vytvoriť zoznam skladieb zo zariadenia s rozhraním USB. /
Folosiţi Playback programat pentru crearea unui playlist din şierele dvs. preferate, stocate pe un dispozitiv USB / Możesz
stworzyć listę odtwarzania swoich ulubionych plików z urządzenia USB korzystając z Zaprogramowanego Odtwarzania.
This function is supported only on stop status. / Tato funkce je podporována pouze ve stavu zastavení. /
,
Táto funkcia je podporovaná len v stave zastavenia. / Această funcţie este activă doar în stare oprită. /
Ta funkcja jest obsługiwana tylko w stanie zatrzymania.
To make Programmed Playback list / Chcete-li vytvořit naprogramovaný seznam pro přehrávání /
Vytvorenie zoznamu prehrávania s naprogramovaním / Crearea listei Playback programate /
Aby utworzyć listę Zaprogramowanego Odtwarzania
a
b
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered. / Můžete zadat seznam k přehrávání až 20-ti skladeb/
,
souborů. / Možno zadať zoznam skladieb obsahujúci maximálne 20 skladieb/súborov. / Poate
introdusă o listă de redare de până la 20 de piese/şiere. / Można stworzyć listę odtwarzania
zawierająca do 20 utworów/plików.
Repeat steps b to store other les. / Opakujte kroky b za účelem uložení dalších souborů. / Ak
,
chcete uložiť ďalšie súbory, zopakujte kroky b. / Repetaţi paşii b pentru stocarea altor şiere. /
Powtórz kroki b aby zapisać inne pliki.
Press and hold to enter the edit mode. /
Stiskněte a podržte JUKE BOX, čímž
vstoupíte do režimu úpravy seznamu. /
Stlačením a podržaním tlačidla vstúpite
do režimu úprav. / Apăsaţi şi ţineţi apăsat
pentru accesarea modului de editare. /
Naciśnij i przytrzymaj aby wejść do trybu
edycji.
Select a track/le and conrm. /
Vyberte stopu/soubor a potvrďte. / Zvoľte
skladbu/súbor a potvrďte. / Selectaţi piesa/
şierul şi conrmaţi. / Wybierz ścieżkę/plik
i potwierdź.
To enjoy Programmed Playback / Chcete-li si užít naprogramované přehrávání / Používanie funkcie
prehrávania s naprogramovaním / Bucuraţi-vă de Playback programat / Aby korzystać z Zaprogramowanego Odtwarzania
a
b
Press again after you make the list. /
Stiskněte znovu poté, co vytvoříte seznam. /
Opätovným stlačením vytvoríte zoznam. /
Apăsaţi din nou după crearea listei. /
Naciśnij ponownie po stworzeniu listy.
Press to play the list. / Stiskněte tlačítko pro
přehrávání seznamu. / Stlačením prehráte
zoznam. / Apăsaţi pentru redarea listei. /
Naciśnij aby odtworzyć listę.
Press twice to exit from Programmed
Playback mode. / Stiskněte dvakrát,
chcete-li ukončit režim naprogramovaného
přehrávání. Režim přehrávání. / Režim
prehrávania s naprogramovaním opustíte
dvojitým stlačením. / Apăsaţi de două
ori pentru ieşirea din modul Playback
programat. / Naciśnij dwukrotnie aby wyjść
z trybu Zaprogramowanego Odtwarzania.
Music le requirement / Požadované parametry hudebních soubor / Požadované parametre
hudobných súborov / Cerinţe pentru şierul de muzică / Wymagania dotyczące plików muzycznych
Sampling frequency / Vzorkovací frekvence /
Vzorkovacia frekvencia / Frecvenţa de
eşantionare / Częstotliwość próbkowania
Bit rate / Přenosová rychlost / Prenosová
rýchlosť / Rata de eşantionare / Przepływność
Maximum les / Maximální počet souborů /
Maximálny počet súborov / Număr maxim de
şiere / Maksymalna liczba plików
File extensions / Přípony souboru /
Prípony súborov / Extensii de şiere /
Rozszerzenia plików
CD-ROM le format / Souborový formát disku
CD-ROM /
şier CD-ROM / Format plików CD-ROM
USB Flash Drive / Disk USB Flash / USB Flash
Drive / USB Flash Drive / Pamięć USB Flash
Bluetooth
,
,
Súborový formát CD-ROM / Format
Version / Verze / Verzia /
Versiune / Wersja
Codec / Kodek / Kodek /
Codec / Kodek
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Funkce USB této jednotky nepodporuje všechna USB
zařízení. / Funkcia rozhrania USB tejto jednotky nepodporuje všetky zariadenia s rozhraním USB. / Funcţia USB a acestui aparat nu suportă toate dispozitivele USB. / Funkcja USB tego urządzenia nie obsługuje niektórych urządzeń USB.
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Systém souborů NTFS není
podporován. (Přístroj podporuje pouze systém souborů FAT(16/32)). / Používanie systému súborov NTFS nie je
podporované. (Sú podporované len systémy súborov FAT (16/32).) / Nu este suportată utilizarea unui sistem de
şiere NTFS. (Este suportat numai sistemul de şiere FAT (16/32)). / Urządzenia korzystające z sytemu plików NTFS
nie będą obsługiwane. (Obsługiwany jest tylko system plików FAT (16/32)).
yMP3 : 8 - 48 kHz
yWMA : 8 - 48 kHz
yMP3 : 32 - 384 kbps
yWMA : 32 - 384 kbps
Under 999 / Pod 999 / Menej než 999 /
Sub 999 / Poniżej 999
y“.mp3”
y“.wma”
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Zařízení,
která podporují USB 2.0 nebo USB 1.1. / Zariadenia s
podporou rozhrania USB2.0 alebo USB1.1. / Dispozitive care suportă USB 2.0 sau USB 1.1. / Urządzenia
obsługujące USB 2.0 lub USB 1.1.
2.1
SBC
ENGLISH
Power requirements Refer to the main label.
Power consumption Refer to the main label.
Output Power 10 W
Bus Power Supply
(USB)
Design and specications are subject to change
without notice.
5 V 0 500 mA
ČEŠTINA
Požadavky na příkon Viz hlavní štítek.
Spotřeba elektrické
energie
Výstupní výkon 10 W
Napájení sběrnice
(USB)
Provedení a technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Viz hlavní štítek.
5 V 0 500 mA
SIOVENČINA
Požiadavky na
napájanie
Spotreba energie Pozrite si hlavný štítok.
Výstupný výkon 10 W
Napájení sběrnice
(USB)
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez
predchádzajúceho upozornenia.
Pozrite si hlavný štítok.
5 V 0 500 mA
ROMÂNĂ
Cerinţe de alimentare
Consum de curent
Putere ieşire 10 W
Napájení sběrnice
(USB)
Designul şi specicaţiile pot modicate fără o
înştiinţare prealabilă.
Consultaţi eticheta
principală.
Consultaţi eticheta
principală.
5 V 0 500 mA
POLSKI
Zasilanie Sprawdź główną etykietę.
Pobór mocy Sprawdź główną etykietę.
Moc wyjściowa 10 W
Zasilanie szyny
(USB)
Projekt i specykacje mogą ulec zmianom bez
powiadomienia.
5 V 0 500 mA
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
,
Rovněž nejsou podporovány externí pevné disky, čtečky paměťových karet, uzamykatelná paměťová zařízení nebo
zařízení USB s pevným diskem. / Externé pevné disky, čítačky kariet, zamknuté zariadenia ani USB zariadenia typu
pevného disku nie sú podporované. / Discurile HDD externe, cititoarele de card, dispozitivele cu blocare sau dispozitivele USB de tip hard nu sunt suportate. / Zewnętrzne dyski twarde, czytniki kart, urządzenia zablokowane lub
urządzenia USB typu twardego nie są obsługiwane.
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS není podporováno. V případě zvu-
,
kového formátu DTS není výstupem zvuk. / Formát DTS nie je podporovaný. V prípade zvukového formátu DTS nie
je výstupom zvuk. / DTS nu este suportat. În cazul formatului audio DTS, redarea audio nu este posibilă. / Funkcja
DTS nie jest obsługiwana. W przypadku formatu audio DTS, dźwięk nie jest odtwarzany.