LG CM1530BT User Guide [de]

Speaker connection
z
PROG.
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes / Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Using External device
Das Verwenden externer Geräte / Utilisation d’un appareil externe / Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données / Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
Micro Hi-Fi System
Model : CM1530BT
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advaced features, visit http:// www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some fo the content in this manual may differ from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen nden in der
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedi­enungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avan­cées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le ma­nuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite http://www.lg.com y descargue el manual del propietario. Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale utente. Al­cuni dei contenuti di questo manuale possono essere diversi da quelli del tuo lettore.
Red / Rot / Rouge / Rojo / Rosso /
a
PORT.IN
b
Red / Rot / Rouge / Rojo / Rosso /
Black / Schwarz / Noire / Negro /
Black /
v
Schwarz / Noire / Negro / Nero /
Nero /
c
PHONE
LINE OUT
Select the PORTABLE Wählen Sie PORTABLE Sélectionnez PORTABLE Seleccione PORTABLE Selezionare PORTABLE.
Play the music on the connected external device. / Spielen Sie die Musik des angeschlossenen externen Gerätes ab. / Écoutez la musique sur l’appareil externe connecté. / Reproduzca la música en el dispositivo externo conectado. / Ripro­durre la musica sul dispositivo esterno collegato. /
/
/
/
/
a
b
c
Connect USB or insert CD you want to play. / Verbinden Sie mit USB oder legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten. / Connectez l’appareil USB ou insérez le CD que vous voulez écouter. / Conecte el USB o inserte el CD que quiere reproducir. / Collegare l’USB o inserire il CD che si desidera riprodurre.
Select the CD or USB. / Wählen Sie CD oder USB aus. / Sélectionnez CD ou USB. / Seleccionar la función CD -USB. / Selezionare CD o USB.
Select the desired song and the song is played. / Wählen Sie den gewünschten Titel und der Titel wird abgespielt. / Sélectionnez le morceau de musique à écouter et ce morceau est lu. / Seleccione la canción deseada y entonces la canción es reproducida. / Selezionare il brano desiderato e il brano viene riprodotto.
Safety Information
Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité / Información de seguridad / Informazioni di sicurezza
www.lg.com
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt werden. / Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. / Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. / Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC. /
Radio Operation
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio / Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
b
Select the Radio. / Wählen Sie das Radio aus. / Sélectionnez la radio. / Seleccione la Radio. / Selezionare la Radio.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio / Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
b
Select the station to preset. / Wählen Sie den Sender für eine Voreinstel­lung. / Sélectionnez la station à prédénir. / Seleccione la emisora para realizar la con­guración previa. / Selezionare la stazione da preimpostare.
Select the preset number and store the station. / Wählen Sie die Voreinstellungsnummer und speichern Sie den Sender. / Sélectionnez le numéro de présélection et mémorisez la station. / Seleccione el número de la conguración previa y almacene la emisora. / Selezionare il numero preimpostato e memorizzare la stazione.
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte le stazioni salvate
a
b
Press and hold. / Gedrückt halten. / Maintenez enfoncé. / Pulse y mantenga. / Premere e tenere premuto.
Press again to delete all saved radio station. / Drücken Sie erneut, um alle gespeicherten Radiosender zu löschen. / Pour supprimer toutes les stations enregis­trées, appuyez à nouveau. / Pulse de nuevo para borrar todas las emiso­ras de radio memorizadas. / Premere di nuovo per eliminare tutte le stazione radio salvate./
c
c
Auto tuning : Press and hold. / Automatische Sendereinstellung : Gedrückt halten. / Réglage
,
automatique : Maintenez enfoncé. / Sintonización automática : Pulse y mantenga. / Sintonia automatica : Premere e tenere premuto.
Manual tuning : Press. / Manuelle Sendereinstellung : Drücken Sie. / Recherche manuelle :
,
Appuyez. / Sintonización manual : Pulsar.. / Sintonia manuale : Premere.
Tune the desired frequency. / Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein. / Choisis­sez la fréquence désirée. / Sintonice la frecuencia deseada. / Sintonizzare la frequenza desiderata.
Selected preset station to lesten to. / Wählen sie den voreingestellten Sender, um ihn anzuhören. / Sélectionnez la station prédénie à écouter. / Seleccione la emisora de la conguración previa a escuchar. / Selezionare la stazione preimpostata da ascoltare.
Using Bluetooth
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth / Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
Additional Feature
Zusätzliche Eigenschaft / Fonctionnalité supplémentaire / Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva
Folder Searching
Ordnersuche / Recherche dans des dossiers / Búsqueda de carpeta / Ricerca cartella
a
b
Select the Bluetooth function. / Bluetooth-Funktion auswählen. / Sélectionnez la fonction Bluetooth. / Seleccione la función Bluetooth. / Selezionare la funzione Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. / Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie “LG MICRO(xx:xx)” auf Ihrem Bluetooth-Gerät. / Activez le Bluetooth et sélectionnez “LG MICRO(xx:xx)” sur votre appareil Bluetooth. / Establezca el bluetooth y seleccione “LG MICRO(xx:xx)” en su dispositivo bluetooth. / Impostare su bluetooth e selezionare “LG MICRO(xx:xx)” sul dispositivo bluetooth.
c
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
,
may be lowered or interfered. / e nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder Behinderung, kann die Klang­qualität abgesenkt oder gestört werden. / La qualité sonore peut être dégradée ou perturbée en raison d’éléments de l’environnement (dis­tance, interférences ou obstacles). / Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del sonido puede reducirse o sufrir interferencias. / A seconda dell’ambiente circostante, come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono può ridursi o subire interferenze.
Play a music on your bluetooth device. / Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-Gerät. / Écoutez de la musique sur votre appareil Bluetooth. / Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. / Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
>
AUTO EQ
BASS
>
BYPASS
>
CLASSIC
>
>
JAZZ
POP
>
>
ROCK
>
a
The folder including no le is not searched. / Der Ordner, der keine Datei enthält, wird nicht durch-
,
sucht. / Aucune recherche n’est eectuée dans des dossiers vides. / La carpeta que no incluye ningún archivo no se busca. / La cartella che non contiene alcun le non viene cercata.
b
FILE-XXX_001
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. / Drücken Sie, um über- oder untergeordnete Ordner aus dem Root-Ordner zu verschie­ben. / Appuyez pour passer au dossier supérieur ou inférieur à partir du dossier source. / Pulse para desplazarse a la carpeta superior o subordinada desde la carpeta raíz. / Premere per spostare la cartella superiore o subordinata dalla cartella principale.
Select the folder to play. The rst le of the folder is played. / Wählen Sie den Ordner, den Sie abspielen möchten. Die erste Datei im Verzeichnis wird abgespielt. / Sélectionnez le dossier à écouter. Le pre­mier chier du dossier est lu. / Seleccione la carpeta para reproducir. Se reproduce el primer archivo de la carpeta. / Selezionare la cartella da riprodurre. Il primo le della cartella verrà riprodotto.
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre
,
code PIN. Code PIN: 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN. Codice PIN: 0000.
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
,
Je nach Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. / Selon le type de l’appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth. / Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. / A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth. /
Programmed Playback
Programmierte Wiedergabe / Lecture programmée / Reproducción programada / Riproduzione programmata
Replacement of battery / Austauschen der Batterie / Remplacement de la pile / Sustitución de la pila / Sostituzione della batteria
AAA(R03)
Additional Information
Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Informazioni aggiuntive
Specication
Technische Daten / Spécications / Especicación / Speciche
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed Playback. /Sie können, unter Verwendung einer programmierten Wiedergabe, eine Wiedergabeliste Ihrer Lieblingsdateien vom USB-Gerät erstellen. /La fonction de liste de lecture programmée vous permet de créer une liste de lecture de vos chiers favoris présents sur le périphérique USB. /Puede crear una lista de reproducción de sus archivos favoritos desde un dispositivo USB utilizando la Reproducción Programada. /È possibile creare una playlist dei propri le preferiti dal dispositivo USB utilizzando Riproduzione programmata. /
This function is supported only on stop status. / Diese Funktion wird nur im Stopp-Status unterstützt.
,
/ Cette fonction n’est possible qu’en mode arrêt. / Esta función sólo está disponible en estado de parada. / Questa funzione è supportata solo in stato di stop.
To make Programmed Playback list / Eine programmierte Wiedergabeliste erstellen / Pour créer une liste de lecture programmée / Para crear una lista de reproducción programada / Per creare lista di Riproduzione programmata
a
b
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered. / Eine Wiedergabeliste mit bis zu 20 Titeln/Dateien
,
kann eingegeben werden. / Il est possible d’entrer une liste de lecture de 20chiers maximum. / Se puede introducir una lista de reproducción de hasta 20 pistas/archivos. / Possono essere create playlist con un numero massimo di 20 brani/le.
Repeat steps b to store other les. / Wiederholen Sie die Schritte b, um andere Dateien zu
,
speichern. / Répétez les pointsb pour mémoriser d’autres chiers. / Repita los pasos b para guardar otros archivos. / Ripetere i passaggi b per memorizzare altri le.
Press and hold to enter the edit mode. / Drücken Sie, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln. / Appuyez pour passer en mode édition. / Pulse para introducir el modo de edición. / Premere per entrare nella modalità di modica.
Select a track/le and confrm. / Wählen und bestätigen Sie einen Titel / Datei. / Sélectionnez un morceau ou un chier et conrmez. / Seleccione una pista/archivo y conrme. / Selezionare un brano/le e confermare.
To enjoy Programmed Playback / Die programmierte Wiedergabe genießen / Pour écouter une liste de lecture programmée / Disfrute de la Reproducción Programada / Per godere la Riproduzione programmata
a
b
Press again after you make the list / Drücken Sie erneut, nachdem Sie die Liste erstellt haben / Appuyez à nouveau après avoir créé la liste. / Pulse de nuevo tras haber creado la lista / Premere di nuovo dopo avere creato la lista
Press to play the list. / Drücken Sie, um die Liste abzuspielen. / Appuyez pour écouter la liste. / Pulse para reproducir la lista. / Premere per riprodurre l’elenco.
Press twice to exit from Programmed Playback mode. / Drücken Sie zweimal, um den programmierten Wiedergabemodus zu verlassen. / Pour quitter le mode de liste de lecture programmée, appuyez deux fois. / Pulse dos veces para salir del modo de la reproducción Programada. / Premere due volte per uscire dalla modalità di Riproduzi­one programmata.
Music File Requirement / Voraussetzungen für Musikdateien / Conditions requises pour les chiers musicaux / Requisitos de archivo de música / Requisiti dei le musicali
Sampling frequency / Abtastfrequenz / Fréquence d’échantillonnage / Frecuencia de muestreo / Frequenza campionamento
Bit rate / Bitrate / Bitrate / Tasa de bit / Frequenza dei bit
Maximum les / Maximale Anzahl an Dateien / Fichiers maximum / Número máximo de archivos / Numero di le massimo consentito
File extensions / File extensions / File extensions / File extensions / Estensione File
CD-ROM le format / CD-ROM-Dateiformat / Format de chiers CD-ROM / Formato de archivo del CD-ROM / Formato dei le CD-ROM
USB Flash Drive / USB-Flash-Laufwerk / Clé mémoire USB / Controlador USB Flash / Drive ash USB
Version / Version / Version /
Bluetooth
,
,
,
,
Versión / Versione
Codec / Codec / Codec / Códec / Codica
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes unterstützt nicht alle USB-Geräte. / La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les périphé­riques USB. / La función USB de esta unidad no es compatible con todos los dispositivos USB. / La funzione USB di questa unità non supporta tutti i dispositivi USB.
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Geräte, die mit dem NTFS-Dateisystem formatiert sind, werden nicht unterstützt. (Es werden nur das FAT16- und das FAT32-Dateisystem unterstützt.) / Le système de chiers NTFS n’est pas pris en charge. (Seul le système de chiers FAT (16/32) est supporté.) / El uso del sistema de archivos NTFS no es compatible. (Sólo el sistema de archivos FAT (16/32) es compatible). / L’uso di sistemi di le NTFS non è supporta­to. (è supportato solo il sistema di le FAT(16/ 32).)
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. / Externe Festplatten, Kartenleser, Gesperrte Geräte oder USB-Festplatten werden nicht unterstützt. / Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type disque dur ne sont pas pris en charge. / No se soportan dispositivos de Discos Duros Externos, Lectores de tarjetas, Dispositivos bloqueados o dispositivos USB de tipo rígido. / Hard disk esterni, lettori di schede, dispositivi di uso esclusivo, o dispositivi USB di tipo rigido non sono supportati. /
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS wird nicht unter­stützt. Das DTS-Audioformat kann nicht ausgegeben werden. / Le codec audio DTS n’est pas pris en charge. Autrement dit, le son n’est pas retransmis pour le format DTS. / DTS no es compatible. En el caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio. / Il DTS non è supportato. Nel caso di formato audio DTS, l’audio non è utilizzabile.
yMP3 : 8 - 48 kHz yWMA : 8 - 48 kHz
yMP3 : 32 - 384 kbps yWMA : 32 - 384 kbps
Under 999 / Unter 999 / En dessous de 999 / Bajo 999 / Sotto 999
y“.mp3” y“.wma”
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Gerät mit Unter­stützung für USB 2.0 oder USB 1.1. / appareils qui prennent en charge USB2.0 ou USB1.1. / Dispositivos compatibles con USB2.0 o USB1.1. / Dispositivi che supportano USB 2.0 o USB 1.1.
2.1
SBC
ENGLISH
Power requirements Refer to the main label. Power consumption Refer to the main label. Output Power 10 W Bus Power Supply
(USB)
Design and specications are subject to change without notice.
5 V 0 500 mA
DEUTSCH
Stromversorgung Refer to the main label. Stromverbrauch Refer to the main label. Ausgangsleistung 10 W Verstärkerausgang 5 V 0 500 mA
Änderungen an Ausführung und technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
Conditions d’alimentation requises
Consommation électrique
Puissance de sortie 10 W Alimentation du bus
(USB)
Le design et les spécications peuvent être modiés sans préavis.
Refer to the main label.
Refer to the main label.
5 V 0 500 mA
ESPAÑOL
Requisitos de alimen­tación
Consumo de energía Refer to the main label.
Potencia de salida 10 W
Suministro de Aliment­ación de bus (USB)
El diseño y las especicaciones están sujetos a cam­bios sin previo aviso.
Refer to the main label.
5 V 0 500 mA
ITALIANO
Requisiti di alimen­tazione
Consumo di energia
Potenza uscita 10 W
Alimentazione energia Bus (USB)
Design e speciche tecniche sono soggette a modi­ca senza preavviso.
Vedere etichetta principale sull’unità
Vedere etichetta principale sull’unità
5 V 0 500 mA
Loading...