Speaker connection
Lautsprecheranschluss / Branchement des enceintes /
Conexión de los altavoces / Collegamento degli altoparlanti
Using External device
Das Verwenden externer Geräte / Utilisation d’un appareil externe /
Uso del Dispositivo Externo / Utilizzo di dispositivo esterno
Disc & Data Playback
Disk- und Datenwiedergabe / Lecture de disque et de données /
Reproducción de Discos y Datos / Riproduzione Disco & Dati
Micro Hi-Fi
System
Model : CM1530BT
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advaced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some fo
the content in this manual may differ from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen nden in der
Bedienungsanleitung, die Sie unter http:// www.lg.com
herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedienungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von
Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL SIMPLE
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avancées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible qu’une partie du contenu de
ce manuel diffère de votre lecteur.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas, visite
http://www.lg.com y descargue el manual del propietario.
Cierto contenido en este manual puede ser diferente del de
su unidad.
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
Per visualizzare le istruzioni delle funzioni avanzate, visitare
il sito http://www.lg.com E scaricare il manuale utente. Alcuni dei contenuti di questo manuale possono essere diversi
da quelli del tuo lettore.
Red /
Rot /
Rouge /
Rojo /
Rosso /
a
PORT.IN
b
Red /
Rot /
Rouge /
Rojo /
Rosso /
Black /
Schwarz /
Noire /
Negro /
Black /
v
Schwarz /
Noire /
Negro /
Nero /
Nero /
c
PHONE
LINE OUT
Select the PORTABLE
Wählen Sie PORTABLE
Sélectionnez PORTABLE
Seleccione PORTABLE
Selezionare PORTABLE.
Play the music on the connected external
device. / Spielen Sie die Musik des
angeschlossenen externen Gerätes ab. /
Écoutez la musique sur l’appareil externe
connecté. / Reproduzca la música en el
dispositivo externo conectado. / Riprodurre la musica sul dispositivo esterno
collegato. /
/
/
/
/
a
b
c
Connect USB or insert CD you want to
play. / Verbinden Sie mit USB oder legen
Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten.
/ Connectez l’appareil USB ou insérez le
CD que vous voulez écouter. / Conecte el
USB o inserte el CD que quiere reproducir.
/ Collegare l’USB o inserire il CD che si
desidera riprodurre.
Select the CD or USB. /
Wählen Sie CD oder USB aus. /
Sélectionnez CD ou USB. /
Seleccionar la función CD -USB. /
Selezionare CD o USB.
Select the desired song and the song is
played. /
Wählen Sie den gewünschten Titel und der
Titel wird abgespielt. /
Sélectionnez le morceau de musique à
écouter et ce morceau est lu. /
Seleccione la canción deseada y entonces la
canción es reproducida. /
Selezionare il brano desiderato e il brano
viene riprodotto.
Safety Information
Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité /
Información de seguridad / Informazioni di sicurezza
www.lg.com
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Der Lautsprecher sollte daher in ausreichendem Abstand zum Fernseher oder PC-Monitor aufgestellt
werden. /
Éloignez les haut-parleurs des écrans TV ou des moniteurs PC. /
Utilice los altavoces alejados del televisor o la pantalla del ordenador. /
Si prega di usare gli altoparlanti in posizione lontana dalla TV o dal monitor del PC. /
Radio Operation
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio /
Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
b
Select the Radio. /
Wählen Sie das Radio aus. /
Sélectionnez la radio. /
Seleccione la Radio. /
Selezionare la Radio.
Presetting Radio Station
Voreinstellung der Radiostation / Prédénition de stations de radio /
Conguración Previa de la Emisora de Radio / Preimpostazione della stazione radio
a
b
Select the station to preset. /
Wählen Sie den Sender für eine Voreinstellung. /
Sélectionnez la station à prédénir. /
Seleccione la emisora para realizar la conguración previa. /
Selezionare la stazione da preimpostare.
Select the preset number and store the
station. /
Wählen Sie die Voreinstellungsnummer
und speichern Sie den Sender. /
Sélectionnez le numéro de présélection et
mémorisez la station. /
Seleccione el número de la conguración
previa y almacene la emisora. /
Selezionare il numero preimpostato e
memorizzare la stazione.
To delete all the saved station / Alle gespeicherten Sender werden gelöscht / Pour supprimer
toutes les stations enregistrées / Para eliminar todas las emisoras guardadas / Per cancellare tutte
le stazioni salvate
a
b
Press and hold. /
Gedrückt halten. /
Maintenez enfoncé. /
Pulse y mantenga. /
Premere e tenere premuto.
Press again to delete all saved radio station. /
Drücken Sie erneut, um alle gespeicherten
Radiosender zu löschen. /
Pour supprimer toutes les stations enregistrées, appuyez à nouveau. /
Pulse de nuevo para borrar todas las emisoras de radio memorizadas. /
Premere di nuovo per eliminare tutte le
stazione radio salvate./
c
c
Auto tuning : Press and hold. / Automatische Sendereinstellung : Gedrückt halten. / Réglage
,
automatique : Maintenez enfoncé. / Sintonización automática : Pulse y mantenga. / Sintonia
automatica : Premere e tenere premuto.
Manual tuning : Press. / Manuelle Sendereinstellung : Drücken Sie. / Recherche manuelle :
,
Appuyez. / Sintonización manual : Pulsar.. / Sintonia manuale : Premere.
Tune the desired frequency. / Stellen Sie
die gewünschte Frequenz ein. / Choisissez la fréquence désirée. / Sintonice la
frecuencia deseada. / Sintonizzare la
frequenza desiderata.
Selected preset station to lesten to. /
Wählen sie den voreingestellten Sender, um
ihn anzuhören. /
Sélectionnez la station prédénie à écouter. /
Seleccione la emisora de la conguración
previa a escuchar. /
Selezionare la stazione preimpostata da
ascoltare.
Using Bluetooth
LG MICRO(xx:xx)
LG MICRO(xx:xx)
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth / Uso de Bluetooth / Uso di Bluetooth
Additional Feature
Zusätzliche Eigenschaft / Fonctionnalité supplémentaire /
Característica Adicional / Funzionalità aggiuntiva
Folder Searching
Ordnersuche / Recherche dans des dossiers / Búsqueda de carpeta / Ricerca cartella
a
b
Select the Bluetooth function. /
Bluetooth-Funktion auswählen. /
Sélectionnez la fonction Bluetooth. /
Seleccione la función Bluetooth. /
Selezionare la funzione Bluetooth.
Set on the bluetooth and Select “LG
MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. /
Stellen Sie Bluetooth ein und wählen Sie “LG
MICRO(xx:xx)” auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Activez le Bluetooth et sélectionnez “LG
MICRO(xx:xx)” sur votre appareil Bluetooth. /
Establezca el bluetooth y seleccione “LG
MICRO(xx:xx)” en su dispositivo bluetooth. /
Impostare su bluetooth e selezionare “LG
MICRO(xx:xx)” sul dispositivo bluetooth.
c
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality
,
may be lowered or interfered. /
e nach den Umgebungsbedingungen, wie Entfernung, Störung oder Behinderung, kann die Klangqualität abgesenkt oder gestört werden. /
La qualité sonore peut être dégradée ou perturbée en raison d’éléments de l’environnement (distance, interférences ou obstacles). /
Dependiendo del entorno circundante, la distancia, las interferencias o la obstrucción, la calidad del
sonido puede reducirse o sufrir interferencias. /
A seconda dell’ambiente circostante, come distanza, interferenze od ostacoli, la qualità del suono
può ridursi o subire interferenze.
Play a music on your bluetooth device. /
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Bluetooth-Gerät. /
Écoutez de la musique sur votre appareil
Bluetooth. /
Reproduzca música en su dispositivo
Bluetooth. /
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth.
>
AUTO EQ
BASS
>
BYPASS
>
CLASSIC
>
>
JAZZ
POP
>
>
ROCK
>
a
The folder including no le is not searched. / Der Ordner, der keine Datei enthält, wird nicht durch-
,
sucht. / Aucune recherche n’est eectuée dans des dossiers vides. / La carpeta que no incluye ningún
archivo no se busca. / La cartella che non contiene alcun le non viene cercata.
b
FILE-XXX_001
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. /
Drücken Sie, um über- oder untergeordnete
Ordner aus dem Root-Ordner zu verschieben. /
Appuyez pour passer au dossier supérieur
ou inférieur à partir du dossier source. /
Pulse para desplazarse a la carpeta superior
o subordinada desde la carpeta raíz. /
Premere per spostare la cartella superiore o
subordinata dalla cartella principale.
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. /
Wählen Sie den Ordner, den Sie abspielen
möchten. Die erste Datei im Verzeichnis
wird abgespielt. /
Sélectionnez le dossier à écouter. Le premier chier du dossier est lu. /
Seleccione la carpeta para reproducir. Se
reproduce el primer archivo de la carpeta. /
Selezionare la cartella da riprodurre. Il primo
le della cartella verrà riprodotto.
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Geben Sie den PIN-Code ein. PIN-Code: 0000. / Saisissez votre
,
code PIN. Code PIN: 0000. / Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000. / Inserire il codice PIN.
Codice PIN: 0000.
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
,
Je nach Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. /
Selon le type de l’appareil, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction Bluetooth. /
Dependiendo del tipo de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. /
A seconda del tipo di dispositivo, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione Bluetooth. /
Programmed Playback
Programmierte Wiedergabe / Lecture programmée /
Reproducción programada / Riproduzione programmata
Replacement of battery / Austauschen der Batterie / Remplacement de la pile /
Sustitución de la pila / Sostituzione della batteria
AAA(R03)
Additional Information
Weitere Informationen / Informations supplémentaires /
Información adicional / Informazioni aggiuntive
Specication
Technische Daten / Spécications / Especicación / Speciche
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed Playback. /Sie
können, unter Verwendung einer programmierten Wiedergabe, eine Wiedergabeliste Ihrer Lieblingsdateien vom
USB-Gerät erstellen. /La fonction de liste de lecture programmée vous permet de créer une liste de lecture de vos
chiers favoris présents sur le périphérique USB. /Puede crear una lista de reproducción de sus archivos favoritos
desde un dispositivo USB utilizando la Reproducción Programada. /È possibile creare una playlist dei propri le
preferiti dal dispositivo USB utilizzando Riproduzione programmata. /
This function is supported only on stop status. / Diese Funktion wird nur im Stopp-Status unterstützt.
,
/ Cette fonction n’est possible qu’en mode arrêt. / Esta función sólo está disponible en estado de
parada. / Questa funzione è supportata solo in stato di stop.
To make Programmed Playback list / Eine programmierte Wiedergabeliste erstellen / Pour créer
une liste de lecture programmée / Para crear una lista de reproducción programada / Per creare
lista di Riproduzione programmata
a
b
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered. / Eine Wiedergabeliste mit bis zu 20 Titeln/Dateien
,
kann eingegeben werden. / Il est possible d’entrer une liste de lecture de 20chiers maximum. /
Se puede introducir una lista de reproducción de hasta 20 pistas/archivos. / Possono essere create
playlist con un numero massimo di 20 brani/le.
Repeat steps b to store other les. / Wiederholen Sie die Schritte b, um andere Dateien zu
,
speichern. / Répétez les pointsb pour mémoriser d’autres chiers. / Repita los pasos b para
guardar otros archivos. / Ripetere i passaggi b per memorizzare altri le.
Press and hold to enter the edit mode. /
Drücken Sie, um in den Bearbeitungsmodus
zu wechseln. / Appuyez pour passer en
mode édition. / Pulse para introducir el
modo de edición. / Premere per entrare
nella modalità di modica.
Select a track/le and confrm. / Wählen
und bestätigen Sie einen Titel / Datei. /
Sélectionnez un morceau ou un chier et
conrmez. / Seleccione una pista/archivo
y conrme. / Selezionare un brano/le e
confermare.
To enjoy Programmed Playback / Die programmierte Wiedergabe genießen / Pour écouter une liste
de lecture programmée / Disfrute de la Reproducción Programada / Per godere la Riproduzione
programmata
a
b
Press again after you make the list /
Drücken Sie erneut, nachdem Sie die Liste
erstellt haben / Appuyez à nouveau après
avoir créé la liste. / Pulse de nuevo tras
haber creado la lista / Premere di nuovo
dopo avere creato la lista
Press to play the list. / Drücken Sie, um die
Liste abzuspielen. / Appuyez pour écouter
la liste. / Pulse para reproducir la lista. /
Premere per riprodurre l’elenco.
Press twice to exit from Programmed
Playback mode. / Drücken Sie zweimal, um
den programmierten Wiedergabemodus zu
verlassen. / Pour quitter le mode de liste
de lecture programmée, appuyez deux fois.
/ Pulse dos veces para salir del modo de la
reproducción Programada. / Premere due
volte per uscire dalla modalità di Riproduzione programmata.
Music File Requirement / Voraussetzungen für Musikdateien / Conditions requises pour les chiers
musicaux / Requisitos de archivo de música / Requisiti dei le musicali
Sampling frequency / Abtastfrequenz /
Fréquence d’échantillonnage / Frecuencia de muestreo
/ Frequenza campionamento
Bit rate / Bitrate / Bitrate /
Tasa de bit / Frequenza dei bit
Maximum les / Maximale Anzahl an Dateien / Fichiers
maximum / Número máximo de archivos / Numero di
le massimo consentito
File extensions / File extensions /
File extensions / File extensions /
Estensione File
CD-ROM le format / CD-ROM-Dateiformat /
Format de chiers CD-ROM / Formato de archivo del
CD-ROM / Formato dei le CD-ROM
USB Flash Drive / USB-Flash-Laufwerk / Clé mémoire
USB / Controlador USB Flash / Drive ash USB
Version / Version / Version /
Bluetooth
,
,
,
,
Versión / Versione
Codec / Codec / Codec / Códec
/ Codica
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes
unterstützt nicht alle USB-Geräte. / La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les périphériques USB. / La función USB de esta unidad no es compatible con todos los dispositivos USB. / La
funzione USB di questa unità non supporta tutti i dispositivi USB.
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Geräte, die
mit dem NTFS-Dateisystem formatiert sind, werden nicht unterstützt. (Es werden nur das FAT16- und
das FAT32-Dateisystem unterstützt.) / Le système de chiers NTFS n’est pas pris en charge. (Seul le
système de chiers FAT (16/32) est supporté.) / El uso del sistema de archivos NTFS no es compatible.
(Sólo el sistema de archivos FAT (16/32) es compatible). / L’uso di sistemi di le NTFS non è supportato. (è supportato solo il sistema di le FAT(16/ 32).)
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
Externe Festplatten, Kartenleser, Gesperrte Geräte oder USB-Festplatten werden nicht unterstützt. /
Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB
de type disque dur ne sont pas pris en charge. /
No se soportan dispositivos de Discos Duros Externos, Lectores de tarjetas, Dispositivos bloqueados o
dispositivos USB de tipo rígido. /
Hard disk esterni, lettori di schede, dispositivi di uso esclusivo, o dispositivi USB di tipo rigido non sono
supportati. /
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS wird nicht unterstützt. Das DTS-Audioformat kann nicht ausgegeben werden. / Le codec audio DTS n’est pas pris en
charge. Autrement dit, le son n’est pas retransmis pour le format DTS. / DTS no es compatible. En el
caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio. / Il DTS non è supportato. Nel caso di formato
audio DTS, l’audio non è utilizzabile.
yMP3 : 8 - 48 kHz
yWMA : 8 - 48 kHz
yMP3 : 32 - 384 kbps
yWMA : 32 - 384 kbps
Under 999 / Unter 999 / En dessous de 999 /
Bajo 999 / Sotto 999
y“.mp3”
y“.wma”
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET /
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Gerät mit Unterstützung für USB 2.0 oder USB 1.1. / appareils qui prennent
en charge USB2.0 ou USB1.1. / Dispositivos compatibles
con USB2.0 o USB1.1. / Dispositivi che supportano USB 2.0
o USB 1.1.
2.1
SBC
ENGLISH
Power requirements Refer to the main label.
Power consumption Refer to the main label.
Output Power 10 W
Bus Power Supply
(USB)
Design and specications are subject to change
without notice.
5 V 0 500 mA
DEUTSCH
Stromversorgung Refer to the main label.
Stromverbrauch Refer to the main label.
Ausgangsleistung 10 W
Verstärkerausgang 5 V 0 500 mA
Änderungen an Ausführung und technischen Daten
sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
Conditions
d’alimentation
requises
Consommation
électrique
Puissance de sortie 10 W
Alimentation du bus
(USB)
Le design et les spécications peuvent être modiés
sans préavis.
Refer to the main label.
Refer to the main label.
5 V 0 500 mA
ESPAÑOL
Requisitos de alimentación
Consumo de energía Refer to the main label.
Potencia de salida 10 W
Suministro de Alimentación de bus (USB)
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Refer to the main label.
5 V 0 500 mA
ITALIANO
Requisiti di alimentazione
Consumo di energia
Potenza uscita 10 W
Alimentazione energia
Bus (USB)
Design e speciche tecniche sono soggette a modica senza preavviso.
Vedere etichetta principale
sull’unità
Vedere etichetta principale
sull’unità
5 V 0 500 mA