LG CL24F User Manual [es]

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Este equipo debe estar provisto de un conductor de suministro que cumpla con la regulación nacional.
AIRE ACONDICIONADO
Copyright © 2019 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
ÍNDICE
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
9 Preparación para el Funcionamiento 9 Utilización 9 Limpieza y Mantenimiento 9 Servicio Técnico
10 INSTRUCCIONES DE USO
10 Colocación de las pilas 10 Mantenimiento del mando a distancia 10 Método de utilización 11 Descripción de las piezas 12 Funcionamiento estándar 16 Función auxiliar 18 Operación Circulación de aire 18 Operación Autolimpieza 18 Operación Purificación por plasma 19 Modo de refrigeración con ahorro de energía 19 Visualización de la unidad de temperatura 19 Ajuste del modo del bloqueo 20 Configuración del temporizador 20 Para cancelar la configuración del temporizador 20 Operación Modo Sueño 20 Operación Cambio automático (sólo en modelo sencillo) 21 Control de rejilla horizontal 21 Seleccionar la dirección de la salida de aire (para la consola) 21 Señal del filtro 22 Funcionamiento forzado 22 Función de reinicio automático
23 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
23 Tipo cassete-1 drección 24 Tipo cassete-4 drección 25 Conducto Empotrado En El Techo 26 Art Cool Gallery Series 28 Montado en la pared 29 Convertible 30 Consola 31 Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado 31 Consejos para la utilización 32 Antes de llamar al servicio de reparaciones...
2 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad.
Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente.
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
!
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con atención la parte señalada con este símbolo y siga las instrucciones a fin de evitar riesgos.
Este aparato está lleno de refrigerante inflamable (para R32).
Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Manual de instalación.
ESPAÑOL
!
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
!
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
!
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Manual del propietario 3
Instrucciones de seguridad
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
una explosión o incluso la muerte.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando
daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para R32)
4 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• Los conductos conectados al aparato no deben contender ninguna fuente de ignición. (para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
Funcionamiento
ESPAÑOL
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo
de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga
eléctrica.
Manual del propietario 5
Instrucciones de seguridad
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del
aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
personales y daños en el aparato.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
una explosión o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
!
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
6 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra las ventanas para ventilar la habitación antes de encender el producto. No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio. (para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico.
• No instale el aparato en lugares donde el ruido y el aire caliente procedentes de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
ESPAÑOL
- Podría causar un problema a sus vecinos.
• Si una persona que no sea un profesional autorizado instala, repara o modifica los productos de acondicionamiento de aire LG, la garantía quedará anulada.
- Todos los costes asociados a reparaciones serán, por tanto,
responsabilidad total del propietario.
Funcionamiento
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de
plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir
un funcionamiento defectuoso o daños.
Manual del propietario 7
Instrucciones de seguridad
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
- No deje desatendidos a los niños pequeños cuando estén jugando con el
aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales si lo hacen bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones para un uso seguro y habiendo comprendido los posibles peligros. No permita a los niños jugar con este aparato. No permita a los niños realizar la limpieza o mantenimiento de usuario sin vigilancia.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal con la cualificación necesaria para evitar peligros.
• No toque la tubería de refrigerante ni la tubería de agua ni ninguna pieza interna mientras la unidad esté funcionando o inmediatamente después de la operación.
- Puede causar quemaduras o congelaciones.
8 Unidad interior
Antes del Funcionamiento
Antes del Funcionamiento
Preparación para el Funcionamiento
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
ESPAÑOL
Utilización
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo, para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
Limpieza y Mantenimiento
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se están limpiando las partes internas de la unidad.
Servicio Técnico
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del servicio técnico autorizado.
Manual del propietario 9
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Colocación de las pilas
1. Deslice la tapa en la dirección de la flecha.
2. Introduzca las pilas nuevas asegurándose de respetar la polaridad (+) y (-) de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa deslizándola a su posición.
NOTA
1. Utilice/cambie pilas del mismo tipo.
2. Si el sistema no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire las pilas para que se agoten.
3. Si la pantalla del mando a distancia comienza a oscurecerse, cambie las pilas.
Mantenimiento del mando a distancia
1. Elija un lugar adecuado y accesible para su utilización.
2. Fije el soporte a la pared, etc con los tornillos incluidos.
3. Deslice el mando a distancia en el soporte.
NOTA
1. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa.
2. Para una correcta comunicación, mantenga limpios el transmisor y el receptor. Utilice un paño suave para limpiarlos.
3. Si el mando a distancia interfiere con algún otro aparato, cambie su posición o consulte a un técnico.
Método de utilización
1. El receptor de señal está en el interior de la unidad.
2.
Dirija el mando a distancia hacia la unidad para su funcionamiento. No debe haber obstáculos entre ellos.
10 Unidad interior
JET
MODE
Descripción de las piezas
°C/°F(5 s)
TIME(3 s)
Accesorio
Instrucciones de uso
Piezas Descripción
Pantalla LCD
Se usa para ajustar la función adicional Se usa para ajustar el ángulo de cada lama
Se usa para ajustar la función de purificación de plasma
Se usa para encender y apagar
Se usa para ajustar la temperatura deseada
Se usa para ajustar el modo de funcionamiento
Se usa para ajustar rápidamente la temperatura de la habitación
Se usa para ajustar la velocidad del ventilador
Se usa para ajustar la dirección arriba/abajo deseada del flujo de aire
Se usa para ajustar la dirección izquierda/abajo deseada del flujo de aire
ESPAÑOL
Soporte (1EA) Tornillo de fijación
(2EA)
Baterías AAA (1,5 V)
(2 EA)
Pulsante USCITA ARIA
Se usa para comprobar la temperatura de la habitación Se usa para ajustar el funcionamiento del temporizador de desconexión Se usa para ajustar el funcionamiento del temporizador de encendido Se usa para ajustar el funcionamiento del temporizador de apagado
Se utiliza para establecer la hora
Se usa para ajustar o desactivar el funcionamiento del temporizador
* Algunas funciones podrían no estar disponibles
dependiendo del modelo.
Manual del propietario 11
Instrucciones de uso
Funcionamiento estándar
Encendido / Apagado
Pulse el botón .
OPER MODE
Pulse el botón . Es posible que algunas funciones no estén
operativas según el tipo de producto.
Modo Refrigeración
Pulse el botón o para ajustar la
2
temperatura que desee.
Intervalo de ajuste de temperatura:
16 ˚C - 30 ˚C (60 ˚F - 86 ˚F)
Modo de deshumidificación
Elimina la humedad y refrigera suavemente.
Modo automático o de cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de calefacción
Modo de ventilador
• Modo de refrigeración(), Modelo con bomba de calor()
Modo de refrigeración
Pulse el botón varias veces para
1
seleccionar el modo de refrigeración.
Se muestra el icono .
Pulse el botón o para ajustar la
2
temperatura que desee.
Intervalo de ajuste de temperatura:
18 ˚C - 30 ˚C (64 ˚F - 86 ˚F)
Modo de calefacción
Pulse el botón varias veces para
1
seleccionar el modo de deshumidificación.
Se muestra el icono .
No hay ninguna temperatura deseada para el
funcionamiento de deshumidificación.
Utilícelo en la estación lluviosa o cuando la
humedad es demasiado alta como para eliminar la humedad de forma eficaz y enfriar la habitación al mismo tiempo.
Modo de ventilador
Expulsa el aire del interior, en lugar de aire frío.
Pulse el botón varias veces para seleccionar el modo de ventilador.
1
Se muestra el icono .
No hay ninguna temperatura deseada para el
funcionamiento de ventilador.
Solo hace circular el aire de la habitación.
Pulse el botón varias veces para
1
seleccionar el modo de calefacción.
Se muestra el icono .
12 Unidad interior
Instrucciones de uso
ڸڸ
ڹ
Temp(°C/°F)
25°C(78°F)
22°C(72°F)
19°C(66°F)
Modo de funcionamiento automático
Esta función gestiona automáticamente la temperatura de la habitación en función de la temperatura ajustada.
Pulse el botón varias veces para
1
seleccionar el modo de funcionamiento automático.
Se muestra el icono .
Modelo Sólo refrigeración
La temperatura y la velocidad del ventilador se ajustan automáticamente mediante los controles electrónicos basados en la temperatura real de la sala.
Si tiene calor o frio, pulse los botones de TEMPERATURE SETTING (AJUSTE DE TEMPERATURA) para subir o bajar la temperatura.
o
No se puede cambiar la velocidad del ventilador interior.
Ya ha sido establecido por la regla de modo automático.
Por favor, seleccione el código dependiendo de su sensación
Código Sensación
2 Fría 1 Ligero frío 0 neutro
-1 Ligeramente fresco
-2 Caliente
Ajuste de la temperatura en el modo de cambio
Pulse el botón varias veces, hasta que
1
parpadee el icono .
Pulse el botón o para ajustar la
2
temperatura que desee.
Pulse el botón para ajustar la
3
temperatura que desee.
El valor predeterminado es de 2°C (4°F).
Cambio del rango de temperatura: 1°C ~ 7°C (2°F ~ 14°F)
Ejemplo de cambio de temperatura
Condición
1) Modo automático
2) Temperatura: 22°C(72°F)
3) Cambio de temperatura: 3°C (6°F) Cambio de diferencia de temperatura 3°C (6°F)
En caso de que se den las condiciones anteriores,
funciona como en el gráfico.
: Inicio del funcionamiento de refrigeración: Inicio del funcionamiento de calefacción
ESPAÑOL
Modelo Refrigeración y calefacción
Puede ajustar la temperatura deseada y la velocidad del ventilador interior.
Manual del propietario 13
Instrucciones de uso
Refrigeración rápida
Pulse el botón varias veces para
1
seleccionar el modo de refrigeración.
Se muestra el icono .
Pulse el botón .
2
Se muestra el icono .
Algunos modelos mantienen activo el modo de
refrigeración potente durante 30 minutos.
Velocidad del ventilador
Pulse el botón varias veces para ajustar la velocidad del ventilador.
Baja Media Alta Automático
Es posible que algunas velocidades del ventilador
no estén operativas según el tipo de producto.
Velocidad del ventilador automática
- Se muestra como un efecto animado, como se muestra a continuación.
Ajustes del flujo de aire
Es posible que esta función no esté operativa según
el tipo de producto.
Flujo de aire hacia arriba o hacia abajo
Presione el botón Las lamas oscilarán
1
hacia arriba y hacia abajo.
Se muestra el icono .
Pulse el botón de nuevo para cancelar.
2
Utilice siempre el mando a distancia para ajustar
la dirección del flujo de aire ascendente/descendente. Si mueve la lama de dirección del flujo de aire vertical con la mano, el acondicionador de aire podría sufrir daños.
Cuando se apague la unidad, la lama de
dirección del flujo de aire ascendente/descendente cerrará el orificio de salida del aire del sistema.
Flujo de aire hacia la izquierda o hacia la derecha
Comprobación de temperatura ambiente
Presione el botón La temperatura de la habitación se mostrará durante cinco segundos. Transcurridos estos cinco segundos se mostrará la temperatura deseada. Debido a la ubicación del mando a distancia, la temperatura real de la habitación y el valor mostrado pueden ser distintos.
Presione el botón durante 5 segundos, la
unidad de temperatura cambia Celsius a Fahrenheit o Fahrenheit a Celsius.
14 Unidad interior
Presione el botón Las lamas oscilarán
1
hacia la izquierda y hacia la derecha.
Se muestra el icono .
Pulse el botón de nuevo para cancelar.
2
Instrucciones de uso
Temporizador
Ajuste de la hora actual
Pulse el botón durante 3 segundos.
1
Pulse los botones o hasta que se
2
ajuste el tiempo que desee. (Si mantiene pulsado el botón durante un periodo de tiempo prolongado, cambiará rápidamente en unidades de 10 minutos).
Pulse el botón .
3
Consulte el indicador de a.m. y p.m.
Ajuste del temporizador de desconexión
Se usa al dormir o para encender o apagar automáticamente el producto transcurridas unas horas.
Pulse el botón .
1
Pulse los botones o hasta que se
2
ajuste el tiempo que desee. (7 horas es el ajuste máximo)
Ajuste del temporizador de desconexión
Se usa para encender automáticamente el producto transcurridas unas horas.
Pulse el botón .
1
Pulse los botones o hasta que se
2
ajuste el tiempo que desee.
Pulse el botón .
3
Ajuste del temporizador de desconexión
Se usa para apagar automáticamente el producto transcurridas unas horas.
Pulse el botón .
1
Pulse los botones o hasta que se
2
ajuste el tiempo que desee.
Pulse el botón .
3
ESPAÑOL
Pulse el botón .
3
Restablezca la configuración del temporizador
Si desea cancelar todos los ajustes del temporizador,
pulse el botón . Si desea cancelar todos los ajustes del temporizador,
presione cada uno de los botones del temporizador y
luego el botón .
Manual del propietario 15
Instrucciones de uso
Función auxiliar
Es posible que las funciones secundarias no estén
operativas según el tipo de producto.
Purificación de plasma (opcional)
Es la función de limpieza de aire, que hace que el aire de la habitación esté limpio y refresque.
Si pulsa el botón, la purificación de
1
plasma funciona.
Se muestra el icono .
Pulse el botón durante la detención para
que solo esté activa la función de limpieza de aire.
Limpieza automática (opcional)
Elimina el olor e impide el crecimiento de hongos.
Pulse el botón varias veces, hasta que
1
parpadee el icono .
Pulse el botón para reservar o cancelar
2
esta función.
Limpieza inteligente (opcional)
Esta función limpia automáticamente el polvo del filtro.
Operación de limpieza inteligente automática (opcional)
Si el tiempo de funcionamiento acumulado del producto supera las 30 horas, la limpieza inteligente se inicia automáticamente cuando la unidad está apagada.
Encienda el dispositivo.
1
Pulse el botón varias veces, hasta que
2
parpadee el icono .
Pulse el botón para reservar o cancelar
3
esta función.
Manual smart clean operation (optional)
Cuando la unidad se detenga, pulse el botón
1
varias veces, hasta que parpadee el
icono .
Si la función de deshumidificación automática se
ajusta durante el funcionamiento, cuando el aire acondicionado se detiene, elimina automáticamente la humedad restante en el aire acondicionado al final de la operación.
ISi la función de deshumidificación automática
se ajusta mientras se detiene, cuando el aire acondicionado se detiene después de la siguiente operación, realiza la función de deshumidificación automática al final de la operación.
Durante la operación de deshumidificación
automática, se ajusta a la operación en seco con baja intensidad del viento.
16 Unidad interior
Pulse el botón para reservar o cancelar
2
esta función.
El limpiador robotizado se mueve hacia atrás y
hacia adelante para limpiar el polvo acumulado en el filtro.
El polvo limpiado se mueve al depósito de polvo.El método de limpieza robótica puede variar
dependiendo del modelo. Consulte el manual del producto para obtener mayor información.
Instrucciones de uso
Control de luminosidad LCD (opcional)
Si la pantalla de la unidad le resulta demasiado brillante, puede ajustar así la luminosidad a un nivel más cómodo.
Pulse el botón .
1
Calentador eléctrico (opcional)
Sólo se puede configurar durante el modo de calefacción..
Pulse el botón varias veces, hasta que
1
parpadee el icono .
Pulse el botón para reservar o cancelar
2
esta función.
La unidad interior se despliega durante el modo
de calefacción, el calentador auxiliar se enciende automáticamente, pero no se muestra en el control remoto inalámbrico por separado.
Control individual del ángulo de la paleta (opcional)
Es la función que puede controlar 4 ángulos de paletas individualmente en el grupo de productos de cassette de 4 vías para el techo.
Pulse el botón varias veces para
1
seleccionar la lama.
Ajuste el ángulo de cada lama pulsando los
2
botones o (de 1 a 6 pasos).
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para ajustar todos los ángulos de viento en los ángulos estándar.
ESPAÑOL
Manual del propietario 17
Instrucciones de uso
Operación Circulación de aire
Esta operación hacer circular el aire sin enfriar ni calentar. Puede activarse pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE OPERACIÓN. Una vez activada la circulación de aire, puede seleccionar la velocidad del ventilador pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR DE INTERIOR.
NOTA
Durante esta operación, el indicador azul está iluminado.
Operación Autolimpieza
f
Seleccione la operación Autolimpieza con el botón de selección de función . Cada vez que la unidad se apague, el ventilador de interior seguirá funcionando durante unos 15 minutos de forma interna sin la operación de refrigeración o deshumidificación. Esta función seca los restos de humedad y limpia internamente la unidad. Si pulsa de nuevo el botón Autolimpieza, esta función se cancelará.
NOTA
o Durante la función Autolimpieza, sólo se utilizarán los botones ON/OFF
c
(ENCENDIDO/APAGADO), Plasma y Autolimpieza. Durante esta operación, el indicador azul está iluminado y permanece intermitente.
Operación Purificación por plasma
El sistema de generación de iones esterilizados (plasma) emite alrededor de 1,2 millones de iones y captura las sustancias perjudiciales que flotan en el aire, buscando y capturando los gérmenes de una forma activa. La operación de purificación por plasma puede iniciarse pulsando el BOTÓN PLASMA del control remoto. Al volver a pulsarlo se desactivará la operación.
NOTA
• Estas funciones pueden usarse en cualquier modo de operación y velocidad de ventilador pulsando el botón de plasma.
• Es posible usar la operación de purificación de plasma de forma independiente con el equipo detenido.
• Se utiliza la función Jet Cool durante la operación de plasma independiente, ambas funciones se ejecutarán simultáneamente. Tras 30 minutos de operación, regresará a la función de purificación de plasma en modo refrigeración, alta velocidad de ventilador, con una selección de temperatura de 18 ºC.
c
a
18 Unidad interior
Instrucciones de uso
Modo de refrigeración con ahorro de energía
El modo de refrigeración con ahorro de energía podemos ahorrar energía en la operación de refrigeración, ya que puede funcionar de forma eficiente configurando el tiempo de adaptación del cuerpo al cambio de tiempo y temperatura y ajustando automáticamente la temperatura que desee.
b
Para iniciar el modo de refrigeración con ahorro de energía, pulse el BOTÓN DE REFRIGERACIÓN CON AHORRO DE ENERGÍA del control remoto.
Al volver a pulsarlo se desactivará la operación.
Visualización de la unidad de temperatura
Esta función le permite cambiar la unidad de temperatura de la pantalla, entre grados centígrados y Fahrenheit.
Ajuste del modo del bloqueo
Se puede seleccionar modo para " solo frío" o solo caliente"
1. Pulse este frío"
2.
Pulse este frío" a "solo calefacción"
3.
Pulse este
-
En el modo de "sólo frío" o "sólo calefacción" , no se puede elegir "el cambio de modo".
o q
por 5 segundos o más , el modo de funcionamiento se cambia a "sólo
o q
o q
por 5 segundos o más , el modo de funcionamiento se cambia de "sólo
durante 5 segundos o más , se lanza el modo de "sólo calefacción"
ESPAÑOL
NOTA
Utilice otro controlador pero uno inalámbrico, se puede cambiar el modo de operación
Manual del propietario 19
Instrucciones de uso
Configuración del temporizador
1. Presione el botón On o OFF para encenderlo o apagarlo.
2.
Presione los botones de CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada.
3. Presione el botón SET/CLEAR.
p
m n
o q
Para cancelar la configuración del temporizador
• Si desea cancelar la configuración del temporizador, pulse el botón SET/CLEAR (CONFIGURAR/BORRAR).
• Para cancelar las opciones del temporizador individualmente, pulse el botón Timer (Temporizador) para activar o desactivar la opción Reserved (Reservado). Y a continuación, pulse el botón Set/Clear (Configurar/borrar) apuntando el control remoto al receptor de señal. (El indicador luminoso del temporizador de la pantalla se apagará)
Operación Modo Sueño
Pulse el BOTÓN DE MODO SUEÑO AUTOMÁTICO para configurar la hora a la que desea que la unidad se detenga automáticamente.
El temporizador se programa en incrementos de una hora pulsando el BOTÓN DE MODO SUEÑO AUTOMÁTICO de 1 a 7 veces.
El modo sueño está disponible entre 1 a 7 horas.
NOTA
• El modo sueño operará el ventilador de interior a una velocidad mínima en modo refrigeración y una
velocidad baja en el modo calefacción para permitirle tener un sueño apacible.
• En los modos refrigeración o deshumidificación saludable:
La temperatura seleccionada aumentará automáticamente dos veces 1 ºC durante los siguientes 30 minutos consecutivos (máximo 2 °C) para permitirle un sueño apacible. Esta será la temperatura final mientras funcione el modo sueño.
l
Operación Cambio automático (sólo en modelo sencillo)
Esta operación es básicamente la función de calefacción o refrigeración del aire acondicionado.
Pero durante esta operación el controlador cambia el modo de operación automáticamente para mantener la temperatura a ±2 °C respecto a la temperatura seleccionada.
20 Unidad interior
f
H
e
a
t
i
n
g
Control de rejilla horizontal
g
n
i
g
La rejilla horizontal puede ajustarse usando el control remoto.
1.
Pulse el BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la unidad.
2.
Pulse el BOTÓN DE CONTROL DE REJILLA HORIZONTAL. Cada vez que pulse el botón, la dirección del caudal de aire cambiará en la dirección de la flecha.
t
n
a
i
l
e
o
H
o
C
Oscilación automática
Instrucciones de uso
i
Control remoto
inalámbrico
Unidad interior
Pulse el BOTÓN DE CONTROL DE REJILLA HORIZONTAL una vez más durante la oscilación automática cuando el
1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso
1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso
Oscilación automática
Oscilación automática
STOP
ESPAÑOL
STOP
aire llegue a la dirección que desee mantener.
NOTA
• Mover manualmente la rejilla horizontal podría dañar el mecanismo. Cuando se apague la unidad, la rejilla horizontal cerrará la salida de aire del producto.
Al volver a poner en marcha la unidad, la rejilla horizontal se colocará en la posición seleccionada anteriormente.
Seleccionar la dirección de la salida de aire (para la consola)
Usted puede seleccionar la salida de aire.
1. Pulse el botón de APAGADO/ENCENDIDO para encender la unidad.
2. Pulse el botón de SALIDA DE AIRE.
• Si selecciona , solo soplará aire de la salida superior.
• Si selecciona , solo soplará aire de la salida inferior.
• Si selecciona , soplará aire de la salida superior e inferior.
Señal del filtro
• Cuando la unidad de interior está apagada, el indicador se enciende de color verde cuando transcurren 2400 horas desde el primer encendido de la unidad.
• Cuando el filtro está cubierto de polvo, se reduce la eficacia de la refrigeración/calefacción y acumula más energía eléctrica. Por tanto, limpie el filtro siempre que se supere el intervalo de limpieza.
• Eliminar la señal del filtro Después de limpiar el filtro, pulse el botón
p del control remoto 3 veces. La señal del filtro se apagará.
Manual del propietario 21
Instrucciones de uso
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Botón ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO)
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Funcionamiento forzado
Procedimientos de manejo cuando no puede usarse el mando a distancia. Pulse el interruptor táctil (Botón ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO)) durante 2 segundos. Si desea detener el funcionamiento, pulse de nuevo el interruptor táctil. Cuando la corriente eléctrica vuelva tras un corte del suministro en el modo de funcionamiento forzado, las condiciones de funcionamiento se configurarán como sigue: Durante el funcionamiento forzado, continúa el modo inicial.
<Tipo cassete-1 drección> <Tipo cassete-2 drección>
<Art Cool Gallery Series> <Consola>
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
Modelo
refrigeración
Modo operativo Refrigeración Calor Deshumidificación Refrigeración
Velocidad FAN interior
Selección de
temperatura
Alta Alta Alta Alta
22 ℃ 24 ℃ - 22 ℃
Temperatura ambiente
21 ℃
Modelo de bomba de calor
21 ℃ Temperatura
ambiente 24 ℃
Temperatura ambiente
24 ℃
Función de reinicio automático
Si tras un apagón de electricidad el suministro eléctrico se restablece, la función de reinicio automático configura de forma automática los parámetros de funcionamiento establecidos previamente.
22 Unidad interior
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
R
G
S
I
N
N
E
R
Filtro de plasma
Filtro de aire
Estante
Filtro de plasma
Filtro de aire
Toma de aire
Salida de aire
Toma de aire
Salida de aire
Mando a distancia (Accesorio)
Mando a distancia (Accesorio)
Mantenimiento y servicio
Tipo cassete-1 drección
!
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Rejilla, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
NOTA
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario.
El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior.
Mantenimiento y servicio
p
Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40 °C.
Podría deformar / decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficies del aire acondicionado.
ESPAÑOL
Chasis TT: Bandeja 6 EA Chasis TU: Bandeja 4 EA
1. Retire el filtro de aire
p Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire
ligeramente hacia usted.
!
PRECAUCIÓN
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
2. Retire el filtro de plasma.
3. Limpie la suciedad del filtro con una aspiradora o lávelo con agua.
p Si está muy sucio, lávelo con un detergente
neutro en agua tibia.
p Si utiliza agua caliente (50 °C o más), podría
deformar el producto.
4.
Una vez lavado con agua, deje secar bien a la sombra.
p
No exponga el filtro de aire a la luz solar directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.
5. Instale el filtro de plasma y el de aire.
Manual del propietario 23
Mantenimiento y servicio
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
C
L
B
A
R
G
E
R
G
C
S
I
N
N
E
R
Estante
Filtro de aire
Mando a distancia (Accesorio)
Filtro de aire
Toma
de aire
Salida de aire
Tipo cassete-4 drección
!
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Rejilla, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
NOTA
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario.
El suministro eléctrico debe estar desconectado antes de limpiar la unidad interior.
1. Retire los filtros de aire.
n
!
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire ligeramente hacia usted.
PRECAUCIÓN
n Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40 °C.
Podría deformar / decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las superficies del aire acondicionado.
24 Unidad interior
2. Limpie la suciedad del filtro con una aspiradora o lávelo con agua.
n
Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro en agua tibia.
n
Si utiliza agua caliente (50 °C o más), podría deformar el producto.
3.
Una vez lavado con agua, deje secar bien a la sombra.
No exponga el filtro de aire a la luz
n
solar directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
Mantenimiento y servicio
Filtro de aire
Filtro de aire
Rejilla de salida de aire
Rejilla de salida de aire
Filtro de aire
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Conducto Empotrado En El Techo
!
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Parilla, carcasa y control remoto
o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice
un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos abrasivos.
NOTA
La alimentación debe estar desconectada antes de limpiar la unidad interior.
Filtro de aire
Los filtros del aire de detrás de la unidad interior (el lado de succión) deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más frecuentemente en caso de necesidad.
o
No utilice nunca nada de lo siguiente:
Agua más caliente de 40 °C
ESPAÑOL
Podría deformar y/o decolorar.
Substancias volátiles
Podrían dañarse las superficies del acondicionador de aire.
1. Retire los filtros de aire.
n
Para retirar el filtro, sostenga la lengüeta y tire ligeramente hacia usted.
!
PRECAUCIÓN
Cuando tenga que retirar el filtro de aire, no toque las piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
2. Limpie la suciedad del filtro con una aspiradora o lávelo con agua.
n
Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro en agua tibia.
n
Si utiliza agua caliente (50 °C o más), podría deformar el producto.
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
3.
Una vez lavado con agua, deje secar bien a la sombra.
No exponga el filtro de aire a la luz solar
n
directa ni al calor de un fuego mientras lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
Manual del propietario 25
Mantenimiento y servicio
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Art Cool Gallery Series
!
PRECAUCIÓN
Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas.
!
PRECAUCIÓN
No utilice nunca los siguientes elementos:
• Agua caliente por encima de los 40 °C. Podría causar la deformación y/o decoloración de la unidad.
• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos.
Filtros de plasma
Los filtros de plasma tras el filtro de aire deberán revisarse y limpiarse una vez cada 3 meses o más a menudo si fuera necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con agua templada y déjelos secar a la sombra y vuelva a instalarlos en su lugar.
Filtros desodorantes
Retire los filtros desodorantes tras el filtro de aire y expóngalos a la luz directa del sol durante 2 horas. A continuación, vuelva a insertar los filtros en su posición original.
Desmontaje de filtros
Tipo Art Cool:
Extraiga la sección superior del panel frontal y elévelo. Extraiga un filtro con el panel frontal bien sujeto. Con el botón PUSH presionado, tire de la agarradera para extraer un filtro de plasma. Tras la limpieza, déjelo secar completamente a la sombra. A continuación, vuelva a colocar el filtro y el filtro de plasma de forma ordenada. Coloque el gancho del panel frontal sobre el soporte, a fin de cerrar el panel frontal.
Panel frontal
Filtro de aire
!
PRECAUCIÓN
Filtro de plasma
Filtro
de aire
Gancho del panel frontal
Soporte
de gancho
No toque el filtro plasma en los 10 segundos siguientes a la apertura de la rejilla de entrada, podría causar descargas eléctricas.
26 Unidad interior
Cómo sustituir una imagen o fotografía
1.
Desconecte la unidad y, a continuación, abra la parte superior del panel frontal.
4.
Extraiga la obra o fotografía.
2.
Extraiga ambas lengüetas de la parte inferior del panel frontal, como describe la siguiente imagen.
5.
Coloque la obra que desea exhibir boca abajo sobre la estera y gire ésta; a continuación retire la cinta protectora fijada a la estera.
Cinta de protección
Estera
Mantenimiento y servicio
3.
Presione y cierre la parte superior del panel frontal y, a continuación, extraiga la parte inferior del panel hasta fijarlo con seguridad.
6.
Coloque la obra/fotografía entre la estera y la imagen que ha retirado. (Esta unidad es idónea para obras o fotografías de 450 mm x 450 mm.)
450 mm
Estera
450 mm
ESPAÑOL
7.
Cubra la estera y presione con sus manos para mejorar el contacto entre ambas superficies.
En caso de no utilizar la estera, el tamaño recomendado de una foto/imagen será: 522 mm x 522 mm
Al encender después de reemplazar el filtro e ilustración, el panel fronal ya no interviene.
8.
Deslice la fotografía/ilustración deseada entre las dos partes del colgador como se indica y fíjelas. Presione el panel frontal ligeramente para cerrar.
9.
Presione hacia dentro ambas lengüetas de la parte inferior del panel y fíjelas. A continuación encienda de nuevo la unidad.
522 mm
522 mm
Manual del propietario 27
Mantenimiento y servicio
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
A
Montado en la pared
!
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
No utilice nunca los siguientes elementos:
• Agua caliente por encima de los 40 °C. Podría causar la deformación y/o decoloración de la unidad.
• Sustancias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire tras el panel/rejilla frontal deberán revisarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o más a menudo si es necesario. Consulte los diagramas auto-explicativos para cada tipo de modelo a fin de saber cómo retirar los filtros. Limpie los filtros con una aspiradora o con agua templada y jabonosa. Si la suciedad aún resulta notable, lave el producto con una solución de detergente y agua templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a instalar los filtros en su lugar, una vez secos.
Limpie el filtro de aire
Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas o más, si es necesario.
1. Apague el suministro eléctrico y desconecte el cable de alimentación.
2. 5~24 kBtu/h : Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente.
30~36 kBtu/h : Abra el panel frontal como se muestra.
5~24 kBtu/h 30~36 kBtu/h
Filtro de aire
Rejilla frontal
Rejilla frontal
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO / APAGADO)
Entrada de aire
berturas de salida
Deflector de aire (persiana
vertical y aleta horizontal)
Receptor de señal
Display
Botón ON/OFF (ENCENDIDO / APAGADO)
Aberturas
de salida
Filtro de aire
Rejilla vertical
Receptor de señal Indicador luminoso
de operación Rejilla horizontal
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
3. 5~24 kBtu/h : Sujete la pestaña del filtro de aire, levántela ligeramente y retírela de la unidad. 30~36 kBtu/h : A continuación, extraiga levemente hacia delante la lengüeta del filtro a fin de desmontar el filtro
de aire.
5~24 kBtu/h 30~36 kBtu/h
* La función puede cambiar según el tipo de modelo.
4. Limpie el filtro con un aspirador o con agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la suciedad, lave el filtro en agua templada con detergente.
5. Seque el filtro a la sombra.
NOTA
28 Unidad interior
El filtro de aire puede romperse si se dobla.
Mantenimiento y servicio
Persiana vertical
Persiana horizontal
Filtro de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Aleta
Tapa del lado derecho
Salida de aire
Tapa del lado
izquierdo
Filtros de aire (detrás
de la rejilla de entrada)
Entrada de aire
(rejilla de entrada)
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Convertible
!
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apague el interruptor principal del sistema.
Rejilla, Alojamiento, y Control Remoto
p Apagar el sistema antes de limpiar. Para la limpieza, hacer con una tela suave y seca. No utilizar blanqueador
o abrasivos.
ESPAÑOL
NOTA
El cable de energía debe ser desconetado antes de limpiar la unidad interna.
p Nunca utilizar algunos de los siguientes :
• Agua caliente de más de 40 °C Puede causar deformación y/o decoloración
• Substancias volátiles Puede dañar la superficie del aire acondicionado
Filtros de aire
Los filtro de aire detrás de la rejilla delantera deberán ser comprobados y limpiados cada 2 semanas o más frecuentes si es necesario.
1. Levantar el panel del acceso frontal y tirar ligeramente la lengüeta del filtro hacia adelante para extraer el filtro.
2. Limpiar el filtro con un vacío o agua tibia con un poco de jabón.
• Si la suciedad es conspícuo, lavar con una solución de detergente en agua tibia.
• Si se utiliza agua caliente (50 °C o más), se podrá deformar.
3. Después de lavar con agua, secar bien en la sombra.
4. Reinstalar en filtro de aire.
Manual del propietario 29
Mantenimiento y servicio
Consola
!
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema, desconecte el disyuntor y desenchufe el cable de alimentación.
Limpieza del panel y los filtros
Limpie el aparato con un paño suave.
!
PRECAUCIÓN
No utilice ninguno de estos.
• Agua a temperatura superior a 40 ºC. Puede causar deformación y decoloración.
• Sustancias volátiles. Pueden dañar la superficie del aparato de aire acondicionado.
Filtro de aire
Los filtros de aire situados detrás del panel frontal / rejilla deberán comprobarse y limpiarse cada dos semanas o, si es necesario, con más frecuencia. Para retirar los filtros, consulte los esquemas más adelante. Limpie los filtros con un aspirador o con agua.
Si no se elimina fácilmente la suciedad, lávelos con una solución de detergente en agua templada. Déjelos secar a la sombra y vuelva a colocarlos en su posición.
Filtro anti alergias
Retire el filtro anti alergias situado detrás del filtro del aire y déjelo expuesto a la luz solar directa durante dos horas.
Vuelva a colocar los filtros en su posición original.
Retirada de la rejilla
1. Abra la rejilla frontal tirando hacia delante.
2. Retire la unión de la rejilla de la ranura del panel frontal.
3. Separe las 2 bisagras de la rejilla de las ranuras del panel frontal.
Retirada de los filtros
1. Tire ligeramente de la pestaña del filtro de aire para retirarlo.
2. Sujete las pestañas del marco y quite las 4 pinzas.
30 Unidad interior
Mantenimiento y servicio
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado
Cuando no vaya a ser utilizado durante un tiempo prolongado.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
• Tipo de funcionamiento: Modo de funcionamiento del ventilador.
• Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
Desconecte el disyuntor.
!
PRECAUCIÓN
Desactive el disyuntor cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si los filtros del aire se atascan con el polvo, la capacidad de refrigeración disminuirá y el 6 % de la electricidad utilizada por el aire acondicionado se desperdiciará.
Consejos para la utilización
No sobreenfríe la habitación.
Mantenga cerradas las
persianas y cortinas.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire acondicionado.
Limpie el filtro de aire y colóquelo en la unidad interior.
ESPAÑOL
Compruebe que la entrada y salida de aire de la unidad interior / exterior no están obstruidas.
Compruebe que el cable de tierra está conectado correctamente. Puede que esté conectado al lado de la unidad interior.
Mantenga uniforme la
temperatura ambiente.
Esto no es bueno para la salud y desperdicia electricidad.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo posible, que haya puertas y ventanas abiertas para mantener el aire frío en la habitación.
No deje que entre luz solar directamente en la habitación cuando el aire acondicionado esté funcionando.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de aire disminuye la corriente de aire y los efectos de la refrigeración y deshumidificación. Límpielos al menos una vez cada dos semanas.
Manual del propietario 31
Ajuste la dirección de la corriente de aire vertical y horizontal para garantizar una temperatura uniforme en la habitación.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Dado que las ventanas están cerradas, es conveniente abrirlas y ventilar la habitación de vez en cuando.
Mantenimiento y servicio
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
El aire
acondicionado no
funciona
• ¿Ha cometido algún error en el uso del temporizador?
• ¿Se ha fundido el fusible o ha alterado el disyuntor del circuito?
No enfría o calienta
correctamente.
• ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones para la limpieza del filtro.
• Puede que la habitación
estuviera muy caliente cuando encendió la primera vez el aire acondicionado. Deje algún tiempo para que se enfríe.
• ¿Ha establecido
correctamente la temperatura?
• ¿Están obstruidos los
respiraderos de entrada y salida de aire de la unidad interior?
La habitación tiene
un olor peculiar.
• Compruebe que las paredes, alfombras, muebles o ropa de la habitación no huelen a humedad.
El aire
acondicionado
funciona con mucho
ruido.
• Un ruido semejante al
agua corriendo.
- Este es el sonido del freón que fluye dentro de la unidad de aire acondicionado.
• Un ruido semejante al del aire comprimido expulsado a la atmósfera.
- Este es el sonido del
agua durante la deshumidificación que se efectúa dentro de la unidad de aire acondicionado.
Parece que hay una
fuga de
condensación del
aire acondicionado.
• La condensación se produce cuando la corriente de aire del aire acondicionado enfría el aire caliente de la habitación.
Se oye un
chasquido.
• Este sonido se produce por la expansión / restricción del panel delantero, etc., motivada por los cambios de temperatura.
El aire acondicionado
no funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
• Se trata del protector del mecanismo.
• Espere unos tres minutos y se pondrá en marcha.
El visualizador del mando a distancia
no se ve apenas o en
absoluto.
• ¿Tiene pocas pilas?
• ¿Están las pilas colocadas con los polos (+) y (-) en la dirección opuesta?
NOTA
• RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA. El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a un exceso de agua.
• Dependiendo del modelo, algunas funciones pueden no admitirse.
32 Unidad interior
Loading...