MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE LAS TAREAS DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO ...................... 1-3
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ESD ................................................................................................................... 1-5
MODO TECLA OCULTA ................................................................................................................................... 1-6
1. TABLA MODO TECLA OCULTA .............................................................................................................. 1-6
2. DESCRIPCIÓN DEL MODO TECLA OCULTA......................................................................................... 1-7
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA EEPROM ............................................................................................. 1-9
GUÍA DE DESCARGA DE PROGRAMAS ...................................................................................................... 1-10
1) El lector deberá permanecer en su bolsa conductora hasta el momento inmediatamente previo al uso.
2) El lector no debe ser expuesto a presiones externas o golpes.
Almacenamiento en bolsa conductora
2. Notas de reparación
1) El lector incluye un imán de gran tamaño, y no debe acercarse nunca a materiales magnéticos.
2) El lector debe ser manipulado correctamente y con cuidado, teniendo cuidado de evitar
presiones externas y golpes. Si así fuera, el resultado podría ser una avería operativa o daños
en la placa de circuito impreso.
3) Cada uno de los captadores ha sido ya ajustado individualmente a un alto nivel de precisión,
motivo por el que el punto de ajuste y los tornillos de instalación no deben tocarse nunca.
4) ¡El haz del láser puede dañar los ojos!
¡No mire nunca directamente al haz del láser! Igualmente, no encienda NUNCA
la alimentación de la pieza de salida láser (lente, etc.) del lector si estuviera dañado.
No mire NUNCA directamente al haz del láser, y no lo toque con
los dedos u otras partes expuestas de su cuerpo.
5) Limpieza de la superficie de la lente
Si hubiera polvo en la superficie de la lente, límpielo mediante un pulverizador (como los
empleados para limpiar las lentes de las cámaras). La lente está sujeta por un delicado soporte.
Por lo tanto, al limpiar la superficie de la lente, utilice un bastoncillo de algodón con cuidado de
Impacto por caída
Presión
Imán
Cómo sujetar el lector
Lámina
conductora
Bastoncillo de algodón
6) Nunca intente desmontar el resorte del lector ejerciendo una presión excesiva. Si la lente
estuviera extremadamente sucia, aplique alcohol isopropílico al bastoncillo de algodón. (No
utilice ningún otro limpiador líquido, ya que podría dañar la lente.) Tenga cuidado de no aplicar
demasiado alcohol en el bastoncillo, y no permita que el líquido entre en el interior del lector.
NOTAS RELACIONADAS CON LA REPARACIÓN DE REPRODUCTORES DE CD
1. Preparación
1) Los reproductores de CD incorporan un gran número de CIs, así como un lector (diodo láser).
Estos componentes son muy sensibles y se ven fácilmente afectados por la electricidad estática. En el
caso de electricidad estática de alta tensión los componentes podrían resultar dañados, motivo por el que
deben manipularse con cuidado.
2) El lector está compuesto de numerosos componentes ópticos y otros de gran precisión.
Por lo tanto, tenga cuidado de evitar realizar labores de reparación o almacenamiento cuando la
temperatura o humedad son altas, en presencia de fuerte magnetismo o grandes cantidades de polvo.
2. Notas de reparación
1) Antes de reemplazar una pieza o componente, desconecte primero el cable de alimentación de la unidad.
2) Todo el equipamiento, instrumentos de medición y herramientas deben estar correctamente puestos a
tierra.
3) Debe cubrir su mesa de trabajo con una lámina conductora puesta a tierra. Al extraer el
lector láser de su bolsa conductora, no lo coloque sobre ésta. (El motivo es la posibilidad
de daños a causa de la electricidad estática.)
4) Para evitar la fuga de CA, la parte metálica del soldador deberá estar puesta a tierra.
5) Todos los trabajadores deberán tener conexión a tierra por medio de un brazalete especial (1 M)
6) Tenga cuidado de no permitir que el lector láser entre en contacto con la ropa, a fin de
evitar que la electricidad estática de sus prendas escape por el brazalete.
7) El haz láser del lector NUNCA debe ser dirigido hacia los ojos o la piel desnuda.
Ciertos dispositivos semiconductores (estado sólido) pueden resultar fácilmente dañados por la electricidad
estática. Normalmente tales componentes son conocidos comúnmente como Dispositivos electrostáticamente
sensibles (ES) Ejemplos de dispositivos ESD
típicos son los circuitos integrados y algunos transistores de efecto campo y componentes de chips semiconductores. Debe utilizar las siguientes técnicas para ayudarle a reducir las incidencias de daños en los componentes
causados por la electricidad estática.
1. Inmediatamente antes de manipular cualquier componente semiconductor o montaje equipado a tal efecto,
elimine cualquier carga electroestática presente en su cuerpo tocando una puesta a tierra segura.
Opcionalmente, obtenga y vista un dispositivo de muñequera de descarga disponible en el mercado, que
deberá retirar antes de aplicar potencia a la unidad bajo prueba a fin de evitar riesgos potenciales de descarga
eléctrica.
2. Después de retirar un montaje eléctrico equipado con dispositivos ESD, coloque el montaje sobre una superfi-
cie conductora, como papel de aluminio, para evitar la acumulación de cargas electroestáticas o la exposición
del montaje.
3. Utilice únicamente un soldador con puesta a tierra para soldar o eliminar soldaduras en los dispositivos ESD.
4. Utilice únicamente un dispositivo de eliminación de soldaduras antiestático. Ciertos dispositivos de eliminación
de soldaduras, no clasificados como “antiestáticos” pueden generar cargas eléctricas suficientes como para
dañar los dispositivos ESD.
5. No utilice productos químicos que incluya freón. Estos pueden generar cargas eléctricas suficientes como
para dañar los dispositivos ESD.
6. No saque un dispositivo ESD de repuesto de su embalaje protector hasta inmediatamente antes de su
instalación. (La mayor parte de los dispositivos ESD de repuesto están embalados con cables cortocircuitados
eléctricamente entre sí mediante espuma conductora, papel de aluminio o materiales conductores similares).
7. Inmediatamente antes de retirar el material protector de los cables de un dispositivo ESD de repuesto,
ponga en contacto el material protector y el armazón o montaje decir cuitos en los que se instalará el dispositivo.
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL CHASIS O CIRCUITO NO RECIBE ALIMENTACIÓN LÉCTRICA,
Y RESPETE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
8. Minimice los movimientos corporales durante el manejo de dispositivos ESD de repuesto ya desempaqueta-
dos. (De lo contrario el movimiento inofensivo de, por ejemplo, el roce de su ropa o levantar los pies de un
suelo enmoquetado, puede generar la electricidad estática suficiente para dañar un dispositivo ESD).
PRECAUCIÓN. SÍMBOLOS GRÁFICOS
EL SÍMBOLO DEL RELÁMPAGO CON FLECHAS DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO
ESTÁ PENSADO PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE
“TENSIONES PELIGROSAS” NO AISLADAS, Y QUE PUEDEN TENER LA MAGNITUD
SUFICIENTE COMO PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO
PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD EN LA DOCUMENTACIÓN DE SERVICIO.
El nombre del archivo del programa a descargar debe ser MICOM_CJ88_YYMMDDX.HEX
Si el programa de seguridad (Water Wall) está activado en la PC, debe guardar el archivo en el dispositivo de
almacenamiento USB y desactivar el software de seguridad; A continuación, descargue el archivo al aparato.
La descarga del archivo procede en la misma forma para la función USB1 y la función USB2.
Precaución:
Durante la descarga del archivo, no desconecte el dispositivo USB, no cambie a otra función y no
apague el aparato. El dispositivo USB debe desconectarse cuando haya finalizado el proceso de
descarga.
El nombre del archivo del programa a descargar debe ser HG790_CJ88_YYMMDDX.bin
Si el programa de seguridad (Water Wall) está activado en la PC, debe guardar el archivo en el dispositivo de
almacenamiento USB y desactivar el software de seguridad; A continuación, descargue el archivo al aparato.
La descarga del archivo procede en la misma forma para la función USB1 y la función USB2.
Precaución:
Durante la descarga del archivo, no desconecte el dispositivo USB, no cambie a otra función y no
apague el aparato. El dispositivo USB debe desconectarse cuando haya finalizado el proceso de
descarga.
El nombre del archivo del programa a descargar debe ser EQ_DEMO_PRG_CJ88_XXXX.BIN
Si el programa de seguridad (Water Wall) está activado en la PC, debe guardar el archivo en el dispositivo de
almacenamiento USB y desactivar el software de seguridad; A continuación, descargue el archivo al aparato.
La descarga del archivo procede en la misma forma para la función USB1 y la función USB2.
Precaución:
Durante la descarga del archivo, no desconecte el dispositivo USB, no cambie a otra función y no
apague el aparato. El dispositivo USB debe desconectarse cuando haya finalizado el proceso de
descarga.
Tras conectar la Aplicación Bluetooth con
el APARATO, el usuario puede encontrar la
“Información de versión de dispositivo” en la
pestaña Ajustes.
Paso2: Info de la versión del dispositivo
Cuando toque el botón “Información de
versión de dispositivo”, el usuario podrá
encontrar la versión actual y más reciente del
APARATO en el menú emergente.
Paso3: Seleccionar botón de actualización
Cuando toque el botón “Actualizar” el usuario
podrá actualizar el fi rmware del APARATO
utilizando FOTA.
Paso4: Se confi rma la actualización
Seleccione el botón OK en el mensaje de
advertencia.
El paso 1 es la descarga del servidor CDN al
smartphone. La barra de progreso se muestra
en la aplicación Bluetooth.
Tras completar la descarga desde el servidor,
el smartphone inicia la transferencia del
fi rmware al APARATO. La barra de progreso
se muestra en la aplicación BLUETOOTH.
Paso7: Escribiendo Flash FWPaso8: FOTA completo
Tras completar la descarga desde el
smartphone, el APARATO sobrescribe el
fi rmware a la memoria fl ash.
1-11
Cuando fi naliza la escritura de la memoria fl ash,
se muestra el mensaje emergente de fi nalización
y el APARATO se apaga automáticamente.
Requerimientos de energía Consulte la etiqueta principal de la unidad
Consumo de Energía Consulte la etiqueta principal de la unidad
Red en espera: 0,5 W
(Si todos los puertos de red están activos.)
Dimensiones (An x Alt x P) Aprox. 450 mm x 170 mm x 349 mm
Temperatura de Operación 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
Humedad de Operación 60 %
ENTRADAS
Entrada de audio analógica (AUX IN)
Entrada portátil (PORT. IN) 1,0 Vrms (toma estéreo de 3,5 mm) x 1
Micrófono (MIC 1/2) Sensibilidad 20 mV (1 kHz), 2 tomas de 6,3 mm
SINTONIZADOR
Rango de sintonización FM 87,5 a 108,0 MHz u 87,50 a 108,00 MHz
Rango de sintonización AM 522 a 1,620 kHz, 520 a 1,710 kHz u 522 a 1,710 kHz
SISTEMA
Respuesta de frecuencia Response 40 a 20 000 Hz
Relación señal-ruido Más de 75 dB
Rango dinámico Más de 80 dB
Suministro de energía del puerto (USB) 5 V 500 mA
2,0 V raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB), 600 Ω conector RCA (L, R)
AMPLIFICADOR (potencia de salida valor cuadrático medio total)
Salida total RMS 2,900 W RMS
ALTA 585 W RMS x 2 (6 Ω at 5 kHz, 30 % THD)
MID 590 W RMS x 2 (6 Ω at 1 kHz, 30 % THD)
BAJA 550 W RMS x 1 (6 Ω a 70 Hz, 30 % THD)
BOCINA FRONTAL
Tipo ALTA : 1 bocina de 1 vía
MID : 1 bocina de 1 vía
Impedancia ALTA : 6 ΩMID : 6 Ω
Potencia de entrada nominal HIGH : 585 W RMS
MID : 590 W RMS
Alimentación de Entrada Máx. (RMS) HIGH : 1,170 W RMS
MID : 1,180 W RMS
Dimensiones totales (An x Alt x P) Aprox. 320 mm x 454 mm x 309 mm
SUBWOOFER
Tipo 1 bocina de 1 vía
Impedancia 6 Ω
Potencia de entrada nominal 550 W RMS
Alimentación de Entrada Máx. (RMS) 1,100 W RMS
Dimensiones totales (An x Alt x P) Aprox 337 mm x 454 mm x 312 mm
El diseño y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
1. SECCIÓN DE LA CARCASA Y ESTRUCTURA PRINCIPAL................................................................... 2-3
2. SECCIÓN DE ACCESORIOS DE EMBALAJE ......................................................................................... 2-7
3. SECCIÓN DE ALTAVOZ .......................................................................................................................... 2-8
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE ............................................................................................................ 2-10
1. Parte superior de la carcasa ................................................................................................................... 2-10
2. Ensamblaje del panel frontal ................................................................................................................... 2-10
3. Mando multifunción y PCB del panel ...................................................................................................... 2-11
4. Gancho del soporte ................................................................................................................................. 2-12
5. PCB principal y PCB SMPS .................................................................................................................... 2-13
6. Parte interior del soporte ......................................................................................................................... 2-14
7. MD y PCB de iluminación ....................................................................................................................... 2-15
TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO
PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE
LA PRESENCIA DE INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD EN LA DOCUMENTACIÓN DE
SERVICIO.
2-62-5
2. SECCIÓN DE ACCESORIOS DE EMBALAJE
801 Manual de usuario
808 Pilas
825 Antena FM
824 Antena AM
900 Control remoto
Embalaje803
804 Bolsa
802 Caja
2-7
3. SECCIÓN DE ALTAVOZ
3-1. ALTOPARLANTE FRONTAL
A60
2-8
3-2. PASIVO SUBWOOFER
A90
2-9
INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE
1. Parte superior de la carcasa
1-1) Retire los 7 tornillos.
1-2) Retire la parte superior de la carcasa.
Figura 1
2. Ensamblaje del panel frontal
2-1) Desconecte los 4 cables FFC de la placa principal.
2-2) Desenganche las 10 lengüetas de fi jación utilizando un destornillador de punta plana.
2-3) Retire el conjunto del panel frontal.
Figura 2
2-10
(H1)
3. Mando multifunción y PCB del panel
3-1) Mando multifunción
3-1-1) Inserte un destornillador de punta plana en el orifi cio (H1).
3-1-2) Retire el mando multifunción.
3-2) Clavija PCB
3-2-1) Retire los 2 tornillos.
3-2-2) Retire la clavija PCB.
3-3) Módulo BT
3-3-1) Desenganche la lengüeta de bloqueo (L1).
3-3-2) Retire el módulo de BT.
3-4) PCB Frontal
3-4-1) Retire los 11 tornillos.
3-4-2) Retire la PCB frontal.
(L1)
(H1)
(H1)
2
(L2)
(L2)
1
2
(H1)
Figura 3
2-11
4. Gancho del soporte
4-1) Retire los 2 tornillos.
4-2) Gire 90 grados hacia la parte frontal.
4-3) Retire el gancho del soporte.
Figura 4
2-12
5. PCB principal y PCB SMPS
5-1) Retire los 2 tornillos del panel trasero.
5-2) Desconecte los 4 cables FFC de la placa principal.
5-3) Quite los 10 tornillos de la placa principal de la placa SMPS.
5-4) Retire la placa principal y la placa SMPS.
Figura 5
2-13
6. Parte interior del soporte
6-1) Retire los 2 tornillos del panel trasero.
6-2) Retire los 2 tornillos del soporte interno.
6-3) Retire el soporte interior.
Figura 6
2-14
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.