LG Chocolate Manual de Usuario [es]

KG800
Manual de usuario
ESPAÑOL ENGLISH
KG800
P/N : MMBB0207050(1.0
)
H
Algunos de los contenidos que aparecen en este manual podrían diferir de las opciones del teléfono dependiendo del operador.
KG800
Manual de Usuario
- Español
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
Cómo usar el teclado táctil 5 Introducción 8 Por su sequridad 9 Instrucciones para un uso seguro y eficaz 10 Características del KG800 16
Partes del teléfono Información en la pantalla
20
Iconos
Inicio 22
Instalación de la tarjeta SIM y la batería del teléfono Cargar la batería 23 Desconectar el cargador 24
Funciones generales 25
Hacer y terminar llamadas Introducción de texto 27 Cambio del modo de entrada de texto 28 Contactos 30
Selección de funciones y opciones 31 Menú de llamadas entrantes 32
Durante una llamada Llamadas múltiples o conferencias 34 Árbol de menús 36
Perfiles 38
Habilitar Personalizar Renombrar 39
Registro de llamadas
40
Llamadas perdidas Llamadas recibidas Llamadas enviadas Todas las llamadas 41 Borrar últimas llamadas Gastos de la llamada
Duración de llamada Costes de las llamadas Ajustes de coste 42
Info GPRS
Duración de llamada Volumen total
Herramientas 43
Favoritos Alarma Calculadora Conversor unidades 44 Reloj mundial Menú SIM 45
Contenidos
Contenidos
2
Organizador 46
Agenda
Buscar contactos Añadir 47 Grupos usuarios Marcación rápida 48 Mis números Tarjeta de visita Ajustes
Calendario 50
Añadir Ver planes diarios 51 Borrar último Borrar todo Ir a fecha Tono de alarma
Memo
Mensajes 52
Nuevo mensaje
Nuevo SMS Nuevo MMS 54 Nuevo E-mail 55
Buzón entrada 57 Buzón E-mail 58 Borrador Buzón salida 59 Buzón de voz Info. mensaje 60
Leer Asunto
Plantillas 61
Plantillas SMS Plantillas MMS
Ajustes 62
SMS MMS E-mail 63 Número buzón de voz 64
Info. mensaje 65 Mensajes
Multimedia 66
Cámara Videocámara 68 Grabadora
Grabar Ver lista 69
MP3 Album fotos 72 Album vídeos 73 Ajustes
Cámara Videocámara
Contenidos
3
Navegador 74
Inicio 75 Favoritos Ir a URL Ajustes 76
Perfiles Caché 77 Cookie Borrar caché Borrar Cookies 78 Seguridad
Mis documentos 79
Juegos y aplicaciones
Juegos y aplicaciones Perfiles
Vídeos 83 Fotos 84 Música 85 Texto Imágenes 86 Sonidos Otros 87
Ajustes 88
Fecha y Hora
Fecha Hora
Pantalla
Papel tapiz Aspecto menú Texto de bienvenida Luz de fondo 89 Brillo Nombre de red Acceso directo a pantalla inicio Color fuente llamada
Modo Ahorro de Energía Idioma Conectividad
Bluetooth Módem 92 Red GPRS 93
Llamadas
Desvío de llamadas Modo de respuesta 94 Enviar mi número 95
Llamada en espera 95 Aviso minuto Rellamada automática
Seguridad 96
Solicitar código PIN Bloqueo del teléfono Liamada restringida Marcación fija 97 Cambiar códigos 98 Bloqueo de teclado táctil
Estado de memoria Restablecer ajustes
Accesorios 99 Datos Técnicos 100
Contenidos
Contenidos
4
Cómo usar el teclado táctil
Cómo usar el teclado táctil
5
Precauciones sobre el teclado táctil
1. Asegúrese de tener las manos limpias y secas.
- Elimine cualquier humedad de la superficie de sus manos o del teclado, y procure evitar entornos húmedos.
2. No es necesario que presione con fuerza los botones táctiles para su normal funcionamiento.
Mantenga el producto a salvo de golpes fuertes, pues podrían dañarse los sensores de los botones táctiles.
3. Use la punta del dedo para pulsar exactamente en el botón táctil que desea, con cuidado de no tocar los botones de otras funciones.
4. Cuando la pantalla esté apagada y la luz del teclado táctil también, pulsar cualquier de sus botones no causará efecto alguno. Deberá pulsar la tecla Terminar o abrir la tapa para activar ambos de nuevo (los botones táctiles no funcionan si las luces de los mismos están apagadas).
]
El frontal del teléfono presenta botones táctiles.
]
Procure leer las “Precauciones sobre el teclado táctil” antes de usarlo.
Teclado táctil
Imagen del teclado táctil
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
5. Si la tapa está cerrada y está activada la Función de protección táctil, durante las llamadas, la función Bloqueo de botones táctiles está automáticamente habilitada. (Para conocer los detalles, vea “Estado del teclado táctil”.)
6. El teclado táctil podría no funcionar correctamente si hay alguna funda u otro objeto cubriéndolo. Del mismo modo, el uso de guantes podría dificultar su normal funcionamiento.
7. Mantenga los objetos metálicos y demás materiales conductores apartados de la superficie de los botones táctiles, ya que el contacto con ellos puede ocasionar un error.
Estado del teclado táctil
Cuando la tapa permanezca cerrada o durante llamadas, y para evitar la acción no deseada del teclado táctil, la función Protección táctil se habilitará automáticamente. Por tanto, los botones táctiles no funcionarán aunque sean pulsados.
1. Cuando está cerrada la tapa
- Cuando esté cerrada la tapa, la función de protección táctil se habilitará automáticamente. Abrir la tapa la deshabilitará también de manera automática.
- Para deshabilitar la protección táctil con la tapa cerrada, pulse dos veces el botón volumen.
- Tras deshabilitar la Protección táctil, si no se pulsan los botones táctiles durante un periodo determinado (5 segundos), la función de Protección táctil se activará de nuevo.
Cómo usar el teclado táctil
Cómo usar el teclado táctil
6
2. Durante las llamadas
- Durante las llamadas, sin importar el estado de la tapa, la función de protección táctil se habilita automáticamente.
- Para deshabilitar la protección táctil, pulse el botón MP3 o uno de los botones del teclado numérico.
- Después de deshabilitar el bloqueo de botones táctiles, si no hay acción en los botones durante un tiempo determinado (5 segundos), la función de Protección táctil se habilita de nuevo.
Nota
v
Para comodidad del usuario, al utilizar el teléfono por primera vez, se muestra en la pantalla de inicio una imagen del teclado táctil con las funciones de cada botón.
Cómo usar el teclado táctil
7
Felicidades por la adquisición del avanzado y compacto teléfono móvil KG800, diseñado para funcionar con las modernas redes de comunicación digital actuales.
Introducción
Introducción
8
Esta guía contiene información importante sobre el uso y el funcionamiento de este teléfono. Lea toda la información atentamente para conseguir un rendimiento óptimo y evitar daños o usos inapropiados del teléfono. Cualquier cambio o modificación que no se apruebe explícitamente en esta guía, puede anular la
garantía del teléfono.
El uso de fundas de teléfono con cierres magnéticos en teléfonos de tapa deslizante ha ocasionado problemas como la pérdida de señal de red y el apagado fortuito de algunos teléfonos.
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
En el manual encontrará información detallada para un uso seguro y eficaz del teléfono. Lea estas sencillas directrices y recuerde que infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Precaución
• Apáguelo cuando esté en un hospital, ya que puede afectar a equipos médicos electrónicos (por ejemplo marcapasos, audífonos...)
• Algunos de los servicios descritos en este manual no son admitidos por todas las redes.
• Use sólo accesorios ORIGINALES. El uso de otros productos puede causar desperfectos en el teléfono.
• Todos los radiotransmisores pueden generar interferencias en los aparatos electrónicos cercanos. También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios, ordenadores, etc.
• Deseche las baterías inutilizables de acuerdo con la legislación vigente.
• No desmonte el teléfono ni la batería.
Advertencia
• Los teléfonos móviles deben de estar desactivados dentro de un avión.
• No hable con el teléfono móvil cuando conduzca, a no ser que su coche disponga de un sistema integrado manos libres.
• No active el teléfono cerca de surtidores de gasolina, depósitos de combustible, plantas de fabricación de productos químicos, ni lugares en los que se estén realizando trabajos con explosivos.
• Use sólo las baterías y cargadores recomendados por el fabricante. El uso de otros productos puede causar desperfectos en el teléfono.
• No coja el teléfono con las manos mojadas mientras se está cargando. Podría sufrir una descarga eléctrica o dañar gravemente el teléfono.
• Mantenga el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. El teléfono contiene pequeñas partes desmontables que podrían causar asfixia.
Por su sequridad
Por su sequridad
9
Lea cuidadosamente estas directrices. Infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Información sobre exposición a ondas de radio y SAR (Specific Absorption Rate, Tasa específica de absorción)
El teléfono móvil modelo KG800 ha sido diseñado para cumplir la normativa de seguridad válida en relación con la exposición a ondas de radio. Esta normativa se basa en directrices científicas que incluyen márgenes de seguridad diseñados para garantizar la seguridad de todo tipo de personas, independientemente de su edad y estado de salud.
]
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medición conocida como Tasa Específica de Absorción o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando un método estandarizado con el teléfono
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.
]
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes modelos de teléfonos LG, todos han sido diseñados para ajustarse a las directrices relevantes de exposición a ondas de radio.
]
El límite de SAR recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión Internacional de Protección contra Radiaciones No Ionizantes), es de 2 W/kg medido sobre diez (10) gramos de tejido.
]
El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono evaluado por DASY4 para uso auditivo es de 0.084 W/kg (10g).
]
Información de datos de SAR para residentes en países/regiones que han adoptado el límite SAR recomendado por el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos), que es 1,6 W/kg sobre un (1) gramo de tejido (por ejemplo EE.UU., Canadá, Australia y Taiwán).
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
10
Cuidado y mantenimiento del producto
]
No desmonte este teléfono. Si necesita repararlo llévelo a un servicio técnico cualificado.
]
Manténgalo alejado de electrodomésticos como la TV, la radio o el ordenador.
]
El teléfono debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u hornos.
]
Nunca ponga su teléfono en un microondas ya que podría explotar la batería.
]
Evite que se caiga.
]
No lo exponga a vibraciones mecánicas o golpes.
]
El revestimiento del teléfono puede estropearse si se cubre con cubiertas de vinilo u otros envoltorios.
]
Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. No utilice disolventes como el benceno o el alcohol.
]
Este teléfono no debe someterse a condiciones de humo o polvo excesivo ya que podría dañar su correcto funcionamiento.
]
No coloque el teléfono cerca de tarjetas de crédito o billetes de transporte, podría afectar a la información de las bandas magnéticas.
]
No golpee la pantalla con un objeto punzante, puede estropear el teléfono.
]
No exponga el teléfono a líquidos o humedad.
]
Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente.
]
Desconecte el cable de datos antes de encender el teléfono.
Advertencia!
utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados para su utilización con este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
11
Funcionamiento eficaz del teléfono
Para disfrutar de un rendimiento óptimo con un consumo de energía mínimo:
]
Procure no tocar la antena mientras utiliza el teléfono. Si lo hace, puede verse afectada la calidad de la llamada e incluso puede provocar que el teléfono consuma una cantidad de energía superior a la necesaria y se reduzca la duración de los tiempos de conversación y espera.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que afecten a otros dispositivos electrónicos.
]
No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin solicitar permiso. Si tiene un marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una comisa o de una chaqueta).
]
Algunos audífonos pueden verse afectados por teléfonos móviles.
]
También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios, ordenadores, etc.
Seguridad vial
Compruebe las leyes y normativas locales de utilización de teléfonos móviles durante la conducción.
]
No coja el teléfono móvil para hablar mientras conduzca.
]
Dedique toda su atención a la conducción.
]
Utilice un kit manos libres.
]
Salga de la carretera y aparque antes de hacer una llamada o responder a una llamada entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.
]
La energía de radiofrecuencia puede afectar a algunos sistemas electrónicos de su vehículo, como la radio del coche o el equipo de seguridad.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
12
]
Si el vehículo dispone de un airbag, no lo obstruya con equipos inalámbricos portátiles o instalados, ya que podría causar lesiones graves debido a un mal funcionamiento.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a curzar una calle.
Daños en su odio
Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oído. Por ello, le recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté cerca del odio, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono.
Voladuras
No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura y/o con explosivos. Respete las restricciones y siga las normativas vigentes.
Entornos potencialmente explosivos
]
No utilice el teléfono en gasolineras, ni cerca de productos químicos o combustibles.
]
No transporte o almacene explosivos, líquidos o gases inflamables en el compartimento de su vehículo donde tenga el teléfono móvil y los accesorios.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
13
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
14
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.
]
Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
]
No lo utilice en tierra sin el permiso de la tripulación.
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Incluye piezas pequeñas que pueden causar asfixia si son ingeridas.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia. Pregunte a su proveedor de servicios local.
Información y mantenimiento de la batería
]
No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de otras tecnologías de almacenamiento, la batería de litio del KG800 no presenta efecto memoria que pudiera afectar al rendimiento de la misma.
]
Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de LG han sido diseñados para maximizar la vida de la batería.
]
No desmonte o cortocircuite la batería.
]
Mantenga limpios los contactos metálicos.
]
Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente. La batería puede recargarse centenares de veces antes de que deba sustituirse.
]
Recargue la batería si no se ha utilizado durante mucho tiempo para mantener su funcionalidad.
]
No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol y no lo utilice en entornos muy húmedos, como el cuarto de baño.
]
No deje la batería en lugares fríos o calientes, podría deteriorar su rendimiento.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
15
Características del KG800
Características del KG800
16
Partes del teléfono
Vista frontal
Teclas numéricas
v
En modo de inactividad: le permite marcar números para llamar
- llamadas internacionales
- activar menú de Centro de
buzón de voz
hasta - marcaciones
rápidas
v
En modo de edición: introduce números y carácteres
Teclas de navegación
v
En modo de espera
i
Pulsar brevemente: lista de favoritos
j
Pulsar brevemente: lista de Contactos
k
Pulsar brevemente: lista de perfiles (Mantener pulsada:
Activar/Desactivar
Modo de vibración)
l
Pulsar brevemente: lista de Mensajes
v
En menú: le permite desplazarse hacia arriba y abajo
LCD principal
v
Parte superior: potencia de señal, nivel de batería y funciones variadas
v
Parte inferior: indicaciones de las teclas de función
Auricular
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
Características del KG800
17
Tecla Enviar
v
Le permite marcar un número de teléfono y responder a una llamada.
v
En modo espera:
muestra las llamadas
marcadas, recibidas y perdidas.
Tecla de confirmación
Seleccionan opciones de menú y confirman acciones.
Tecla borrar
Borra un carácter cada vez que se pulsa. Mantenga pulsada la tecla para borrar todo lo introducido. Use esta tecla para volver a una pantalla anterior.
Tecla multifunción izquierda/Tecla multifunción derecha
Estas teclas realizan las funciones indicadas en la parte inferior de la pantalla.
Características del KG800
18
Características del KG800
Vista lateral izquierda Vista lateral derecha
Tecla Fin
v
Encendido/Apagado
(mantener pulsada)
v
Finalizar o rechazar una llamada.
Tecla de acceso directo de cámara/MP3 y multimedia
v
Activa el reproductor MP3 (pulsación larga) y el menú Multimedia (pulsación corta) directamente.
NNoottaa
v
Para proteger el sentido del oído con la tapa abierta, el nivel máximo de volumen es 3.
Botones laterales
v
En modo de inactividad (abierto)
:
volumen del teclado
v
En modo de inactividad (cerrado):
luz de la LCD principal encendida.
v
En menú: le permite desplazarse hacia arriba y abajo
v
Durante una llamada: volumen del auricular
Características del KG800
19
Vista posterior
Lente de la cámara
Orificio para la
correa
Espacio para la
tarjets SIM
Bloqueo de la tapa
de la batería
Conector de sistema
y toma para auricular
NNoottaa
v
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en modo de espera antes de conectar el cable USB.
Terminales de batería
Pulse este botón para quitar la tapa de la batería
Flash
Batería
Información en la pantalla
Área de iconos
Área de texto y gráficos
Indicaciones de las teclas multifunción
Área Descripción Primera línea Muestra varios iconos.
Muestran mensajes, instrucciones y cualquier información que usted introduzca, como el número que debe marcarse.
Última línea Muestra las funciones
asignadas en ese momento a las dos teclas multifunción.
La pantalla contiene los iconos que se describen a continuación:
Iconos
Icono/Indicador
Descripción
Indica la intensidad de la señal de red.
Llamada activa. GPRS disponible Usando servicio de
itinerancia Alarma activada Estado de la batería Nuevos mensajes de texto Nuevos mensajes de voz
Características del KG800
Características del KG800
20
Líneas intermedias
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
%KIRHE
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
1IR
Características del KG800
21
Icono/Indicador
Descripción
Todas las señales sonoras están desactivadas.
Perfil general activado. Perfil fuerte activado. Perfil Silencio activado. Perfil Auriculares activado. Permite desviar una llamada. Accediendo a WAP Utilizando GPRS Ha activado el menú de
Bluetooth.
Nota
v
La calidad de la conversación puede cambiar según la cobertura. Cuando la potencia de la señal es inferior a 2 barras, es posible que se produzcan silencios, se corte la llamada o el sonido sea deficiente. Tenga en cuenta las barras de indicación de la red antes de realizar llamadas. Si no hay ninguna barra, entonces no hay cobertura. En este caso, no podrá acceder a ningún servicio de la red (llamadas, mensajes, etc.).
Instalación de la tarjeta SIM y la batería del teléfono
Sujete el borde superior de la batería y levántela del compartimento.
1. Extraiga la batería.
Pulse hacia abajo y sostenga así el botón de liberación de la batería y deslícela hacia abajo.
2. Inserte la tarjeta SIM.
Introduzca y deslice la tarjeta SIM en su soporte. Deslice la tarjeta SIM hacia el interior del soporte de la tarjeta. Asegúrese que la tarjeta SIM está bien colocada y que el área de contacto dorada de la tarjeta queda boca abajo. Para extraer la tarjeta SIM, pulse ligeramente y tire en dirección inversa.
Para poner la tarjeta SIM Para quitar la tarjeta SIM
Precaución
v
El contacto metálico de la tarjeta SIM se puede dañar fácilmente. Maneje la tarjeta con cuidado siguiendo las instrucciones proporcionadas con la misma.
Inicio
Inicio
22
Inicio
23
3. Inserte la batería.
Deslice la batería hacia arriba hasta que entre nuevamente en su sitio.
Cargar la batería
Para conectar el cargador suministrado debe haber instalado antes la batería.
1. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de usar el teléfono por primera vez.
2. Con la flecha mirando hacia usted, como se muestra en la imagen, inserte el enchufe del cargador en la toma de la parte lateral del teléfono hasta que escuche un chasquido que indique que está perfectamente insertado.
3. Conecte el otro extremo del cargador a la toma de alimentación eléctrica. Use únicamente el cargador incluido en la caja.
Inicio
24
4. Las barras en movimiento del icono de batería se detendrán cuando haya finalizado la carga.
Desconectar el cargador
Desconecte el adaptador de viaje del teléfono como se muestra en el diagrama que aparece debajo.
Advertencia!
• Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, desenchufe el cable de alimentación y el cargador cuando se produzcan tormentas eléctricas.
• Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes de animales o uñas, toca la batería. Podría provocar un incendio.
• No realice ni responda llamadas mientras carga el teléfono, ya que podría producirse un cortocircuito u ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
Precaución!
• No fuerce el conector o de lo contrario podrían resultar dañado el teléfono o el cargador.
• Si tiene que cargar su batería fuera de su país, recuerde que debe verificar primero si necesita utilizar un adaptador para el enchufe para obtener la corriente adecuada.
• No quite la batería ni la tarjeta SIM mientras está cargando el teléfono.
Inicio
Funciones generales
25
Hacer y terminar llamadas
Hacer una llamada
1. Asegúrese de que el teléfono está encendido.
2. Escriba el número de teléfono con el prefijo local.
]
Presione la tecla bpara borrar todo el número.
3. Pulse la tecla de envío
a
para llamar al
número.
4. Cuando haya terminado, presione o la tecla de función derecha.
Hacer una llamada con la tecla de envío
1. En modo de espera, pulse la tecla de envío
a
, y aparecerán los números de teléfono correspondientes a las últimas llamadas entrantes, salientes y perdidas.
2. Seleccione el número deseado utilizando las teclas de navegación arriba/abajo.
3. Pulse
a
.
Hacer llamadas internacionales
1. Mantenga presionada la tecla para introducir el prefijo internacional. El carácter ‘+’ selecciona automáticamente el código de acceso internacional.
2. Introduzca el prefijo del país, el prefijo local y el número de teléfono.
3. Pulse
a
.
Terminar una llamada
Cuando haya finalizado la llamada, pulse la tecla
.
Hacer una llamada desde la lista de contactos
Puede guardar los nombres y números de teléfono que utiliza con frecuencia en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono. Para marcar un número simplemente tiene que buscar un nombre en la lista de contactos.
Funciones generales
Funciones generales
Funciones generales
26
Ajuste del volumen
Si desea ajustar el volumen del auricular durante una llamada, utilice las teclas laterales
o
. Pulse la tecla lateral superior para subir el volumen y el botón lateral inferior para bajarlo.
Contestar a una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono suena y parpadea el icono de teléfono en el centro de la pantalla. Si es posible identificar a la persona que llama, aparecerá su número de teléfono (o su nombre e imagen, si están guardados en la agenda).
1. Para responder una llamada abra la tapa
del teléfono si se ha establecido Abrir tapa como el modo de respuesta. (Menú 9.6.2) para obtener más información.
]
Puede responder una llamada mientras utiliza la Agenda o cualquier otra opción de menú.
2. Para finalizar la llamada, cierre la tapa o pulse la tecla .
Modo de vibración (rápido)
Se puede activar el modo de vibración manteniendo pulsada la tecla de navegación izquierda
k
después de abrir el teléfono.
NNoottaa
v
En modo de espera, puede ajustar el volumen del teclado pulsando las teclas laterales.
NNoottaa
v
Si ha establecido Cualquier tecla como modo de respuesta, podrá responder pulsando cualquier tecla, excepto la tecla de función derecha.
Funciones generales
27
Potencia de señal
Puede comprobar la potencia de la señal mediante el indicador de señal ( ) que aparece en la pantalla LCD del teléfono. La potencia de señal puede variar, especialmente en el interior de edificios, si le ocurre esto, colóquese cerca de una ventana para ver si mejora la potencia de señal.
Introducción de texto
Puede introducir caracteres alfanuméricos utilizando el teclado del teléfono. Por ejemplo, para guardar nombres en la agenda, escribir un mensaje, crear un saludo personal o planificar eventos en el calendario es necesario introducir texto. El teléfono dispone de los siguientes métodos de entrada de texto.
Modo T9
Este modo le permite introducir palabras con sólo una pulsación por letra. Cada tecla del teclado tiene más de una letra. El modo T9 compara automáticamente sus pulsaciones con un diccionario interno para determinar cuál es la palabra correcta y, por lo tanto, requiere menos pulsaciones que el modo ABC tradicional. También se conoce como texto predictivo.
Modo ABC
Este modo le permite introducir letras pulsando la tecla rotulada con la letra pertinente. Deberá pulsar la misma tecla una, dos, tres o más veces hasta que aparezca en pantalla la letra deseada.
Modo 123 (modo numérico)
Introduzca números utilizando una pulsación por número. Para pasar al modo 123 en un campo de entrada de texto, pulse la tecla
.
Funciones generales
Funciones generales
28
Cambio del modo de entrada de texto
1. Cuando esté en un campo que permita introducir caracteres, aparecerá el indicador de modo de entrada de texto en la esquina inferior derecha de la pantalla.
2. Cambie el modo de entrada de texto pulsando . Podrá consultar en cualquier momento, en qué modo de entrada de texto se encuentra, mirando en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Uso del modo T9
El modo de entrada de texto predictivo T9 le permite introducir palabras fácilmente con un mínimo de pulsaciones. Al pulsar cada tecla, el teléfono muestra los caracteres que cree que está introduciendo basándose en el diccionario incorporado. También puede añadir palabras nuevas al diccionario.
A medida que se añaden letras nuevas, la palabra va cambiando para mostrar la más se acerque dentro de las palabras que hay en el diccionario.
1. En el modo de entrada de texto predictivo T9, introduzca las letras para formar palabras pulsando las teclas que hay de la
a la . Pulse cada tecla una sola
vez por cada letra que quiera introducir.
]
La palabra cambia a medida que se introducen nuevas letras. Por lo tanto, no preste atención a como aparece la palabra en la pantalla hasta que haya pulsado todas las teclas.
]
Si la palabra sigue siendo incorrecta, pulse una o varias veces la tecla de navegación hacia abajo para consultar el resto palabras posibles. Ejemplo: Pulse para escribir Lila. Pulse [tecla de navegación abajo] para escribir Lija.
]
Si no encuentra la palabra deseada en la lista de opciones de palabras, añádala utilizando el modo ABC.
Modo de entrada de texto
Opciones Insertar
)HMXEV
Funciones generales
29
]
Para seleccionar el idioma del modo T9, pulse la tecla de función izquierda [Opciones] y, a continuación, seleccione Idiomas T9. Seleccione el idioma deseado para el modo T9. También puede desactivar el modo T9 seleccionando T9 desactivado. La configuración predeterminada del teléfono es el modo T9 activado.
2. Introduzca toda la palabra antes de editar o borrar alguna letra.
3. Complete cada palabra con un espacio pulsando la tecla . Para borrar letras, pulse
b
. Mantenga pulsada la
tecla
b
para borrar palabras completas.
Uso del modo ABC
Utilice las teclas a para escribir el texto.
1. Pulse la tecla rotulada con la letra deseada:
]
Si pulsa una vez aparecerá la primera letra
]
Si pulsa dos veces aparecerá la segunda letra
]
Y así sucesivamente
2. Para introducir un espacio, pulse una vez la tecla . Para borrar letras, pulse la tecla
b
y mantenga pulsada la tecla
b
para borrar toda la pantalla.
NNoottaa
v
Consulte la siguiente tabla para obtener más información sobre los caracteres disponibles utilizando las teclas alfanuméricas.
NNoottaa
v
Para salir del modo de entrada de texto sin guardar el texto introducido, pulse y el teléfono volverá al modo de espera.
Loading...
+ 167 hidden pages